TurboChef Sota Marine Rapid Cook Oven Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
TurboChef Sota Marine Rapid Cook Oven Manuel du propriétaire | Fixfr
TM
manuel de l’utilisateur
du four à cuisson rapide sota de turbochef (modèle ngo)
©2010-2013 TurboChef Technologies, Inc.
Pour plus d’informations, veuillez appeler le service clientèle au
1-800-90TURBO
ou au
+1 214.379.6000
Les informations figurant dans ce manuel sont importantes pour l’installation, l’utilisation, la maintenance et
la réparation correctes de ce four. Suivez ces procédures et ces instructions pour garantir des résultats de cuisson satisfaisants et des années d’utilisation sans problème.
Les erreurs - descriptives, typographiques ou graphiques - sont sujettes à correction. Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Informations de sécurité générales
Réduction du risque d’incendie
Instructions de mise à la terre
Remplacement du cordon d’alimentation
Précautions pour éviter tout risque d’exposition à une énergie micro-onde excessive
Considérations liées aux interférences de Radio Fréquence (RF)
i
ii
ii
ii
ii
ii
Spécifications et Installation
Principe de fonctionnement
Dimensions
Certifications
Construction du four
Caractéristiques électriques
Installation
Instructions de déballage
Mises en garde d’installation - à lire avant de lever le four
Levage et mise en place du four
Installation près d’une source de chaleur exposée
Kit de retenue du four
ChefComm Pro®
ChefComm LimitedTM
Oven ConnectTM
Sélection d’une tension
Ventilation
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
4
Nettoyage
5
Commandes du four
7
Cuisson
8
Mode Info
Présentation du mode Info
Affichage des fichiers de compteurs/de temps de cuisson
Affichage du journal d’erreurs
Affichage des numéros de téléphone du service clientèle et technique
Réglage des options linguistiques
Réinitialisation du four
Réglage de l’écran des options
Écran Adjust Time (réglage de l’heure) On/Off (marche/arrêt)
Écran Cook More (cuire plus) On/Off (marche/arrêt)
Mode Edit (édition) On/Off (marche/arrêt)
Écran Load Menu (chargement du menu) On/Off (marche/arrêt)
Configuration du réseau
Activation/désactivation du mode Auto On (mise en marche automatique)
Activation/désactivation du mode Auto Off (arrêt automatique)
Mode Demo (démonstration)
Configuration du réseau
Mode Auto On & Off (mise en marche et arrêt automatique) : Réglage de l’heure
Mise à jour du menu du four
Copie du menu du four
Mise à jour du micrologiciel du four
11
11
11
11
11
11
12
12
12
13
13
14
Mode Edit (édition)
Présentation du mode Edit (édition)
Structure du menu
Réglages des températures
Modification du réglage des recettes
Modification du nom d’un groupe de recettes ou d’une recette
Modification des paramètres de cuisson
14
14
14
15
15
15
Dépannage
16
Garantie limitée - Amérique du Nord
18
Garantie limitée - International
20
i
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du four, veuillez respecter soigneusement les consignes de sécurité
pour réduire les risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie, de blessure, de dégâts matériels du four ou
d’objets situés à proximité, ou d’éventuelle exposition à un excès d’énergie dégagée par les micro-ondes.
Consignes de sécurité générales
a Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
a Lisez et suivez soigneusement les précautions à prendre pour éviter tout risque d’exposition à un excès
d’énergie dégagée par les micro-ondes, situées à la page ii.
a Cet appareil doit être mis à la terre. Raccordez-le uniquement à une prise correctement mise à la terre.
Voir les instructions de mise à la terre situées à la page ii.
a Installez ou placez cet appareil uniquement conformément aux instructions d’installation fournies.
a Cet appareil doit être entretenu exclusivement par un personnel technique qualifié. Veuillez contacter le
service technique agrée le plus proche en vue de le faire examiner, réparer ou régler.
a Gardez le cordon d’alimentation à l’écart de toutes surfaces chauffées.
a Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé risquent de surchauffer au-delà du point d’ébullition sans
Réduction du risque d’incendie
a Retirez les liens torsadés des sacs en papier ou en plastique utilisés pour faciliter la cuisson avant de placer le
sac dans le four.
a Si des matériaux à l’intérieur du four prennent feu, laissez la porte du four fermée, éteignez-le et débranchez
le cordon d’alimentation ou coupez le courant au niveau du fusible ou du disjoncteur.
a Si vous voyez de la fumée, éteignez le four et débranchez le cordon d’alimentation. Gardez la porte fermée
pour étouffer d’éventuelles flammes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
même sembler bouillir. La formation de bulles ou l’ébullition ne sont pas toujours visibles lorsque le
récipient est retiré du micro-ondes. un liquide très chaud pourrait soudainement bouillir et
déborder si le récipient est secoué ou si un ustensil est plongé dans le liquide.
a AVERTISSEMENT : Le contenu de biberons et de petits pots pour bébés devra être mélangé ou secoué
et la température vérifiée avant consommation, pour éviter toutes brûlures (IEC 60335-2-90).
a Utilisez uniquement cet appareil pour l’usage indiqué décrit dans ce manuel.
a Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson appropriés à l’usage en fours à micro-ondes (IEC 60335-2-90).
X
N’utilisez pas de vapeurs ou produits chimiques corrosifs dans cet appareil. Il n’est pas conçu pour être
utilisé de manière industrielle ou en laboratoire.
X
AVERTISSEMENT : Ne chauffez pas des liquides ou autres aliments dans un récipient totalement
hermétique tels que des conserves en verre, des oeufs entiers, etc. car l’accumulation de vapeur pourrait
les faire exploser.
X
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
X
N’utilisez pas cet appareil si sa prise ou son cordon d’alimentation est endommagé, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il a été endommagé ou s’il est tombé. Voir les instructions de remplacement du
cordon d’alimentation situées à la page ii.
X
Vous ne devez pas couvrir ou bloquer les ouvertures de l’appareil.
X
Ne stockez pas cet appareil dehors.
X
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’alimentation en eau, par exemple près d’un évier,
dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine.
X
N’immergez pas le cordon ou la prise dans l’eau.
X
Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus du bord d’une table ou d’un comptoir.
X
N’utilisez pas de jet d’eau pour nettoyer cet appareil. Veuillez vous référer aux instructions d’entretien
appropriées aux pages 5 à 6 de ce manuel.
X
N’utilisez PAS cet appareil sans que la plaque inférieure de distribution d’air soit installée. Le four ne
fonctionnera pas correctement et ceci pourrait le rendre inutilisable.
X
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent
d’utiliser l’appareil sans risque sauf sous la surveillance d’une personne responsable qui puisse leur assurer
une utilisation de l’appareil sans danger.
ii
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
X
X
X
N’utilisez pas la cavité du four pour ranger des objets.
Ne laissez pas trop cuire les aliments. Surveillez l’appareil de prés si du papier, du plastique ou d’autres
matériaux inflammables sont placés à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson.
Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ou d’aliments dans la cavité lorsque vous
n’utilisez pas le four.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque
d’électrocution en offrant au courant électrique un fil d’évacuation. Ce four est équipé d’un cordon muni
d’un conducteur de terre et d’une prise de mise à de terre, qui doit être branché dans une prise correctement installée
et mise à la terre. Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si vous ne comprenez pas bien les instructions de
mise à la terre ou si vous avez un doute quelconque sur la bonne mise à la terre de l’appareil.
X
N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien
ou à un réparateur qualifié d’installer une prise électrique près de l’appareil
AVERTISSEMENT : Une mise à la terre incorrecte augmente le risque d’électrocution.
Remplacement du cordon d’alimentation
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents techniques ou autre
personne qualifiée.
Précautions pour éviter tout risque d’exposition à une énergie micro-onde excessive
(a) Ne tentez en aucun cas de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte car cela pourrait entraîner une
exposition nocive à l’énergie dégagée par les micro-ondes. Il est important de ne pas toucher ou modifier les
dispositifs de sécurité.
(b) Ne laissez en aucun cas un objet entre la face avant du four et la porte, et ne laissez jamais des saletés ou des
résidus de produits d’entretien s’accumuler au niveau des surfaces d’étanchéité.
(c) N’utilisez pas le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme
correctement et que les éléments suivants ne soient pas endommagés : (1) porte (voilée) (2) charnières et
loquets (cassés ou desserrés) (3) joints et surfaces d’étanchéité des portes.
(d) Le four doit être réglé ou réparé exclusivement par des techniciens qualifiés.
Perturbations RF
Le four (modèle NGO) émet des signaux de radiofréquence. Suite à des essais, cet appareil a été déterminé comme
étant conforme aux sections applicables des exigences de la FCC (Commission fédérale des communications) (partie 18)
et aux exigences de protection énoncées par la Directive du Conseil européen 89/336/EEC sur le rapprochement des
législations des États-membres concernant la compatibilité électromagnétique au moment de la fabrication. Toutefois,
certains appareils sensibles aux signaux inférieurs à ces limites risquent de subir des interférences.
