Pro-face STC6000 Series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel utilisateur STC6000 Series - Pro-face | Fixfr
STC6000 Series
Manuel du matériel
STC6000-MM01-FR.01
01/2024
www.pro-face.com
Mentions légales
Les informations fournies dans ce document contiennent des descriptions générales,
des caractéristiques techniques et/ou des recommandations concernant des
produits/solutions.
Ce document n'est pas destiné à remplacer une étude détaillée ou un plan de
développement ou de représentation opérationnel et propre au site. Il ne doit pas être
utilisé pour déterminer l'adéquation ou la fiabilité des produits/solutions pour des
applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur individuel
d'effectuer, ou de faire effectuer par un professionnel de son choix (intégrateur,
spécificateur ou équivalent), l'analyse de risques exhaustive appropriée ainsi que
l'évaluation et les tests des produits/solutions par rapport à l'application ou l'utilisation
particulière envisagée.
La marque Pro-face et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et
de ses filiales mentionnées dans ce document sont la propriété de Schneider Electric
SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de
commerce de leurs propriétaires respectifs.
Ce document et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle
applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce
document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque
moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à
quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce document ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Schneider Electric se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications ou
des mises à jour relatives au contenu de ce document ou à son format, sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de
l'utilisation des informations qu'il contient.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
À propos de ce manuel ...............................................................................6
Cybersécurité...........................................................................................10
Ligne directrice sur la cybersécurité......................................................10
Présentation............................................................................................. 11
Numéros de modèle............................................................................ 11
Contenu de l'emballage ....................................................................... 11
Certifications et normes.......................................................................13
Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des
Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio États-Unis ..........................................................................................14
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada ...............15
Connectivité de l'appareil ..........................................................................17
Conception du système .......................................................................17
Accessoires........................................................................................18
Accessoires de maintenance .........................................................19
Identification de pièces et de fonctions .......................................................20
Identification des pièces ......................................................................20
Identification des pièces (STC-6300TA) ..........................................20
Indications de voyant ..........................................................................22
Voyant d'état.................................................................................22
Voyant Ethernet ............................................................................22
Caractéristiques .......................................................................................23
Caractéristiques générales ..................................................................23
Caractéristiques électriques ...........................................................23
Caractéristiques environnementales...............................................23
Spécifications structurelles.............................................................24
Spécifications fonctionnelles................................................................25
Spécifications d'affichage...............................................................25
Écran tactile..................................................................................26
Mémoire .......................................................................................26
Horloge ........................................................................................26
Spécifications de l'interface .................................................................27
Spécifications de chaque interface .................................................27
Connexion interface ......................................................................28
Interface série ...............................................................................28
Interface DIO ................................................................................30
Dimensions ..............................................................................................38
Dimensions extérieures (STC-6300TA).................................................38
Installation et câblage ...............................................................................40
Installation..........................................................................................40
Précautions pour intégration dans un produit final............................40
Conditions de montage..................................................................40
Dimensions de découpe ................................................................42
Procédure d'installation .................................................................43
Procédure de retrait.......................................................................44
Câblage de l'alimentation ....................................................................45
Préparation du cordon d'alimentation CC ........................................45
STC6000-MM01-FR.01
3
Raccordement du cordon d’alimentation CC....................................46
Précautions de raccordement de l'alimentation................................47
Mise à la terre ...............................................................................48
Attache-câble USB..............................................................................50
Précautions de connexion du câble USB.........................................50
Fixation de la pince USB Type A.....................................................50
Retrait de la pince USB Type A ......................................................51
Procédure d'installation du unité d'isolement .........................................52
Câblage du connecteur DIO.................................................................53
Préparation du câble d'interface DIO ..............................................53
Raccordement du câble DIO ..........................................................54
Installation du module d'extension........................................................55
Procédure d'installation du module TM3..........................................55
Procédure de retrait du module TM3...............................................58
Maintenance ............................................................................................60
Nettoyage régulier ..............................................................................60
Points de contrôle périodique...............................................................60
Remplacement du joint d'installation.....................................................61
Remplacement de la batterie ...............................................................61
Remplacement du rétroéclairage .........................................................63
Service après-vente ............................................................................63
4
STC6000-MM01-FR.01
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
STC6000-MM01-FR.01
5
À propos de ce manuel
À propos de ce manuel
Portée du document
Ce document décrit les spécifications, l'installation, le fonctionnement et l'entretien
du STC6000 Series, qui est un dispositif IHM (interface homme-machine) utilisé
dans les systèmes d'automatisation industriels ou d'usine. Ce document est
destiné aux utilisateurs qui conçoivent des systèmes ou qui installent et
entretiennent des composants.
Note de validité
Ce document est valide pour l'équipement STC6000 Series.
Les caractéristiques des produits décrits dans ce document devraient être
identiques à celles fournies sur le site www.pro-face.com. Toutefois, en
application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés
à réviser ultérieurement le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus
précis. Si vous constatez une différence entre ce manuel et les informations
fournies sur www.pro-face.com, considérez que www.pro-face.com contient les
informations les plus récentes.
Marques déposées
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au
Japon et dans d'autres pays.
Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées
déposées possédées par les propriétaires respectifs.
Langues disponibles
Ce document est disponible dans les langues suivantes :
•
Anglais (STC6000-MM01-EN)
•
Japonais (STC6000-MM01-JA)
•
Français (STC6000-MM01-FR)
•
Allemand (STC6000-MM01-DE)
•
Espagnol (STC6000-MM01-ES)
•
Italien (STC6000-MM01-IT)
•
Chinois (STC6000-MM01-CS)
•
Coréen (STC6000-MM01-KO)
Documents à consulter
Vous pouvez télécharger les manuels relatifs à ce produit, tels que le manuel du
logiciel, à partir de la page de téléchargement de Pro-face
(www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html).
Informations concernant la terminologie inclusive/sensible
Schneider Electric s'efforce de mettre constamment à jour ses communications et
ses produits pour respecter ses engagements en matière de terminologie
6
STC6000-MM01-FR.01
À propos de ce manuel
inclusive/sensible. Il se peut malgré tout que nos contenus présentent encore des
termes jugés inappropriés par certains clients.
Informations relatives au produit
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la
protection assurée peut être compromise.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre
équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
•
Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui
empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation
d'outils.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un
équipement de protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage
mécanique des commandes.
Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes
après qu'elle soit éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait
ne pas fonctionner correctement.
Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le
rétroéclairage ne fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier
une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas
exécutées immédiatement, comme coupure d'énergie, doivent être fournies
indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au
moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance
éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la
machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
STC6000-MM01-FR.01
7
À propos de ce manuel
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de
défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions
de commande critiques, prévoir un moyen d'assurer la sécurité en
maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l'arrêt
d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le
redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critique.
•
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de
commande du système. Une attention particulière doit être prêtée aux
implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la
liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.
•
Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et
entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
•
Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la
conception du système de commande d'une machine : défaillance
éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la
machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition),
« Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid
State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la
programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec
l'expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et
utiliser ce produit.
•
Respectez toutes les normes de sécurité applicables ainsi que les
réglementations et directives locales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions
systèmes critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la
déconnexion de l'alimentation.
•
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des
alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge.
•
Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre
logiciel, confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
8
STC6000-MM01-FR.01
À propos de ce manuel
Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées
comme normales :
•
L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images
ou les images peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont
visualisées hors de l'angle de vue spécifié. Des ombres ou une diaphonie
peuvent également apparaître sur les bords des images.
•
Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et
l'affichage des couleurs peut sembler différent.
•
Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que
l'accélération des vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD
pourrait devenir partiellement blanc. Une fois la condition de vibration
terminée, le problème de blanchissement de l'écran est résolu.
•
Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue
période, une image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée.
•
La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une
longue période dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour
empêcher la détérioration de la luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon
régulière. Pour plus d'informations, veuillez contacter le service clientèle.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html
AVERTISSEMENT
BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU
Le liquide présent dans l'écran LCD contient un produit irritant :
•
Evitez tout contact direct du liquide avec la peau.
•
Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants.
•
N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD.
•
Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de
briser ses matériaux.
•
Si l'écran est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact avec
la peau, rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au
moins 15 minutes. Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement
les yeux à l'eau courante pendant au moins 15 minutes et consultez un
médecin.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVIS
RÉDUCTION DE LA DURÉE DE VIE DE L'ÉCRAN
Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image
pendant trop longtemps.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
STC6000-MM01-FR.01
9
Cybersécurité
Cybersécurité
Ligne directrice sur la cybersécurité
Utilisez ce produit dans un système d'automatisation et de contrôle industriel
sécurisé. La protection totale des composants (équipements/périphériques), des
systèmes, des organisations et des réseaux contre les menaces de cyberattaque
nécessite des mesures d'atténuation des cyberrisques à plusieurs niveaux, une
détection précoce des incidents et des plans de réponse et de récupération
appropriés lorsque des incidents se produisent. Pour plus d'informations sur la
cybersécurité, reportez-vous au document Pro-face HMI/IPC Cybersecurity
Guide.
https://www.proface.com/en/download/manual/cybersecurity_guide
AVERTISSEMENT
RISQUES POTENTIELS POUR LA DISPONIBILITÉ, L'INTÉGRITÉ ET LA
CONFIDENTIALITÉ DU SYSTÈME
•
Modifiez les mots de passe par défaut lors de la première utilisation afin
d'empêcher tout accès non autorisé aux paramètres, commandes et
informations de l'appareil.
