Pro-face STM6000 Series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Pro-face STM6000 Series Manuel utilisateur | Fixfr
STM6000 Series
Manuel du matériel
STM6000-MM01-FR_03
03/2022
www.pro-face.com
Mentions légales
La marque Pro-face et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et
de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE
ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois
sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information
uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique,
photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation
écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous
actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive.
Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra
toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés
inappropriés par nos clients.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
À propos de ce manuel ...............................................................................6
Portée du document..............................................................................6
Note de validité.....................................................................................6
Marques déposées ...............................................................................6
Documents à consulter..........................................................................6
Informations relatives au produit ............................................................6
Présentation............................................................................................. 11
Numéros de modèle............................................................................ 11
Contenu de l'emballage .......................................................................12
Certifications et normes.......................................................................13
Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des
Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio États-Unis ..........................................................................................14
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada ...............15
Connectivité de l'appareil ..........................................................................17
Conception du système .......................................................................17
Accessoires........................................................................................18
Identification de pièces et de fonctions .......................................................21
Identification des pièces ......................................................................21
Indications de voyant ..........................................................................22
Caractéristiques .......................................................................................24
Caractéristiques générales ..................................................................24
Caractéristiques électriques ...........................................................24
Caractéristiques environnementales...............................................24
Spécifications structurelles.............................................................25
Spécifications fonctionnelles................................................................28
Spécifications d'affichage...............................................................28
Écran tactile..................................................................................28
Mémoire .......................................................................................28
Horloge ........................................................................................28
Spécifications de l'interface .................................................................30
Spécifications de chaque interface .................................................30
Connexion interface ......................................................................30
Interface série ...............................................................................31
Dimensions ..............................................................................................34
Dimensions externes (STM-6200WA)...................................................34
Dimensions externes (STM-6400WA)...................................................36
Dimensions externes (STM-6B00)........................................................38
Dimensions extérieures de l'adaptateur extérieure du module
arrière ................................................................................................39
Dimensions du câble de séparation Display Module/Module
arrière ................................................................................................40
Installation et câblage ...............................................................................41
Installation..........................................................................................41
Précautions pour intégration dans un produit final............................41
Conditions de montage..................................................................41
Dimensions de découpe ................................................................43
STM6000-MM01-FR_03
3
Procédure d'installation .................................................................45
Procédure de retrait.......................................................................47
Installation séparée.............................................................................49
Introduction ..................................................................................49
Précautions pour intégration dans un produit final............................49
Exigences d'une installation séparée ..............................................49
Procédure d'installation du rail DIN et du panneau ...........................51
Procédure de retrait du rail DIN et du panneau ................................54
Installation de STM-6B00 ....................................................................56
Précautions pour l'installation dans un produit final ..........................56
Exigences d'installation du STM-6B00 ............................................56
Procédure d'installation sur un rail DIN............................................58
Procédure de retrait du rail DIN ......................................................59
Câblage de l'alimentation ....................................................................60
Préparation du cordon d'alimentation CC ........................................60
Raccordement du cordon d'alimentation CC....................................60
Précautions de raccordement de l'alimentation................................62
Mise à la terre ...............................................................................63
Attache-câble USB..............................................................................65
Fixation de la pince USB Type A.....................................................65
Retrait de la pince USB Type A ......................................................66
Fixation de la pince USB mini-B .....................................................67
Retrait de la pince USB mini-B .......................................................68
Entretien ..................................................................................................69
Nettoyage régulier ..............................................................................69
Points de contrôle périodique...............................................................69
Remplacement du joint d’installation.....................................................70
Remplacement de la batterie ...............................................................70
Remplacement du rétroéclairage .........................................................70
Service après-vente ............................................................................70
4
STM6000-MM01-FR_03
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
STM6000-MM01-FR_03
5
À propos de ce manuel
À propos de ce manuel
Portée du document
Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit.
Note de validité
Ce document est valide pour ce produit.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans le présent
document sont également fournies en ligne. Pour accéder aux informations en
ligne, accédez à notre site Web.
https://www.pro-face.com
Les caractéristiques présentées dans le présent document devraient être
identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique
d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du
document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une
différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
Marques déposées
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées
déposées possédées par les propriétaires respectifs.
Documents à consulter
Vous pouvez télécharger les manuels de ce produit, comme le manuel du logiciel,
à partir de notre site Web.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html
Informations relatives au produit
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la
protection assurée peut être compromise.
6
STM6000-MM01-FR_03
À propos de ce manuel
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre
équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
•
Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui
empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation
d'outils.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un
équipement de protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage
mécanique des commandes.
Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes
après qu'elle soit éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait
ne pas fonctionner correctement.
Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le
rétroéclairage ne fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier
une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas
exécutées immédiatement, comme coupure d'énergie, doivent être fournies
indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au
moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance
éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la
machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
STM6000-MM01-FR_03
7
À propos de ce manuel
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de
défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions
de commande critiques, prévoir un moyen d'assurer la sécurité en
maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l'arrêt
d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le
redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critique.
•
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de
commande du système. Une attention particulière doit être prêtée aux
implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la
liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.
•
Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et
entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
•
Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la
conception du système de commande d'une machine : défaillance
éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la
machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition),
« Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid
State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la
programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec
l'expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et
utiliser ce produit.
•
Respectez toutes les normes de sécurité applicables ainsi que les
réglementations et directives locales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions
systèmes critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la
déconnexion de l'alimentation.
•
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des
alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge.
•
Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre
logiciel, confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
8
STM6000-MM01-FR_03
À propos de ce manuel
Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées
comme normales :
•
L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images
ou les images peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont
visualisées hors de l'angle de vue spécifié. Des ombres ou une diaphonie
peuvent également apparaître sur les bords des images.
•
Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et
l'affichage des couleurs peut sembler différent.
•
Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que
l'accélération des vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD
pourrait devenir partiellement blanc. Une fois la condition de vibration
terminée, le problème de blanchissement de l'écran est résolu.
•
Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue
période, une image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée.
•
La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une
longue période dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour
empêcher la détérioration de la luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon
régulière. Pour plus d'informations, contactez le support client.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html
AVERTISSEMENT
BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU
Le liquide présent dans l'écran LCD contient un produit irritant :
•
Evitez tout contact direct du liquide avec la peau.
•
Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants.
•
N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD.
•
Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de
briser ses matériaux.
•
Si le panneau est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact
avec la peau, rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au
moins 15 minutes. Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement
les yeux à l'eau courante pendant au moins 15 minutes et consultez un
médecin.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVIS
RÉDUCTION DE LA DURÉE DE VIE DE L'ÉCRAN
Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image
pendant trop longtemps.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Pratiques optimales relatives à la cybersécurité
Pour s'assurer que vos produits Pro-face sont sécuritaires et protégés, nous vous
recommandons de mettre en œuvre les pratiques optimales suivantes relatives à
la cybersécurité. Respecter les recommandations peut aider à réduire de façon
significative le risque relatif à la cybersécurité de votre entreprise. Pour les
recommandations, consultez l'URL suivante :
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1087.html
STM6000-MM01-FR_03
9
Présentation
Présentation
Contenu de ce chapitre
Numéros de modèle ...................................................................................... 11
Contenu de l'emballage .................................................................................12
Certifications et normes .................................................................................13
Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications
(FCC) : avis concernant les fréquences radio - États-Unis ................................14
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada..........................15
Numéros de modèle
Liste de modèles
Gamme
Nom du modèle
Numéro de modèle
STM60000 Series
STM-6200WA
PFXSTM6200WAD
PFXSTM6200WADE
STM-6400WA
PFXSTM6400WAD
PFXSTM6400WADE
STM-6B00
PFXSTM6B00D
PFXSTM6B00DE
PFXSTM6B00DIOT
NOTE: Tous les numéros de modèle peuvent être suivis d'une lettre ou d'un
chiffre.
Configuration du numéro de modèle
La construction des références des produits est décrite ci-après.
Position des chiffres
1
2
3
PFX
4
5
6
7
8
9
(modèle)
(série)
(taille
d'affichage)
(type)
STM
6
2 : 4 po
4 : 7 po
00 : Standard
10
B : Aucun
affichage
11
12
13
14 et après
(LCD)
(écran tactile)
(alimentation)
(logiciels disponibles et autres)
W : TFT large
A : Analogique
D : CC
-
- : Aucun affichage
- : BLUE
E : GP-Pro EX
IOT: BLUE Open Studio
Code global
Un code global est attribué à chaque produit Pro-face comme numéro de modèle
universel. Pour obtenir de plus amples informations sur les modèles de produit et
leur code global correspondant, veuillez vous référer à l'adresse suivante.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html
STM6000-MM01-FR_03
11
Présentation
Contenu de l'emballage
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre emballage.