Si votre appareil subit des interférences:
a Eloignez l’appareil sensible du four.
a Si l’appareil sensible peut être mis à la terre, mettez-le à la terre en suivant les pratiques acceptées.
a Si des microphones à piles sont affectés, assurez-vous que les piles sont complètement chargées.
a Gardez l’appareil sensible branché sur des circuits électriques séparés si possible.
a Acheminez les fils d’interphone, de microphone et de haut-parleur, etc. à l’écart du four.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1
2.5”
(64 mm)
16.0”
(406 mm)
25.0”
(635 mm)
25.9”
(658 mm)
10.7”
(272 mm)
21.0”
(533 mm)
4.0”
(102 mm)
11.8”
(300 mm)
39.1”
(993 mm)
2.5”
(64 mm)
27.3”
(693 mm)
Approximate location
of cord and plug
18.5”
(470 mm)
4.2”
(107 mm)
Figure 1 : Dimensions du four
Dimensions
Le four Sota (modèle NGO) utilise la technologie
brevetée de TurboChef pour cuire rapidement
les aliments sans compromettre la qualité, offrant
ainsi des performances de cuisson supérieure tout
en nécessitant moins d’espace et une consommation d’énergie minimale. Le système de commande
mélange de façon précise l’énergie micro-ondes
transmise par le haut avec une circulation à jets
d’air forcée, propulsée à très haute vitesse, transmise par le haut et par le bas afin d’obtenir des
résultats de cuisson spécifiques. Le four est aussi
muni de convertisseurs catalytiques permettant la
certification UL de fonctionnement sans ventilation (voir page 4 pour plus de détails)
Dimensions du four
Hauteur: 25.0” (635 mm)
Largeur: 16.0” (406 mm)
Profondeur (encombrement): 18.5” (470 mm)
Profondeur (porte fermée): 29.8” (757 mm)
Profondeur (porte ouverte): 39.1” (993 mm)
Poids: 170 lb. (77 kg)
Cavité de cuisson
Hauteur: 7.2” (183 mm)
Largeur: 12.5” (318 mm)
Profondeur: 10.5” (267 mm)
Volume: 0.54 ft (15.4 liters)
3
Ce manuel contient des instructions pour
l’installation, le nettoyage, et le fonctionnement
du four Sota. Pour toutes autres questions ou
renseignements supplémentaires, veuillez contacter le service clientèle au 800.90TURBO (+1
214.379.6000) ou votre distributeur agréé.
Dégagement mural
Haut: 5” (127 mm)
Côtés: 2” (51 mm)
Spécifications et Installation
Principe de fonctionnement
2
Spécifications et Installation
Certifications
Installation
cULus, UL EPH, TÜV, CE, FDA
L’installation et l’emplacement de l’appareil
doivent se conformer uniquement aux instructions
d’installation fournies ci-dessous.
Consignes de déballage
Construction de fours
Construction extérieure
- Panneaux de dessus, arrière, côtés et porte en
acier anticorrosion avec revêtement en poudre
- Panneau avant en aluminium moulé avec
details chromés de couleur mate
- Extérieur froid au toucher ; toutes surfaces en
dessous de 50 ° C
- Poignée de porte ergonomique de couleur
chromée mate
- Pieds nickelé de 4 pouces (101,6 mm)
Construction intérieure
- Acier inoxydable 201/304
- Cavité de cuisson entièrement soudée et isolée
- Grille de cuisson et plaque de distribution
d’air inférieure amovibles
Caractéristiques électriques
TurboChef nécessite l’installation d’un disjoncteur
de type D pour toutes les installations.
Monophasé (6200 watts)
US/Canada: 208/240 VAC*, 60 Hz, 30 A
Europe/Asie (UK): 230 VAC, 50 Hz, 27 A
Brésil (BK): 220 VAC, 60 Hz, 28 A
Amérique Latine (LA): 220 VAC, 60 Hz, 28 A
Japon (JK): 200 VAC, 50 or 60 Hz, 30 A
Multiphasé (6200 watts)
Europe/Asie Wye (EW): 400 VAC, 50 Hz, 16 A
Europe/Asie Delta (ED): 230 VAC, 50 Hz, 20 A
Japon Delta (JD): 200 VAC, 50 or 60 Hz, 20 A
Korée/Moyen Orient Wye (KW): 400 VAC, 60 Hz, 16 A
Korée/Moyen Orient Delta (SD): 230 VAC, 60 Hz, 20 A
* Les modèles destinés aux États-Unis/Canada
comprennent un capteur qui détecte la tension en
208 ou 240 VAC cependant ce capteur ne compense pas le manque ou les hausses de tensions
électriques.
1. Retirez le four de son emballage.
2. Avant de jeter l’emballage, vérifiez
soigneusement que tous les accessoires et les
documents soient présents.
REMARQUE : L’emballage peut aussi être conservé au cas où le four serait livré ailleurs ou
retourné au fabricant.
3. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’accessoires et de
documents dans la cavité de cuisson.
4. Jetez tout emballage présent dans la cavité de
cuisson.
Mises en garde d’installation - à lire avant de
lever le four
AVERTISSEMENT : Le four pèse environ
170 livres (77 kg). Ne jamais soulever le four à
moins de deux personnes.
AVERTISSEMENT : Ne jamais soulever le
four par l’avant et par l’arrière ou par la
poignée de porte car cela engendrerait un
mauvais fonctionnement de celle-ci. Toute
réparation résultant d’un tel acte ne sera pas
couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT : Le four doit être
correctement placé sur un plan de travail de
cuisine à tout moment. Turbochef ne prend
pas en compte une réclamation sous garantie
dans le cas de la chute du four et n’est pas
responsable de blessures pouvant en résulter.
AVERTISSEMENT : Ce four n’est pas prévu
pour une installation encastrée (exemple :
installation du four dans une structure
quelconque qui enserre le four sur 5 côtés ou
plus). Veillez à prévoir un dégagement
minimum de 2 pouces (51 mm) sur tous les
côtés et de 5 pouces (127 mm) pour le dessus
du four.
AVERTISSEMENT : Ce four n’est pas destiné
à être empilé sans le support approprié.
Veuillez contacter TurboChef pour plus de
détails.
3
Levage et mise en place du four
Installation près d’une source de chaleur exposée
1. Le plan de travail doit être capable de sup
porter 175 livres (79 kg) et doit mesurer 26
pouces (660mm) de profondeur au minimum.
Lorsque vous placez un four TurboChef à proximité d’une source de chaleur exposée (figure 2),
conformez vous strictement aux instructions suivantes :
REMARQUE : Ne retirez pas les pieds du four car
un dégagement est nécessaire pour le ventilateur
inférieur de refroidissement.
2. Placez une ou plusieurs personnes sur les côtés
gauche et droit du four.
3. Placez les mains sous le four et soulevez.
4. Placez le four sur le plan de travail auparavant
préparé, en veillant à ce qu’aucun côté ne
dépasse.
5. Assurez vous que la grille du four est
correctement installée (attachée à la plaque de
distribution d’air inférieure).
6. Branchez le four.
REMARQUE : La maintenance du four se fait
principalement par le haut. NE PAS installer
d’étagères directement au-dessus de l’appareil.
L’utilisateur sera responsable des frais de réparation
encourus pour tout temps supplémentaire utilisé
afin d’accéder à la partie supérieure du four.
- Si le four est placé près d’un gril ou d’une
cuisinière, vous devrez prévoir une séparation
entre le four et la source de chaleur exposée en
laissant un minimum de 6 pouces (152 mm)
entre le four et la séparation.
- Si le four est placé près d’une friteuse, vous
devrez prévoir une séparation entre le four et
la friteuse en laissant un minimum de 12
pouces (305 mm) entre le four et la séparation.
- La hauteur de la séparation doit être supérieure
ou égale à la hauteur du four (25 pouces ou
635 mm).
- Vérifiez que l’emplacement du four a un
dégagement minimum de 5 pouces (127 mm)
en haut et un minimum de 2 pouces (51 mm)
de chaque côté.
Plan
de travail
Table
Counter
Top // Table
Séparation
Partition
25 pouces
(635
mm)
25.0”
(635
mm)
au-dessus
du plan
de Top
Above
Counter
travail
Séparation
Partition
25
pouces
(635 mm)
25.0”
(635 mm)
au-dessus
du plan
Above Counter
Topde
travail
6”
(152 mm)
Minimum
Figure 2 : Installation près d’une source de chaleur exposée
Deep
Fryer
Friteuse
12”
(305 mm)
Minimum
Spécifications et Installation
TurboChef
Four
Sŏta Oven
Gril
Grill
4
Spécifications et Installation
Kit de retenue du four
Sélection d’une tension
Numéro de référence : TC3-0242
Pour les modèles de four destinés aux États-Unis, le
four détectera une tension d’entrée en 208 ou 240.
La tension initiale est généralement sélectionnée
avant l’utilisation du four par le client. Toutefois,
si la tension d’entrée du magasin est différente de
la tension prédéfinie, l’opérateur devra sélectionner
208 ou 240 après avoir appuyé sur la touche de
fonction On/Off (marche/arrêt) pour mettre le four
en marche. La tension correcte apparaîtra en gros
sur l’écran, identifiant l’option à sélectionner (voir
figure 3, ci-dessous).
AVERTISSEMENT : Le kit de retenue du
four n’empêchera pas la chute du plan de
travail de celui-ci si le four est tiré ou si il
glisse par dessus le rebord. Les instructions
d’installation sont fournies avec le kit.
Logiciel ChefComm Pro
Numéro de référence : CON-7006
Le logiciel PC ChefComm Pro vous permet de
créer facilement la configuration des menus sur un
ordinateur et vous permez de les télécharger sur
un four grâce à une carte à puce ou une clé USB.
Pour tous renseignements supplémentaires, veuillez
contacter le service clientle de TurboChef au
800.90TURBO ou au +1 214.379.6000.
Logiciel ChefComm Limited
Numéro de référence : CON-7016
Le logiciel PC ChefComm Limited est une version
qui permet uniquement la lecture et le transfert du
logiciel PC ChefComm Pro garantissant ainsi une
distribution facile de la configuration des menus
tout en évitant qu’ils soient altérés en magasin.
Oven Connect
Oven ConnectTM allows you to update menu
settings for multiple ovens at once, from one
central location. Oven Connect can also download
oven diagnostics and counters. For more
information on how to network ovens, see
page 12. For information on obtaining Oven
Connect, contact TurboChef Customer Support at
800.90TURBO or +1 214.379.6000.