•
Désactivez si possible les ports/services et les comptes par défaut inutilisés
pour réduire les points d'accès d'attaques malveillantes.
•
Placer les équipements en réseau derrière plusieurs couches de systèmes
de cyberdéfense (tels que les pare-feux, la segmentation du réseau, ainsi
que la détection des intrusions dans le réseau et la protection de ce dernier).
•
Appliquez les mises à jour et les correctifs les plus récents à votre système
d'exploitation et à vos logiciels.
•
Suivez les bonnes pratiques en matière de cybersécurité (par exemple :
moindre privilège, séparation des tâches) pour éviter toute exposition non
autorisée, perte, modification des données et des journaux, interruption des
services ou fonctionnement imprévu.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
10
STC6000-MM01-FR.01
Présentation
Présentation
Contenu de ce chapitre
Numéros de modèle ...................................................................................... 11
Contenu de l'emballage ................................................................................. 11
Certifications et normes .................................................................................13
Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications
(FCC) : avis concernant les fréquences radio - États-Unis ................................14
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada..........................15
Numéros de modèle
Liste de modèles
Gamme
Nom du modèle
Numéro de modèle
STC6000 Series
STC-6300TA
PFXSTC6300TADDKE
PFXSTC6300TADDCE
NOTE: Tous les numéros de modèle peuvent être suivis d'une lettre ou d'un
chiffre.
Configuration du numéro de modèle
La construction des références des produits est décrite ci-après.
Position des chiffres
1
2
3
4
PFX
5
6
7
8
9
10
(modèle)
(série)
(taille
d'affichage)
(type)
STC
6
3 : 5 po
00 : (Standard)
11
12
13
14 et après
(LCD)
(écran tactile)
(alimentation)
(logiciels disponibles et autres)
T : TFT
A : Analogique
D : CC
DKE : type sink de sortie numérique, GPPro EX
DCE : type source de sortie numérique,
GP-Pro EX
Code global
Un code global est attribué à chaque produit Pro-face comme numéro de modèle
universel. Pour obtenir de plus amples informations sur les modèles de produit et
leur code global correspondant, veuillez vous référer à l'adresse suivante.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html
Contenu de l'emballage
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre emballage.
Veuillez contacter immédiatement le support client si vous constatez que des
éléments sont endommagés ou manquants.
STC6000-MM01-FR.01
11
Présentation
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
Ne faites pas fonctionner des appareils ou des accessoires endommagés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
A
A
B
C
A
E
F
G
D
A. STC-6300TA x 1
B. Joint d’installation (fixé sur le produit) x 1
C. Connecteur d'alimentation CC x 1
D. Attaches d'installation x 4
E. Attache-câble USB (Type A) x 1 ensemble
F. Connecteur DIO x 1
G. Crochet de fixation du module TM3 x 1
H. Informations d'avertissement et de mise en garde x 1
Révision du produit et code QR
Pour connaître la version du produit (PV) et la version du logiciel (SV), consultez
l'étiquette du produit.
Vous pouvez également vérifier le contenu de ce manuel à l'aide du code QR
indiqué sur l'étiquette du produit. Confirmez l'endroit du code QR ci-dessous et
consultez le manuel.
A
PFXSTC6
PV: ____
SV: ____
A. Cette marque indique que vous pouvez vous référer à ce manuel en utilisant
le code QR.
12
STC6000-MM01-FR.01
Présentation
Certifications et normes
Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui
n'ont toujours pas été acquises. Veuillez vérifier le marquage du produit et l'URL
suivante pour le statut d'acquisition le plus récent.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html
Certifications par des agences
•
Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2
N°61010-2-201, pour les appareils industriels de contrôle utilisés dans des
endroits ordinaires
•
Underwriters Laboratories Inc., normes UL 121201 et CSA C22.2 N°213,
pour les appareils industriels de contrôle utilisés dans un endroit Classe I,
Division 2 Dangereux (Classé)
•
Norme IECEx / ATEX pour utilisation dans les zones 2 Pétrole/22 Poussière
•
Certification EAC (Russie, Bélarus, Kazakhstan)
•
Merchant Navy, selon la norme IACS UR E10.
Conformité aux normes
Europe :
CE
•
Directive 2014/30/EU (EMC)
ATEX
•
Directive 2014/34EU
UKCA
•
Règlement SI 2016 nº1091
•
Règlement SI 2016 nº1107
Australie, Nouvelle-Zélande :
•
RCM
Corée :
•
KC
Substances dangereuses
Ce produit est conçu afin de se conformer aux règlements en matière de
protection de l'environnement suivants, même si le produit ne se trouve pas
directement pas dans la portée des règlements :
•
RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU
•
RoHS Chine, norme GB/T 26572
•
Règlement REACH EC 1907/2006
Fin de vie (WEEE)
Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières
de traitement particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries
d'accumulateurs qui doivent être recueillies et traitées séparément lorsqu'elles
sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive 2012/19/EU).
STC6000-MM01-FR.01
13
Présentation
Consultez la section Maintenance lors du retrait des cellules et des batteries du
produit. Ces batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux
lourds qui dépasse le seuil indiqué par la directive européenne 2006/66/EC.
Marquages KC
Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des
Communications (FCC) : avis concernant les fréquences
radio - États-Unis
Informations sur les fréquences radio de la FCC
Ce produit a été testé et respecte les limites de la Commission Fédérale des
Communications (FCC) d'un appareil numérique de Classe A, conformément au
point 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation commerciale,
industrielle ou professionnelle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de
l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Pour minimiser la possibilité d'interférences électromagnétiques dans votre
application, suivez les deux règles suivantes :
14
•
Installez et faites fonctionner ce produit de manière à ce qu'il n'émette pas de
l'énergie électromagnétique pour causer des interférences dans les appareils
à proximité.
•
Installez et testez ce produit pour s'assurer que l'énergie électromagnétique
généré par les appareils à proximité n'interfère pas avec le fonctionnement de
ce produit.
STC6000-MM01-FR.01
Présentation
AVERTISSEMENT
INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES / RADIO, FONCTIONNEMENT
INVOLONTAIRE DE L'ÉQUIPEMENT
Vérifiez s'il existe des interférences électromagnétiques et radio. Si des
interférences sont détectées, prenez les mesures suivantes.
•
Augmentez la distance entre le produit et l'appareil à l'origine des
interférences.
•
Revoyez la disposition/l'orientation du produit et de l'appareil à l'origine des
interférences.
•
Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de
données destinés au produit et à l'appareil à l'origine des interférences.
•
Branchez le produit et l'appareil à l'origine des interférences sur des sources
d'alimentation différentes.
•
Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique
ou à un autre ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à
utiliser ce produit.
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et
Canada
Général
Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2,
Groupes A, B, C et D ou les endroits non dangereux. Avant d'installer ou d'utiliser
ce produit, assurez-vous que la certification endroit dangereux apparaît sur
l'étiquette du produit.
NOTE: Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être
utilisés dans des endroits dangereux. Utilisez toujours le produit
conformément à l'étiquette du produit et à ce manuel.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre
équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
STC6000-MM01-FR.01
15
Présentation
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
•
N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits
dangereux autres que ceux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à
la Classe I, Division 2.
•
Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou
CSA C22.2 No.213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans
un endroit dangereux.
•
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit
dangereux de la Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur
situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un
interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la
zone dangereuse.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente
aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela
s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions
d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
•
N'installez aucun composant, équipement ou accessoire fabriqué par nous
ou par le FEO à moins que ceux-ci n'aient également été qualifiés pour une
utilisation dans un emplacement Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
N'utilisez jamais des câbles non blindés/non mis à la terre dans des endroits
dangereux.
•
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
•
Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou
autrement modifier ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions
non autorisées peuvent nuire à l'aptitude au fonctionnement de Classe I,
Division 2 du produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l'endroit. Si
l'endroit destiné n'a pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe,
les utilisateurs devraient consulter les autorités appropriés ayant la juridiction pour
déterminer le classement approprié pour cet endroit dangereux.
Fonctionnement et maintenance
Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d'allumage par
étincelle pertinents.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
En outre des autres instructions dans ce manuel, respectez les règles suivantes
lors de l'installation du produit dans un endroit dangereux :
•
Câblez l'équipement selon le Code national de l'électricité, article 501.10 (B),
concernant les endroits dangereux de Classe I, Division 2.
•
Installez le produit dans une enveloppe appropriée pour l'utilisation
particulière.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
16
STC6000-MM01-FR.01
Connectivité de l'appareil
Connectivité de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Conception du système .................................................................................17
Accessoires ..................................................................................................18
Conception du système
Cette section décrit la configuration du système avec ce produit et l'équipement
périphérique.
NOTE: Le nombre d'interfaces, telles que les interfaces série et Ethernet,
varie en fonction du modèle. Consultez Identification des pièces.
Câble*2
Périphérique USB*2
Périphérique USB
(type commercial)
Câble*2
Ordinateur personnel
(type commercial)
Interface USB (Type A)
Interface USB (micro-B)
Interface Série*1 (COM)
Câble*2*3
Unité
d'isolation*2
Interface Ethernet (ETH)
Interface E/S numérique
(DIO)
Interface du module
d'extension
Contrôleur hôte,
automate*3, etc.
Câble*2*3
Câble (type
commercial)
Câble*4
Contrôleur hôte,
automate*3,
Ordinateur personnel
(type commercial),
etc.
Divers dispositifs d'E/S,
voyants lumineux,
capteurs LED,
interrupteurs, etc.