Veuillez contacter immédiatement le support client si vous constatez que des
éléments sont endommagés ou manquants.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
Ne faites pas fonctionner des appareils ou des accessoires endommagés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Display module
A
B
C
D
E
Module arrière
F
G
H
I
Élément
STM-6200WA/
STM-6400WA
STM-6B00
A
Display module
1
-
B
Joint d'installation (fixé sur le produit)
1
-
C
Ecrou d'installation (fixé sur le produit)
1
-
D
Clé à douille
1
-
E
Té anti-rotation
1
-
F
Module arrière
1
1
G
Connecteur d'alimentation CC
1
1
H
Pince-câble USB (Type A)
1
1
(1 jeu = pince : 1, attache : 1)
12
I
Adaptateur d'installation du module arrière
-
1
J
Guide d'installation
1
1
K
Informations d'avertissement et de mise en
garde
1
1
STM6000-MM01-FR_03
Présentation
Révision du produit et code QR pour le manuel
Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version
du logiciel (SV), consultez l'étiquette du produit.
Vous pouvez également vérifier le contenu de ce manuel à l'aide du code QR
indiqué sur l'étiquette du produit. Confirmez l'endroit du code QR ci-dessous et
consultez le manuel.
PFXSTM6
PV:___ RL:___ SV:___
Certifications et normes
Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui
n'ont toujours pas été acquises. Veuillez vérifier le marquage du produit et l'URL
suivante pour le statut d'acquisition le plus récent.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html
Certifications par des agences
•
Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2
N°61010-2-201, pour les appareils industriels de contrôle utilisés dans des
endroits ordinaires
•
Underwriters Laboratories Inc., normes UL 121201 et CSA C22.2 N°213,
pour les appareils industriels de contrôle utilisés dans un endroit Classe I,
Division 2 Dangereux (Classé)
•
Norme IECEx / ATEX pour utilisation dans les zones 2/22 Poussière
•
Merchant Navy, selon la norme IACS E10.
Conformité aux normes
Europe :
CE
•
Directive 2014/30/EU (EMC: EN 61131-2)
•
Directive 2014/34/EU (ATEX)
Australie, Nouvelle-Zélande :
•
RCM
Corée:
•
KC
Russie, Bélarus, Kazakhstan :
•
EAC
Substances dangereuses
Ce produit est conçu afin de se conformer aux règlements en matière de
protection de l'environnement suivants, même si le produit ne se trouve pas
directement pas dans la portée des règlements :
•
STM6000-MM01-FR_03
RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU
13
Présentation
•
RoHS Chine, norme GB/T 26572
•
Règlement REACH EC 1907/2006
Fin de vie (WEEE)
Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières
de traitement particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries
d'accumulateurs qui doivent être recueillies et traitées séparément lorsqu'elles
sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive 2012/19/EU).
Consultez la section Entretien, page 69 lors du retrait des cellules et des batteries
du produit. Ces batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux
lourds qui dépasse le seuil indiqué par la directive européenne 2006/66/EC.
Marquages KC
Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des
Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio États-Unis
Informations sur les fréquences radio de la FCC
Ce produit a été testé et respecte les limites de la Commission Fédérale des
Communications (FCC) d'un appareil numérique de classe A, conformément au
point 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation commerciale,
industrielle ou professionnelle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de
l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Pour minimiser la possibilité d'interférences électromagnétiques dans votre
application, suivez les deux règles suivantes :
14
•
Installez et faites fonctionner ce produit de manière à ce qu'il n'émette pas de
l'énergie électromagnétique pour causer des interférences dans les appareils
à proximité.
•
Installez et testez ce produit pour s'assurer que l'énergie électromagnétique
généré par les appareils à proximité n'interfère pas avec le fonctionnement de
ce produit.
•
Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser ce produit.
STM6000-MM01-FR_03
Présentation
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES
Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du
produit, provoquant ainsi un fonctionnement d'équipement inattendu. En cas
d'interférences électromagnétiques :
•
Augmentez la distance entre le produit et l'appareil à l'origine des
interférences.
•
Revoyez la disposition/l'orientation du produit et de l'appareil à l'origine des
interférences.
•
Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de
données destinés au produit et à l'appareil à l'origine des interférences.
•
Branchez le produit et l'appareil à l'origine des interférences sur des sources
d'alimentation différentes.
•
Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique
ou à un autre ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada
Général
Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2,
Groupes A, B, C et D ou les endroits non dangereux. Avant d'installer ou d'utiliser
ce produit, assurez-vous que la certification endroit dangereux apparaît sur
l'étiquette du produit.
NOTE: Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être
utilisés dans des endroits dangereux. Utilisez toujours le produit
conformément à l'étiquette du produit et à ce manuel.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre
équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
STM6000-MM01-FR_03
15
Présentation
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
•
N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits
dangereux autres que ceux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à
la Classe I, Division 2.
•
Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou
CSA C22.2 N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans
un endroit dangereux.
•
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit
dangereux de Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur
situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un
interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la
zone dangereuse.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente
aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela
s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions
d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
•
N'installez aucun composant, équipement ou accessoire fabriqué par nous
ou par le FEO à moins que ceux-ci n'aient également été qualifiés pour une
utilisation dans un emplacement Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
N'utilisez jamais des câbles non blindés/non mis à la terre dans des endroits
dangereux.
•
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
•
Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou
autrement modifier ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions
non autorisées peuvent nuire à l'aptitude au fonctionnement de Classe I,
Division 2 du produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l'endroit. Si
l'endroit destiné n'a pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe,
les utilisateurs devraient consulter les autorités appropriés ayant la juridiction pour
déterminer le classement approprié pour cet endroit dangereux.
Fonctionnement et maintenance
Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d'allumage par
étincelle pertinents.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
En outre des autres instructions dans ce manuel, respectez les règles suivantes
lors de l'installation du produit dans un endroit dangereux :
•
Câblez l'équipement selon le Code national de l'électricité, article 501.10 (B),
concernant les endroits dangereux de Classe I, Division 2.
•
Installez le produit dans une enveloppe appropriée pour l'utilisation
particulière. Il est recommandé d'utiliser un boîtier IP65F, UL 50/50E, Type 1,
Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12 ou Type 13 même si la
règlementation ne l'exige pas.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: IP65F ne fait pas partie de la certification UL.
16
STM6000-MM01-FR_03
Connectivité de l'appareil
Connectivité de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Conception du système .................................................................................17
Accessoires ..................................................................................................18
Conception du système
Cette section décrit la configuration du système avec ce produit et l'équipement
périphérique.
NOTE:
•
Pour utiliser le module arrière, connectez l'afficheur ou l'adaptateur
d'installation du module arrière.
•
Lors de l'utilisation du PFXSTM6B00DIOT, connectez-le à l'adaptateur de
montage du module arrière. Il ne peut pas être connecté à l'afficheur.
Interface Display Module
Adaptateur d’
installation du
module arrière*1
Câble de
séparation*1
Câble*1
Périphérique USB*1
Périphérique USB
(type commercial)*3
Câble*1
Ordinateur personnel
(type commercial)
Interface USB (Type A)
Interface USB (micro-B)
Interface Série (COM1)
Câble*1*2
Unité
d'isolation*1
Interface Ethernet
(ETH1 / ETH2)
*1
Contrôleur hôte,
automate*2, etc.
Câble*1*2
Câble (type
commercial)
Contrôleur hôte,
automate*2,
Ordinateur personnel
(type commercial),
etc.
Voir Accessoires, page 18.
*2
Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types
d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant
de votre logiciel d'édition d'écrans.
*3
Pour les modèles pris en charge, visitez notre site de soutien.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
Pour utiliser ce produit, le transfert des données du projet depuis le logiciel
d'édition d'écran est requis. Pour plus d'informations sur le transfert, reportezvous au manuel du logiciel.
Lors du transfert à l'aide de l'interface USB (micro-B), raccordez les câbles dans
l'ordre suivant :
1. Branchez le câble de transfert à l'interface USB (micro-B) de ce produit.
2. Branchez le câble d'alimentation au produit, puis connectez le câble
d'alimentation à une source d'alimentation externe.
STM6000-MM01-FR_03
17
Connectivité de l'appareil
3. Raccordez le câble de transfert à l'ordinateur.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
Ne raccordez pas le produit à l'ordinateur à l'aide du câble USB (micro-B),
sauf si le produit est alimenté par le câble d'alimentation.
•
Retirez le câble USB (micro-B) avant de communiquer avec le contrôleur
hôte et d'autres types d'équipements.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Lorsque vous utilisez l'équipement PFXSTM6B00DIOT, vous devez effectuer les
réglages initiaux avant de transférer les données du projet pour la première fois.
Pour plus d'informations sur la configuration du produit, reportez-vous au BLUE
Open Studio HMI Runtime Reference Manual.