SELECT VOLTAGE:
208 VAC
240 VAC
Figure 3 : Sélection d’une tension
Ventilation
Le modèle Sota de TurboChef a été approuvé par
les « Underwriter’s Laboratory » pour fonctionner
sans extraction (UL liste KNLZ) pour tout type
de nourriture à l’exception des produits de type
contenant des protéines crues et graisseuses. Cela
inclus le poulet avec os et peau, steaks crus, bacon
cru, saucisses crues, etc... Si vous cuisez ce type
d’aliments il vous faut consulter les autorités et
les réglementations sanitaires locales pour vous
assurer de respecter les spécifications en matière
d’extraction.
Pour vous assurer de rester conforme avec toutes les
réglementations concernant la santé, la construction
et la sécurité incendie, vous devez maintenir un
environnement propre et sain autour de votre four
en permanence.
NOTE : En aucun cas le fabriquant n’assumera
les conséquences de dommages ou blessures
résultant d’installations qui ne sont pas conformes
avec les instructions et réglementations citées
précédemment. Tout manquement de conformité à
ces instructions pourra résulter en l’émission d’une
ordonnance temporaire de fermeture de la part
des autorités sanitaires locales jusqu’à ce que les
problèmes d’environnement soient réglés.
5
Nettoyage
Equipement et matériel
Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer votre four
Sota. Utilisez seulement des produits d’entretien
approuvés par Turbochef. L’utilisation de tout autre
produit d’entretien risque d’endommager des composants critiques du four. Toute réparation résultant d’un
tel acte ne sera pas couverte par la garantie.
Nettoyant pour four TurboChef (numéro de produit
: 103180), agent protecteur TurboChef (numéro de
produit : 103 181), désinfectant Kay ClickSan ®, tampon à récurer en nylon, chiffon, gants jetables, protection oculaire, masque à poussière (facultatif)
Étape 1 : Préparation du four
AVERTISSEMENT : Le four fonctionne à environ 500 ° F (260 ° C) et peut
causer des blessures s’il n’a pas refroidi correctement.
Étape 1
• Éteignez le four en appuyant sur la touche On/Off (marche/arrêt).
• Ouvrez légèrement la porte du four.
• Le refroidissement prend environ 30 minutes. Ne pas nettoyer le four jusqu’à ce
que le four affiche « Oven Off : ready to clean » (four arrêté : prêt à nettoyer).
Étape 2 : Retrait de la grille et de la plaque de distribution d’air inférieure
AVERTISSEMENT : Veillez à laisser refroidir l’intérieur du four avant de retirer
ces éléments.
Étape 2 (figure A)
• La grille et la plaque de distribution d’air inférieure sont connectées et peuvent être
enlevées en même temps.
• Poussez la grille vers la cavité murale arrière (figure A), puis soulevez (figure B).
• Enlevez la plaque de distribution d’air en la sortant des languettes situées sur la cavité murale arrière.
ATTENTION : Ne pas enlever la plaque de distribution d’air en verre supérieure; toute réparation résultant d’un bris de verre ne sera pas couverte par
la garantie.
Étape 2 (figure B)
Étape 3 : Nettoyage de la grille et de la plaque de distribution d’air inférieure
• Détachez la grille de la plaque de distribution d’air, lavez, rincez, désinfectez et séchez chaque partie.
Étape 4 : Nettoyage du filtre à air
ATTENTION : TurboChef n’aura aucune obligation de garantie vis-à-vis de
tout conduit d’air bloqué. Le filtre doit être nettoyé régulièrement ou remplacé s’il est
endommagé. Le filtre doit toujours être installé lorsque le four est en marche.
Étape 4
• Retirez le filtre à air à l’arrière du four.
• Rincez le filtre à air avec de l’eau chaude.
• Laissez le filtre à air sécher complètement.
ATTENTION : Le filtre à air doit toujours être installé avant toute utilisation du
four.
Étape 5
Étape 6 : Nettoyage de l’intérieur du four
• Vaporisez le nettoyant pour four TurboChef sur le haut, le bas et les côtés du four.
Étape 6
ATTENTION : Ne pas vaporiser de nettoyant pour four dans les trous sur la
paroi arrière du four. Cela pourrait endommager des composants critiques et toute
réparation résultant d’un tel acte ne sera pas couverte par la garantie.
Suite, page 6.
nettoyage
Étape 5 : Essuyage de l’intérieur du four
• Utilisez un aspirateur à main ou un chiffon humide pour retirer les grosses particules alimentaires de la cavité du four.
6
nettoyage
Étape 6 : Nettoyage de l’intérieur du four, suite
• Laissez le nettoyant pour four pénétrer les tâches pendant cinq minutes.
• Nettoyez l’intérieur du four avec un tampon à récurer en nylon.
A
Étape 6
ATTENTION : Ne pas essayer de frotter la plaque de distribution d’air
supérieure (A). Si des particules alimentaires sont collées au plafond du four,
retirez-les délicatement, sans appliquer de pression sur la plaque en verre. Toute
réparation résultant d’un bris de verre ne sera pas couverte par la garantie.
ATTENTION : Ne pas enlever la plaque en verre de distribution d’air supérieure; toute réparation occasionnée par un bris de verre ne sera pas couverte
par la garantie.
Étape 7
Étape 7 : Nettoyage et séchage de la porte du four
• Nettoyez la porte du four avec le nettoyant pour four et un tampon à récurer en nylon.
• Nettoyez la porte du four avec un chiffon humide, puis un chiffon sec.
Étape 8 : Rinçage ou essuyage de l’intérieur du four
ATTENTION : Ne pas utiliser de jet d’eau ou de tuyau pour le nettoyage car
cela pourrait endommager des composants critiques du four. Toute réparation résultant d’un tel acte ne sera pas couverte par la garantie.
Étape 8
Étape 9
Étape 10
Étape 11
• Essuyez l’intérieur du four avec un chiffon propre et humide.
• Séchez l’intérieur du four avec un chiffon propre.
Étape 9 : Application de l’agent protecteur Turbochef
• Vaporisez l’agent protecteur sur un chiffon propre.
• Nettoyez les parois intérieures du four et l’intérieur de la porte.
ATTENTION : Ne pas vaporiser d’agent protecteur dans la cavité, en particulier
autour des trous sur la paroi arrière du four car cela pourrait endommager des composants critiques du four. Toute réparation résultant d’un tel acte ne sera pas
couverte par la garantie.
Étape 10 : Réinstallation des éléments
• Reconnectez la grille à la plaque de distribution d’air inférieure, et réinstaller les
deux éléments.
• Fermez la porte du four.
• Réinstallez le filtre, ou renouvellez-le si le maillage est détérioré, percé, ou a
commencé à se déloger du châssis.
Étape 11 : Nettoyage de l’extérieur du four
• Essuyez l’extérieur du four avec un chiffon propre et humide.
• Retirez le panneau inférieur et enlevez les grosses particules alimentaires.
• Essuyez le panneau avec un chiffon propre et humide.
ATTENTION : Ne vaporisez en aucun cas de produits d’entretien sur une
ouverture, telles que les fentes sur les côtés ou la conduite arrière de ventilation
abritant le catalyseur car cela pourrait endommager des composants critiques du
four. Toute réparation résultant d’un tel acte ne sera pas couverte par la garantie.
• Le four est prêt et vous pouvez l’allumer.
7
8
7
7
1
2
3
4
5
6
Figure 4 : Panneau de commande du four
Panneau de commande du four
1. Touche On/Off (marche/arrêt)
Appuyez sur la touche On pour allumer le four
(préchauffage) ou sur la touche Off pour l’éteindre
(refroidissement), ou pour quitter le mode Info
(page 11).
2. Touche Info
Lorsque le four est éteint ou en mode refroidissement, appuyez sur cette touche pour accéder au
mode Info (page 11).
Lorsque le four est en mode Info (page 11),
appuyez sur l’une de ces touches pour naviguer
entre les écrans 1 et 2.
Lors de l’édition d’une recette, appuyez sur l’une
de ces touches pour naviguer entre les champs
modifiables (figure 19, page 15).
4. Affichage
L’écran affiche des informations pertinentes au
fonctionnement actuel du four et/ou aux options
de l’utilisateur.
Lorsque le four est prêt à cuire (exemple :
préchauffé et en attente d’une commande de cuisson), ou en mode Info (page 11), appuyez sur la
touche Back/Stop pour revenir à l’écran précédent.
6. Touche Enter (entrée)
Appuyez sur la touche Enter pour sauvegarder des
modifications faites aux réglages de recettes (figure
19, page 15), ou à chaque fois que l’écran du four
vous l’indique.
7. Touches Programmables
Il y a huit touches programmables - quatre à
gauche et quatre à droite de l’écran. Appuyez sur
une touche programmable pour sélectionner une
option adjacente à cette touche sur l’écran.
REMARQUE : Les touches programmables sont
étiquetées L1-L4 et R1-R4 dans ce manuel (le cas
échéant) pour en faciliter l’identification et s’y
référer aisément.
8. Pavé numérique
Utilisez le pavé numérique pour entrer les mots de
passe d’accès ou modifier les paramètres de cuisson
(figure 19, page 15). Le pavé numérique contient
également une touche Back/Stop (retour/stop) et
une touche Enter (entrée), qui sont fonctionnellement identiques aux touches 5 et 6.
Panneau de commande du four
3. Touches de défilement haut et bas
Lorsque le four est prêt à cuire (exemple :
préchauffé et en attente d’une commande de cuisson), appuyez sur la touche de défilement haut
ou bas pour afficher des groupes de menus ou de
recettes supplémentaires.
