▼
Scroll to page 2
of
72
STM6000 Series Manuel du matériel STM6000-MM01-FR_02 10/2021 www.pro-face.com Mentions légales La marque Pro-face et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive. Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés inappropriés par nos clients. Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 À propos de ce manuel ...............................................................................7 Portée du document..............................................................................7 Note de validité.....................................................................................7 Marques déposées ...............................................................................7 Documents à consulter..........................................................................7 Informations relatives au produit ............................................................7 Présentation............................................................................................. 11 Numéros de modèle............................................................................ 11 Contenu de l'emballage ....................................................................... 11 Certifications et normes.......................................................................13 Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio États-Unis ..........................................................................................14 Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada ...............15 Connectivité de l'appareil ..........................................................................17 Conception du système .......................................................................17 Accessoires........................................................................................18 Identification de pièces et de fonctions .......................................................21 Identification des pièces ......................................................................21 Indications de voyant ..........................................................................22 Caractéristiques .......................................................................................24 Caractéristiques générales ..................................................................24 Caractéristiques électriques ...........................................................24 Caractéristiques environnementales...............................................24 Spécifications structurelles.............................................................25 Spécifications fonctionnelles................................................................28 Spécifications d'affichage...............................................................28 Écran tactile..................................................................................28 Mémoire .......................................................................................28 Horloge ........................................................................................28 Spécifications de l'interface .................................................................30 Spécifications de chaque interface .................................................30 Connexion interface ......................................................................30 Interface série ...............................................................................31 Dimensions ..............................................................................................34 Dimensions externes (STM-6200WA)...................................................34 Dimensions externes (STM-6400WA)...................................................36 Dimensions externes (STM-6B00)........................................................38 Dimensions extérieures de l'adaptateur extérieure du module arrière ................................................................................................39 Dimensions du câble de séparation Display Module/Module arrière ................................................................................................40 Installation et câblage ...............................................................................41 Installation..........................................................................................41 Précautions pour intégration dans un produit final............................41 Conditions de montage..................................................................41 Dimensions de découpe ................................................................43 STM6000-MM01-FR_02 3 Procédure d'installation .................................................................45 Procédure de retrait.......................................................................47 Installation séparée.............................................................................49 Introduction ..................................................................................49 Précautions pour intégration dans un produit final............................49 Exigences d'une installation séparée ..............................................49 Procédure d'installation du rail DIN et du panneau ...........................51 Procédure de retrait du rail DIN et du panneau ................................54 Installation de STM-6B00 ....................................................................56 Précautions pour l'installation dans un produit final ..........................56 Exigences d'installation du STM-6B00 ............................................56 Procédure d'installation sur un rail DIN............................................58 Procédure de retrait du rail DIN ......................................................59 Câblage de l'alimentation ....................................................................60 Préparation du cordon d'alimentation CC ........................................60 Raccordement du cordon d’alimentation CC....................................61 Précautions de raccordement de l'alimentation................................62 Mise à la terre ...............................................................................64 Attache-câble USB..............................................................................65 Fixation de la pince USB Type A.....................................................65 Retrait de la pince USB Type A ......................................................67 Fixation de la pince USB mini-B .....................................................68 Retrait de la pince USB mini-B .......................................................69 Entretien ..................................................................................................70 Nettoyage régulier ..............................................................................70 Points de contrôle périodique...............................................................70 Remplacement du joint d’installation.....................................................71 Remplacement de la batterie ...............................................................71 Remplacement du rétroéclairage .........................................................71 Service après-vente ............................................................................71 4 STM6000-MM01-FR_02 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger“ ou “Avertissement“ signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. AVIS AVIS est utilisé pour aborder les pratiques non liées aux blessures physiques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Veuillez noter L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de STM6000-MM01-FR_02 5 Consignes de sécurité l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, de l'installation et du fonctionnement des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. 6 STM6000-MM01-FR_02 À propos de ce manuel À propos de ce manuel Portée du document Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit. Note de validité Ce document est valide pour ce produit. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans le présent document sont également fournies en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, accédez à notre site Web. https://www.pro-face.com Les caractéristiques présentées dans le présent document devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Marques déposées Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par les propriétaires respectifs. Documents à consulter Vous pouvez télécharger les manuels de ce produit, comme le manuel du logiciel, à partir de notre site Web. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html Informations relatives au produit Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée peut être compromise. STM6000-MM01-FR_02 7 À propos de ce manuel DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d’alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension. • Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation d'outils. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un équipement de protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage mécanique des commandes. Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes après qu'elle soit éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait ne pas fonctionner correctement. Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le rétroéclairage ne fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas exécutées immédiatement, comme coupure d'énergie, doivent être fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine. 8 STM6000-MM01-FR_02 À propos de ce manuel AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critique. • Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales. • Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. • Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT • L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et utiliser ce produit. • Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT • N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions systèmes critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation. • N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge. • Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre logiciel, confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. STM6000-MM01-FR_02 9 À propos de ce manuel Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées comme normales : • L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont visualisées hors de l'angle de vue spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des images. • Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et l'affichage des couleurs peut sembler différent. • Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que l'accélération des vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD pourrait devenir partiellement blanc. Une fois la condition de vibration terminée, le problème de blanchissement de l'écran est résolu. • Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue période, une image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée. • La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une longue période dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour empêcher la détérioration de la luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon régulière. Pour plus d'informations, contactez le support client. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html NOTE: Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image pendant trop longtemps. AVERTISSEMENT BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU Le liquide présent dans l'écran LCD contient un produit irritant : • Evitez tout contact direct du liquide avec la peau. • Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants. • N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD. • Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses matériaux. • Si le panneau est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact avec la peau, rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau courante pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pratiques optimales relatives à la cybersécurité Pour s'assurer que vos produits Pro-face sont sécuritaires et protégés, nous vous recommandons de mettre en œuvre les pratiques optimales suivantes relatives à la cybersécurité. Respecter les recommandations peut aider à réduire de façon significative le risque relatif à la cybersécurité de votre entreprise. Pour les recommandations, consultez l'URL suivante : https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1087.html 10 STM6000-MM01-FR_02 Présentation Présentation Contenu de ce chapitre Numéros de modèle ...................................................................................... 11 Contenu de l'emballage ................................................................................. 