Vous pouvez télécharger les manuels de ce produit à partir de notre site internet.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html
Accessoires
Cette section présent les produits en option qui peuvent être utilisés avec ce
produit.
NOTE: Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le
manuel du pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition
d'écrans.
Nom du produit
Référence du produit
Description
RS-422 Adaptateur de
conversion de bornier RS422
PFXZCBADTM1
Permet de raccorder la sortie
depuis l'interface série (fiche Sub-D
9 broches) directement sur un
bornier RS-422.
Adaptateur de conversion de
port COM
CA3-ADPCOM-01
Permet de brancher les éléments
de communication RS-422
optionnels sur l'interface série .
Module d'isolement RS-232C
CA3-ISO232-01
Permet de brancher un contrôleur
hôte sur le produit afin de permettre
l'isolement (RS-232C ou RS-422
peut être utilisé).
Interface série
18
STM6000-MM01-FR_03
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Référence du produit
Description
Câble USB (5 m)*1
FP-US00
Permet de brancher une
imprimante USB (Type B).
Câble USB avant (1 m)
CA5-USBEXT-01
Câble de rallonge qui relie
l'interface USB à l'écran avant.
Câble de conversion USB
série (RS-232C) (0,5 m)*1
CA6-USB232-01
Câble pour convertir l'interface
USB en une interface série
(RS-232C). Permet la connexion
aux modems*2 ou aux lecteurs de
code à barres*2 qui prennent en
charge RS-232C.
Adaptateur de conversion
USB/RS-422/RS-485*1
PFXZCBCBCVUSR41
Adaptateur pour brancher ce
produit (USB Type A) sur un
périphérique externe (RS-422/RS485).
Interrupteur lumineux EZ*1
PFXZCCEUSG1
Unité de cinq interrupteurs
lumineux avec plusieurs voyants de
couleur facilement connecté à ce
produit par USB.
Pavé numérique EZ*1
PFXZCCEUKB1
Pavé numérique connecté à ce
produit par USB.
Montage de tour d'éclairage
EZ avec plaque de fixation*1
PFXZCETWHA1
Montage de tour d'éclairage EZ
monolithique avec connexion USB
et plaque de fixation, 3 niveaux,
Ø60, éclairage et clignotement
avec vibreur sonore.
Colonne lumineuse EZ avec
base de fixation*1
PFXZCETWW1
Montage de tour d'éclairage EZ
monolithique avec montage de
base, 3 niveaux, Ø60, éclairage et
clignotement avec vibreur sonore.
Câble USB de transfert
PFXZUSCBMB2
Câble pour transférer les données
d'écran depuis un ordinateur
(USB Type A) vers le produit
(USB micro-B)
Câble frontal USB (micro-B)
PFXZCIEXMB2
Câble de rallonge qui relie
l'interface USB à l'écran avant.
Adaptateur d'installation du
module arrière
PFXZCM6DSA
Adaptateur pour installer le module
arrière sur un rail DIN.
Feuille de protection UV
d'écran
PFXZCIDS42
Feuille de protection UV jetable et
résistante aux saletés pour écran
de largeur 4 pouces
(1 feuille/ensemble).
PFXZCIDS72
Feuille de protection UV jetable et
résistante aux saletés pour écran
de largeur 7 pouces
(1 feuille/ensemble).
PFXZCM6MP2
Plaque pour ajuster l'épaisseur du
panneau d'installation pour le
module afficheur 4 pouces.
PFXZCM6MP4
Plaque pour ajuster l'épaisseur du
panneau d'installation pour le
module afficheur 7 pouces.
Câble de séparation Display
Module/module arrière (3 m)
PFXZCM6SM3
Câble à utiliser lors de l'installation
du module arrière et du Display
Module à l'écart l'un de l'autre.
Câble de séparation Display
Module/module arrière (5 m)
PFXZCM6SM5
Câble de séparation Display
Module/module arrière
(10 m)
PFXZCM6SM10
Interface USB (Type A)
Interface USB (micro-B)
Autres
Entretoise
*1
STM6000-MM01-FR_03
Assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le produit.
19
Connectivité de l'appareil
*2
Pour les modèles pris en charge, consultez notre site de support à l'adresse
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html.
Accessoires de maintenance
Nom du produit
Référence du produit
Description
Module arrière
PFXSTM6B
Module arrière pour
PFXSTM6200WAD/
PFXSTM6400WAD
PFXSTM6BE
Module arrière pour
PFXSTM6200WADE/
PFXSTM6400WADE
PFXSTM62TP
Display Module pour
STM-6200WA, type large 4 pouces
PFXSTM64TP
Display Module pour
STM-6400WA, type large 7 pouces
PFXZCIWG44
Joint qui offre une résistance contre
la poussière et l'humidité, pour un
module afficheur 4 pouces
(1 pièce).
PFXZCIWG74
Joint qui offre une résistance contre
la poussière et l'humidité, pour un
module afficheur 7 pouces
(1 pièce).
Connecteur d'alimentation
CC
CA5-DCCNM-01
Connecteur pour un câble
d'alimentation CC.
Pince USB Type A
(pour 1 port)
PFXZCBCLUSA1
Attache pour éviter la déconnexion
du câble USB (pour 1 port,
USB Type A, 5 pièces/ensemble)
Ecrou d'installation
PFXZGMNT1
Écrou pour installer le Display
Module (10 pièces/ensemble)
Clé à douille
PFXZGMSW1
Clé à douille pour serrer et déserrer
l'écrou d'installation
Kit d'accessoires
PFXZCM6KIT
Té anti-rotation, attache USB
Type A, attache USB mini-B*1
(1 pièce/chaque)
Display Module
Joint d'installation
*1
20
L'attache USB mini-B peut être utilisée pour les câbles micro-B USB en option.
STM6000-MM01-FR_03
Identification de pièces et de fonctions
Identification de pièces et de fonctions
Contenu de ce chapitre
Identification des pièces.................................................................................21
Indications de voyant .....................................................................................22
Identification des pièces
Identification des pièces (Display Module)
Avant
A
A. Voyant d'état
Identification des pièces (Module arrière)
Avant
A
B
C
D
Bas
E
STM6000-MM01-FR_03
F
G
H
21
Identification de pièces et de fonctions
A. Voyant d'état
B. Butoir
C. Interface USB (Type A)
D. Interface USB (micro-B)
E. Connecteur d'alimentation
F. Interface série (COM1)
G. Interface Ethernet (ETH1)
H. Interface Ethernet (ETH2)
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
Ne raccordez pas le produit à l'ordinateur à l'aide du câble USB (micro-B),
sauf si le produit est alimenté par le câble d'alimentation.
•
Retirez le câble USB (micro-B) avant de communiquer avec le contrôleur
hôte et d'autres types d'équipements.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Indications de voyant
Voyant d'état
Après la mise sous tension, l'indication d'état normal par le voyant DEL est :
voyant rouge > orange clignotant > voyant vert.
Couleur
Indicateur
Vert
Allumé
Clignote toutes les 5
Fonctionnement IHM
En fonctionnement
secondes*1
Rétroéclairage éteint (mode veille)
Orange
Clignotant
Logiciel en cours de démarrage
Rouge
Allumé
L'équipement est allumé.
-
Éteint
L'équipement est éteint.
*1
Seuls les modèles pris en charge par le logiciel d'édition d'écran « BLUE ». Sur
les modèles pris en charge par un logiciel autre que BLUE, le voyant reste vert
même si le rétroéclairage du produit est éteint (mode veille).
Pour les autres indications DEL, reportez-vous au manuel de votre logiciel
d'édition d'écran.
Voyant Ethernet
Link
22
Active
Couleur
Indicateur
Description
Vert (Link)
Allumé
La transmission des données est
disponible.
STM6000-MM01-FR_03
Identification de pièces et de fonctions
Couleur
Vert (Active)
STM6000-MM01-FR_03
Indicateur
Description
Éteint
Aucune connexion ou erreur
Clignotant
La transmission des données est en
cours.
Éteint
Aucune transmission de données
23
Caractéristiques
Caractéristiques
Contenu de ce chapitre
Caractéristiques générales ............................................................................24
Spécifications fonctionnelles ..........................................................................28
Spécifications de l'interface ............................................................................30
Caractéristiques générales
Caractéristiques électriques
Module arrière
Tension d'entrée nominale
24 Vcc
Limites de tension d'entrée
19,2...28,8 Vcc
Chute de tension (à la tension
d'entrée nominale)
5 ms ou moins
Consommation
d'énergie
Max.