5. Touche Back/Stop (retour/stop)
Lorsque la cuisson est en cours, appuyez sur la touche Back/Stop pour terminer immédiatement un
cycle de cuisson.
8
Cuisson
Cuisson
Le four est préprogrammé avec des réglages de recette au moment de la fabrication et est prêt à l’emploi.
Si ces réglages sont effacés, de nouveaux réglages de menu doivent être soit téléchargés par carte à puce
(page 13) soit programmés manuellement (pages 14-15). Le four ne cuira pas s’il n’y a pas de réglage.
Notez que les étapes ci-dessous ne sont pas toujours séquentielles. En règle générale, plusieurs aliments
sont cuits avant le refroidissement du four (étape 10).
Étape 1 : Allumage du four
TURBOCHEF NGO
OVEN OFF
Lorsque le four est éteint (figure 5), la température du
four est descendue en dessous de 150 ° F (66 ° C), mais
l’affichage et le pavé numérique restent allumés.
R EA DY TO C LEA N
Figure 5 : Four arrêté (Oven Off)
Appuyez sur la touche On/Off (marche/arrêt) pour
allumer le four.
Étape 2 : Sélection d’une température de cuisson
Le four enregistre deux réglages de températures de
cuisson différentes (voir page 14 pour plus
d’informations). Seules des recettes liées à la température
sélectionnée peuvent être cuites sans préciser à nouveau
le réglage de température.
Figure 6 : Sélection d’une température
Pour sélectionner une température, appuyez sur la touche
programmable adjacente.
SELEC T CO O K T EM P ER AT U R E
T EM P 1: 500F
T EM P 2: 350F
REMARQUE : Si les deux réglages de température sont identiques, cet écran sera contourné et l’accès à
toutes les recettes sera autorisé.
Étape 3 : Préchauffage
WARMING UP
O V EN CC = 433F
O V EN SP = 500F
Figure 7 : Préchauffage (Waming up)
Au cours de cette étape, le four est préchauffé à la
température sélectionnée ou pré-définie.
9
Étape 4 : Prolongation de préchauffage (Soaking)
Une fois que la température du four atteint le point de consigne, le four continuera à préchauffer pendant
huit minutes assurant ainsi que la cavité de cuisson absorbe assez de chaleur pour ne pas altérer les résultats de cuisson. Ce processus est appelé « soaking » (prolongation de préchauffage)
REMARQUE : Pendant la prolongation de préchauffage du four, l’opérateur pourra naviguer dans le
menu mais ne sera pas autorisé à cuire jusqu’à ce que la minuterie atteigne 0:00.
Étape 5 : Sélection d’une recette à cuire
AVERTISSEMENT : L’intérieur et la porte du four sont brûlants !
Lorsque le préchauffage du four est terminé,
1. Placez les aliments dans le four.
2. Sélectionnez un groupe de menus en appuyant sur la touche de programmation adjacente, ou appuyez sur la
touche de défilement haut ou bas pour des groupes de menus supplémentaires.
3. Sélectionnez une recette à cuire en appuyant sur la touche de programmation adjacente, ou appuyez sur la
touche de défilement haut ou bas pour des recettes supplémentaires.
Étape 6 : Réglage du temps de cuisson
L’option réglage du temps de cuisson est désactivée par défaut. Si vous voulez avoir la possibilité de
modifier le temps de cuisson avant chaque cycle de cuisson, cette programmation peut être activée à partir
de l’écran de réglage des options (voir page 12).
A D JU ST T IM E
01: 28
STA R T CO O K
1.
2.
Si l’écran Adjust Time (réglage du temps de cuisson)
apparaît, changez le temps de cuisson (si nécessaire)
en utilisant les touches numériques.
Appuyez sur la touche en bas à droite (Start Cook)
pour confirmer et commencer la cuisson.
Figure 8 : Réglage du temps de cuisson
Étape 7 : Cuisson
WA R M I N G
LU NC H
A
1:04
REMARQUE : Si la porte du four est ouverte pendant
un cycle de cuisson, le cycle se mettra en mode pause
jusqu’à ce que la porte soit fermée et que la touche
ENTER soit pressée.
Cuisson
Figure 9 : Cuisson
REMARQUE : Pour terminer immédiatement un cycle
de cuisson, appuyez sur la touche Back/Stop (retour/
stop).
10
Cuisson
Étape 8 : Contrôle/Retrait des aliments du four
WA R M ING D O NE
P LEA SE C HEC K FO O D
AVERTISSEMENT : Les plats, l’intérieur et la
porte du four sont brûlants !
Ouvrez la porte du four et contrôlez/retirez les aliments.
Figure 10 : Cuisson terminée (Cooking Done)
Étape 9 : Options de cuisson supplémentaires
A D D IT IO NA L CO O KING O P T IO NS
CO O K M O R E
BR O W N M O R E
CO O K A ND BR O W N M O R E
SAV E A D JU ST ED T IM E
EX IT
L’écran des options supplémentaires de cuisson (figure 11)
est désactivé par défaut. Si vous voulez avoir la possibilité
de faire cuire des aliments au-delà de la durée de cuisson
initiale, vous pouvez activer cette progammation dans
l’écran de réglage des options (voir page 12).
Figure
11 : Options de cuisson supplémentaires
Si l’écran des options supplémentaires de cuisson (Additional Cooking Options) apparaît et si les aliments
doivent être cuits davantage:
- Sélectionnez « cook more » (cuire plus) si l’intérieur des aliments n’est pas assez cuit.
- Sélectionnez « brown more » (dorer plus) si l’extérieur des aliments doit être plus doré ou plus croustillant.
- Sélectionnez « cook and brown more » (cuire et dorer plus) si l’intérieur et l’extérieur des aliments ne sont
pas cuits.
- Sélectionnez « save adjusted time » (sauvegarder la durée de cuisson) pour enregistrer tout changement de
la durée de cuisson survenu au cours de l’étape 6. Veuillez noter que cette option n’est pas disponible si la
fonction « Adjust Time » (réglage du temps) est désactivée (page 12).
- Sélectionnez « exit » (quitter) pour revenir à l’écran de sélection du groupe de menus.
Étape 10 : Refroidissement (Cooling Down)
Lorsque la cuisson est terminée pour la journée, appuyez sur la touche On/Off (marche/arrêt) pour
éteindre le four et commencer le refroidissement. Pendant cette étape, le four souffle de l’air dans la cavité
de cuisson pour le ramener à une température d’environ 150 ° F (66 ° C), ainsi vous pouvez à présent nettoyer le four.
11
Présentation du mode Info
Pour accéder au mode Info, appuyez sur la touche
Info lorsque le four est soit éteint ou soit en cours de
refroidissement. Pour basculer entre les écrans 1 et
2, appuyez sur la touche de défilement haut ou bas.
Le mode Info a quatre fonctions principales :
1. Afficher les informations du four.
2. Donner accès au Test Mode (mode test) et à
d’autres outils de diagnostique pour les agents
de maintenance.
3. Activer et désactiver les options et les fonctions
du four.
4. Mettre à jour les réglages du four.
À partir de l’écran 1 du mode Info, vous pouvez
(figure 12) :
- Voir le dernier point de consigne de
température sélectionné pour cuisiner (cela
permettra de diagnostiquer des problèmes
potentiels)
- Voir le numéro de série du four
- Voir le numéro de référence du menu et la
révision du menu
- Voir la version du logiciel du four
- Faire défiler les affichages (compteur de cuisson,
temps total de cuisson, temps du magnétron, et
le temps total de fonctionnement du four)
- Voir la tension de fonctionnement (modèles
américains seulement)
- Accéder au journal d’erreurs
- Accéder aux numéros de téléphone du service
après-vente et soutien technique
À partir de l’écran 2 du mode Info, vous pouvez
(figure 13) :
- Accéder au Test Mode (mode test) (à utiliser en
cas de dépannage seulement)
- Accéder à l’écran de réglage des options (page 12)
- Définir les options linguistiques (disponible sur
certains modèles uniquement)
- Régler la date et l’heure
- Accéder à l’écran Load Menu (chargement du menu)
- Augmenter/diminuer le volume de la tonalité (son)
Compteurs de cuisson/temps de cuisson
À partir de l’écran 1 du mode Info (figure 12),
appuyez sur la touche de fonction R1 (défilement
des affichages) :
- Une fois pour afficher le compteur de cuisson.
- Deux fois pour afficher le temps de cuisson total.
- Trois fois pour afficher le temps total du magnétron.
- Quatre fois pour afficher le temps total de
fonctionnement du four.
Affichage du journal d’erreurs
À partir de l’écran 1 du mode Info (figure 12),
appuyez sur la touche de fonction R3 pour afficher
le journal d’erreurs. Pour afficher l’horodatage de
chaque erreur, appuyez sur la touche de fonction
adjacente au code d’erreur.
Affichage des numéros du service
après-vente et du soutien technique
À partir de l’écran 1 du mode Info (figure 12),
appuyez sur la touche de fonction R4 pour afficher
les numéros de téléphone du soutien technique.
Définiton des options linguistiques
REMARQUE : Cette option n’est pas disponible
sur certains modèles de four.
À partir de l’écran 2 du mode Info (figure 13),
appuyez sur la touche de fonction L3 pour faire
défiler les langues disponibles. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche de fonction L3, une langue
différente est sélectionnée dans l’ordre suivant :
anglais (par défaut), espagnol, français, allemand,
portugais, italien, russe, grec, polonais.
Réinitialisation du Four
La réinitialisation du four est une façon d’effacer un
message d’erreur, s’il y a lieu. Pour réinitialiser le
four, appuyez sur la touche de fonction Info
pendant 5 secondes, pendant que le four refroidit
ou est éteint.