Module d'extension*2*5
*1 Pour utiliser le port comme port d'isolement, une unité d'isolement est requise.
Pour utiliser l'unité d'isolement RS-232C, positionnez la broche nº 9 du port COM
sur VCC.
*2 Consultez Accessoires.
*3 Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types
d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant
de votre logiciel d'édition d'écrans.
*4 Préparé par l'utilisateur.
*5 Jusqu'à deux modules TM3 peuvent être connectés à l'arrière du produit. Des
accessoires en option peuvent être utilisés pour augmenter le nombre de
connexions TM3. Consultez Installation du module d'extension.
STC6000-MM01-FR.01
17
Connectivité de l'appareil
Accessoires
Les produits peuvent être modifiés ou supprimés sans préavis. Veuillez consulter
notre site Web pour obtenir les dernières informations.
https://www.pro-face.com
Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le manuel du
pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans.
Nom du produit
Référence du produit
Description
Adaptateur de conversion de
bornier RS-422
PFXZCBADTM1
Permet de raccorder la sortie depuis
l'interface série (fiche D-Sub 9
broches) directement sur un bornier
RS-422.
Unité d'isolement RS-232C
CA3-ISO232-01
Permet de brancher un contrôleur
hôte sur le produit afin de permettre
l'isolement (RS-232C ou RS-422 peut
être utilisé).
Adaptateur de conversion de
port COM
CA3-ADPCOM-01
Permet de brancher les éléments de
communication RS-422 optionnels sur
l'interface série.
Adaptateur de conversion de
bornier
CA3-ADPTRM-01
Permet de brancher la sortie d'une
interface série à un bornier RS-422.
Câble USB de transfert
PFXZUSCBMB2
Câble pour transférer les données
d'écran depuis un ordinateur (USB
Type A) vers le produit (USB micro-B).
Câble frontal USB (micro-B)
PFXZCIEXMB2
Câble de rallonge qui relie l'interface
USB à l'écran avant.
Câble USB (5 m)*1
FP-US00
Permet de brancher une imprimante
USB (Type B).
Câble frontal USB (1 m)
CA5-USBEXT-01
Câble de rallonge qui relie l'interface
USB à l'écran avant.
Pince USB Type A (1 port)
PFXZCBCLUSA1
Pince pour empêcher la déconnexion
du câble USB (USB Type A, 1 port,
5 pinces/ensemble).
Câble de conversion USB
série (RS-232C) (0,5 m)*1
CA6-USB232-01
Câble pour convertir l'interface USB
en une interface série (RS-232C).
Adaptateur de conversion
USB série (RS-422/485)*1
PFXZCBCBCVUSR41
Adaptateur pour brancher ce produit
(USB Type A) sur un périphérique
externe (RS-422/RS-485).
Interrupteur lumineux EZ*1
PFXZCCEUSG1
Unité de cinq interrupteurs lumineux
avec plusieurs voyants de couleur
facilement connecté à ce produit par
USB.
Pavé numérique EZ*1
PFXZCCEUKB1
Pavé numérique connecté à ce
produit par USB.
Colonne lumineuse EZ sur
tube avec plaque de
fixation*1
PFXZCETWHA1
Montage de tour d'éclairage EZ
monolithique avec connexion USB et
plaque de fixation, 3 niveaux, Ø60,
éclairage et clignotement avec vibreur
sonore.
Colonne lumineuse EZ avec
base de fixation*1
PFXZCETWW1
Montage de tour d'éclairage EZ
monolithique avec montage de base,
3 niveaux, Ø60, éclairage et
clignotement avec vibreur sonore.
Adaptateur LAN EZ
PFXZCGEUUE1
Adaptateur USB pour étendre le port
Ethernet.
Interface série
Interface USB (micro-B)
Interface USB (Type A)
Interface du module d'extension
Module Modicon TM3*1
18
-*2
Module d’extension d’E/S Modicon
TM3.
STC6000-MM01-FR.01
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Référence du produit
Description
Feuille de protection d'écran
PFXZCBDS61
Feuille jetable résistante la salissure
pour écran de 5,7 po (5 feuilles/
ensemble).
Feuille de protection
PFXZCFUV61
Feuille pour protéger l'écran des de la
lumière ultraviolette, pour écran de
5,7 po (1 feuille).
Capot d'environnement
PFXZCBOP61
Housse jetable et résistante à
l'environnement pour écran de 5,7 po
(1 feuille).
Autres
*1 Assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le produit.
*2 Les modèles de modules TM3 que vous pouvez utiliser dépendent du logiciel
d'édition d'écrans. Pour les numéros de modèle des modules que vous pouvez
utiliser, reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans.
Accessoires de maintenance
STC6000-MM01-FR.01
Nom du produit
Référence du produit
Description
Attache de fixation
PFXZC3AT1
Attache de fixation (4 pièces/
ensemble).
Joint d'installation
PFXZHWG31
Offre une résistance à la poussière et
à l'humidité lorsque ce produit est
installé dans un panneau solide (1
pièce).
Connecteur d'alimentation
CC
CA5-DCCNM-01
Connecteur pour connecter les câbles
d'alimentation CC.
Batterie pour sauvegarder
les données
PFXZGEBT1
Batterie primaire pour sauvegarde de
l'horloge (1 pièce).
Connecteur d'E/S
distribuées
PFXZC7CNXY321
Connecteurs pour interface avec des
équipements d'E/S externes (5 pièces/
ensemble).
Crochet de fixation du
module TM3
PFXZHMSH1
Crochet de fixation du module TM3 (1
pièce).
19
Identification de pièces et de fonctions
Identification de pièces et de fonctions
Contenu de ce chapitre
Identification des pièces.................................................................................20
Indications de voyant .....................................................................................22
Identification des pièces
Identification des pièces (STC-6300TA)
Avant
A
Droite
B
Haut
C
20
STC6000-MM01-FR.01
Identification de pièces et de fonctions
Bas
D
E
F
G
H
I
J
K
Arrière
L
M
A : Voyant d'état
B : Interface DIO
C : Compartiment de batterie
D : Connecteur d'alimentation
E : Interface Ethernet (ETH)
F : Interface CANopen (CAN)*1
G : Interface USB (micro-B)
H : Interface USB (Type A)
I : Interface série (RS-232C/422/485) (COM)
J : Symbole d'alerte de sécurité*2
K : Interface du module d'extension
L : Voyant CANopen*1
M : Symbole d'alerte de sécurité*3
*1 La communication CANopen n'est pas disponible. (L'interface CANopen est
réservée.)
*2 Identifie les messages de sécurité concernant la batterie la section
Remplacement de la batterie.
*3 Identifie les messages de sécurité concernant le câblage d'alimentation dans
Câblage de l'alimentation.
STC6000-MM01-FR.01
21
Identification de pièces et de fonctions
Indications de voyant
Voyant d'état
Après la mise sous tension, l'indication d'état normal par le voyant DEL est :
voyant rouge > orange clignote> voyant vert.
Couleur
Indicateur
Fonctionnement IHM
Opération logique
Vert
Allumé
Hors ligne
-
En fonctionnement*1
RUN
Clignote
En fonctionnement
STOP
Orange
Clignote
Logiciel en cours de démarrage
Rouge
Allumé
L'équipement est allumé.
Clignote
En fonctionnement
Éteint
L'équipement est éteint.
-
Erreur majeure
*1 Le voyant reste vert même si le produit est éteint en fonctionnement (mode
veille).
Pour les autres indications DEL, reportez-vous au manuel de votre logiciel
d'édition d'écran.
Voyant Ethernet
Link
Couleur
Indicateur
Description
Vert (Link)
Allumé
La transmission des données est
disponible.
Éteint
Aucune connexion ou erreur
Clignotant
La transmission des données est en
cours.
Éteint
Aucune transmission de données
Vert (Active)
22
Active
STC6000-MM01-FR.01
Caractéristiques
Caractéristiques
Contenu de ce chapitre
Caractéristiques générales ............................................................................23
Spécifications fonctionnelles ..........................................................................25
Spécifications de l'interface ............................................................................27
Caractéristiques générales
Caractéristiques électriques
Tension d'entrée nominale
24 Vcc
Limites de tension d'entrée
19,2...28,8 Vcc
Immunité contre les chutes de tension
et les coupures brèves
5 ms ou moins (à la tension d'entrée nominale)
Consommation
d'énergie
Max.
11,3 W
Lorsque les
périphériques
externes ne sont
pas alimentés
8W
Lorsque l'écran
éteint le
rétroéclairage
(mode veille)
5,6 W
Courant d'appel
30 A ou moins
Immunité au bruit
Tension de bruit : 1 000 Vp-p, Durée de l'impulsion : 1 μs,
Temps de montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit)
Rigidité diélectrique
1 000 Vca pendant une minute (entre les bornes électrique
et FG)
Résistance d'isolement
500 Vcc, 10 MΩ ou plus (entre les bornes électrique et FG)
Caractéristiques environnementales
Utilisez et rangez ce produit dans des zones qui se conforment aux conditions
spécifiées.
NOTE: Lors de l'utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications
techniques pour les conditions ou les précautions spéciales qui peuvent
s'appliquer à ce produit.