6,8 W
Lorsque les
périphériques
externes ne sont
pas alimentés
3,5 W
Courant d'appel
30 A ou moins
Immunité au bruit
Tension de bruit : 1 000 Vp-p
Durée de l’impulsion : 1 μs
Temps de montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit)
Rigidité diélectrique
1 000 Vca pendant une minute (entre les bornes
électrique et FG)
Résistance d'isolement
500 Vcc, 10 MΩ ou plus (entre les bornes électrique et
FG)
Display Module
Caractéristiques
Consommation
d'énergie
STM-6200WA
STM-6400WA
Max.
1,0 W
3,6 W
Lorsque l'écran éteint
le rétroéclairage
(mode veille)
0,6 W
1,3 W
NOTE: La consommation d'énergie de la combinaison du module arrière et du
Display Module est égale à la somme de la consommation d'énergie des deux
modules.
Caractéristiques environnementales
Utilisez et rangez ce produit dans des zones qui se conforment aux conditions
spécifiées.
NOTE: Lors de l'utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications
techniques pour les conditions ou les précautions spéciales qui peuvent
s'appliquer à ce produit.
Environnement physique
Température de l'air ambiant
24
0...50 °C (32...122 °F)
(Pour le module arrière seulement : 0...60 °C
[32...140 °F])
STM6000-MM01-FR_03
Caractéristiques
Température de stockage
-20...60 °C (-4...140 °F)
Température de l'air ambiant et humidité de
stockage
10...90% RH (sans condensation, température
du thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou
moins)
Poussière
0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non
conductrice)
Degré de pollution
A utiliser dans un environnement de degré de
pollution 2
Gaz corrosifs
Aucun gaz corrosif
Pression atmosphérique (altitude de
fonctionnement)
800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 pi] ou moins)
Environnement mécanique
Résistance aux vibrations
conforme à la normeIEC/EN 61131-2
5...9 Hz Amplitude simple 3,5 mm (0,14 in)
9...150 Hz Accélération fixe : 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ
100 minutes)
Résistance aux chocs
conforme à la normeIEC/EN 61131-2
147 m/s2, directions X, Y, Z trois fois
Environnement électrique
Transitoire rapide électrique/immunité acquise
IEC 61000-4-4
2 kV: Port d'alimentation
1 kV: Ports de signal
Immunité aux décharges électrostatiques
Méthode de décharge de contact : 6 kV
Méthode de décharge d'air : 8 kV
(conforme à la norme IEC/EN 61000-4-2
Niveau 3)
ATTENTION
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
•
N'utilisez pas et ne stockez pas le produit là où des produits chimiques
s'évaporent ou là où des produits chimiques sont présents dans l'air. Les
produits chimiques se réfèrent aux éléments suivants : A) Produits
chimiques corrosifs : Acides, alcalines, liquides contenant du sel, B) Produits
chimiques inflammables : solvants organiques.
•
Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage
dans le boîtier de l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Spécifications structurelles
Rear Module
STM6000-MM01-FR_03
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de
100 Ω ou inférieure, 2 mm2 (AWG 14) ou câble plus épais, ou
norme applicable dans votre pays (les bornes SG et FT sont
connectées à l'intérieur du produit).
Méthode de refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure
IP20
Dimensions externes
(L x H x P)
145,6 x 108,23 x 41,4 mm (5,73 x 4,26 x 1,63 in) (sauf les saillies)
Poids
0,27 kg (0,6 lb) ou moins
25
Caractéristiques
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Stockez-le seulement dans des zones de températures préconisées dans
les caractéristiques de l'écran.
•
N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation du produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Display Module
STM-6200WA
STM-6400WA
Méthode de refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure*1
IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement),
Type 12, Type 13
Dimensions externes
(L x H x P)
140,4 x 101,1 x 13,9 mm
(5,53 x 3,98 x 0,55 in) (sauf les
saillies)
Dimensions de découpe
Diamètre 22,5 mm (0,88 in)
Poids
0,22 kg (0,49 lb) ou moins
201,2 x 137,2 x 17,1 mm
(7,92 x 5,4 x 0,67 in) (sauf les
saillies)
0,49 kg (1,08 lb) ou moins
*1
La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans
des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même
si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne
devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut
se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de
coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille protectrice sur la face avant du produit se décolle, ces conditions
peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré
de suivre des mesures de protection séparées. En outre, si vous utilisez des
huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à des
déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit,
vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel il fonctionnera.
Si le joint d'installation est vieux ou si le produit et son joint sont retirés, le niveau
de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau de protection
d'origine, vous devez remplacer le joint d'installation régulièrement.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Assurez-vous que ce produit n'entre pas en contact avec des huiles.
•
N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
•
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la
pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis.
•
N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe.
•
Stockez-le seulement dans des zones de températures préconisées dans
les caractéristiques de l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
26
STM6000-MM01-FR_03
Caractéristiques
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT
•
Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
•
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l'apparition de fissures ou
de traces de salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
STM6000-MM01-FR_03
27
Caractéristiques
Spécifications fonctionnelles
Spécifications d'affichage
STM-6200WA
STM-6400WA
Type d'écran
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
4,3 po
7 po
Résolution
480 x 272 pixels
800 x 480 pixels (WVGA)
Zone d'affichage utile
(L x H)
95,04 x 53,86 mm
(3,74 x 2,12 in)
154,08 x 85,92 mm
(6,07 x 3,38 in)
Couleurs d'affichage
16 millions couleurs
Pour en savoir plus sur les couleurs d'affichage, reportez-vous au
manuel de votre logiciel d'édition d'écrans.
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Non remplaçable. Veuillez contacter le service à
la clientèle.)
Durée de vie du
rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant
que la luminosité du rétroéclairage diminue à 25%)
Réglage de la luminosité
16 niveaux (réglage par l'écran tactile ou le logiciel)
Écran tactile
Type d'écran tactile
Film résistif (analogique)
Points d'appui
Appui simple
Résolution de l'écran tactile
1 024 x 1 024
Durée de vie de l'écran tactile
1 million d'appuis ou plus
L'écran tactile ne prend pas en charge le multitouch (entrée tactile à deux points/
entrée tactile multipoint). Si vous touchez plusieurs points sur l'écran tactile, il
pourrait fonctionner comme si vous aviez touché le point central de plusieurs
touches. Par exemple, si vous touchez deux ou plusieurs points sur l'écran tactile
et au centre des touches se trouve un bouton pour piloter un variateur, même si
vous n'avez pas touché le bouton directement, il pourrait fonctionner comme si
vous l'aviez touché.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
Ne touchez pas deux ou plusieurs points sur l'écran tactile.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Mémoire
Mémoire système*1
Flash EPROM 1 Go (système d'exploitation, données de
projet et autres données)
Mémoire de sauvegarde*1
NVRAM 512 Ko
*1
Pour la capacité d'utilisation de chaque mémoire, consultez l'URL suivante.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1082.html
Horloge
± 65 secondes/mois (déviation à température ambiante et hors tension).
28
STM6000-MM01-FR_03
Caractéristiques
Les variations des conditions de fonctionnement et de la durée de vie des piles
peuvent entraîner des écarts d'horloge de -380 à +90 secondes par mois.
Pour les systèmes dont ce niveau de précision est insuffisant, l'utilisateur devrait
surveiller le système et effectuer des ajustements au besoin.
Ce produit utilise une batterie principale pour sauvegarder les données de
l'horloge interne. Si la batterie est épuisée, les données d'horloge seront perdues.
STM6000-MM01-FR_03
29
Caractéristiques
Spécifications de l'interface
Spécifications de chaque interface
Interface série COM1
Transmission asynchrone
RS-232C/422/485
Longueur des données
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de transmission des données
2 400...115 200 bps, 187 500 bps (MPI)
Connecteur
D-Sub 9 broches (fiche)
Interface USB (Type A)
Connecteur
USB 2.0 (Type A) x 1
Tension d'alimentation
5 Vcc ±5%
Courant maximum fourni
500 mA
Distance de transmission maximale
5 m (16,4 pi)
Interface USB (micro-B)
Connecteur
USB 2.0 (micro-B) x 1
Distance de transmission maximale
5 m (16,4 pi)
Interface Ethernet
Standard
IEEE802.3i/IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX
Connecteur
Prise modulaire (RJ-45) x 2
Connexion interface
Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter
toutes les interfaces sur ce produit.
30
STM6000-MM01-FR_03
Caractéristiques
Connexions de câble
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
•
Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou
CSA C22.2 N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans
un endroit dangereux.
•
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit
dangereux de Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur
situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un
interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la
zone dangereuse.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente
aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela
s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions
d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
•
N'utilisez jamais des câbles non blindés/non mis à la terre dans des endroits
dangereux.
•
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
•
Utilisez l'interface USB (micro-B) pour une connexion temporaire pendant la
maintenance et la configuration de l'appareil.