R1
L1
TEST MODE
VAC = 208
R2
L2
SET OPTIONS
FAU LT LO G S
R3
L3
S E T LA N G UAG E
S O FT WAR E V E R S I O N
S E R V I C E N U MB E RS
E C T E MP 80F
R4
L4
S E T DAT E / T I M E
S P = 5 0 0F
L2
S E R I A L N U MB E R
L3
MENU VERSION
L4
I nfo 1
Figure 12 : Mode Info écran 1
LOA D M E N U
R1
SOUND -OFF-
R2
I n fo 2
01/01/00
Figure 13 : Mode Info écran 2
R3
13:23:05
R4
Mode Info
CO U N T S S C R O LL
L1
12
Mode Info
Réglage de l’écran des options
À partir de l’écran 2 du mode Info (figure 13, page
11), appuyez sur la touche de fonction L2 pour accéder
à l’écran de réglage des options (figure 14). Lorsque
vous y êtes invité, entrez le mot de passe 9 4 2 8 et
appuyez sur la touche Enter (entrée).
À partir de l’écran de réglage des options, les options
suivantes peuvent être activées ou désactivées :
- Écran « Adjust time » (réglage du temps) (voir
l’étape 6, page 9)
- Écran « Cook Plus » (cuire plus) (voir l’étape 9,
page 10)
- Edit Mode (mode édition) (voir page 14 pour
plus de détails)
- Écran « Load Menu » (chargement du menu)
(voir page 13 pour plus de détails)
- Configuration du réseau
- Mode auto ON (mise en marche automatique)
activé/désactivé
- Mode auto OFF (arrêt automatique) activé/
désactivé
- Demo Mode (mode de démonstration) (utilisé
seulement par Turbochef)
Configuration du réseau
Dans l’écran de configuration du réseau, les renseignements suivants peuvent être entrés pour configurer le
four en réseau :
- Adresses IP
- Masque
- Passerelle (GW)
- Nom de domaine du serveur (DNS 1)
- Autre nom de domaine du serveur (DNS 2)
Chaque série de chiffres peut être modifiée en chaînes
de numérotation à trois chiffres :
1. Pour modifier la première chaîne, appuyez sur la
touche de défilement bas puis saisissez les trois
premiers chiffres.
2. Appuyez à nouveau sur la touche de défilement
bas et entrez les trois chiffres suivants.
3. Répétez jusqu’à ce que tous les chiffres aient été
entrés pour chaque champ.
4. Cliquez sur « Save » (enregistrer)
L1
A D J T I ME
L2
CO O K MO RE
L3
E D I T MO D E
L4
LOA D ME N U
OFF
OFF
OFF
ON
SET OPTIONS
NET WORK SETUP
AU TO O F F
AU TO O N
D E MO MO D E
OFF
OFF
OFF
Figure 14 : Réglage de l’écran des options
Si le protocole DHCP est activé (coin supérieur gauche
de l’écran), une adresse IP sera automatiquement
attribuée au four lorsqu’il est connecté à un réseau local
(si une adresse IP est disponible). Dans la plupart des
cas, TurboChef recommande de laisser le protocole
DHCP inactif garantissant ainsi que l’adresse IP sur le
four ne change pas.
L’utilisation du logiciel Oven Connect (page 4)
requiert que chaque four soit mis en réseau. Pour vous
aider à déterminer les informations correctes de
configuration en réseau, contactez votre administrateur
de réseau.
Mode Auto On et Off (mise en marche
automatique et arrêt automatique) :
Réglage de l’heure
À partir de l’écran 2 du mode Info (figure 13, page
11), appuyez sur la touche de fonction L4 pour accéder
à l’écran de réglage de la date/de l’heure (figure 15).
Depuis cet écran, l’heure actuelle, la fonction mise en
marche automatique « auto-on », et la fonction arrêt
automatique « auto-off » peuvent être réglées.
Une heure précise actuelle est primordiale afin de pouvoir utiliser les fonctions « auto-on » (mise en marche
automatique) et « auto-off » (arrêt automatique).
Lorsque ces fonctions sont activées dans l’écran de
réglage des options (figure 14), le four s’allume et/ou
s’éteint automatiquement aux heures spécifiées.
Une date et une heure précises permettent également
de s’assurer de l’exactitude des diagnostiques et des
rapports d’états de panne. L’heure et la date sur le
four sont fixées au moment de l’installation, cependant l’opérateur ou le technicien peuvent avoir besoin
d’effectuer un réglage à un certain moment.
REMARQUE : L’horloge ne sera pas automatiquement
mise à jour lors du passage à l’heure d’été.
REMARQUE : L’horloge est de 24 heures (8:30 p.m =
20:30)
REMARQUE : Le four ne conservera pas la date et
l’heure s’il reste débranché pendant deux semaines ou plus.
R1
L1
S AV E
R2
L2
<
R3
L3
<
R4
L4
<
SET
DAT E / T I M E
MM/DD/YY HH:MM
01 /01 /00 14:45
AU TO
AUTO
TIME
HH:MM
05:30
OFF TIME
HH:MM
16:00
TEMP 1
R1
>
R2
>
R3
>
R4
ON
Figure 15 : Réglage de la date/de l’heure
13
IMPORTANT : Pour que les fonctions auto-on et
auto-off fonctionnent, elles doivent être activées à
partir de l’écran de définition des options (figure 14)
Réglage de la date et de l’heure
1. Utilisez les touches de fonction L2 et R2 (au
milieu à gauche et au milieu à droite) pour
naviguer d’un chiffre à l’autre.
2. Utilisez les touches numériques pour entrer le
mois, le jour et l’année, suivis de l’heure et des
minutes.
3. Sélectionnez « Save » pour enregistrer vos
modifications ou appuyez sur la touche Back/
Stop (retour/stop) pour annuler.
Réglage de l’heure du mode mise en marche
automatique ou arrêt automatique
1. Assurez-vous que l’heure de l’horloge soit exacte
(ci-dessus).
2. Appuyez sur la touche de fonction R1 pour
basculer entre les températures 1 et 2. Si deux
températures différentes sont utilisées pour la
cuisson, leur heure de mise en marche et d’arrêt
automatique doit être réglée séparement.
3. Pour naviguer d’un chiffre à l’autre, utilisez les
touches de fonction L3 et R3 pour l’heure en
mode mise en marche automatique et les
touches de fonction L4 et R4 pour l’heure en
mode arrêt automatique.
4. Utilisez les touches numériques pour entrer
l’heure et les minutes souhaitées pour que le
four soit activé ou désactivé automatiquement.
5. Sélectionnez « Save » pour enregistrer vos
modifications ou appuyez sur la touche Back/
Stop (retour/stop) pour annuler.
Mise à jour du menu du four
Copie du menu du four
REMARQUE : Pour faire une copie du menu, il
vous faudra vérifier que l’accès à l’écran Load Menu
(chargement du menu) est allumé. Pour plus de
détails, voir la section réglage de l’écran des options
à la page 12.
Pour enregistrer une copie du menu sur une carte à
puce
1. Allez à l’écran 2 du mode Info (figure 13, page 11).
2. Appuyez sur la touche de fonction R1 pour
accéder à l’écran de chargement du menu
(figure 16).
3. Insérez la carte à puce (figure 17).
4. Appuyez sur la touche de fonction L2 (figure 16).
5. Assurez vous que le four émette un signal sonore
et affiche FINISHED (Terminé)
L1
LOA D M E N U F R O M C A R D
L2
S AV E TO C A R D
FINISHED
R1
R2
L3
R3
L4
R4
Figure 16: Chargement...Terminé
Carte à puce
REMARQUE : Pour mettre à jour un menu, il
vous faudra vérifier que l’accès à l’écran Load Menu
(chargement du menu) est allumé. Pour plus de
détails, veuillez vous référer à la section réglage de
l’écran des options à la page 12
lecteur de cartes à puce
Figure 17 : Insertion de la carte à puce
Mode Info
Pour télécharger un menu dans le four,
1. Allez à l’écran 2 du mode Info (figure 13, page 11).
2. Appuyez sur la touche de fonction R1 pour
accéder à l’écran Load Menu (chargement du
menu) (figure 16).
3. Insérez la carte à puce (figure 17).
4. Appuyez sur la touche de fonction L1 (figure 16).
5. Assurez vous que le four émette un signal sonore
et affiche FINISHED (terminé).
14
Mode Info / Mode Edit (édition)
Mise à jour du micrologiciel du four
ATTENTION : Le four ne fonctionnera pas si
la mise à jour du micrologiciel a échoué !
A partir de l’écran Oven Off (four arrêté),
1. Insérez la carte à puce numéro 1 (figure 17).
2. Lorsque le four est arrêté ou en mode
refroidissement, appuyez et maintenez la touche
Info jusqu’à la réinitialisation du four (environ
5 secondes).
3. Le four produira une série de signaux sonores
courts. Lorsque le four émet un long signal
sonore, insérez la carte numéro 2.
4. Le four produira à nouveau une série de signaux
sonores courts. Lorsque le four émet un long
signal sonore, insérez la carte numéro 3.
5. Le four produira à nouveau une série de signaux
sonores courts. Lorsque le four émet un long
signal sonore, retirez la carte à puce.
6. Le four se mettra en marche, indiquant que la
mise à jour est terminée.
REMARQUE : Si la mise à jour a échoué, l’écran
restera éteint et le four émettra un long signal
sonore grave. Si la mise à jour échoue à plusieurs
reprises, veuillez contacter TurboChef car une des
cartes pourrait être endommagée.
Présentation du mode Edit (édition)
Pour accéder au mode Edit ,
1. Activez-le à partir de l’écran de réglage des
options (figure 14, page 12).