Environnement physique
Température de l'air ambiant
0...50 °C (32...122 °F)*1
Température de stockage
-20...60 °C (-4...140 °F)
Température de l'air ambiant et
humidité de stockage
10 %...90 % RH (sans condensation, température du
thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou moins)
Poussière
0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice)
Degré de pollution
A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2
Gaz corrosifs
Aucun gaz corrosif
Pression atmosphérique (altitude de
fonctionnement)
800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins)
Environnement mécanique
STC6000-MM01-FR.01
23
Caractéristiques
Résistance aux vibrations
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
5...9 Hz Amplitude simple 3,5 mm (0,14 in)
9...150 Hz Accélération fixe : 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes)
Résistance aux chocs
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
147 m/s2, directions X, Y, Z trois fois
Environnement électrique
Transitoire rapide électrique/immunité
acquise
IEC 61000-4-4
2 kV: Port d'alimentation
1 kV : Ports de signal
Immunité aux décharges
électrostatiques
Méthode de décharge de contact : 6 kV
Méthode de décharge d'air : 8 kV
(conforme à la norme IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3)
*1 Pour les installations ATEX/IECEx, 0 à 45 °C (32 à 113 °F). Catégorie de
température (code T) : T4
ATTENTION
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
•
N'utilisez pas et ne stockez pas le produit là où des produits chimiques
s'évaporent ou là où des produits chimiques sont présents dans l'air. Les
produits chimiques se réfèrent aux éléments suivants : A) Produits
chimiques corrosifs : Acides, alcalines, liquides contenant du sel, B) Produits
chimiques inflammables : solvants organiques.
•
Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage
dans le boîtier de l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Spécifications structurelles
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou
moins, fil de 2 mm2 (AWG 14) ou plus épais, ou norme applicable dans
votre pays (SG et FG sont connectés à l'intérieur du produit).
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure*1
IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (pour usage en intérieur seulement),
Type 12, Type 13 (sur le panneau avant lorsqu'il est installé
correctement dans une enveloppe)
Dimensions extérieures
(L x H x P)
169,5 x 137 x 60 mm (6,67 x 5,39 x 2,36 in)
Dimensions de découpe
du panneau
(L x H)*2*3
156 x 123,5 mm (6,14 x 4,86 in)
Zone d'épaisseur du panneau : 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
Poids
0,8 kg (1,76 lb) ou moins
*1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans
des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même
si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne
devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut
se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de
coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille protectrice sur la face avant du produit se décolle, ces conditions
peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré
de suivre des mesures de protection séparées. En outre, si vous utilisez des
huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à des
déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit,
vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel il fonctionnera.
24
STC6000-MM01-FR.01
Caractéristiques
Si le joint d'installation est vieux ou si le produit et son joint sont retirés, le niveau
de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau de protection
d'origine, vous devez remplacer le joint d'installation régulièrement.
*2 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les
valeurs R de l'angle sont inférieures à R3 (R0,12 in).
*3 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée
pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait se déformer, en fonction du
matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres
périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être
être renforcée.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Assurez-vous que ce produit n'entre pas en contact avec des huiles.
•
N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
•
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la
pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis.
•
N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS
•
Stockez-le seulement dans des zones de températures préconisées dans
les caractéristiques de l'écran.
•
N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation du produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT
•
Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
•
Remplacez le joint au moins une fois par an ou dès l'apparition de fissures
ou de traces de salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Spécifications fonctionnelles
Spécifications d'affichage
Type d'écran
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
5,7 po
Résolution
640 x 480 pixels (VGA)
Zone d'affichage utile (L x H)
115,2 x 86,4 mm (4,54 x 3,40 in)
Couleurs d'affichage
262 144 couleurs
Pour en savoir plus sur les couleurs d'affichage, reportez-vous
au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans.
STC6000-MM01-FR.01
25
Caractéristiques
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Non remplaçable. Veuillez contacter le
service clientèle.)
Durée de vie du rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F]
avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 25%)
Réglage de la luminosité
16 niveaux (réglage par l'écran tactile ou le logiciel)
Écran tactile
Type d'écran tactile
Film résistif (analogique)
Points d'appui
Appui simple
Résolution de l'écran tactile
1 024 x 1 024
Durée de vie de l'écran tactile
1 million de touches ou plus
L'écran tactile ne prend pas en charge les appuis deux points (appuis plusieurs
points). Si vous appuyez sur plusieurs points sur l'écran tactile, il fonctionnera
comme si vous avez touché le point central des appuis multiples.
Par exemple, si vous touchez deux points ou plus sur l'écran tactile et qu'un
bouton se trouve au centre pour un système de lecteur, même si vous n'avez pas
touché directement ce bouton, il fonctionnera comme si vous l'aviez fait.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
Ne touchez pas deux ou plusieurs points sur l'écran tactile.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Mémoire
Mémoire système*1
Flash EPROM 1 Go (système d'exploitation, données de projet et
autres données)
Mémoire de sauvegarde
Utilise une partie de Flash EPROM comme zone de sauvegarde.
(Capacité utile maximale*1 : 392 Ko)
*1 La quantité de mémoire que vous pouvez utiliser dépend de votre logiciel
d'édition d'écrans. Reportez-vous à l'URL suivante.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1082.html
Horloge
Précision de l'horloge en
temps réel
± 65 secondes/mois (déviation à température ambiante et hors
tension).
Sauvegarde des données de
l'horloge
Batterie au lithium (batterie principale, remplaçable)
Durée de vie de la batterie : 5 ans (approximative)
Les variations des conditions de fonctionnement et de la durée de vie de la
batterie peuvent entraîner des écarts d'horloge de -380 à +90 secondes par mois.
Si vous utilisez ce produit dans un système où la synchronisation est essentielle,
ajustez l'horloge à intervalles réguliers.
Si la batterie est épuisée, les données d'horloge seront perdues. Pour remplacer
la batterie, consultez Remplacement de la batterie.
26
STC6000-MM01-FR.01
Caractéristiques
Spécifications de l'interface
Spécifications de chaque interface
Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter les
interfaces série, USB et Ethernet.
Interface série COM1
Connecteur
D-Sub 9 broches (fiche)
Transmission asynchrone
RS-232C/422/485
Longueur des données
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de transmission des
données
2 400...115 200 bps, 187 500 bps (MPI)
Interface USB (Type A)
Connecteur
USB 2.0 (Type A) x 1
Tension d'alimentation
5 Vcc ±5%
Courant maximum fourni
500 mA
Distance de transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Interface USB (micro-B)
Connecteur
USB 2.0 (micro-B) x 1
Distance de transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Interface Ethernet
Connecteur
Prise modulaire (RJ-45) x 1
Standard
IEEE802.3i/IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX
Interface DIO
Caractéristiques des entrées et
sorties
STC6000-MM01-FR.01
Pour les spécifications d’entrée et de sortie, voir Interface DIO.
27
Caractéristiques
Connexion interface
Connexions de câble
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
•
Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou
CSA C22.2 No.213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans
un endroit dangereux.
•
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit
dangereux de la Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur
situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un
interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la
zone dangereuse.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente
aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela
s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions
d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
•
N'utilisez jamais des câbles non blindés/non mis à la terre dans des endroits
dangereux.
•
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
•
Utilisez l'interface USB (micro-B) pour une connexion temporaire pendant la
maintenance et la configuration de l'appareil.
•
N'utilisez pas l'interface USB (micro-B) dans les endroits dangereux.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes
les connexions de câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un
dispositif de sécurité. Puisque ce produit n'offre pas un soulagement de traction
adéquat pour la connexion USB (interface USB micro-B) sur ce produit, utilisez
uniquement les périphériques USB non incendiaires. Ne branchez ou ne
débranchez pas un câble pendant que n'importe quelle extrémité du câble est
sous tension. Tous les câbles de communication devraient inclure un blindage à la
terre. Ce blindage devrait inclure une tresse de cuivre et du papier d'aluminium.
Le boîtier du connecteur de style D-sub doit être du type conducteur métallique
(par exemple, le zinc moulé) et la tresse du blindage à la terre soit se terminer
directement au boîtier du connecteur. N'utilisez pas un fil de masse protégé.
Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble
du connecteur de câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction
fiable. Fixez toujours solidement les connecteurs D-sub aux connecteurs du poste
de travail à l'aide des deux vis situées sur les deux côtés.
Interface série
Précautions à prendre pour la connexion de l'interface série
L'interface série n'est pas isolée.
NOTE: Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et
autres types d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique
correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans.
Vous pouvez changer de méthode de communication entre RS-232C et RS-422/
RS-485 au moyen du logiciel.
Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (masse du châssis) sont
connectées à l'intérieur du produit. Lorsque le connecteur d'interface série est DSub, connectez le fil FB à l'extérieur.
28
STC6000-MM01-FR.01
Caractéristiques
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce
produit :
•
Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système.
•
Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique
externe n'est pas isolé.
•
Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin
de réduire le risque d'endommager le circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
PERTE DE COMMUNICATION
•
N'exercez pas un stress trop important sur les ports de communication de
toutes les connexions.
•
Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à
l'armoire.
•
Utilisez un connecteur D-Sub à 9 broches avec des vis de montée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE: N'utilisez que le courant nominal.
Connecteur d'interface série RS-232C
Connecteur D-Sub 9 broches
Côté produit :
1
5
6
Broche n°
STC6000-MM01-FR.01
9
RS-232C
Nom du signal
Sens
Signification
1
CD
Entrée
Détection de porteuse
2
RD(RXD)
Entrée
Réception de données
3
SD(TXD)
Sortie
Émission de données
4
ER(DTR)
Sortie
Terminal de données prêt
5
SG
–
Mise à la terre du signal
6
DR(DSR)
Entrée
Ensemble de données prêt
7
RS(RTS)
Sortie
Demande d'émission
8
CS(CTS)
Entrée
Prêt pour émission
9
VCC
Sortie
+5 Vcc ±5 % Sortie 0,25 A*1
Boîtier
FG
–
Masse du châssis (commun à SG)
29
Caractéristiques
*1 Lors de l'utilisation d'une broche RS-232C nº 9, activez VCC avec le logiciel.