11 Certifications et normes .................................................................................13 Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio - États-Unis ................................14 Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada..........................15 Numéros de modèle Liste de modèles Gamme Nom du modèle Numéro de modèle STM60000 Series STM-6200WA PFXSTM6200WAD PFXSTM6200WADE STM-6400WA PFXSTM6400WAD PFXSTM6400WADE STM-6B00 PFXSTM6B00D PFXSTM6B00DE NOTE: Tous les numéros de modèle peuvent être suivis d'une lettre ou d'un chiffre. Configuration du numéro de modèle La construction des références des produits est décrite ci-après. Position des chiffres 1 2 3 PFX 4 5 6 7 8 9 (modèle) (série) (taille d'affichage) (type) STM 6 2 : 4 po 4 : 7 po 00 : Standard 10 B : Aucun affichage 11 12 13 14 et après (LCD) (écran tactile) (alimentation) (logiciels disponibles et autres) W : TFT large A : Analogique D : CC - - : Aucun affichage - : BLUE E : GP-Pro EX Code global Un code global est attribué à chaque produit Pro-face comme numéro de modèle universel. Pour obtenir de plus amples informations sur les modèles de produit et leur code global correspondant, veuillez vous référer à l'adresse suivante. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html Contenu de l'emballage Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre emballage. STM6000-MM01-FR_02 11 Présentation NOTE: Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité. Si toutefois vous constatez que des éléments sont endommagés ou manquants, contactez immédiatement l'assistance client . Display module A B C D E Module arrière F G H I Élément STM-6200WA/ STM-6400WA STM-6B00 A Display module 1 - B Joint d’installation (fixé sur le produit) 1 - C Écrou de fixation du Display Module 1 - D Clé à douille 1 - E Té anti-rotation 1 - F Module arrière 1 1 G Connecteur d'alimentation CC 1 1 H Pince-câble USB (Type A) 1 1 (1 jeu = pince : 1, attache : 1) I Adaptateur d’installation du module arrière - 1 J Guide d'installation 1 1 K Informations d'avertissement et de mise en garde 1 1 Révision du produit et code QR pour le manuel Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version du logiciel (SV), consultez l'étiquette du produit. Vous pouvez également vérifier le contenu de ce manuel à l'aide du code QR indiqué sur l'étiquette du produit. Confirmez l'endroit du code QR ci-dessous et consultez le manuel. 12 STM6000-MM01-FR_02 Présentation PFXSTM6 PV:___ RL:___ SV:___ Certifications et normes Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui n'ont toujours pas été acquises. Veuillez vérifier le marquage du produit et l'URL suivante pour le statut d'acquisition le plus récent. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html Certifications par des agences • Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2 N°61010-2-201, pour les appareils industriels de contrôle utilisés dans des endroits ordinaires • Underwriters Laboratories Inc., normes UL 121201 et CSA C22.2 N°213, pour les appareils industriels de contrôle utilisés dans un endroit Classe I, Division 2 Dangereux (Classé) • Norme IECEx / ATEX pour utilisation dans les zones 2/22 Poussière • Merchant Navy, selon la norme IACS E10. Conformité aux normes Europe : CE • Directive 2014/30/EU (EMC: EN 61131-2) • Directive 2014/34/EU (ATEX) Australie, Nouvelle-Zélande : • RCM Corée: • KC Russie, Bélarus, Kazakhstan : • EAC Substances dangereuses Ce produit est conçu afin de se conformer aux règlements en matière de protection de l'environnement suivants, même si le produit ne se trouve pas directement pas dans la portée des règlements : STM6000-MM01-FR_02 • RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU • RoHS Chine, norme GB/T 26572 • Règlement REACH EC 1907/2006 13 Présentation Fin de vie (WEEE) Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières de traitement particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries d'accumulateurs qui doivent être recueillies et traitées séparément lorsqu'elles sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive 2012/19/EU). Consultez la section Entretien, page 70 lors du retrait des cellules et des batteries du produit. Ces batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux lourds qui dépasse le seuil indiqué par la directive européenne 2006/66/EC. Marquages KC Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio États-Unis Informations sur les fréquences radio de la FCC Ce produit a été testé et respecte les limites de la Commission Fédérale des Communications (FCC) d'un appareil numérique de classe A, conformément au point 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation commerciale, industrielle ou professionnelle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Pour minimiser la possibilité d'interférences électromagnétiques dans votre application, suivez les deux règles suivantes : 14 • Installez et faites fonctionner ce produit de manière à ce qu'il n'émette pas de l'énergie électromagnétique pour causer des interférences dans les appareils à proximité. • Installez et testez ce produit pour s'assurer que l'énergie électromagnétique généré par les appareils à proximité n'interfère pas avec le fonctionnement de ce produit. • Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit. STM6000-MM01-FR_02 Présentation AVERTISSEMENT INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du produit, provoquant ainsi un fonctionnement d'équipement inattendu. En cas d'interférences électromagnétiques : • Augmentez la distance entre le produit et l'appareil à l'origine des interférences. • Revoyez la disposition/l'orientation du produit et de l'appareil à l'origine des interférences. • Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de données destinés au produit et à l'appareil à l'origine des interférences. • Branchez le produit et l'appareil à l'origine des interférences sur des sources d'alimentation différentes. • Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique ou à un autre ordinateur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada Général Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D ou les endroits non dangereux. Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, assurez-vous que la certification endroit dangereux apparaît sur l'étiquette du produit. NOTE: Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être utilisés dans des endroits dangereux. Utilisez toujours le produit conformément à l'étiquette du produit et à ce manuel. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d’alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. STM6000-MM01-FR_02 15 Présentation AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION • N’utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits dangereux autres que ceux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. • Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I, Division 2. • Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou CSA C22.2 N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux. • Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la zone dangereuse. • Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau. • N'installez aucun composant, équipement ou accessoire fabriqué par nous ou par le FEO à moins que ceux-ci n'aient également été qualifiés pour une utilisation dans un emplacement Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. • N'utilisez jamais des câbles non blindés/non mis à la terre dans des endroits dangereux. • N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires. • Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou autrement modifier ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions non autorisées peuvent nuire à l'aptitude au fonctionnement de Classe I, Division 2 du produit. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l'endroit. Si l'endroit destiné n'a pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe, les utilisateurs devraient consulter les autorités appropriés ayant la juridiction pour déterminer le classement approprié pour cet endroit dangereux. Fonctionnement et maintenance Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d'allumage par étincelle pertinents. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION En outre des autres instructions dans ce manuel, respectez les règles suivantes lors de l'installation du produit dans un endroit dangereux : • Câblez l'équipement selon le Code national de l'électricité, article 501.10 (B), concernant les endroits dangereux de Classe I, Division 2. • Installez le produit dans une enveloppe appropriée pour l'utilisation particulière. Il est recommandé d'utiliser un boîtier IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12 ou Type 13 même si la règlementation ne l'exige pas. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: IP65F ne fait pas partie de la certification UL. 16 STM6000-MM01-FR_02 Connectivité de l'appareil Connectivité de l'appareil Contenu de ce chapitre Conception du système .................................................................................17 Accessoires ..................................................................................................18 Conception du système Cette section décrit la configuration du système avec ce produit et l'équipement périphérique. NOTE: • Pour utiliser le module arrière, connectez l'afficheur ou l'adaptateur d'installation du module arrière. • Pour utiliser ce produit, le transfert des données du projet depuis le logiciel d'édition d'écran est requis. Pour en savoir plus sur le transfert, reportez-vous au manuel du logiciel. Vous pouvez télécharger le manuel à partir de notre site Web. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html Interface Display Module Adaptateur d’ installation du module arrière*1 Câble de séparation*1 Câble*1 Périphérique USB*1 Périphérique USB (type commercial)*3 Câble*1 Ordinateur personnel (type commercial) Interface USB (Type A) Interface USB (micro-B) Interface Série (COM1) Câble*1*2 Unité d'isolation*1 Interface Ethernet (ETH1 / ETH2) *1 Contrôleur hôte, automate*2, etc. Câble*1*2 Câble (type commercial) Contrôleur hôte, automate*2, Ordinateur personnel (type commercial), etc. Voir Accessoires, page 18. *2 Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans. *3 Pour les modèles pris en charge, visitez notre site de soutien. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html STM6000-MM01-FR_02 17 Connectivité de l'appareil AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT • Ne connectez pas de câble USB (micro-B) lorsque le produit n'est pas alimenté par le câble d'alimentation. • Retirez le câble USB (micro-B) lors de la communication avec le contrôleur hôte et d'autres types d'équipements. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Accessoires Cette section présent les produits en option qui peuvent être utilisés avec ce produit. NOTE: Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le manuel du pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans. Nom du produit Référence du produit Description RS-422 Adaptateur de conversion de bornier RS422 PFXZCBADTM1 Permet de raccorder la sortie depuis l'interface série (fiche Sub-D 9 broches) directement sur un bornier RS-422. Adaptateur de conversion de port COM CA3-ADPCOM-01 Permet de brancher les éléments de communication RS-422 optionnels sur l'interface série . Module d'isolement RS-232C CA3-ISO232-01 Permet de brancher un contrôleur hôte sur le produit afin de permettre l'isolement (RS-232C ou RS-422 peut être utilisé). Câble USB (5 m)*1 FP-US00 Permet de brancher une imprimante USB (Type B). Câble USB avant (1 m) CA5-USBEXT-01 Câble de rallonge qui relie l'interface USB à l'écran avant. Câble de conversion USB série (RS-232C) (0,5 m)*1 CA6-USB232-01 Câble pour convertir l'interface USB en une interface série (RS-232C). Permet la connexion aux modems*2 ou aux lecteurs de code à barres*2 qui prennent en charge RS-232C. Adaptateur de conversion USB/RS-422/RS-485*1 PFXZCBCBCVUSR41 Adaptateur pour brancher ce produit (USB Type A) sur un périphérique externe (RS-422/RS485). Interrupteur lumineux EZ*1 PFXZCCEUSG1 Unité de cinq interrupteurs lumineux avec plusieurs voyants de couleur facilement connecté à ce produit par USB. Pavé numérique EZ*1 PFXZCCEUKB1 Pavé numérique connecté à ce produit par USB. Montage de tour d'éclairage EZ avec plaque de fixation*1 PFXZCETWHA1 Montage de tour d'éclairage EZ monolithique avec connexion USB et plaque de fixation, 3 niveaux, Ø60, éclairage et clignotement avec vibreur sonore. Colonne lumineuse EZ avec base de fixation*1 PFXZCETWW1 Montage de tour d'éclairage EZ monolithique avec montage de base, 3 niveaux, Ø60, éclairage et clignotement avec vibreur sonore. Interface série Interface USB (Type A) 18 STM6000-MM01-FR_02 Connectivité de l'appareil Nom du produit Référence du produit Description Câble USB de transfert PFXZUSCBMB2 Câble pour transférer les données d'écran depuis un ordinateur (USB Type A) vers le produit (USB micro-B) Câble frontal USB (micro-B) PFXZCIEXMB2 Câble de rallonge qui relie l'interface USB à l'écran avant. Adaptateur d’installation du module arrière PFXZCM6DSA Adaptateur pour installer le module arrière sur un rail DIN. Feuille de protection UV d'écran PFXZCIDS42 Feuille de protection UV jetable et résistante aux saletés pour écran de largeur 4 pouces (1 feuille/ensemble). PFXZCIDS72 Feuille de protection UV jetable et résistante aux saletés pour écran de largeur 7 pouces (1 feuille/ensemble). PFXZCM6MP2 Plaque pour ajuster l'épaisseur du panneau d'installation pour le module afficheur 4 pouces. PFXZCM6MP4 