•
N'utilisez pas l'interface USB (micro-B) dans les endroits dangereux.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes
les connexions de câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un
dispositif de sécurité. Puisque ce produit n'offre pas une résistance à la traction
suffisante pour la connexion USB (interface USB micro-B) sur ce produit, utilisez
uniquement les périphériques USB non incendiaires. Ne branchez ou ne
débranchez pas un câble pendant que n'importe quelle extrémité du câble est
sous tension. Tous les câbles de communication devraient inclure un blindage à la
terre. Ce blindage devrait inclure une tresse de cuivre et du papier d'aluminium.
Le boîtier du connecteur de style D-sub doit être du type conducteur métallique
(par exemple, le zinc moulé) et la tresse du blindage à la terre soit se terminer
directement au boîtier du connecteur. N'utilisez pas un fil de masse protégé.
Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble
du connecteur de câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction
fiable. Fixez toujours solidement les connecteurs D-sub aux connecteurs du poste
de travail à l'aide des deux vis situées sur les deux côtés.
Interface série
L'interface série n'est pas isolée. Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG
(masse du châssis) sont connectées à l'intérieur du produit. Lors de l'utilisation
d'un connecteur d'interface série D-Sub, branchez le fil FG à l'extérieur.
Vous pouvez changer de méthode de communication entre RS-232C et RS-422/
RS-485 au moyen du logiciel.
NOTE: Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et
autres types d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique
correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans.
STM6000-MM01-FR_03
31
Caractéristiques
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce
produit :
•
Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système.
•
Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique
externe n'est pas isolé.
•
Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin
de réduire le risque d'endommager le circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
PERTE DE COMMUNICATION
•
N'exercez pas un stress trop important sur les ports de communication de
toutes les connexions.
•
Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à
l'armoire.
•
Utilisez un connecteur D-Sub à 9 broches avec des vis de montée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE: N'utilisez que le courant nominal.
RS-232C
Connecteur D-Sub 9 broches
Côté produit :
1
5
6
Broche n°
RS-232C
Nom du signal
Sens
Description
1
CD
Entrée
Détection de porteuse
2
RD(RXD)
Entrée
Réception de données
3
SD(TXD)
Sortie
Envoi de données
4
ER(DTR)
Sortie
Terminal de données prêt
5
SG
-
Mise à la terre du signal
6
DR(DSR)
Entrée
Ensemble de données prêt
7
RS(RTS)
Sortie
Demande d'émission
8
CS(CTS)
Entrée
Prêt pour émission
9
VCC
Sortie
+5 Vcc ±5% Sortie 0,25 A*1
Boîtier
FG
-
Masse du châssis (commun à SG)
*1
32
9
Lors de l'utilisation d'une broche RS-232C nº 9, activez VCC avec le logiciel.
STM6000-MM01-FR_03
Caractéristiques
La vis jack recommandée est nº 4-40 (UNC).
RS-422/485
Connecteur D-Sub 9 broches
Côté produit :
1
5
6
9
Broche n
°
RS-422/RS-485
Nom du signal
Sens
Description
1
RDA
Entrée
Réception de données A (+)
2
RDB
Entrée
Réception de données B (-)
3
SDA
Sortie
Envoi de données A (+)
4
ERA
Sortie
Terminal de données prêt A (+)
5
SG
-
Mise à la terre du signal
6
CSB
Entrée
Prêt pour émission B (-)
7
SDB
Sortie
Envoi de données B (-)
8
CSA
Entrée
Prêt pour émission A (+)
9
ERB
Sortie
Terminal de données prêt B (-)
Boîtier
FG
-
Masse du châssis (commun à SG)
La vis jack recommandée est nº 4-40 (UNC).
STM6000-MM01-FR_03
33
Dimensions
Dimensions
Contenu de ce chapitre
Dimensions externes (STM-6200WA) .............................................................34
Dimensions externes (STM-6400WA) .............................................................36
Dimensions externes (STM-6B00) ..................................................................38
Dimensions extérieures de l'adaptateur extérieure du module arrière ................39
Dimensions du câble de séparation Display Module/Module arrière ..................40
Dimensions externes (STM-6200WA)
Dimensions Display Module
(C)
29.85
1.18
13.9
0.55
101.1
3.98
140.4
5.53
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
34
STM6000-MM01-FR_03
Dimensions
Dimensions lorsque le module arrière est fixé sur le Display Module
(C)
53.95
2.12
5.45
0.21
108.23
4.26
145.6
5.73
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
NOTE: Consultez ce qui suit pour les dimensions du module arrière
seulement.
Dimensions du module arrière, page 38
STM6000-MM01-FR_03
35
Dimensions
Dimensions externes (STM-6400WA)
Dimensions Display Module
(C)
33
1.3
17.1
0.67
137.2
5.4
201.2
7.92
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
36
STM6000-MM01-FR_03
Dimensions
Dimensions lorsque le module arrière est fixé sur le Display Module
(C)
201.2
7.92
137.2
5.4
57.7
2.27
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
NOTE: Consultez ce qui suit pour les dimensions du module arrière
seulement.
Dimensions du module arrière, page 38
STM6000-MM01-FR_03
37
Dimensions
Dimensions externes (STM-6B00)
Dimensions du module arrière
(C)
41.4
1.63
102
4.06
108.23
4.26
145.6
5.73
128
5.04
32.5
1.28
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Droite
C. Bas
Dimensions lorsque l'adaptateur d'installation est fixé
63.3
2.49
109.97
4.33
150.49
5.92
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Droite
NOTE: Consultez ce qui suit pour les dimensions de l'adaptateur d'installation
du module arrière seulement.
Dimensions extérieures de l'adaptateur extérieure du module arrière, page 39
38
STM6000-MM01-FR_03
Dimensions
Dimensions extérieures de l'adaptateur extérieure du module
arrière
Dimensions de l'adaptateur d'installation du module arrière
(C)
150.49
5.92
105.49
4.15
30
1.18
(A)
5
0.2
38.3
1.51
1.5
0.06
(B)
36.95
1.45
mm
in
(D)
mm
in
A. Avant
B. Droite
C. Bas
D. Arrière
STM6000-MM01-FR_03
39
Dimensions
Dimensions avec câble de séparation fixé
150.49
5.92
5
0.2
1.5
0.06
25.2
0.99
105.49
4.15
30
1.18
38.3
1.51
(*1)
8
0.31
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Droite
Pour assembler ce produit, vous avez besoin d'un espace de 20 mm (0,78 in)
ou plus pour plier la partie en caoutchouc à l'extrémité du câble.
*1
Dimensions du câble de séparation Display Module/Module
arrière
39.9
1.57
31
1.22
80.34
3.16
75.15
2.96
46.57
1.83
8
0.31
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Droite
40
STM6000-MM01-FR_03
Installation et câblage
Installation et câblage
Contenu de ce chapitre
Installation ....................................................................................................41
Installation séparée .......................................................................................49
Installation de STM-6B00...............................................................................56
Câblage de l'alimentation ...............................................................................60
Attache-câble USB ........................................................................................65
Installation
Précautions pour intégration dans un produit final
Le Display Module de ce produit est conçu pour utilisation sur une surface plane
d’un boîtier IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement),
Type 12 and Type 13.
Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un
produit d’utilisation finale :
•
Le module arrière de ce produit n'est pas approuvé comme boîtier. Lors de la
construction de ce produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous
d'utiliser un boîtier qui satisfait aux normes en tant que boîtier global du
produit d'utilisation finale.
•
Cet équipement est un appareil de type ouvert et est destiné à être installé
dans un boîtier adapté à l'environnement. Installer dans un boîtier où
l'équipement est inaccessible sans l'utilisation d'outils.
•
Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique.
•
Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification
UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement.
•
Installez et opérez le Display Module avec son panneau avant orienté vers
l'extérieur.
NOTE: IP65F ne fait pas partie de la certification UL.
Conditions de montage
STM6000-MM01-FR_03
•
Assurez-vous que la paroi d'installation ou la surface de l'armoire est plane,
en bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques
de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur de la paroi, à proximité de la
découpe, pour en augmenter la robustesse.
•
Déterminez l'épaisseur de la paroi de l'enceinte en fonction du niveau de
résistance requis. Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la
plage recommandée pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait
se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de
l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation,
la surface du montage devra peut-être être renforcée.
•
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont
comprises dans les plages indiquées dans les Caractéristiques
environnementales, page 24. Lors de l'installation du produit dans une
armoire ou une enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la
température interne ou externe de l'armoire ou de l'enveloppe.
41
Installation et câblage
A
B
A. Température interne
B. Température externe
•
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité
n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement
standard du produit.
•
Lors du montage du produit à l'orientation portrait, assurez-vous que le côté
droit du produit est orienté vers le haut. En d'autres mots, le connecteur
d'alimentation c.c. devra se situer sur le dessus.
NOTE: Pour un montage à l'orientation portrait, assurez-vous que votre
logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction.
