Manuel du propriétaire | GEONAUTE DISTA 700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
Manuel du propriétaire | GEONAUTE DISTA 700 Manuel utilisateur | Fixfr
 GARANTIE ANS EN USAGE NORMAL
GARANTIE JAHR BEI NORMALEN GEBRAUCH
| GUARANTEE YEARS UNDER NORMAL CONDITIONS OF USE
САВАМДА | ANNO IN CONDIZIONI D'USO NORMAL
GARANTIA ANO EN CONDICIONES NORMALES DE USO
WAARBORG JAAR BI NORMAAL GEBRUIK
©
Made in china
CE
Decathlon 4 Bd de Mons 59665 Villeneuve D'Ascq Cedex France
Email : [email protected]
Mode d'emploi
- Gebrauchsanweisung
Instructions
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
DECATHLON |
lel + 04/232 39 00 ”
Parking gratuit pour nos elle
[VA-(BE)-0449. 206 978 A
RPM Tournai
Designation
7008 @rticle Оте x Prix.Unit. Tota]
DISTA Ue
162714 ola 38, 90 38, 90
Total a ba Ba 389 )
(1569 BEF) tu
CESTA Montre affichage 12 heures RANA A AR RE TA pre
oo) » * Mode МАЩЕНЕ ou a iE | x ca o à Lee lé. A e e. Ns o Ta E 4
— etunefoulée régulière, évitez les virages brusques et serrés.
__ accidenté.
Eviter tout contact du podomètre a avec veu il et a étanche.
Mode d'emploi
DISTA 700
Félicitations et merci pour votre achat de ce Podomètre DISTA 700. Crean conçu pour
_ être précis et facile à utiliser. Avec les écouteurs sport, vous pouvez non seulement entendre
l‘excellent son du tuner digital FM. Mais vous pouvez aussi lire instantanément toutes les
informations sur vos exercices physiques, le Podomètre DISTA GA vous ose, à évaluer vos
résultats. | À FÜ
Ses caractéristiq ues sont les suivantes : | tama
* Mesure de la distance parcourue en nombre de kilomètres FARE AN
“de 0 à 99,99 km Ч Аль
* Mesure du nombre de pas effectués de 0 á 9999 pas
* Chronométre de 0 a 10h00 i, fiona arse
* Vitesse moyenne ", if: 1 TH lie 211 TA EE Я ий
— Porter ce podomètre e plus prés possible du centre de votre. orps (
(juste à droite ou à gauche de la boucle de votre ceinture). 3 Y
—- Pour des indications fiables, il est important de maintenir une años
La technologie du podomètre limite son utilisation en terrain = ul
N'ouvrez pas le podométre, la garantie ne pourralt ió
Comptez le nombre de ñas que v vous с весе? (NP) our Aron Une Nana connue, 10
ou 20 mètres, (L). Divisez cette distance par le nombre de pas (NP), vous obtenez ainsi la
longueur du pas : LP = L/NP (Exemple :13 pas pour ‚pargourir-10 mètres soit 1000 ст. Votre
‘longueur de pas est de 1000/13 = 75 cm).
Si vous souhaitez utilisez le podomètre pour la marche et la course il vous faudra ‘déterminé
et enregistrer 2 longueurs de pas et régler le podomètre en fonction de votre utilisation (Marche
ou course).
Pour plus de précision il est important de maintenir une vitesse et une longueur de pas
constante. effectuez le calcul 3 ou 4 fois et retenez la valeur moyenne de votre longueur de
pas.
Pour régler la longueur de votre foulée, utilisez la TOUCHE DE FONCTION (1 :Function) afin
que l'appareil passe en mode distance (Km). Puis maintenez la TOUCHE DE REGLAGE (3:Adjust)
enfoncée pendant une seconde afin de passer au mode de réglage de la foulée, l'écran
clignote . Dans ce mode, vous pouvez utiliser la TOUCHE MARCHE/COURSE (4 : Walk/run) afin
de choisir la longueur de la foulée en marche ou en course. Vous pouvez également modifier
la longueur affichée en utilisant les touches + ou -. Pour quitter le mode réglage de |a foulée
appuyez une fois sur la TOUCHE DE REGLAGE (3 : Adjust) votre foulée est sauvegardée dans
l'appareil.
Avant de courir ou de marcher.
Fixez votre DISTA 700 de la manière définie ci-dessus. Assurez-vous que l'appareil est bien fixé.
Par défaut, l'appareil commute en mode heure après mise sous tension. En appuyant une fois
sur la TOUCHE MARCHE/ARRET (8: Start/Stop), l'appareil se met en mode chronomèêtre qui
mesure la durée de l'exercice. La silhouette du coureur en bas à gauche du cadran indique
que l'appareil est prêt à enregistrer votre distance. En fin d'exercice ou lorsque vous désirez
interrompre l'enregistrement des données appuyez de nouveau sur la TOUCHE
DEMARRAGE/ARRET (8: Start/Stop), le coureur s'arrête.