Plaque pour ajuster l'épaisseur du panneau d'installation pour le module afficheur 7 pouces. Câble de séparation Display Module/module arrière (3 m) PFXZCM6SM3 Câble à utiliser lors de l'installation du module arrière et du Display Module à l'écart l'un de l'autre. Câble de séparation Display Module/module arrière (5 m) PFXZCM6SM5 Câble de séparation Display Module/module arrière (10 m) PFXZCM6SM10 Interface USB (micro-B) Autres Entretoise *1 Assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le produit. *2 Pour les modèles pris en charge, consultez notre site de support à l'adresse https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html. Accessoires de maintenance Nom du produit Référence du produit Description Module arrière PFXSTM6B Module arrière pour PFXSTM6200WAD/ PFXSTM6400WAD PFXSTM6BE Module arrière pour PFXSTM6200WADE/ PFXSTM6400WADE PFXSTM62TP Display Module pour STM-6200WA, type large 4 pouces PFXSTM64TP Display Module pour STM-6400WA, type large 7 pouces PFXZCIWG44 Joint qui offre une résistance contre la poussière et l'humidité, pour un module afficheur 4 pouces (1 pièce). PFXZCIWG74 Joint qui offre une résistance contre la poussière et l'humidité, pour un module afficheur 7 pouces (1 pièce). CA5-DCCNM-01 Connecteur pour un câble d'alimentation CC. Display Module Joint d'installation Connecteur d'alimentation CC STM6000-MM01-FR_02 19 Connectivité de l'appareil Nom du produit Référence du produit Description Pince USB Type A (pour 1 port) PFXZCBCLUSA1 Attache pour éviter la déconnexion du câble USB (pour 1 port, USB Type A, 5 pièces/ensemble) Écrou de fixation du Display Module PFXZGMNT1 Écrou pour installer le Display Module (10 pièces/ensemble) Clé à douille PFXZGMSW1 Clé à douille pour serrer et déserrer l'écrou de fixation Kit d'accessoires PFXZCM6KIT Té anti-rotation, attache USB Type A, attache USB mini-B*1 (1 pièce/chaque) *1 20 L'attache USB mini-B peut être utilisée pour les câbles micro-B USB en option. STM6000-MM01-FR_02 Identification de pièces et de fonctions Identification de pièces et de fonctions Contenu de ce chapitre Identification des pièces.................................................................................21 Indications de voyant .....................................................................................22 Identification des pièces Identification des pièces (Display Module) Avant A A. Voyant d'état Identification des pièces (Module arrière) Avant A B C D Bas E STM6000-MM01-FR_02 F G H 21 Identification de pièces et de fonctions A. Voyant d'état B. Butoir C. Interface USB (Type A) D. Interface USB (micro-B) E. Connecteur d'alimentation F. Interface série (COM1) G. Interface Ethernet (ETH1) H. Interface Ethernet (ETH2) AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT • Ne connectez pas de câble USB (micro-B) lorsque le produit n'est pas alimenté par le câble d'alimentation. • Retirez le câble USB (micro-B) lors de la communication avec le contrôleur hôte et d'autres types d'équipements. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Indications de voyant Voyant d'état Après la mise sous tension, l'indication d'état normal par le voyant DEL est : voyant rouge > orange clignotant > voyant vert. Couleur Indicateur Vert Allumé Clignote toutes les 5 Fonctionnement IHM En fonctionnement secondes*1 Rétroéclairage éteint (mode veille) Orange Clignotant Logiciel en cours de démarrage Rouge Allumé L'équipement est allumé. - Éteint L'équipement est éteint. *1 Seuls les modèles pris en charge par le logiciel d'édition d'écran « BLUE ». Pour les autres indications DEL, reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écran. Voyant Ethernet Link 22 Active Couleur Indicateur Description Vert (Link) Allumé La transmission des données est disponible. Éteint Aucune connexion ou erreur STM6000-MM01-FR_02 Identification de pièces et de fonctions STM6000-MM01-FR_02 Couleur Indicateur Description Vert (Active) Clignotant La transmission des données est en cours. Éteint Aucune transmission de données 23 Caractéristiques Caractéristiques Contenu de ce chapitre Caractéristiques générales ............................................................................24 Spécifications fonctionnelles ..........................................................................28 Spécifications de l'interface ............................................................................30 Caractéristiques générales Caractéristiques électriques Module arrière Tension d'entrée nominale 24 Vcc Limites de tension d'entrée 19,2...28,8 Vcc Chute de tension (à la tension d'entrée nominale) 5 ms ou moins Consommation d'énergie Max. 6,8 W Lorsque les périphériques externes ne sont pas alimentés 3,5 W Courant d'appel 30 A ou moins Immunité au bruit Tension de bruit : 1 000 Vp-p Durée de l’impulsion : 1 μs Temps de montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit) Rigidité diélectrique 1 000 Vca pendant une minute (entre les bornes électrique et FG) Résistance d'isolement 500 Vcc, 10 MΩ ou plus (entre les bornes électrique et FG) Display Module Caractéristiques Consommation d'énergie STM-6200WA STM-6400WA Max. 1,0 W 3,6 W Lorsque l'écran éteint le rétroéclairage (mode veille) 0,6 W 1,3 W NOTE: La consommation d'énergie de la combinaison du module arrière et du Display Module est égale à la somme de la consommation d'énergie des deux modules. Caractéristiques environnementales Utilisez et rangez ce produit dans des zones qui se conforment aux conditions spécifiées. NOTE: Lors de l'utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications techniques pour les conditions ou les précautions spéciales qui peuvent s'appliquer à ce produit. Environnement physique Température de l'air ambiant 24 0...50 °C (32...122 °F) (Pour le module arrière seulement : 0...60 °C [32...140 °F]) STM6000-MM01-FR_02 Caractéristiques Température de stockage -20...60 °C (-4...140 °F) Température de l'air ambiant et humidité de stockage 10...90 % RH (sans condensation, température du thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou moins) Poussière 0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice) Degré de pollution A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2 Gaz corrosifs Aucun gaz corrosif Pression atmosphérique (altitude de fonctionnement) 800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 pi] ou moins) Environnement mécanique Résistance aux vibrations conforme à la normeIEC/EN 61131-2 5...9 Hz Amplitude simple 3,5 mm (0,14 in) 9...150 Hz Accélération fixe : 9,8 m/s2 Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes) Résistance aux chocs conforme à la normeIEC/EN 61131-2 147 m/s2, directions X, Y, Z trois fois Environnement électrique Transitoire rapide électrique/immunité acquise IEC 61000-4-4 2 kV: Port d'alimentation 1 kV: Ports de signal Immunité aux décharges électrostatiques Méthode de décharge de contact : 6 kV Méthode de décharge d'air : 8 kV (conforme à la norme IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3) Exigences relatives à la qualité de l’air N'utilisez ni ne stockez le produit dans des endroits pollués par des émanations chimiques : • Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du sel. • Produits chimiques inflammables : solvants organiques. ATTENTION ÉQUIPEMENT INOPÉRANT Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage dans le boîtier de l'écran. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Spécifications structurelles Rear Module STM6000-MM01-FR_02 Mise à la terre Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou inférieure, 2 mm2 (AWG 14) ou câble plus épais, ou norme applicable dans votre pays (les bornes SG et FT sont connectées à l'intérieur du produit). Méthode de refroidissement Circulation naturelle de l'air Structure IP20 25 Caractéristiques Dimensions externes (L x H x P) 145,6 x 108,23 x 41,4 mm (5,73 x 4,26 x 1,63 in) (sauf les saillies) Poids 0,27 kg (0,6 lb) ou moins AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL • Stockez-le seulement dans des zones de températures préconisées dans les caractéristiques de l'écran. • N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation du produit. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Display Module STM-6200WA STM-6400WA Méthode de refroidissement Circulation naturelle de l'air Structure*1 IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12, Type 13 Dimensions externes (L x H x P) 140,4 x 101,1 x 13,9 mm (5,53 x 3,98 x 0,55 in) (sauf les saillies) Dimensions de découpe Diamètre 22,5 mm (0,88 in) Poids 0,22 kg (0,49 lb) ou moins 201,2 x 137,2 x 17,1 mm (7,92 x 5,4 x 0,67 in) (sauf les saillies) 0,49 kg (1,08 lb) ou moins *1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes. Si la feuille protectrice sur la face avant du produit se décolle, ces conditions peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré de suivre des mesures de protection séparées. En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit, vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel il fonctionnera. Si le joint d'installation est vieux ou si le produit et son joint sont retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau de protection d'origine, vous devez remplacer le dispositif d'étanchéité régulièrement. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL • Assurez-vous que ce produit n'entre pas en contact avec des huiles. • N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit. • De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis. • N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe. • Stockez-le seulement dans des zones de températures préconisées dans les caractéristiques de l'écran. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 26 STM6000-MM01-FR_02 Caractéristiques AVIS VIEILLISSEMENT DU JOINT • Contrôlez régulièrement l’état du joint selon l’environnement d’utilisation. • Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de salissures. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. STM6000-MM01-FR_02 27 Caractéristiques Spécifications fonctionnelles Spécifications d'affichage STM-6200WA STM-6400WA Type d'écran Ecran LCD TFT couleur Taille d'affichage 4,3 po 7 po Résolution 480 x 272 pixels 800 x 480 pixels (WVGA) Zone d'affichage utile (L x H) 95,04 x 53,86 mm (3,74 x 2,12 in) 154,08 x 85,92 mm (6,07 x 3,38 in) Couleurs d'affichage 16 millions couleurs Pour en savoir plus sur les couleurs d'affichage, reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans. Rétroéclairage Voyant DEL blanc (Non remplaçable. Veuillez contacter le service à la clientèle.) Durée de vie du rétroéclairage 50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 25 %) Réglage de la luminosité 16 niveaux (réglage par l'écran tactile ou le logiciel) Écran tactile Type d'écran tactile Film résistif (analogique) Points d'appui Appui simple Résolution de l'écran tactile 1 024 x 1 024 Durée de vie de l'écran tactile 1 million d'appuis ou plus L'écran tactile ne prend pas en charge le multitouch (entrée tactile à deux points/ entrée tactile multipoint). Si vous touchez plusieurs points sur l'écran tactile, il pourrait fonctionner comme si vous aviez touché le point central de plusieurs touches. Par exemple, si vous touchez deux ou plusieurs points sur l'écran tactile et au centre des touches se trouve un bouton pour piloter un variateur, même si vous n'avez pas touché le bouton directement, il pourrait fonctionner comme si vous l'aviez touché. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT Ne touchez pas deux ou plusieurs points sur l'écran tactile. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Mémoire Mémoire système*1 Flash EPROM 1 Go (système d'exploitation, données de projet et autres données) Mémoire de sauvegarde*1 NVRAM 512 Ko *1 Pour la capacité d'utilisation de chaque mémoire, consultez l'URL suivante. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1082.html Horloge ± 65 secondes/mois (déviation à température ambiante et hors tension). 28 STM6000-MM01-FR_02 Caractéristiques Les variations des conditions de fonctionnement et de la durée de vie des piles peuvent entraîner des écarts d'horloge de -380 à +90 secondes par mois. Pour les systèmes dont ce niveau de précision est insuffisant, l'utilisateur devrait surveiller le système et effectuer des ajustements au besoin. Ce produit utilise une batterie principale pour sauvegarder les données de l'horloge interne. Si la batterie est épuisée, les données d'horloge seront perdues. STM6000-MM01-FR_02 29 Caractéristiques Spécifications de l'interface Spécifications de chaque interface Interface série COM1 Transmission asynchrone RS-232C/422/485 Longueur des données 7 ou 8 bits Bit d'arrêt 1 ou 2 bits Parité Paire, impaire ou aucune Vitesse de transmission des données 2 400...115 200 bps, 187 500 bps (MPI) Connecteur D-Sub 9 broches (fiche) Interface USB (Type A) Connecteur USB 2.0 (Type A) x 1 Tension d'alimentation 5 Vcc ±5% Courant maximum fourni 500 mA Distance de transmission maximale 5 m (16,4 pi) Interface USB (micro-B) Connecteur USB 2.0 (micro-B) x 1 Distance de transmission maximale 5 m (16,4 pi) Interface Ethernet Standard IEEE802.3i/IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX Connecteur Prise modulaire (RJ-45) x 2 Connexion interface Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter toutes les interfaces sur ce produit. 