C
C. Connecteur d'alimentation
•
Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit
pas dépasser 30°.
0...30°
•
42
0...30°
Pour faciliter l'entretien et le fonctionnement et améliorer la ventilation,
installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des
autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante :
STM6000-MM01-FR_03
100
3.94
100
3.94
Installation et câblage
•
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
mm
in
Le panneau doit être conçu afin d’éviter toute résonance de vibration induite
sur le module arrière qui dépasse un facteur d'amplitude de 10 et toute
résonance de vibration permanente induite. Pour réduire la résonance,
utilisez l’espaceur (vendu séparément).
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Lors du transport d'un panneau avec le produit installé, retirez son module
arrière.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Différences de pression
Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des
mesures soient prises pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et
l'extérieur du boîtier dans lequel le produit est installé. Une pression plus élevée à
l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à l'avant de la membrane de
l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier aura un effet
sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force
suffisante pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des
différences de pressions peuvent se produire souvent dans les installations où il y
a de nombreux ventilateurs qui déplacent l'air à taux différents dans différentes
salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que le fonctionnement de
ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation :
1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier,
particulièrement ceux qui sont reliés à d'autres salles qui pourront avoir une
autre pression.
2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour
permettre l'égalisation des pressions interne et externe.
Dimensions de découpe
En fonction des dimensions de la découpe, percez un trou de montage sur le
panneau.
STM6000-MM01-FR_03
43
Installation et câblage
D
B
C
A
22,5 mm (+0/-0,3 mm)
(0,88 in [+0/-0,01 in])
A
B
C
4,0 mm (+0/-0,2 mm)
(0,15 in [+0/-0,007 in])
30,0 mm (+0/-0,2 mm)
(1,18 in [+0/-0,007 in])
Plage d'épaisseurs de panneau recommandée :
Matériau du panneau
Plage d'épaisseurs (D)
Tôle
1,5... 6,0 mm (0,06... 0,23 in)
Plastiques renforcés fibre de verre (minimum
GF 30)
3,0... 6,0 mm (0,12... 0,23 in)
À propos de l'entretoise
Si l'épaisseur du panneau ne respecte pas les conditions d'utilisation du produit,
vous pouvez utiliser une entretoise optionnelle.
Référence du produit
PFXZCM6MP2
PFXZCM6MP4
Dimensions de l'entretoise
(L x H x P)
145 x 105 x 2 mm
(5,71 x 4,13 x 0,08 in)
204 x 140 x 2 mm
(8,03 x 5,51 x 0,08 in)
Matériaux de l'entretoise
Acier inoxydable
Acier inoxydable
L'épaisseur et le matériau des panneuax que vous pouvez utiliser sont les
suivants :
44
Matériau du panneau
STM-6200WA
STM-6400WA
Tôle
1 ... 1,5 mm (0,04 ... 0,06 in)
1 ... 1,5 mm (0,04 ... 0,06 in)
Plastiques renforcés fibre de
verre
(minimum GF30)
1 ... 3 mm (0,04 ... 0,12 in)
2 ... 3 mm (0,08 ... 0,12 in)
Autres plastiques
1 ... 3 mm (0,04 ... 0,12 in)
pas possible
STM6000-MM01-FR_03
Installation et câblage
A
D
B
E
C
A. Display module
B. Panneau
C. Ecrou d'installation
D. Té anti-rotation
E. Entretoise
Procédure d'installation
Cette section décrit comment installer le module arrière et le Display Module sur le
panneau.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation électrique
avant d'installer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vcc. Vérifiez si
votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
•
Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui
empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation
d'outils.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Utilisez toujours le joint d'étanchéité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
STM6000-MM01-FR_03
45
Installation et câblage
1. Placez le Display Module sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage
étant orienté vers le bas.
2. Assurez-vous que le joint est correctement enfoncé dans la rainure qui longe
le périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE: Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les
vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour
remplacer le joint de montage, reportez vous à la section Remplacement
du joint d'installation, page 70.
3. Selon le Dimensions de découpe, page 43 de ce produit, faites un trou de
montage dans le panneau.
4. Insérez le Display Module et le té anti-rotation dans le trou à partir du côté
avant. Utilisez la clé à douille pour serrer l'écrou. Le couple nécessaire pour
l'écrou est de 1,2 à 2,0 N•m (10,62 à 17,70 lb-in).
NOTE:
•
La té anti-rotation est utilisée pour installer le Display Module à
l'horizontale sur le panneau. Lorsque vous n'utilisez pas la té antirotation, l'application d'une force supérieure à 2,5 N•m (22,12 lb-in)
pourrait faire tourner le produit. En utilisant un té anti-rotation,
l'application d'une force supérieure à 6 N•m (53,10 lb-in) pourrait
faire tourner le produit.
•
Si l'épaisseur du panneau ne respecte pas les conditions spécifiées,
utilisez l'entretoise (vendue séparément).
A
D
B
C
E
A. Display module
B. Panneau
C. Ecrou d'installation
D. Té anti-rotation
E. Clé à douille
46
STM6000-MM01-FR_03
Installation et câblage
5. Si l'épaisseur du panneau est de 3,8 mm (0,15 in) ou moins, poussez le butoir
sur le module arrière jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Si l'épaisseur du
panneau dépasse 3,8 mm (0,15 in), ne changez pas la position de la butée.
NOTE: Pour retourner le butoir à sa position originale, utilisez un
tournevis ou un autre outil comme levier pour pousser le butoir vers le
haut.
6. Insérez et poussez le module arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
Procédure de retrait
Cette section décrit comment retirer le module arrière et le Display Module du
panneau.
STM6000-MM01-FR_03
47
Installation et câblage
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation électrique
avant de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Assurez-vous de retirer le Rear Module du Display Module sans le torsader.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton en haut du module arrière et retirez
le module arrière.
2. Retirez l'écrou et le Display Module du panneau.
48
STM6000-MM01-FR_03
Installation et câblage
Installation séparée
Introduction
Cette section décrit comment installer le Display Module et le module arrière
séparément.
Utilisez les produits optionnels suivants pour monter le module arrière au rail DIL
et le fixer sur le Display Module monté sur le panneau. Pour plus d'informations
sur les produits optionnels, consultez la section Accessoires, page 18.
•
Câble de séparation Display Module/module arrière
•
Adaptateur d’installation du module arrière
Précautions pour intégration dans un produit final
Le Display Module de ce produit est conçu pour utilisation sur une surface plane
d’un boîtier IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement),
Type 12 and Type 13.
Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un
produit d’utilisation finale :
•
Le module arrière de ce produit n'est pas approuvé comme boîtier. Lors de la
construction de ce produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous
d'utiliser un boîtier qui satisfait aux normes en tant que boîtier global du
produit d'utilisation finale.
•
Cet équipement est un appareil de type ouvert et est destiné à être installé
dans un boîtier adapté à l'environnement. Installer dans un boîtier où
l'équipement est inaccessible sans l'utilisation d'outils.
•
Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique.
•
Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification
UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement.
•
Installez et opérez le Display Module avec son panneau avant orienté vers
l'extérieur.
NOTE: IP65F ne fait pas partie de la certification UL.
Exigences d'une installation séparée
STM6000-MM01-FR_03
•
Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en
bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de
renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de la
découpe, pour en augmenter la robustesse.
•
Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de
résistance requis. Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la
plage recommandée pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait
se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de
l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation,
la surface du montage devra peut-être être renforcée.
•
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont
comprises dans les plages indiquées dans les Caractéristiques
environnementales, page 24. Lors de l'installation du produit dans une
armoire ou une enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la
température interne ou externe de l'armoire ou du enveloppe.
49
Installation et câblage
A
B
A. Température interne
B. Température externe
•
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité
n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement
standard du produit.
•
Lors du montage du Display Module en orientation portrait, assurez-vous que
le côté droit de ce produit est orienté vers le haut.
NOTE: Pour un montage à l'orientation portrait, assurez-vous que votre
logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction.
•
Lors de l'installation du Display Module en position inclinée, la face du produit
ne doit pas s'incliner de plus de 30 °.
0...30°
•
50
0...30°
Pour faciliter l'entretien et le fonctionnement et améliorer la ventilation,
installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des
autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante :
STM6000-MM01-FR_03
100
3.94
100
3.94
Installation et câblage
•
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
mm
in
Le panneau doit être conçu afin d’éviter toute résonance de vibration induite
sur le module arrière qui dépasse un facteur d'amplitude de 10 et toute
résonance de vibration permanente induite. Pour réduire la résonance,
utilisez l’espaceur (vendu séparément).