2. Appuyez sur la touche On/Off (marche/arrêt)
pour ramener le four à l’écran « Cooling Down
» (refroidissement) ou à l’écran « Off » (arrêt).
3. Rappuyez sur la touche On/Off (marche/arrêt)
pour accéder au mode Edit (édition)
Le mode Edit a trois fonctions principales :
1. Modifier les points de consigne de températures
2. Modifier les noms des groupes de menus et des
recettes
3. Modifier les paramètres de cuisson
Structure du menu
Le four est capable d’utiliser un ou deux réglages de
températures et peut mémoriser les paramètres de
256 recettes (128 recettes par température).
Modification de la température de
réglage
Si un menu a été chargé par carte à puce (page 13),
les températures sont déjà configurées et n’ont pas
besoin d’être changées.
Il est déconseillé de modifier la température de
réglage pour compenser une sur-cuisson ou un
manque de cuisson. Si les réglages de recettes ne
procurent pas la cuisson souhaitée, veuillez consulter
le concepteur de vos menus, votre distributeur autorisé, ou le service clientèle de TurboChef.
Modification d’une température de réglage,
1. Mettez le four en mode Edit (édition) (voir
information précédente).
2. Appuyez sur la touche de fonction L2 pour
changer la température 1 ou sur la touche de
fonction L4 pour changer la température 2
(figure 18).
3. Entrez la nouvelle température de réglage en
utilisant les touches numériques.
4. Appuyez sur la touche Enter (entrée) pour
confirmer la modification ou sur la touche
Back/Stop (retour/stop) pour annuler.
L1
L2
VA L I D R A N G E B E T W E E N 3 5 0 F - 5 2 5 F
TEMP 1: 500F
E D I T t e mp 1 G R O U P S
R2
R3
L3
L4
R1
TEMP 2: 350F
E D I T t e mp 2 G R O U P S
R4
Figure 18 : Écran de modification des températures
15
Modification des paramètres de
recettes
Modification du nom d’un groupe de recettes
ou d’une recette
Pour modifier un groupe de recettes ou le nom
d’une recette :
1. Mettez le four en mode Edit (édition) (voir
page 14).
2. Appuyez sur la touche de fonction R2 pour
modifier les groupes de recettes utilisant la
température 1 ou sur la touche de fonction
R4 pour modifier les groupes de recettes
utilisant la température 2 (figure 18, page 14).
3. Sélectionnez le groupe de recettes qui contient la
ou les recette(s) que vous souhaitez modifier.
4. Sélectionnez une recette.
5. À partir de l’écran « Recipe Edit » (modifier
recette) (figure 19), modifier le nom du groupe
de recettes :
- Utilisez les touches numériques pour modifier
un caractère.
- Appuyez sur la touche de fonction R1 pour
passer au caractère suivant.
- Appuyez sur la touche de fonction L1 pour
retourner au caractère précédent.
- Appuyez sur la touche de fonction R2 pour
enregistrer les modifications.
6. Modifiez le nom d’une recette :
- Appuyez sur la touche de défilement bas
pour passer au champ « Recipe Name » (nom
de la recette).
- Suivez les instructions fournies à l’étape 5
pour modifier le nom de la recette.
7. Appuyez sur la touche de fonction R2 pour
enregistrer les modifications. Pour des options
de réglage supplémentaires, voir ci-après.
L2
L3
L4
LUNCH
EVENT
1
2
3
4
5
6
R1
A
%TIM %TOP %BOT %WAV
050
070
060
050
050% 060
060
050
000
010
010
000
000
010
010
000
000
010
010
000
000
010
010
000
WARM TIME = 00:35 % TOTAL = 100
SP = 500F CC = 455F
SAVE
R2
TIME
R3
WARM
R4
Figure 19 : écran de modification d’une recette
Pour modifier les paramètres de cuisson,
1. Suivez les consignes ci-dessus dans la section
modification du nom d’un groupe de recettes
ou d’une recette.
2. Utilisez les touches numériques pour régler les
paramètres d’événement :
- % Time (% temps) (0 à 100%, par
incréments de 1%). La somme des
pourcentages pour six événements doit être
égale à 100.
- % Top Blower (ventilateur supérieur) (10 à
100%, par incréments de 10%.)
- % Bottom Blower (ventilateur inférieur) (10
à 100%, par incréments de 10%.)
- % Microwave (micro-ondes) (0 à 100%, par
incréments de 10%.)
3. Utilisez la touche de défilement bas pour
déplacer le curseur jusqu’au champ « Warm
Time » (temps de chauffe).
REMARQUE : Pour faciliter la navigation, la touche
de fonction R3 « Time » (temps) déplace le curseur
jusqu’au champ de temps de chauffe.
4. Utilisez les touches numériques pour régler le
temps de cuisson.
5. Appuyez sur la touche de fonction R2 pour
enregistrer les modifications.
REMARQUE : Pour réaliser la sauvegarde, le curseur doit être déplacé jusqu’au champ édité en
dernier.
6. Si vous le souhaitez, appuyez sur la touche de
fonction R4 pour tester les nouveaux paramètres
de cuisson. Ce faisant, le four peut nécessiter un
préchauffage supplémentaire.
7. Lorsque toutes les modifications sont terminées,
retournez à l’écran de réglage des options et
désactivez le mode Edit (édition) (voir page 12).
Ceci vous permettra d’accèder au mode normal
de cuisson.
Mode Edit (édition)
L1
Modification des paramètres de cuisson
16
Dépannage
Dépannage
Les informations suivantes constituent une liste de codes et de messages d’erreur, ainsi que d’éventuels
problèmes auxquels le four peut être confronté. Veuillez essayer les solutions suggérées avant d’appeler le
service clientèle de Turbochef au 800.90TURBO ou au +1 214.379.6000 ou votre distributeur agréé.
Si un message d’erreur ou une erreur n’est pas attribuable à l’une des causes ci-dessous, veuillez contacter
le service clientèle de Turbochef au 800.90TURBO ou au +1 214.379.6000.
REMARQUE : Une fois détecté, tout code d’erreur figurant en caractères gras mettra fin immédiatement
au cycle de cuisson. Le code d’erreur F6 ne termine pas le cycle de cuisson, mais il signale à l’utilisateur un
problème possible de circulation d’air.
AVERTISSEMENT : Les aliments, la porte du four, et la cavité du four sont brûlants! Veuillez faire
extrêmement attention en procédant aux dépannages suivants.
P ro b l è m e
Le four n’est pas
alimenté.
Le four ne
préchauffe pas
correctement.
Ca u se po ssi ble (s)
- Le four n’est pas branché.
- Le disjoncteur principal est
déclenché.
- Le four est sur la position Off
(arrêt).
- La porte n’est pas fermée.
- Le four a été mis hors tension
au niveau du disjoncteur
général.
- Le thermostat de limite
supérieure de température est
déclenché.
Résolut ion
- Branchez le four.
- Vérifiez que le disjoncteur mural est activé.
Réarmez le disjoncteur, puis remettez le
four sous tension.
- Appuyez sur la touche de fonction On/Off
(marche/arrêt).
- Fermez la porte du four.
- Arrêtez le four et débranchez-le – attendez
deux minutes. Rebranchez le four, activez le
coupe-circuit/disjoncteur général, puis
appuyez sur la touche On/Off (marche/arrêt).
- Réarmez le thermostat de limite supérieure
de température en appuyant sur le bouton
situé en bas à gauche de la paroi arrière du four
L’affichage
indique « Oven
Door Open »
(porte du four
ouverte) et
l’alarme retentit.
- Une obstruction causée par des
aliments empêche la fermeture
de la porte.
- La porte du four est ouverte.
- Les commutateurs de la porte ne
sont plus alignés.
- Ouvrez la porte et retirez ce qui gêne.
Le four ne cuit
pas correctement.
- Le four est sale. (notez que des
dépôts importants de graisse,
carbone ou particules
alimentaires diluent les
micro-ondes.)
- Le nom incorrect d’un groupe
de recettes et/ou une recette
incorrecte ont été sélectionnés
pour le produit.
- Le produit n’a pas été cuit à
partir de l’état de départ correct
(par exemple, glacé ou congelé).
- Le produit n’est pas conforme
aux spécifications.
- Nettoyez le four en suivant les instructions
de nettoyage aux pages 5 et 6.
- Ouvrez et fermez la porte plusieurs fois.
- Appelez le service clientèle.
- Assurez-vous que le groupe de recettes et/
ou la recette correcte ont été sélectionnés
pour le produit en cours de cuisson.
- Assurez-vous que le produit était à l’état
correct avant d’être placé dans le four.
- Assurez vous que le produit ait exactement
le même poids/taille que le produit requiert
pour la recette sélectionnée.
17
P ro b l è me
Ca u se po ssib le (s)
Résolut ion
F1 : Fonctionnement
impropre du
ventilateur
- L’alimentation du four est coupée. - Assurez-vous que le disjoncteur mural est
activé. Réarmez le disjoncteur, puis
mettez le four sous tension.
- Le moteur du ventilateur ne
- Arrêtez le four et débranchez-le –
fonctionne pas.
attendez deux minutes. Rebranchez le
four, activez le sectionneur/ le disjoncteur
général et appuyez sur la touche de
fonction « On/Off » (marche/arrêt)
F2 : Température de
cuisson basse
- L’alimentation du four est coupée. - Assurez-vous que le disjoncteur mural est
activé. Réarmez le disjoncteur, puis
remettez le four sous tension.
- Les buses d’air en haut et en bas de - Lors du nettoyage quotidien, veillez à
la cavité de cuisson sont bouchées.
déboucher les buses d’air en haut et en
bas de la cavité de cuisson.