30 STM6000-MM01-FR_02 Caractéristiques Connexions de câble AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION • Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou CSA C22.2 N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux. • Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la zone dangereuse. • Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau. • N'utilisez jamais des câbles non blindés/non mis à la terre dans des endroits dangereux. • N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires. • Utilisez l'interface USB (micro-B) pour une connexion temporaire pendant l'entretien et la configuration de l'appareil. • N'utilisez pas l'interface USB (micro-B) dans les endroits dangereux. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes les connexions de câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un dispositif de sécurité. Puisque ce produit n'offre pas une résistance à la traction suffisante pour la connexion USB (interface USB micro-B) sur ce produit, utilisez uniquement les périphériques USB non incendiaires. Ne branchez ou ne débranchez pas un câble pendant que n'importe quelle extrémité du câble est sous tension. Tous les câbles de communication devraient inclure un blindage à la terre. Ce blindage devrait inclure une tresse de cuivre et du papier d'aluminium. Le boîtier du connecteur de style D-sub doit être du type conducteur métallique (par exemple, le zinc moulé) et la tresse du blindage à la terre soit se terminer directement au boîtier du connecteur. N'utilisez pas un fil de masse protégé. Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble du connecteur de câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction fiable. Fixez toujours solidement les connecteurs D-sub aux connecteurs du poste de travail à l'aide des deux vis situées sur les deux côtés. Interface série L’interface série n’est pas isolée. Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (masse du châssis) sont connectées à l'intérieur du produit. Lors de l'utilisation d'un connecteur d'interface série D-Sub, branchez le fil FG à l'extérieur. Vous pouvez changer de méthode de communication entre RS-232C et RS-422/ RS-485 au moyen du logiciel. NOTE: Pour plus d’informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types d’équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d’édition d’écrans. STM6000-MM01-FR_02 31 Caractéristiques DANGER CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE Lors de l’utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce produit : • Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système. • Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique externe n'est pas isolé. • Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin de réduire le risque d'endommager le circuit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. ATTENTION PERTE DE COMMUNICATION • N'exercez pas un stress trop important sur les ports de communication de toutes les connexions. • Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à l'armoire. • Utilisez un connecteur D-Sub à 9 broches avec des vis de montée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. NOTE: N’utilisez que le courant nominal. RS-232C Connecteur D-Sub 9 broches Côté produit : 1 5 6 Broche n° 32 9 RS-232C Nom du signal Sens Description 1 CD Entrée Détection de porteuse 2 RD(RXD) Entrée Réception de données 3 SD(TXD) Sortie Envoi de données 4 ER(DTR) Sortie Terminal de données prêt 5 SG - Mise à la terre du signal 6 DR(DSR) Entrée Ensemble de données prêt 7 RS(RTS) Sortie Demande d'émission 8 CS(CTS) Entrée Prêt pour émission 9 CI(RI)/VCC Entrée/- Affichage d'état appelé +5 Vcc ±5% Sortie 0,25 A*1 Boîtier FG - Prise de terre (commun à SG) STM6000-MM01-FR_02 Caractéristiques *1 Vous pouvez alterner entre CI (RI) et VCC pour la broche nº 9 au moyen du logiciel. La sortie VCC n’est pas protégée contre les surintensités. Pour éviter des dommages ou une défaillance, utilisez uniquement le courant nominal. La vis jack recommandée est nº 4-40 (UNC). RS-422/485 Connecteur D-Sub 9 broches Côté produit : 1 5 6 9 Broche n ° RS-422/RS-485 Nom du signal Sens Description 1 RDA Entrée Réception de données A (+) 2 RDB Entrée Réception de données B (-) 3 SDA Sortie Envoi de données A (+) 4 ERA Sortie Terminal de données prêt A (+) 5 SG - Mise à la terre du signal 6 CSB Entrée Prêt pour émission B (-) 7 SDB Sortie Envoi de données B (-) 8 CSA Entrée Prêt pour émission A (+) 9 ERB Sortie Terminal de données prêt B (-) Boîtier FG - Prise de terre (commun à SG) La vis jack recommandée est nº 4-40 (UNC). STM6000-MM01-FR_02 33 Dimensions Dimensions Contenu de ce chapitre Dimensions externes (STM-6200WA) .............................................................34 Dimensions externes (STM-6400WA) .............................................................36 Dimensions externes (STM-6B00) ..................................................................38 Dimensions extérieures de l'adaptateur extérieure du module arrière ................39 Dimensions du câble de séparation Display Module/Module arrière ..................40 Dimensions externes (STM-6200WA) Dimensions Display Module (C) 29.85 1.18 13.9 0.55 101.1 3.98 140.4 5.53 (A) (B) mm in A. Avant B. Gauche C. Bas 34 STM6000-MM01-FR_02 Dimensions Dimensions lorsque le module arrière est fixé sur le Display Module (C) 53.95 2.12 5.45 0.21 108.23 4.26 145.6 5.73 (A) (B) mm in A. Avant B. Gauche C. Bas NOTE: Consultez ce qui suit pour les dimensions du module arrière seulement. Dimensions du module arrière, page 38 STM6000-MM01-FR_02 35 Dimensions Dimensions externes (STM-6400WA) Dimensions Display Module (C) 33 1.3 17.1 0.67 137.2 5.4 201.2 7.92 (A) (B) mm in A. Avant B. Gauche C. Bas 36 STM6000-MM01-FR_02 Dimensions Dimensions lorsque le module arrière est fixé sur le Display Module (C) 201.2 7.92 137.2 5.4 57.7 2.27 (A) (B) mm in A. Avant B. Gauche C. Bas NOTE: Consultez ce qui suit pour les dimensions du module arrière seulement. Dimensions du module arrière, page 38 STM6000-MM01-FR_02 37 Dimensions Dimensions externes (STM-6B00) Dimensions du module arrière (C) 41.4 1.63 102 4.06 108.23 4.26 145.6 5.73 128 5.04 32.5 1.28 (A) (B) mm in A. Avant B. Droite C. Bas Dimensions lorsque l'adaptateur d'installation est fixé 63.3 2.49 109.97 4.33 150.49 5.92 (A) (B) mm in A. Avant B. Droite NOTE: Consultez ce qui suit pour les dimensions de l'adaptateur d'installation du module arrière seulement. Dimensions extérieures de l'adaptateur extérieure du module arrière, page 39 38 STM6000-MM01-FR_02 Dimensions Dimensions extérieures de l'adaptateur extérieure du