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Lors du transport de l'armoire ou du boîtier avec le produit installé, retirez son
module arrière.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Différences de pression
Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des
mesures soient prises pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et
l'extérieur du boîtier dans lequel le produit est installé. Une pression plus élevée à
l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à l'avant de la membrane de
l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier aura un effet
sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force
suffisante pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des
différences de pressions peuvent se produire souvent dans les installations où il y
a de nombreux ventilateurs qui déplacent l'air à taux différents dans différentes
salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que le fonctionnement de
ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation :
1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier,
particulièrement ceux qui sont reliés à d'autres salles qui pourront avoir une
autre pression.
2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour
permettre l'égalisation des pressions interne et externe.
Procédure d'installation du rail DIN et du panneau
Cette section décrit comment installer le module arrière sur un rail DIN et le
Display Module sur un panneau.
STM6000-MM01-FR_03
51
Installation et câblage
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation électrique
avant d'installer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vcc. Vérifiez si
votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
•
Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui
empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation
d'outils.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Utilisez toujours le joint d'étanchéité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
1. Branchez le câble de séparation à l'adaptateur d'installation du module
arrière. Fixez les vis aux deux côtés du connecteur de câble pour fixer le
câble à l'adaptateur.
52
STM6000-MM01-FR_03
Installation et câblage
2. Positionnez la rainure supérieure de l'adaptateur d'installation du module
arrière sur le bord supérieur du rail DIN.
NOTE: Installez l'adaptateur sur un rail DIN compatible avec la norme
CEI 60715 TH35-7.5.
3. Poussez sur l'adaptateur jusqu'à ce que la rainure inférieure de l'adaptateur
d'installation s'installe sous le rail DIN.
1
2
4. Insérez et poussez le module arrière jusqu'à ce qu'il verrouille en place.
5. Placez le Display Module sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage
étant orienté vers le bas.
6. Assurez-vous que le joint est correctement enfoncé dans la rainure qui longe
le périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE: Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les
vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour
remplacer le joint de montage, reportez vous à la section Remplacement
du joint d'installation, page 70.
7. Selon le Dimensions de découpe, page 43 de ce produit, faites un trou de
montage dans le panneau.
STM6000-MM01-FR_03
53
Installation et câblage
8. Insérez le Display Module et le té anti-rotation dans le trou à partir du côté
avant. Utilisez la clé à douille pour serrer l'écrou. Le couple nécessaire pour
l'écrou est de 1,2 à 2,0 N•m (10,62 à 17,70 lb-in).
NOTE:
•
La té anti-rotation est utilisée pour installer le Display Module à
l'horizontale sur le panneau. Lorsque vous n'utilisez pas la té antirotation, l'application d'une force supérieure à 2,5 N•m (22,12 lb-in)
pourrait faire tourner le produit. En utilisant un té anti-rotation,
l'application d'une force supérieure à 6 N•m (53,10 lb-in) pourrait
faire tourner le produit.
•
Si l'épaisseur du panneau ne respecte pas les conditions spécifiées,
utilisez l'entretoise (vendue séparément).
A
D
B
C
E
A. Display module
B. Panneau
C. Ecrou d'installation
D. Té anti-rotation
E. Clé à douille
9. Insérez et poussez le câble de séparation dans le Display Module jusqu'à ce
qu'il verrouille en place.
Procédure de retrait du rail DIN et du panneau
Cette section décrit comment retirer le module arrière d'un rail DIN et le Display
Module du panneau.
54
STM6000-MM01-FR_03
Installation et câblage
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation électrique
avant de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Assurez-vous de retirer le câble de séparation du Display Module sans le
torsader.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton en haut du module arrière et retirez
le module arrière.
2. Poussez sur l'adaptateur de montage du module arrière et décrochez la
partie inférieure de l'adaptateur du rail DIN.
1
2
STM6000-MM01-FR_03
55
Installation et câblage
3. Poussez et maintenez enfoncé le bouton en haut du câble de séparation et
retirez le câble de séparation.
4. Retirez l'écrou et le Display Module du panneau.
Installation de STM-6B00
Précautions pour l'installation dans un produit final
Tenez compte des points suivants lors de l'installation de ce produit sur un produit
destiné à une utilisation finale :
•
Cet équipement est un appareil de type ouvert et est destiné à être installé
dans un boîtier adapté à l'environnement. Installer dans un boîtier où
l'équipement est inaccessible sans l'utilisation d'outils.
•
Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique.
Exigences d'installation du STM-6B00
56
•
Assurez-vous que la paroi d'installation ou la surface de l'armoire est plane,
en bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques
de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de
l'endroit d'installation, pour en augmenter la robustesse.
•
Selon le matériau du mur, la taille et l'emplacement d'installation de ce produit
et d'autres appareils, le mur d'installation peut se déformer. Pour éviter la
déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée.
•
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont
comprises dans les plages indiquées dans les Caractéristiques
environnementales, page 24. Lors de l'installation du produit dans une
STM6000-MM01-FR_03
Installation et câblage
armoire ou une enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la
température interne ou externe de l'armoire ou de l'enveloppe.
A
B
A. Température interne
B. Température externe
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité
n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement
standard du produit.
•
Pour faciliter l'entretien et le fonctionnement et améliorer la ventilation,
installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des
autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante :
100
3.94
100
3.94
•
•
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
mm
in
Le panneau doit être conçu afin d'éviter toute résonance de vibration induite
sur le module arrière qui dépasse un facteur d'amplitude de 10 et toute
résonance de vibration permanente induite. Pour réduire la résonance,
utilisez l'espaceur (vendu séparément).
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Lors du transport d'un panneau avec le produit installé, retirez son module
arrière.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
STM6000-MM01-FR_03
57
Installation et câblage
Procédure d'installation sur un rail DIN
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vcc. Vérifiez si
votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
•
Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui
empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation
d'outils.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
1. Positionnez la rainure supérieure de l'adaptateur d'installation du module
arrière sur le bord supérieur du rail DIN.
NOTE: Installez l'adaptateur sur un rail DIN compatible avec la norme
CEI 60715 TH35-7.5.
2. Poussez sur l'adaptateur jusqu'à ce que la rainure inférieure de l'adaptateur
d'installation s'installe sous le rail DIN.
1
2
58
STM6000-MM01-FR_03
Installation et câblage
3. Insérez et poussez le module arrière jusqu'à ce qu'il verrouille en place.
Procédure de retrait du rail DIN
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton en haut du module arrière et retirez
le module arrière.
2. Poussez sur l'adaptateur de montage du module arrière et décrochez la
partie inférieure de l'adaptateur du rail DIN.
1
2
STM6000-MM01-FR_03
59
Installation et câblage
Câblage de l'alimentation
Préparation du cordon d'alimentation CC
•
Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport
aux fils d'alimentation.
•
N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation.
•
Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils
peuvent créer un court circuit.
•
Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné.
•
Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou
supérieure.
•
Utilisez une source d’alimentation homologuée UL avec une source limitée en
puissance (LPS, Limited Power Source) ou une sortie de Classe 2.
NOTE: Les câbles homologués UL ont été étudiés pour une utilisation à
l'intérieur du panneau d'installation ou de la zone d'accès de service
uniquement.
Diamètre du cordon d'alimentation
0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1
Type de conducteur
Fil massif ou multibrin
Longueur du conducteur
7
0.28
mm
in
Pilote recommandé
*1
Tournevis à tête plate (taille 0,6 x 3,5)
Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13.
Raccordement du cordon d'alimentation CC
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre
équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
•
Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer
un sur la source d'alimentation.
•
Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
60
STM6000-MM01-FR_03
Installation et câblage
NOTE:
•
Les bornes SG et FG sont connectées à l'intérieur du produit.
•
Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la
terre. Si le produit n'est pas relié à la terre, des interférences
électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir.
Connecteur d'alimentation CC
+
FG
+
24 Vcc
-
0 Vcc
FG
Terre fonctionnelle (connecter la borne FG
correctement à la terre).
NOTE: Numéro de modèle CA5-DCCNM-01 (ou MSTB2,5/3-ST-5,08 par
Phoenix Contact)
Procédure de branchement
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur
l'alimentation.
2. Vérifiez la tension nominale.
3. Enlevez la membrane du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités.
4. Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans le trou correspondant.
Serrez les vis du connecteur d'alimentation CC afin de maintenir le fil en
place.
NOTE:
•
Le couple nécessaire est de 0,56 N•m (5 lb-in).
•
Ne soudez pas les fils à toron.
B
A
+
FG
A. Connecteur d'alimentation CC
B. Tournevis à tête plate (taille 0,6 x 3,5)
5. Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le
connecteur d'alimentation CC dans le connecteur d'alimentation sur le
produit.
STM6000-MM01-FR_03
61
Installation et câblage
Précautions de raccordement de l'alimentation
DANGER
COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE
L'ÉQUIPEMENT
•
Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de
connecter les lignes d'alimentation et de communication.
•
Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire.