ATTENTION : La plaque supérieure de
distribution d’air est en verre; toute
réparation pour bris de verre ne sera pas
couverte par la garantie.
- La porte du four n’est plus alignée. - Ouvrez et fermez plusieurs fois la porte et
assurez-vous que la porte du four soit
fermée.
- L’élément chauffant est défectueux. - Réarmez le thermostat de limite
supérieure situé en bas, à gauche de la
paroi arrière du four.
- Le moteur du ventilateur ne
- Appelez le service clientèle.
fonctionne pas.
- Le four n’a pas préchauffé
- Reprenez le préchauffage et laissez le four
complètement.
inactif pendant cinq minutes.
F5 : Surchauffe du
magnétron
- La circulation d’air frais est
bloquée dans le four.
F6 : Temp CE
- La circulation d’air frais est
bloquée dans le four.
- Enlevez tout ce qui peut obstruer la
circulation de l’air frais sous le four ou
dans les panneaux latéraux/arrière du four.
- Les grilles de sortie du ventilateur - Assurez-vous que les ventilateurs situés à
de refroidissement arrière sont
l’arrière et en-dessous du four soient
bouchées.
propres.
Dépannage
- Enlevez tout ce qui peut obstruer la
circulation de l’air frais sous le four ou
dans les panneaux latéraux/arrière du four.
- Les grilles de sortie du ventilateur - Assurez-vous que les ventilateurs situés à
de refroidissement arrière sont
l’arrière et en-dessous du four soient
bouchées.
propres.
18
Garantie limitée - Amérique du Nord
Garantie limitée - Amérique du Nord
Four à cuisson rapide « Sota » de TurboChef (modèle NGO) – Amérique du Nord
La garantie limitée du four à cuisson rapide TurboChef décrite ci-après entre en vigueur à l’expédition de votre four. Pour
toute assistance supplémentaire après avoir lu la garantie décrite ci-après, veuillez appeler le service clientèle de TurboChef au
800.90TURBO.
Garantie limitée
TurboChef Technologies, Inc. (« TurboChef ») garantit à vous, l’acheteur, que dans des conditions normales d’utilisation, le
four à cuisson rapide TurboChef que vous avez acheté (l’« équipement ») sera dépourvu de vice de matériel et de fabrication
durant la période de garantie, sous réserve des termes et des conditions énoncés ici. La « période de garantie » est de douze (12)
mois à partir de la date d’expédition de l’équipement de l’usine ou du centre de distribution de TurboChef. Cette garantie
est donnée à condition que vous avisiez TurboChef dans les plus brefs délais de toute réclamation, comme prévu dans le
paragraphe « Réclamations sous garantie » ci-dessous, et que vous fournissiez à TurboChef toutes les données et informations
requises par TurboChef ou ses agents techniques en rapport avec ladite réclamation, ainsi que l’accès nécessaire à vos locaux
et à l’équipement. Cette garantie est fournie uniquement à l’acheteur initial de l’équipement de TurboChef ou son revendeur
autorisé ; elle n’est pas transférable aux acheteurs suivants sauf si Turbochef consent à un tel transfert.
Limitation de garantie
Sauf indication contraire dans la garantie limitée ci-dessus, l’équipement est livré « tel quel ». TurboChef décline toutes autres
garanties –expresses, statutaires ou implicites - y compris et sans limitation, les garanties implicites de propriété, de non-violation,
de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier. TurboChef ne garantit pas que l’équipement sera conforme à vos
spécifications ou à vos besoins. Vous déclarez que vous êtes seul responsable de la sélection de l’équipement et de la
détermination de son adaptation à vos besoins.
Exclusions de garantie
Installation, utilisation ou maintenance impropres : L’équipement qui n’est pas installé, utilisé et entretenu conformément au
manuel de l’utilisateur du four à cuisson rapide TurboChef (et ses mises à jour épisodiques par TurboChef , le « manuel »),
dont un exemplaire vous est fourni avec l’équipement ou qui vous sera fourni sur demande, est exclu de cette garantie limitée.
La présente garantie ne s’applique pas aux dommages ou pannes qui résultent, selon TurboChef ou son agent technique, du
défaut d’assurer des conditions d’installation et d’utilisation adéquates (y compris alimentation électrique et système de CVC)
et des locaux adaptés comme prescrit dans le manuel, d’une utilisation abusive ou impropre, d’un accident, d’un acte de
négligence, d’une panne d’alimentation, de surtensions (surtension ou sous-tension) ou de dégâts des eaux, d’incendie, de la
foudre ou d’autres catastrophes naturelles ou causées par l’homme, ou d’autres cas de force majeure ou d’équipement dont le
numéro de série est manquant ou altéré.
Modifications et reparation : L’équipement qui aura été modifié ou altéré par d’autres personnes que TurboChef ou ses agents
techniques ou l’équipment sur lequel ont été branchés des appareils ou des accessoires non approuvés, sera exclu de cette
garantie. La réparation de l’équipement par toute personne autre que TurboChef ou ses agents techniques agréés annulera
toutes les garanties de l’équipement.
Accessoires : Les accessoires et les pièces (collectivement, les « accessoires ») qui sont consommés dans le courant normal de
l’utilisation ou de la maintenance de l’équipement sont exclus de cette garantie limitée. La panne ou l’endommagement de
l’équipement ou de ses composants suite à l’emploi de produits d’entretien chimiques, d’appareils ou de procédés de nettoyage non approuvés sont également exclus de cette garantie. Les accessoires incluent, entre autres, les plaques de cuisson en
céramique, les palettes et les produits d’entretien chimiques et appareils autorisés.
Factures en souffrance : Si le montant total facturé pour l’équipement acheté n’est pas payé dans les quarante-cinq (45) jours
qui suivent la date de la facture, TurboChef ne sera pas tenue d’honorer cette garantie ou toute autre garantie portant sur
l’équipement jusqu’à ce que le montant complet soit payé, y compris tout intérêt couru ou autres frais, auquel cas la garantie
sera rétablie, mais la période de garantie ne sera pas prolongée.
19
Réparation sous garantie ; recours exclusif
TurboChef sera uniquement responsable de déterminer si l’équipement ou un de ses composants sont défectueux ou non.
Les composants défectueux couverts par cette garantie limitée seront réparés ou remplacés à la discrétion de TurboChef
gratuitement et lesdits composants réparés ou remplacés seront couverts par cette garantie pour le reste de la période de
garantie. Les pièces utilisées pour réparer des composants défectueux et les composants de rechange pourront être neufs,
de récupération ou remis à neuf. A sa discrétion, TurboChef pourra choisir de remplacer l’équipement défectueux couvert
par cette garantie limitée par un équipement neuf, de récupération ou remis à neuf de capacité égale ou supérieure, et cet
équipement sera couvert par cette garantie limitée pour le reste de la période de garantie. L’équipement et les composants
défectueux deviendront la propriété de TurboChef. Ce paragraphe stipule l’obligation exclusive et la responsabilité de
TurboChef et votre recours exclusif en vertu de cette garantie. TurboChef ne pourra pas être tenue pour responsable pour
non-prestation de services sous garantie en raison de cause dépassant le contrôle de TurboChef ou de ses agents techniques.
Réclamations sous garantie
Les réclamations faites dans le cadre de cette garantie devront être soumises à TurboChef durant nos heures normales
d’ouverture au 800.90TURBO ou à tout autre service que TurboChef pourra désigner. Dès réception de la réclamation
et des informations associées et suite à la vérification préliminaire de la validité de ladite réclamation, TurboChef avisera
dans les plus brefs délais un agent technique qui prendra contact avec vous et arrangera une visite pour réparation sur site
durant ses heures normales de travail. Tous les coûts encourus par TurboChef ou son agent technique après l’interdiction ou
l’impossibilité d’accès à l’équipement dans vos locaux ou pour une réclamation non couverte par cette garantie, vous seront
facturés.
Exemption d’indemnisations
TurboChef rejette tous les dommages accessoires, spéciaux et indirects, y compris mais sans s’y limiter la perte d’utilisation,
de revenus ou de bénéfices, ou l’utilisation de remplacement, subis par vous ou un tiers, qu’elle ait lieu dans le cadre d’un
contrat, d’un délit civil (y compris un acte de négligence) ou résultant par ailleurs d’une violation par TurboChef ou de ses
agents techniques de cette garantie, ou de la fabrication, de l’utilisation ou de défauts de l’équipement, même si TurboChef
a été prévenu de la possibilité de tels dommages.
Dédommagement du client
Vous acceptez de dédommager, défendre et exonérer TurboChef de toute responsabilité concernant les réclamations de
tierces parties, demandes, jugements, frais et coûts directement ou indirectement liés ou résultant de votre utilisation
de l’équipement. Vous acceptez par ailleurs de dédommager et exonérer TurboChef de toute responsabilité concernant
des dommages accessoires, indirects ou spéciaux subis par vous, y compris la perte de revenus ou de bénéfices, la perte
d’utilisation ou l’utilisation de remplacement, durant des périodes de panne ou de perte d’utilisation de l’équipement.
Cette garantie est valable aux États-Unis, au Canada et à Porto Rico.
Loi applicable, ensemble de la garantie
La garantie devra être régie et interprétée conformément aux lois de l’État de la Géorgie, États-Unis (sauf en égard à ses
dispositions concernant les conflits de lois). La garantie décrite ici est la seule garantie complète et elle remplace tous les
accords et contrats oraux ou écrits précédents qui ont pu exister entre nous au sujet des garanties de l’équipement. Les
conditions de cette garantie ne pourront pas être altérées, corrigées ou modifiées, sauf par ordonnance signée de TurboChef.
Toute prétendue altération, correction ou modification par un agent technique ou toute autre personne ne pourra pas être
exécutoire contre TurboChef.