La vis jack recommandée est nº 4-40 (UNC).
Recommandations :
•
Connecteur de câble : XM3D-0921 fabriqué par OMRON Corporation.
•
Capot de câble : XM2S-0913 fabriqué par OMRON Corporation.
•
Vérin à vis (nº 4-40 UNC) : XM2Z-0073 fabriqué par OMRON Corporation.
Connecteur d'interface série RS-422/485
Connecteur D-Sub 9 broches
Côté produit :
1
5
6
Broche n°
9
RS-422/RS-485
Nom du signal
Sens
Signification
1
RDA
Entrée
Réception de données A (+)
2
RDB
Entrée
Réception de données B (-)
3
SDA
Sortie
Émission de données A (+)
4
ERA
Sortie
Terminal de données prêt A (+)
5
SG
–
Mise à la terre du signal
6
CSB
Entrée
Prêt pour émission B (-)
7
SDB
Sortie
Émission de données B (-)
8
CSA
Entrée
Prêt pour émission A (+)
9
ERB
Sortie
Terminal de données prêt B (-)
Boîtier
FG
–
Masse du châssis (commun à SG)
La vis jack recommandée est nº 4-40 (UNC).
Recommandations :
•
Connecteur de câble : XM3D-0921 fabriqué par OMRON Corporation.
•
Capot de câble : XM2S-0913 fabriqué par OMRON Corporation.
•
Vérin à vis (nº 4-40 UNC) : XM2Z-0073 fabriqué par OMRON Corporation.
Interface DIO
Connecteur d'E/S distribuées
Connecteur 38 broches (Numéro de modèle : CA7-DIOCN5-01)
Côté raccordement du câble :
30
STC6000-MM01-FR.01
Caractéristiques
A1
B1
A19
B19
Broche n°
Nom du signal
Broche n°
Nom du signal
A1
IN1
B1
IN0 (CT0)*1
A2
IN3
B2
IN2 (CT1)*1
A3
IN5
B3
IN4 (CT2)*1
A4
IN7
B4
IN6 (CT3)*1
A5
IN9
B5
IN8
A6
IN11
B6
IN10
A7
IN13
B7
IN12
A8
IN15
B8
IN14
A9
NC
B9
COM
A10
Sink : NC
B10
Sink : +24 Vcc
Source : +24 Vcc
A11
Source : +24 Vcc
Sink : 0 Vcc
B11
Source : NC
Sink : 0 Vcc
Source : 0 Vcc
A12
OUT1
(PLS1, PWM1)*2
B12
OUT0
(PLS0, PWM0)*2
A13
OUT3
(PLS3, PWM3)*2
B13
OUT2
(PLS2, PWM2)*2
A14
OUT5
B14
OUT4
A15
OUT7
B15
OUT6
A16
OUT9
B16
OUT8
A17
OUT11
B17
OUT10
A18
OUT13
B18
OUT12
A19
OUT15
B19
OUT14
*1 Les noms de signaux entre parenthèses () indiquent l'entrée de compteur
utilisée.
*2 Les noms de signaux entre parenthèses () indiquent la sortie d'impulsion ou la
sortie PWM utilisée.
Spécifications des entrées numériques
STC6000-MM01-FR.01
Bornes d’entrée
IN0...IN15
Tension nominale
24 Vcc
Tension maximale autorisée
28,8 Vcc
31
Caractéristiques
Type d'entrée
Entrée sink/source
Courant nominal
2,25 mA
Résistance d'entrée
10,7 kΩ
Points d'entrée
16
Lignes de commun
1
Architecture de commun
16 points/1 ligne de commun
Plage de
fonctionnement
Tension ON
15...28,8 Vcc
Tension OFF
0...5 Vcc
Courant ON
2,25 mA
Courant OFF
1,0 mA max.
Entrée normale
0,5 ms x N (N est compris entre 0 et 40)
Compteur rapide
(IN0, IN2, IN4, IN6)
Aucun, 4 μs ou 40 μs
Filtrage
Affichage de signal d'entrée
Pas de voyant LED
Affichage d'état
Aucun
Isolation
Oui
Connexion externe
Connecteur 38 broches (utilisé avec la section de sortie)
Longueur de
câble
Entrée normale
50 m (164 ft) maximum
Compteur rapide/
Entrée de capture
d'impulsions
(IN0, IN2, IN4, IN6)
10 m (33 ft) maximum
Circuit d'entrée
A8
IN15
B8
IN14
A7
IN13
B7
IN12
A6
IN11
B6
IN10
A5
IN9
B5
IN8
A4
IN7
B4
IN6
A3
IN5
B3
IN4
A2
IN3
B2
IN2
A1
IN1
B1
IN0
B9
COM
(B) -
+
(C) +
-
(A)
A. Alimentation externe 24 Vcc
32
STC6000-MM01-FR.01
Caractéristiques
B. type source
C. type sink
Spécifications des sorties numériques
STC6000-MM01-FR.01
Bornes de sortie
OUT0...OUT3
OUT4...OUT15
Tension nominale
24 Vcc
Plage de tension nominale
20,4 Vcc...28,8 Vcc
Type de sortie
PFXSTC6300TADDKE : Sortie sink
PFXSTC6300TADDCE : Sortie source
Intensité de charge maximale
0,3 A/point, total 3,2 A
Intensité de charge minimale
1 mA
Chute de tension de sortie
1,5 Vcc ou moins
Retard de
sortie
OFF à ON
(avec sortie à
24 Vcc, 200 mA)
5 µs ou moins
50 µs ou moins
ON à OFF
(avec sortie à
24 Vcc, 200 mA)
5 µs ou moins
50 µs ou moins
1 mA (sortie impulsion/PWM
non disponible)
Type de sortie
Sortie transistor
Lignes de commun
2
Architecture de commun
8 points/1 ligne de commun x 2
Connexion externe
Connecteur 38 broches (utilisé avec la section d'entrée)
Type de protection de sortie
Sortie sans protection
Points de sortie
16
Affichage de signal de sortie
Pas de voyant LED
Affichage d'état
Aucun
Isolation
Oui
Alimentation externe
Pour le signal : 24 Vcc
Longueur de
câble
Sortie normale
150 m (492 ft) maximum
Impulsion/Sortie
PWM
5 m (16 ft) maximum
33
Caractéristiques
Circuit de sortie : type sink
A19
OUT15
B19
OUT14
A18
OUT13
B18
OUT12
A17
OUT11
B17
OUT10
A16
OUT9
B16
OUT8
A15
OUT7
B15
OUT6
A14
OUT5
B14
OUT4
A13
OUT3
B13
OUT2
A12
OUT1
B12
OUT0
A11
0V
B11
0V
B10
+24 V
(C)
(C)
(C)
(C)
(B) -
+
(A)
A. Alimentation externe 24 Vcc
B. type sink
C. Résistance factice*1
*1 (Exemple) Si le courant de sortie est de 24 Vcc 50 mA, le retard de sortie (OFF
à ON) est de 1,5 μs. Si une plus grande réactivité est requise ou si la charge est
légère, installez une résistance factice externe pour augmenter la quantité de
courant.
NOTE: Les bornes de sortie ne sont pas protégées électriquement. Un courtcircuit ou une mauvaise connexion du câblage de sortie peut provoquer la
défaillance des appareils externes et de ce produit. S'il y a un risque que le
courant dépasse le calibre de sortie, connectez un fusible approprié à chaque
borne de sortie.
34
STC6000-MM01-FR.01
Caractéristiques
Circuit de sortie : type source
A19
OUT15
B19
OUT14
A18
OUT13
B18
OUT12
A17
OUT11
B17
OUT10
A16
OUT9
B16
OUT8
A15
OUT7
B15
OUT6
A14
OUT5
B14
OUT4
A13
OUT3
B13
OUT2
A12
OUT1
B12
OUT0
A10
+24 V
B11
0V
B10
+24 V
(C)
(C)
(C)
(C)
(B) +
-
(A)
A. Alimentation externe 24 Vcc
B. type source
C. Résistance factice*1
*1 (Exemple) Si le courant de sortie est de 24 Vcc 50 mA, le retard de sortie (OFF
à ON) est de 1,5 μs. Si une plus grande réactivité est requise ou si la charge est
légère, installez une résistance factice externe pour augmenter la quantité de
courant.
NOTE: Les bornes de sortie ne sont pas protégées électriquement. Un courtcircuit ou une mauvaise connexion du câblage de sortie peut provoquer la
défaillance des appareils externes et de ce produit. S'il y a un risque que le
courant dépasse le calibre de sortie, connectez un fusible approprié à chaque
borne de sortie.
Spécifications compteur rapide/Entrée de capture d'impulsions
L'entrée DIO standard peut être utilisée comme compteur rapide ou entrée
d'acquisition d'impulsions. Pour plus d'informations, consultez le manuel de votre
logiciel d'édition d'écrans.