•
Évitez d'appliquer une force excessive sur le câble d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions
•
Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes
de circuit principal (haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal
d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes doivent être conservés séparément.
Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au moyen d'un
système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie.
•
Réduisez au maximum la longueur du cordon d'alimentation et torsadez les
extrémités des fils ensemble (p.ex., câblage à paires torsadées) à proximité
du bloc d'alimentation.
•
S'il y a un excès de bruit sur la ligne électrique, connectez un dispositif de
réduction du bruit, un filtre de bruits ou autre avant de mettre l'équipement
sous tension.
•
Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions.
•
Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au
câble d'alimentation.
Branchements de l'alimentation
•
Lors de l'alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu'illustré cidessous.
(B)
(A)
(C)
A. Alimentation principale
B. Ce produit
C. Autre unité
•
62
Utilisez une source d’alimentation homologuée UL avec une source limitée en
puissance (LPS, Limited Power Source) ou une sortie de Classe 2.
STM6000-MM01-FR_03
Installation et câblage
•
Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur :
(A)
(B)
(D)
FG
(C)
(E)
(F)
A. Éclair
B. Paratonnerre
C. Mise à la terre
D. Ce produit
E. Assurer une distance adéquate
F. Parasurtenseur
•
Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison
d'une surtension induite provenant d'un grand champ électromagnétique
généré par un foudroiement direct. Nous recommandons également
fortement de connecter le fil de terre croisé du produit à une position à
proximité de la borne de terre du parasurtenseur.
Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la
mise à la terre lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au
moment d'un foudroiement. Assurez une distance adéquate entre la prise de
masse du paratonnerre et la prise de masse du parasurtenseur.
•
Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une
alimentation stabilisée.
(B)
(A)
FG
(C)
A. Alimentation stabilisée
B. Cordon à paire torsadée
C. Ce produit
Mise à la terre
Mise à la terre indépendante
Mettez toujours la borne FG (terre fonctionnelle) à la terre. Assurez-vous de
séparer ce produit de la borne FG des autres appareils comme illustré ci-dessous.
STM6000-MM01-FR_03
63
Installation et câblage
(A)
(B)
A. Ce produit
B. Autre équipement
Précautions à observer
•
Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1
•
La section transversale du câble FG devrait être de 2 mm2 (AWG14) ou
supérieure*1. Créez le point de connexion aussi près que possible du produit
et utilisez un fil aussi court que possible. Lorsque le fil de mise à la terre est
long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans une gaine.
•
Les bornes SG et FG sont connectées à l'intérieur du produit. Lors du
raccordement de la ligne SG sur un autre dispositif, assurez-vous qu'aucune
boucle de terre n'est formée.
*1 Respectez les codes et les normes locaux.
Mise à la terre commune
Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences
électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent
causer une perte de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible,
utilisez un point de masse comme illustré dans la configuration ci-dessous.
N'utilisez pas une autre configuration pour le point de masse.
Mise à la terre correcte
(A)
(B)
A. Ce produit
B. Autre équipement
Mise à la terre incorrecte
(A)
(B)
A. Ce produit
B. Autre équipement
64
STM6000-MM01-FR_03
Installation et câblage
Attache-câble USB
Fixation de la pince USB Type A
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur
l'interface USB afin d'éviter la déconnexion du câble.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
•
Assurez-vous que l'alimentation, les câblages d'entrées et de sorties (E/S)
sont conformes aux méthodes de câblage de Classe I, Division 2.
•
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à
la Classe I, Division 2.
•
Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou
s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables.
•
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur
du produit.
•
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et
d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
•
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
•
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
•
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
•
À utiliser dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B,
C et D.
•
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB
avant d'utiliser l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: Faites attention à vos doigts. L'arête de l'attache est coupante.
1. Montez l'attache sur l'enveloppe du connecteur USB
pour qu'elle la
recouvre partiellement. L'attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm
(1,06 à 1,71 in) du connecteur USB.
27...43.5 mm
(1.06...1.71 in)
STM6000-MM01-FR_03
65
Installation et câblage
2. Alignez l'attachez à l'enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la
position des trous sur lesquels l'attache est fixée. Afin d'assurer la stabilité,
sélectionnez la position de trou-attache la plus proche à la base de
l'enveloppe du connecteur.
A
A. Orifice pour faire passer l'attache
3. Tel qu'illustré, passez le joint à travers le trou de l'attache. Ensuite, tournez le
joint et passez-le à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à
travers le centre de la boucle du joint. L'attache est maintenant fixée sur le
câble USB.
1
4
3
2
NOTE:
•
Vérifiez à l'avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB
a passé par le centre de la boucle du joint et que le joint puisse
passer à travers la tête.
•
Vous pouvez remplacer l'attache inclus avec l'équipement
PFXZCBCLUSA1, ou par des attaches offertes sur le marché d'une
largeur de 4,8 mm (0,19 in) et d'une épaisseur de 1,3 mm (0,05 in).
4. En enfonçant la poignée de l'attache, insérez le câble de l'étape 3 dans
l'interface hôte USB. Assurez-vous que la languette de l'attache est fixée sur
le câble USB branché sur le produit.
B
B. Interface USB Type A
Retrait de la pince USB Type A
Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l'attache.
66
STM6000-MM01-FR_03
Installation et câblage
Fixation de la pince USB mini-B
Lors de l'utilisation du câble USB micro-B (option), vous pouvez utiliser la pince
USB mini-B incluse dans le kit d'accessoires (vendu séparément) pour empêcher
le débranchement du câble.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
•
Assurez-vous que l'alimentation, les câblages d'entrées et de sorties (E/S)
sont conformes aux méthodes de câblage de Classe I, Division 2.
•
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à
la Classe I, Division 2.
•
Assurez-vous qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une pince USB avant
d'utiliser l'interface USB.
•
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur
du produit.
•
Utilisez l'interface USB (micro-B) pour une connexion temporaire pendant la
maintenance et la configuration de l'appareil.
•
N'utilisez pas l'interface USB (micro-B) dans les endroits dangereux.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1. Insérez le câble USB dans l'interface USB (micro-B).
A
A. Interface USB
2. Fixez la pince USB pour fixer le câble USB en position. Insérez le porte-USB
dans l'interface USB (micro-B).
B
B. Pince USB
STM6000-MM01-FR_03
67
Installation et câblage
Retrait de la pince USB mini-B
Retirez la pince USB en appuyant sur les languettes depuis les côtés.
1
2
1
68
STM6000-MM01-FR_03
Entretien
Entretien
Contenu de ce chapitre
Nettoyage régulier .........................................................................................69
Points de contrôle périodique .........................................................................69
Remplacement du joint d’installation ...............................................................70
Remplacement de la batterie..........................................................................70
Remplacement du rétroéclairage ....................................................................70
Service après-vente ......................................................................................70
Nettoyage régulier
Nettoyage du produit
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Éteignez le produit avant de le nettoyer.
•
N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile.
•
N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Lorsque ce produit est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec ou un chiffon
doux imbibé uniquement d'eau et bien essoré.
NOTE: Lorsque le produit est très sale, trempez le chiffon doux dans de l'eau
avec un détergent neutre, essorez le chiffon et essuyez le produit en évitant
l'étiquette du produit.
Points de contrôle périodique
Environnement d'exploitation
•
Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage
spécifiée ? Voir Caractéristiques environnementales, page 24
•
Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ?
Voir Caractéristiques environnementales, page 24
En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance
correspond à l'intérieur du panneau.
Caractéristiques électriques
•
La tension d'entrée est-elle appropriée ? Voir Caractéristiques électriques,
page 24
•
Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ?
Des câbles sont-ils desserrés ?
•
Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ?
•
Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'étanchéité ?
Élimination de l'unité
Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les
normes relatives à l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de
votre pays.
STM6000-MM01-FR_03
69
Entretien
Remplacement du joint d’installation
Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure.
Le join doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance
à l'humidité pour le Display Module.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT
•
Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
•
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l'apparition de fissures ou
de traces de salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Assurez-vous de ne pas étirer le joint inutilement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
1. Placez le Display Module sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage
étant orienté vers le bas.
2. Retirez le joint du Display Module.
3. Mettez en place le nouveau joint dans le Display Module.
A
A. Joint d'installation
Remplacement de la batterie
Non remplaçable. Veuillez contacter le service à la clientèle.
Remplacement du rétroéclairage
Non remplaçable. Veuillez contacter le service à la clientèle.
Service après-vente
Pour en savoir plus sur le service après-vente, visitez notre Web.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
70
STM6000-MM01-FR_03
Schneider Electric Japan Holdings Ltd.
Schneider Electric Osaka Building, 4-4-9 Kitahama, Chuo-ku, Osaka
541–0041
Japan
+ 81 (0)6 6208 3133
www.pro-face.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2022 – Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Tous droits réservés
STM6000-MM01-FR_03

Manuels associés