Frais pour réparation non couverte par la garantie ou refus de visite
En cas de réparation, remplacement ou prestation de service effectués par les agents techniques de TurboChef mais non couverts par cette garantie limitée, le client accepte de payer directement l’agent technique, conformément à la grille normale des
tarifs. Si TurboChef est facturé par l’agent technique pour des services non couverts dans le cadre de cette garantie prolongée,
TurboChef facturera le client et le client paiera ladite facture avec paiement net sous 10 jours. Le client accepte aussi de payer
les frais encourus par TurboChef ou son agent technique associés à la visite d’un agent technique à la demande du client,
mais qui s’est vu refuser l’accès ou n’a pas pu accéder au four dans les locaux du client. Un non-paiement, à la discrétion
de TurboChef, se soldera par l’annulation du reste de la garantie par TurboChef. TurboChef n’autorisera en aucun cas une
réparation dans un magasin qui a une facture en instance pour un service qui n’était pas sous garantie.
Garantie limitée - Amérique du Nord
Territoire
20
Garantie limitée - International
Garantie limitée - International
Cette garantie limitée s’appliquera à la vente de tous les fours Turbochef de la série Sota (modèle NGO) (« l’équipement
») fabriqués par TurboChef Technologies, Inc. (« TurboChef ») et vendus à des acheteurs en dehors des États-Unis, du
Canada, de Porto Rico, d’Amérique centrale et d’Amérique latine par un distributeur agréé de TurboChef International
(le « distributeur agréé »).
Garantie limitée
Vous, l’acheteur (« vous »), avez conclu un contrat de vente avec le distributeur agréé pour l’achat de l’équipement. Cette
garantie limitée vous est fournie par le distributeur agréé auprès duquel vous avez acheté l’équipement avec le soutien
de TurboChef. Sous réserve des limitations énoncées ci-dessous, le distributeur agréé vous garantit que la quantité et la
spécification de l’équipement qui vous a été livré seront telles que stipulées dans l’acceptation de votre commande par le
distributeur agréé et que l’équipement sera dépourvu de vices de matériel et de fabrication pendant douze (12) mois à
partir de la date d’installation (la « période de garantie »), sous réserve des termes et des conditions énoncés en ceci.
Limitation de garantie
Vous déclarez que vous êtes seul responsable de la sélection de l’équipement et de la détermination de son adaptation
à vos besoins. Toutes les autres garanties ou conditions liées à l’adaptation à un usage particulier, à la qualité ou l’état
de l’équipement, qu’elles soient expresses ou implicites en vertu d’une loi ou de la « common law » ou autrement, sont
exclues dans les limites autorisées par la loi.
Le système de garantie mondial TurboChef
Cette garantie limitée commence à la livraison de l’équipement dans vos locaux. Le distributeur agréé inspectera et
installera l’équipement sur site conformément aux instructions de TurboChef et enregistrera le numéro de série de votre
équipement, vos coordonnées, la date et le lieu d’installation et les résultats de l’inspection du distributeur agréé. Ces
informations seront entrées par le distributeur agréé dans le système de garantie mondial TurboChef et seront utilisées
par TurboChef, le distributeur agréé et ses agents techniques agréés pour les prestations de service sous garantie.
Entretien sous garantie
Durant la période de garantie, tout équipement matériellement défectueux sera gratuitement réparé ou remplacé, à la
discretion de TurboChef, selon les conditions suivantes :
1. Vous aurez prévenu le distributeur agréé chez lequel vous avez acheté l’équipement et/ou TurboChef le plus rapidement possible après la découverte d’un défaut et conformément à la procédure de réclamation sous garantie décrite
ci-dessous ;
2. Vous aurez fourni au distributeur agréé auprès duquel vous avez acheté l’équipement et/ou à TurboChef toutes les
données et informations raisonnablement demandées par TurboChef, le distributeur agréé ou ses agents techniques
agréés en rapport avec votre réclamation sous garantie ;
3. Vous mettrez l’équipement à la disposition de TurboChef, du distributeur agréé ou de ses agents techniques agréés ;
4. L’équipement aura été installé par un distributeur agréé et vous aurez fourni toutes les informations nécessaires pour
permettre au distributeur agréé d’enregistrer l’équipement dans le système de garantie mondial TurboChef ;
5. L’équipement aura été utilisé et entretenu par vous conformément au manuel de l’utilisateur TurboChef fourni avec
l’équipement (et mis à jour par TurboChef) ;
6. Vous n’aurez pas utilisé d’appareils, accessoires, consommables ou pièces non approuvés pour l’équipement ; et de
plus
7. Des réparations, modifications ou altérations n’auront pas été tentées hormis par TurboChef, un distributeur agréé
ou son agent technique agréé.
21
Ni TurboChef, ni le distributeur agréé ne pourra être tenu pour responsable de dommages causés par votre incapacité
à fournir des conditions d’installation et d’utilisation adaptées (y compris alimentation électrique et système CVC) ou
des locaux adaptés tels que prescrits par le manuel, par l’utilisation impropre ou abusive ou par un accident, un acte de
négligence, une panne de courant ou des surtensions (surtension ou sous-tension), quelle que soit la manière dont ils
surviennent.
A son entière discrétion, TurboChef pourra remplacer l’équipement ou ses composants défectueux par un équipement
neuf, de récupération ou remis à neuf de capacité égale ou supérieure, et cet équipement ou ces composants seront
garantis par le distributeur agréé pour le reste de la période de garantie. L’équipement ou les composants défectueux
remplacés deviendront la propriété de TurboChef.
Réclamations sous garantie : Toute réclamation sous garantie devra être faite directement par écrit au distributeur agrée
auprès duquel vous avez acheté l’équipement ou à TurboChef, à l’adresse suivante :
TurboChef Technologies, Inc.
2801 Trade Center Drive
Carrollton, Texas 75007
Téléphone : +1 214-379-6000
Fax :
+1 214-379-6073
La réclamation doit inclure le numéro de série de l’appareil et doit être reçue par TurboChef le dernier jour de la
période de garantie au plus tard. Dès réception de votre réclamation, TurboChef avisera rapidement un distributeur
ou un agent technique agréé de vous contacter, de vérifier votre réclamation et, au besoin, d’arranger une visite sur site
pour réparation aux heures normales de travail.
Consommables et pièces utilisés avec l’équipement : Ni TurboChef, ni le distributeur agréé ne pourra être tenu pour
responsable des consommables et des pièces qui sont utilisés dans le cours normal de l’utilisation de l’équipement ou
d’une panne ou de dégâts subis par l’équipement ou ses composants suite à l’utilisation de produits d’entretien
chimiques, appareils ou procédés de nettoyage non approuvés.
Frais de réparation non couverts par la garantie limitée : Si vous demandez et obtenez une réparation, un remplacement
ou un service non couverts par cette garantie limitée, vous serez facturé et devrez payer directement le distributeur agréé
ou l’agent technique selon leur grille de tarifs et leurs conditions normales.
Recours exclusif : Cette garantie limitée stipule l’obligation et la responsabilité exclusives du distributeur agréé et de
TurboChef et votre recours exclusif en vertu de cette garantie limitée.
Droits de tierces parties : La loi de 1999 relative aux Contrats (Droits des Tiers) du Royaume-Uni (UK Contract
(Rights of Third Parties) Act 1999 ) ne s’applique pas à cette garantie limitée et rien en ceci ne confère ou n’est censé
conférer à une tierce partie le bénéfice ou le droit d’appliquer une condition quelconque de cette garantie limitée.
Garantie limitée - International
Responsabilité du fait des produits : Ni TurboChef, ni le distributeur agréé ne pourra être tenu pour responsable de
dommages accessoires, spéciaux ou indirects, y compris mais sans s’y limiter la perte d’utilisation, de revenus ou de
bénéfices, ou l’utilisation de remplacement par vous ou une tierce partie, que ce soit en vertu d’un contrat, d’un délit
civil (acte de négligence compris) ou résultant par ailleurs d’une violation par TurboChef ou du distributeur agréé de la
garantie limitée fournie en ceci.
22
Garantie limitée - International
Divisibilité : Si un article ou une disposition figurant dans cette garantie limitée ou une partie de ceux-ci (« une disposition contrevenante ») sont déclarés être ou deviennent inapplicables, non valides ou illégaux pour un motif quelconque
dans une juridiction quelconque, les autres conditions et dispositions de cette garantie limitée resteront en vigueur dans
cette juridiction comme s’ils avaient été exécutés sans la disposition contrevenante y apparaissant et l’ensemble de la
garantie limitée restera en vigueur dans toutes les autres juridictions.
Loi applicable, ensemble du contrat : Cette garantie limitée sera régie et interprétée conformément à la loi anglaise.
L’application de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises à cette
garantie limitée est expressément exclue. Cette garantie limitée ne pourra pas être altérée, corrigée ou modifiée par le
distributeur agréé ou son agent technique, et aucune déclaration, altération, correction ou modification effectuée par
TurboChef ne sera valide sauf par ordonnance signée de TurboChef.
Pour contacter le service après-vente ou le service clientèle,
aux é ta ts - un is e t ca n a d a ,
veuillez appeler le 800.90TURBO
hor s a mé r iq ue d u no r d ,
veuillez appeler le +214.379.6000 ou votre distributeur agrée
TM
Numero de référence : i1-9223 / Révision C / avril 2013
Code de pays: NA/EU
Opérations internationales
Service clientèle
2801 Tr ade Center Dr ive
Carrollton, Texas 75007 usa
+1 214.379.6000 tél éphone
+1 214.379.6073 fa x
800.90 turbo
+1 214.379.6000
tur boch ef.com

Manuels associés