Compteur rapide
Entrée
Points d'entrée
STC6000-MM01-FR.01
Collecteur ouvert 24 Vcc
Monophasé (4 points)
2 phases (1 point ou 2 points)
CT0 (IN0), CT1 (IN2), CT2 (IN4),
CT3 (IN6)
CT0 (IN0), CT1 (IN2)
(utilisé comme paire)
CT0 : Phase A, CT1 : Phase B
CT2 (IN4), CT3 (IN6)
(utilisé comme paire)
CT2 : Phase A, CT3 : Phase B
35
Caractéristiques
Largeur d'impulsion
minimale
(entrée d'impulsion)
10 µs
5 µs 5 µs
Vitesse de comptage
(montée, descente)
t
t
t = 1 µs ou moins (100 kpps)
Phase
1 phase
Différentiel de phase à 90
degrés signal 2 phases
1 phase+ signal directionnel
Fréquence de comptage à
haute vitesse
100 kpps
50 kpps
Désignation de front de
comptage
Disponible
Non disponible
Registre de comptage
Compteur 32 bits montant/descendant
Changement de mode de
compteur
Par logiciel
Réglage de limite
supérieure/inférieure
Non disponible
Précharge - présonde
Disponible
Entrée de marqueur
(effacement de valeur de
compteur)
Aucun
IN3, IN7
Entrée de capture d'impulsion
Entrée
Collecteur ouvert 24 Vcc
Points d'entrée
IN0, IN2, IN4, IN6
Largeur d'impulsion
minimale
(entrée d'impulsion)
Largeur du signal d'entrée ON
t
t = 5 µs ou plus
Caractéristiques de sortie impulsion/PWM
La sortie standard DIO peut être utilisée comme sortie à impulsions ou PWM.
Pour plus d'informations, consultez le manuel de votre logiciel d'édition d'écrans.
Sortie d'impulsion
36
Points de sortie
4
Méthode de sortie
PLS0...PLS3 (OUT0...OUT3)*1
Tension de charge
24 Vcc
Intensité de charge
maximale
50 mA/1 point
STC6000-MM01-FR.01
Caractéristiques
Intensité de charge minimale
1 mA
Fréquence de sortie
maximum
Jusqu'à 65 kHz/1 point*1
Vitesse d'accélération/
décélération d'impulsion
Disponible
Facteur cyclique ON
50 % ±10 % (à 65 kHz)*2
*1 Défini avec le logiciel.
*2 L'erreur de facteur cyclique ON (10 %) est réduite si la fréquence de sortie est
basse.
Sortie PWM
Points de sortie
4
Méthode de sortie
PWM0...PWM3 (OUT0...OUT3)*1
Tension de charge
24 Vcc
Intensité de charge
maximale
50 mA/1 point
Intensité de charge minimale
1 mA
Fréquence de sortie
maximum
Jusqu'à 65 kHz/1 point*1
Facteur cyclique ON
19...81 % (à 65 kHz)*2
*1 Défini avec le logiciel.
*2 Le facteur cyclique ON (plage effective) est plus large si la fréquence de sortie
est basse.
STC6000-MM01-FR.01
37
Dimensions
Dimensions
Contenu de ce chapitre
Dimensions extérieures (STC-6300TA) ...........................................................38
Dimensions extérieures (STC-6300TA)
Dimensions extérieures
mm
in
(C)
60
2.36
6.8
0.27
137
5.39
169.5
6.67
(A)
(B)
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
38
STC6000-MM01-FR.01
Dimensions
Dimensions avec attaches d'installation
mm
in
127
5.0
143
5.62
(C)
(A)
6.8
0.27
145
5.7
133
5.24
60
2.36
137
5.39
169.5
6.67
(B)
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
Dimensions avec câbles
1
0.04
58
2.28
71
2.80
99
3.90
126
4.96
mm
in
31
1.22
(A)
(B)
A. Arrière
B. Gauche
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
STC6000-MM01-FR.01
39
Installation et câblage
Installation et câblage
Contenu de ce chapitre
Installation ....................................................................................................40
Câblage de l'alimentation ...............................................................................45
Attache-câble USB ........................................................................................50
Procédure d'installation du unité d'isolement ...................................................52
Câblage du connecteur DIO ...........................................................................53
Installation du module d'extension ..................................................................55
Installation
Précautions pour intégration dans un produit final
Ce produit est conçu pour une utilisation sur une surface plane d'une enveloppe
IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12 ou Type
13.
Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un
produit d'utilisation finale :
•
La face arrière de ce produit n'est pas approuvée comme boîtier. Lors de la
construction de ce produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous
d'utiliser un boîtier qui satisfait aux normes en tant que boîtier global du
produit d'utilisation finale.
•
Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique.
•
Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification
UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement.
•
Installez et utilisez ce produit avec sa face avant orientée vers l'extérieur.
NOTE:
•
Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
•
IP65F ne fait pas partie de la certification UL.
Conditions de montage
AVERTISSEMENT
IMPACT DANGEREUX SUR LES PÉRIPHÉRIQUES
Ce produit doit être installé à au moins 5 m (16,4 ft) de la boussole magnétique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
•
40
Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en
bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de
renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de la
découpe, pour en augmenter la robustesse.
STC6000-MM01-FR.01
Installation et câblage
•
Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de
résistance requis. Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la
plage recommandée pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait
se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de
l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation,
la surface du montage devra peut-être être renforcée.
•
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont
comprises dans les plages indiquées dans les Caractéristiques
environnementales. Lors de l'installation du produit dans une armoire ou une
enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la température
interne et externe de l'armoire et de l'enveloppe.
A
B
A. Température interne
B. Température externe
•
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité
n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement
standard du produit.
•
Lors du montage du produit à l'orientation portrait, assurez-vous que le côté
droit du produit est orienté vers le haut. En d'autres termes, le connecteur
d'alimentation CC doit se trouver en bas.
NOTE: Pour un montage à l'orientation portrait, assurez-vous que votre
logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction.
C
C. Connecteur d'alimentation
•
Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit
pas dépasser 30°.
0...30°
STC6000-MM01-FR.01
0...30°
41
Installation et câblage
100
3.94
Pour faciliter la maintenance et le fonctionnement et améliorer la ventilation,
installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des
autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante :
100
3.94
•
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
mm
in
Différences de pression
Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des
mesures soient prises pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et
l'extérieur du boîtier dans lequel le produit est installé. Une pression plus élevée à
l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à l'avant de la membrane de
l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier aura un effet
sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force
suffisante pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des
différences de pressions peuvent se produire souvent dans les installations où il y
a de nombreux ventilateurs qui déplacent l'air à taux différents dans différentes
salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que le fonctionnement de
ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation:
1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier,
particulièrement ceux qui sont reliés à d'autres salles qui pourront avoir une
autre pression.
2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour
permettre l'égalisation des pressions interne et externe.
Dimensions de découpe
En fonction des dimensions de la découpe, percez un trou de montage sur le
panneau.
A
r≤3 (0.12)
C
B
mm (in)
42
A
B
C
156 mm (+1/-0 mm)
123,5 mm (+1/-0 mm)
1,6...5 mm
(6,14 in [+0,04/-0 in])
(4,86 in [+0,04/-0 in])
(0,06...0,2 in)
STC6000-MM01-FR.01
Installation et câblage
Procédure d'installation
Cette section décrit comment installer ce produit sur le panneau.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre
équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
•
Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui
empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation
d'outils.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Utilisez toujours le joint d'étanchéité.
•
Maintenez ce produit stable pendant que vous installez ou retirez les vis de
fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
1. Placez le produit face vers le bas sur une surface plane et propre.
2. Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure
qui longe le périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE: Utilisez toujours le joint d'installation puisque celui-ci absorbe les
vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour
remplacer le joint de montage, reportez vous à la section Remplacement
du joint d'installation.
3. Selon les Dimensions de découpe de ce produit, ouvrez un trou de montage
sur le panneau et attachez le produit au panneau à partir de l'avant.
STC6000-MM01-FR.01
43
Installation et câblage
4. Insérez les crochets des attaches de fixation dans les fentes d'insertion de ce
produit.
A
C
B
A. Fentes d’insertion
B. Attache de montage
C. Panneau d’installation
5. Serrez les vis de l'attache de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre
à l'aide d'un tournevis. Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
Procédure de retrait
Cette section décrit comment retirer ce produit du panneau.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
44
STC6000-MM01-FR.01
Installation et câblage
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.
•
Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations.
•
Utilisez les deux mains.
•
Pendant que vous appuyez sur le crochet, assurez-vous de ne pas blesser
vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Maintenez ce produit stable pendant que vous installez ou retirez les vis de
fixation.
•
Pour éviter des dommages, retirez le produit pendant que vous appuyez sur
le crochet ou assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
1. Desserrez les vis des attaches d'installation et retirez-les.
2. Retirez lentement ce produit du panneau.
Câblage de l'alimentation
Préparation du cordon d'alimentation CC
STC6000-MM01-FR.01
•
Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport
aux fils d'alimentation.
•
N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation.
•
Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils
peuvent créer un court circuit. Lors de l'insertion d'un fil dans le connecteur,
maintenez enfoncé le bouton d'ouverture et insérez le fil pendant que le
ressort interne est enfoncé. Il est également possible de sertir et d'insérer une
borne à broche ou une borne à embout.
•
Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné.
•
Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou
supérieure.
•
Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited
Energy) pour l'entrée CC.
45
Installation et câblage
Section transversale du cordon d'alimentation
0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1
Type de conducteur
Fil massif ou multibrin
Longueur du conducteur
7
0.28
mm
in
Tournevis recommandé
Tournevis à tête plate (taille 0,6 x 3,5 mm)
*1 Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13.
Raccordement du cordon d’alimentation CC
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre
équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
•
Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer
un sur la source d'alimentation.