- Appuyez une fois sur la touche HORLOGE (6 :Time). L'heure s'affiche. Afin de changer
l'heure, maintenez le bouton REGLAGE (3 :Adjust) enfoncé 2 secondes . L'heure clignote.
Appuyez sur les touches + ou - afin d'augmenter ou de réduire l'heure. Appuyez une nouvelle
fois sur le bouton REGLAGE (3 :adjust) . Les minutes clignotent. Appuyez sur les touches +
ou - afin d'augmenter ou de réduire les minutes. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
REGLAGE (3 :Adjust), l'heure est sauvegardée, Vous pouvez consulter ‘heure à tout moment
sans que cela ait une incidence sur les divers enregistrements de l'appareil
Le circuit radio numérique utilisé dans cet appareil offre un son très pur et une utilisation aisée.
Touche Marche/Arrêt (a : On/Off) Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre
l'appareil. Une icône FM apparaît à l'écran indiquant que la radio est activée.
Touche Volume ( c :Volume ) Appuyez sur cette touche pour passer d'un volume fort à un
volume faible (deux positions).
Touche balayage (b :Scan) Appuyez sur cette touche pour passer à la station suivante.
Touche Remise à zéro (d : Reset) Appuyez sur cette touche pour revenir à première la
station.
Les fonctions Etape et Objectif peuvent être activées afin de fonctionner avec l'heure ou la
Distance en utilisant le commutateur coulissant à trois positions dans le compartiment des piles.
Ces fonctions sont activées lors de la mise en route du chronomètre.
Alarme Etape
Afin d'activer ces fonctions, placez |e commutateur en position RADIO (10) Une fois activée,
2
l'Alarme Etape sonnera toutes les demi-heures ou 500 m dans les écouteurs.
L'appareil utilise une série de notes différentes pour vous informer de votre progression. Une
nôte grave indique une heure ou un km. Une note aiguë indique une demi-heure ou un demi-
km. Par exemple trois notes graves suivies d'une note aiguë indiquent que vous avez Em
3,5 km ou que vous vous exercez depuis 3,5 heures. | 208
Alarme Objectif | кн
Vous pouvez programmer votre objectifen durée ou distance. Une fois cet objectif atteint
l'appareil sonne en continu pendant deux secondes dans les écouteurs .
Afin de régler l'objectif Temps, faites coulisser le commutateur en position Temps (11). Les
paramètres définis apparaissent pendant 3 secondes, GOAL apparaît sur l'écran. Afin de
modifier ces paramètres, maintenez le bouton REGLAGE (3 :adjust) enfoncé pendant ces 3
secondes, L'heure définie pour l'objectif commencera à clignoter et vous pourrez la modifier
à l’aide des touches + et - par pas de 10 mn.
Afin de régler l'objectif Distance, Faites coulisser le commutateur en position Distance, Les
paramétres définis apparaissent pendant 3 secondes. Afin de modifier ces paramètres,
maintenez le bouton REGLAGE (3 :adjust) enfoncé pendant ces trois secondes. La distance
définie pour l'objectif commencera à clignoter et vous DONT modifier. a kiddie, des
touches + et -, par pas de 0.5km. ps Ba QF 3 WAT
ao oe hinges fe pas dr a ttre les nouvs PT
- après avoir retiré les anciennes. Ceci permettra erver les réglages. eu
Après le remplacement des piles, vérifiez le fonctionnement de l'appareil et slope:
Sn Remarque : Si l'unité ne fonctionne pas normalement, ou si les réglages ont été modifiés, utilisez
| un n'Bembène afin d'appuyer sur la touche Remise à zéro I. 12 - ¡EXT ) sans le
Sak H&L Pique. Sg ay WEG
AY
— Votre pédoriètre DISTA 700 est aria contre ine défauts da Stitt los défauts di
matière ainsi que contre la casse et les dysfonctionnement dans le cadre d'une utilisation
normale, pendant 2 ans à compter de la date d'achat. ga ne couvre pas les
mauvaises utilisations, les abus, les modifications ou le dé de l'appareil Pendant la
période de garantie DECATHLON réparera ou remplacera, à sa n, l'appareil dans le
cadre d'un échange standard. DECATHLON vous remboursera au prix d'achat si la réparation
ou le remplacement ne OMY commercialement pratiques ou ne sota effectués de
maniére opportune. | A [a
Pour toutes questions ou suggestions appelez Ma
, (33) (0)320 335000 > ah
Direction Commerciale pane de:
OU envoyer vos message Internet à : ep
e RE ОННОННоо
3 | :

Manuels associés