•
Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
NOTE:
•
Les bornes SG et FG sont connectées à l'intérieur du produit.
•
Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la
terre. Si le produit n'est pas relié à la terre, des interférences
électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir.
Connecteur d'alimentation CC
+
FG
46
+
24 Vcc
-
0 Vcc
FG
Terre fonctionnelle (connecter la borne FG
correctement à la terre).
STC6000-MM01-FR.01
Installation et câblage
NOTE: Numéro de modèle CA5-DCCNM-01 (ou MSTB2,5/3-ST-5,08 par
Phoenix Contact)
Procédure de branchement
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur
l'alimentation.
2. Vérifiez la tension nominale.
3. Retirez le connecteur d'alimentation CC de ce produit.
4. Enlevez la membrane du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités.
5. Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans le trou correspondant.
Serrez les vis du connecteur d'alimentation CC afin de maintenir le fil en
place.
NOTE:
•
Le couple nécessaire est de 0,56 N•m (5 lb-in).
•
Ne soudez pas la connexion du câble.
B
A
+
FG
A. Connecteur d'alimentation CC
B. Tournevis à lame plate (taille 0,6 x 3,5 mm)
6. Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le
connecteur d'alimentation CC dans le connecteur d'alimentation sur le
produit.
Précautions de raccordement de l'alimentation
DANGER
COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE
L'ÉQUIPEMENT
•
Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de
connecter les lignes d'alimentation et de communication.
•
Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire.
•
Évitez d'appliquer une force excessive sur le câble d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
•
STC6000-MM01-FR.01
Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes
de circuit principal (haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal
d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes doivent être conservés séparément.
Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au moyen d'un
système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie.
47
Installation et câblage
•
Il est recommandé d'utiliser une alimentation en courant continu
indépendante pour ce produit. (L'alimentation en courant continu doit être
située à proximité du produit, avec un câblage à paires torsadées aussi court
que possible.)
•
Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au
câble d'alimentation.
Branchements de l'alimentation
•
Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited
Energy) pour l'entrée CC.
•
Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une
alimentation stabilisée.
(B)
(A)
FG
(C)
A. Alimentation stabilisée
B. Cordon à paire torsadée
C. Ce produit
Mise à la terre
Mise à la terre indépendante
Mettez toujours la borne FG (terre fonctionnelle) à la terre. Assurez-vous de
séparer ce produit de la borne FG des autres appareils comme illustré ci-dessous.
(A)
(B)
A. Ce produit
B. Autre équipement
Précautions à observer
•
Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1
•
La section transversale du câble FG devrait être de 2 mm2 (AWG14) ou
supérieure*1. Créez le point de connexion aussi près que possible du produit
et utilisez un fil aussi court que possible. Lorsque le fil de mise à la terre est
long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans une gaine.
•
Les bornes SG et FG sont connectées à l'intérieur du produit. Lors du
raccordement de la ligne SG sur un autre dispositif, assurez-vous qu'aucune
boucle de terre n'est formée.
*1 Respectez les codes et les normes en vigueur dans votre pays.
48
STC6000-MM01-FR.01
Installation et câblage
Mise à la terre commune
Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences
électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent
causer une perte de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible,
utilisez un point de masse comme illustré dans la configuration ci-dessous.
N'utilisez pas une autre configuration pour le point de masse.
Mise à la terre correcte
(A)
(B)
A. Ce produit
B. Autre équipement
Mise à la terre incorrecte
(A)
(B)
A. Ce produit
B. Autre équipement
STC6000-MM01-FR.01
49
Installation et câblage
Attache-câble USB
Précautions de connexion du câble USB
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
•
Assurez-vous que l'alimentation, les câblages d'entrées et de sorties (E/S)
sont conformes aux méthodes de câblage de Classe I, Division 2.
•
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à
la Classe I, Division 2.
•
Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou
s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables.
•
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur
du produit.
•
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et
d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
•
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
•
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
•
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
•
À utiliser dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B,
C et D.
•
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB
avant d'utiliser l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Fixation de la pince USB Type A
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur
l'interface USB afin d'éviter la déconnexion du câble.
NOTE: Faites attention à vos doigts. L'arête de l'attache est coupante.
1. Montez l'attache sur l'enveloppe du connecteur USB
pour qu'elle la
recouvre partiellement. L'attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm
(1,06 à 1,71 in) du connecteur USB.
27...43.5 mm
(1.06...1.71 in)
50
STC6000-MM01-FR.01
Installation et câblage
2. Alignez l'attachez à l'enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la
position des trous sur lesquels l'attache est fixée. Afin d'assurer la stabilité,
sélectionnez la position de trou-attache la plus proche à la base de
l'enveloppe du connecteur.
A
A. Orifice pour faire passer l'attache
3. Tel qu'illustré, passez le joint à travers le trou de l'attache. Ensuite, tournez le
joint et passez-le à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à
travers le centre de la boucle du joint. L'attache est maintenant fixée sur le
câble USB.
1
4
3
2
NOTE:
•
Vérifiez à l'avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB
a passé par le centre de la boucle du joint et que le joint puisse
passer à travers la tête.
•
Vous pouvez remplacer l'attache inclus avec l'équipement
PFXZCBCLUSA1, ou par des attaches offertes sur le marché d'une
largeur de 4,8 mm (0,19 in) et d'une épaisseur de 1,3 mm (0,05 in).
4. En enfonçant la poignée de l'attache, insérez le câble de l'étape 3 dans
l'interface hôte USB. Assurez-vous que la languette de l'attache est fixée sur
le câble USB branché sur le produit.
B
B. Interface USB Type A
Retrait de la pince USB Type A
Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l'attache.
STC6000-MM01-FR.01
51
Installation et câblage
Procédure d'installation du unité d'isolement
Vous pouvez installer l'unité d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS422/485 à l'arrière de ce produit ou sur le panneau d'installation. Pour en savoir
plus sur les paramètres lors de l'utilisation de l'unité d'isolement ou de l'adaptateur
de conversion USB/RS-422/485, reportez-vous au manuel du produit.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'EXPLOSION
Avant de connecter l'unité d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS422/485 au produit, assurez-vous que le produit est HORS tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
NOTE:
•
Installez l'unité d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS-422/
485 sur une surface stable.
•
N'accrochez pas l'unité d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/
RS-422/485 par son cordon.
•
Faites attention lors du placement des câbles. Les câbles qui se
chevauchent peuvent provoquer du bruit.
•
Suivez les mêmes procédures ci-dessous pour installer l'adaptateur de
conversion USB/RS-422/485 sur le produit.
1. Vérifiez les emplacements des deux trous de vis à l'arrière de le produit.
A
A. Trou de vis
52
STC6000-MM01-FR.01
Installation et câblage
2. Installez l'un des deux vis de fixation incluses dans l'unité d'isolement à ce
produit. Utilisez un couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
A
B
A. Ce produit
B. Vis de fixation
3. Fixez l'unité d'isolement sur le produit.
C
A
B
A. Ce produit
B. Vis de fixation
C. Unité d'isolement
4. Glissez l'unité d'isolement dans le sens de la flèche pour qu'elle soit
accrochée par la vis de l'étape 2.
5. Fixez solidement l'unité d'isolement à l'aide d'une autre vis de fixation. Utilisez
un couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
Câblage du connecteur DIO
Préparation du câble d'interface DIO
STC6000-MM01-FR.01
•
Si les extrémités des fils ne sont pas torsadées correctement, les fils peuvent
créer un court circuit.
•
Dénudez les fils uniquement à la longueur requise. Si la longueur dénudée
est trop importante, elle peut dépasser de l'ouverture d'insertion du fil et
provoquer un choc électrique ou un court-circuit avec d'autres fils. Si la
longueur dénudée est trop courte, le contact peut ne pas être correct.
53
Installation et câblage
•
Ne soudez pas le fil à toron. Cela peut entraîner un contact incorrect ou
médiocre.
•
Lors du câblage, faites attention à la disposition des fils, à la position
d'installation et à la direction afin de minimiser les contraintes sur le
connecteur. Fixez le câble à proximité du produit à l'aide du serre-câble et
réglez-le sans serrer afin de ne pas appliquer de tension sur le connecteur.
•
Les connecteurs sont dotés de bornes à ressort.
Section transversale du câble DIO
0,20...0,82 mm2 (AWG 24...18)
(UL1015 ou UL1007)
Type de conducteur
Câble multibrin
Longueur du conducteur
7
0.28
mm
in
Tournevis recommandé*1
Épaisseur la lame : 1,5 mm (0,06 in)
Largeur de la lame : 2,4 mm (0,09 in)
*1 La pointe du tournevis doit être plate, comme indiqué, afin d'accéder au trou
étroit du connecteur. La forme de la pointe doit être de type DIN5264A et être
conforme à la norme DN EN60900.
Forme de la pointe du tournevis
Raccordement du câble DIO
NOTE:
•
Insérez le tournevis à tête plate d'environ 4 mm. L'insertion forcée risque
de rompre l'intérieur du connecteur et d'entraîner un mauvais contact.
•
Ne faites pas pivoter la lame du tournevis à l'intérieur du trou d'insertion
de l'outil.
1. Insérez le tournevis en diagonale dans le trou d'insertion de l'outil du
connecteur DIO.
2. Insérez le tournevis de sorte qu'il soit perpendiculaire à la paroi centrale.
54
STC6000-MM01-FR.01
Installation et câblage
3. Le trou d'insertion de fil adjacent s'ouvre. Avec le tournevis à tête plate
toujours inséré, insérez le fil dans le trou d'insertion du fil.
2
B
C
A
1
D
A. Tournevis
B. Fil
C. Trou d'insertion du fil
D. Trou d'insertion outil
4. Retirez le tournevis à tête plate du trou d'insertion de l'outil. Le trou d'insertion
du fil se ferme et le fil est fixé.
Pour retirer le fil, insérez le tournevis à tête plate dans le trou d'insertion de
l'outil correspondant et suivez les étapes 1 et 2 pour retirer le fil.
5. Insérez le connecteur DIO câblé directement dans l'interface DIO de ce
produit.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
N'activez pas les équipements d'E/S externes avant la fin du transfert des
données du projet vers le produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Installation du module d'extension
Procédure d'installation du module TM3
Cette section explique comment raccorder le module d'extension d'E/S Modicon
TM3 à l'interface de module d'extension située à l'arrière du produit.
Deux modules TM3 maximum peuvent être raccordés à l'arrière du produit.
NOTE:
•
Un seul module TM3 32 points peut être connecté à l'arrière de ce
produit. Lorsque vous connectez le module 32 points, veuillez le fixer
comme premier module. Ne fixez pas le module 32 points comme
deuxième module.
•
Les accessoires en option suivants permettent de raccorder plus de deux
modules d'extension d'E/S TM3. Pour la méthode de raccordement,
reportez-vous au manuel du module TM3.
◦
Module émetteur distant Modicon TM3 (TM3XTRA1)
◦
Module récepteur distant Modicon TM3 (TM3XREC1)
◦
Câble pour connecter le module émetteur et le module récepteur
(reportez-vous au manuel du module)
1. Placez le produit face vers le bas sur une surface plane et propre.
STC6000-MM01-FR.01
55
Installation et câblage
2. Tout en appuyant sur la marque 'PUSH' sur le capot de l'interface du module
d'extension, faites glisser le capot vers le haut du produit.
A
A. Capot de l'interface du module d'extension
3. Insérez le connecteur d'extension du module TM3 dans l'interface du module
d'extension.
A
A. Interface du module d'extension
4. Appuyez sur le dispositif de verrouillage en haut du module TM3 pour fixer le
module TM3.
A
A. Système de verrouillage
56
STC6000-MM01-FR.01
Installation et câblage
5. Fixez le crochet de fixation du module TM3 sur le chevauchement entre le
module TM3 et ce produit. Accrochez la partie supérieure du crochet de
fixation à ce produit et au module TM3, puis enfoncez la partie inférieure du
crochet.
A
A. Crochet de fixation du module TM3
6. Fixez le deuxième module TM3 au premier module TM3 et fixez-les à l'aide
du bouton de verrouillage comme indiqué à l'étape 4.
STC6000-MM01-FR.01
57
Installation et câblage
7. Fixez le crochet de fixation du module TM3 au chevauchement entre les
premier et deuxième modules TM3 de la même manière que celle décrite à
l'étape 5.
Procédure de retrait du module TM3
Cette section décrit comment retirer le module TM3 de l'arrière de ce produit.
1. Placez le produit face vers le bas sur une surface plane et propre.
2. Retirez le crochet de fixation du module TM3 de ce produit. Retirez d'abord le
crochet de la partie inférieure.
A
A. Crochet de fixation du module TM3
58
STC6000-MM01-FR.01
Installation et câblage
3. Enfoncez le dispositif de verrouillage situé sous le module TM3 pour le
déverrouiller.
A
A. Système de verrouillage
4. Retirez le module TM3 de ce produit.
STC6000-MM01-FR.01
59
Maintenance
Maintenance
Contenu de ce chapitre
Nettoyage régulier .........................................................................................60
Points de contrôle périodique .........................................................................60
Remplacement du joint d'installation ...............................................................61
Remplacement de la batterie..........................................................................61
Remplacement du rétroéclairage ....................................................................63
Service après-vente ......................................................................................63
Nettoyage régulier
Nettoyage du produit
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Éteignez le produit avant de le nettoyer.
•
N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile.
•
N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Lorsque ce produit est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec ou un chiffon
doux imbibé uniquement d'eau et bien essoré.
NOTE: Lorsque le produit est très sale, trempez le chiffon doux dans de l'eau
avec un détergent neutre, essorez le chiffon et essuyez le produit en évitant
l'étiquette du produit.
Points de contrôle périodique
Environnement d'exploitation
•
Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage
spécifiée? Voir Caractéristiques environnementales.
•
Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée?
Voir Caractéristiques environnementales.
•
L'atmosphère ambiante est-elle exempte de gaz corrosifs ?
En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance
correspond à l'intérieur du panneau.
Caractéristiques électriques
60
•
La tension d'entrée est-elle appropriée? Voir Caractéristiques électriques.
•
Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement?
Des câbles sont-ils desserrés ?
•
Toutes les fixations de montage maintiennent-elles correctement l'unité en
place ?
•
Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'installation?
STC6000-MM01-FR.01
Maintenance
Élimination de l'unité
Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les
normes relatives à l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de
votre pays.
Remplacement du joint d'installation
Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure. Le
joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance à
l'humidité pour le produit.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT
•
Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
•
Remplacez le joint au moins une fois par an ou dès l'apparition de fissures
ou de traces de salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Assurez-vous de ne pas étirer le joint inutilement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Procédure de remplacement du joint d'installation
1. Placez le produit face vers le bas sur une surface plane et propre.
2. Retirez le joint du produit.
3. Mettez en place le nouveau joint dans le Display Module.
NOTE: Lors de l'utilisation d'un outil pour insérer le joint, assurez-vous
que l'outil ne raccroche pas le joint caoutchouc et cause une déchirure.
A
A. Joint d'installation
Remplacement de la batterie
Ce produit utilise une batterie principale pour sauvegarder les données de
l'horloge interne. Si la batterie est épuisée, les données d'horloge seront perdues.
Utilisez uniquement la batterie de rechange pour ce produit (PFXZGEBT1).
STC6000-MM01-FR.01
61
Maintenance
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Suivez les procédures étape par étape pour remplacer la batterie de façon
correcte et en toute sécurité.
•
Avant de remplacer la batterie, mettez le produit hors tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU RISQUE CHIMIQUE
•
Utilisez uniquement la batterie de rechange identique pour ce produit.
•
Ne causez pas de court circuit.
•
Recyclez ou éliminez correctement les batteries usagées.
•
Vous ne devez pas les recharger, les démonter ou les exposer à une
température de plus de 80 °C (176 °F).
•
Utilisez vos mains ou des outils isolés pour retirer ou remplacer une batterie.
•
Maintenez une polarité correcte au moment d'insérer ou de connecter une
batterie neuve.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
•
Remplacez régulièrement la batterie, tous les cinq ans, après avoir acheté
ce produit.
•
Insérez la batterie avant de rebrancher l'alimentation électrique.
•
Seule une personne qualifiée doit remplacer la batterie.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
NOTE:
•
Insérez la batterie avant de rebrancher l'alimentation électrique. Sinon,
l'horloge ne fonctionnera pas correctement.
•
Après avoir rebrancher le câble d'alimentation, réglez à nouveau
l'horloge. Reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans
pour le réglage de l'horloge.
Procédure de remplacement de la batterie
1. Coupez l'alimentation du produit.
2. Touchez le boîtier ou la connexion de masse pour décharger toute charge
électrostatique de votre corps.
3. Placez le produit face vers le bas sur une surface plane et propre.
62
STC6000-MM01-FR.01
Maintenance
4. Ouvrez le compartiment de batterie en haut du produit.
B
A
A. Compartiment de batterie
B. Symbole d'alerte de sécurité (voir les messages de sécurité précédents)
5. Enlevez la batterie épuisée du plateau en touchant la batterie à partir du bas.
6. Placez la nouvelle batterie dans le plateau selon les marquages de polarité
indiqués dans le compartiment et sur la batterie.
7. Insérez le plateau dans le compartiment de batteries.
8. Rebranchez le câble d'alimentation du produit.
Remplacement du rétroéclairage
Non remplaçable. Veuillez contacter le service clientèle.
Service après-vente
Pour en savoir plus sur le service après-vente, visitez notre Web.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html
STC6000-MM01-FR.01
63
Schneider Electric Japan Holdings Ltd.
Schneider Electric Osaka Building, 4-4-9 Kitahama, Chuo-ku, Osaka
541–0041
Japan
+ 81 (0) 6 6208 3133
www.pro-face.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2024 – Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Tous droits réservés
STC6000-MM01-FR.01

Fonctionnalités clés

  • Écran tactile
  • Interface Ethernet
  • Interface série
  • Sortie numérique
  • Certifications industrielles
  • Fonctionnement en environnement difficile
  • Installation conviviale
  • Module d'extension TM3

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la tension d'alimentation du STC6000 Series ?
Le STC6000 Series fonctionne avec une alimentation 24 Vcc.
Où puis-je télécharger le manuel du logiciel du STC6000 Series ?
Vous pouvez télécharger les manuels relatifs à ce produit, tels que le manuel du logiciel, à partir de la page de téléchargement de Pro-face (www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html).
Quelles sont les certifications et les normes auxquelles le STC6000 Series est conforme ?
Le STC6000 Series est conforme aux normes UL, CSA, CE, ATEX, UKCA, RCM, KC, RoHS, REACH et WEEE.
Comment puis-je nettoyer le STC6000 Series ?
Pour nettoyer le STC6000 Series, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. Évitez les produits de nettoyage agressifs.