module arrière Dimensions de l'adaptateur d'installation du module arrière (C) 150.49 5.92 105.49 4.15 30 1.18 (A) 5 0.2 38.3 1.51 1.5 0.06 (B) 36.95 1.45 mm in (D) mm in A. Avant B. Droite C. Bas D. Arrière STM6000-MM01-FR_02 39 Dimensions Dimensions avec câble de séparation fixé 150.49 5.92 5 0.2 1.5 0.06 25.2 0.99 105.49 4.15 30 1.18 38.3 1.51 (*1) 8 0.31 (A) (B) mm in A. Avant B. Droite Pour assembler ce produit, vous avez besoin d'un espace de 20 mm (0,78 in) ou plus pour plier la partie en caoutchouc à l'extrémité du câble. *1 Dimensions du câble de séparation Display Module/Module arrière 39.9 1.57 31 1.22 80.34 3.16 75.15 2.96 46.57 1.83 8 0.31 (A) (B) mm in A. Avant B. Droite 40 STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage Installation et câblage Contenu de ce chapitre Installation ....................................................................................................41 Installation séparée .......................................................................................49 Installation de STM-6B00...............................................................................56 Câblage de l'alimentation ...............................................................................60 Attache-câble USB ........................................................................................65 Installation Précautions pour intégration dans un produit final Le Display Module de ce produit est conçu pour utilisation sur une surface plane d’un boîtier IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12 and Type 13. Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un produit d’utilisation finale : • Le module arrière de ce produit n'est pas approuvé comme boîtier. Lors de la construction de ce produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous d'utiliser un boîtier qui satisfait aux normes en tant que boîtier global du produit d'utilisation finale. • Cet équipement est un appareil de type ouvert et est destiné à être installé dans un boîtier adapté à l'environnement. Installer dans un boîtier où l'équipement est inaccessible sans l'utilisation d'outils. • Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique. • Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement. • Installez et opérez le Display Module avec son panneau avant orienté vers l'extérieur. NOTE: IP65F ne fait pas partie de la certification UL. Conditions de montage STM6000-MM01-FR_02 • Assurez-vous que la paroi d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur de la paroi, à proximité de la découpe, pour en augmenter la robustesse. • Déterminez l'épaisseur de la paroi de l'enceinte en fonction du niveau de résistance requis. Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée. • Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages indiquées dans les Caractéristiques environnementales, page 24. Lors de l'installation du produit dans une armoire ou une enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la température interne ou externe de l'armoire ou de l'enveloppe. 41 Installation et câblage A B A. Température interne B. Température externe • Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement standard du produit. • Lors du montage du produit à l'orientation portrait, assurez-vous que le côté droit du produit est orienté vers le haut. En d'autres mots, le connecteur d'alimentation c.c. devra se situer sur le dessus. NOTE: Pour un montage à l'orientation portrait, assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction. C C. Connecteur d'alimentation • Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit pas dépasser 30°. 0...30° • 42 0...30° Pour faciliter l'entretien et le fonctionnement et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante : STM6000-MM01-FR_02 100 3.94 100 3.94 Installation et câblage • 100 3.94 100 3.94 100 3.94 100 3.94 100 3.94 mm in Le panneau doit être conçu afin d’éviter toute résonance de vibration induite sur le module arrière qui dépasse un facteur d'amplitude de 10 et toute résonance de vibration permanente induite. Pour réduire la résonance, utilisez l’espaceur (vendu séparément). AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Lors du transport d'un panneau avec le produit installé, retirez son module arrière. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Différences de pression Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des mesures soient prises pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et l'extérieur du boîtier dans lequel le produit est installé. Une pression plus élevée à l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à l'avant de la membrane de l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier aura un effet sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force suffisante pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des différences de pressions peuvent se produire souvent dans les installations où il y a de nombreux ventilateurs qui déplacent l'air à taux différents dans différentes salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que le fonctionnement de ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation : 1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier, particulièrement ceux qui sont reliés à d'autres salles qui pourront avoir une autre pression. 2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour permettre l'égalisation des pressions interne et externe. Dimensions de découpe En fonction des dimensions de la découpe, percez un trou de montage sur le panneau. STM6000-MM01-FR_02 43 Installation et câblage D B C A 22,5 mm (+0/-0,3 mm) (0,88 in [+0/-0,01 in]) A B C 4,0 mm (+0/-0,2 mm) (0,15 in [+0/-0,007 in]) 30,0 mm (+0/-0,2 mm) (1,18 in [+0/-0,007 in]) Plage d'épaisseurs de panneau recommandée : Matériau du panneau Plage d'épaisseurs (D) Tôle 1,5... 6,0 mm (0,06... 0,23 in) Plastiques renforcés fibre de verre (minimum GF 30) 3,0... 6,0 mm (0,12... 0,23 in) À propos de l'entretoise Si l'épaisseur du panneau ne respecte pas les conditions d'utilisation du produit, vous pouvez utiliser une entretoise optionnelle. Référence du produit PFXZCM6MP2 PFXZCM6MP4 Dimensions de l'entretoise (L x H x P) 145 x 105 x 2 mm (5,71 x 4,13 x 0,08 in) 204 x 140 x 2 mm (8,03 x 5,51 x 0,08 in) Matériaux de l'entretoise Acier inoxydable Acier inoxydable L'épaisseur et le matériau des panneuax que vous pouvez utiliser sont les suivants : 44 Matériau du panneau STM-6200WA STM-6400WA Tôle 1 ... 1,5 mm (0,04 ... 0,06 in) 1 ... 1,5 mm (0,04 ... 0,06 in) Plastiques renforcés fibre de verre (minimum GF30) 1 ... 3 mm (0,04 ... 0,12 in) 2 ... 3 mm (0,08 ... 0,12 in) Autres plastiques 1 ... 3 mm (0,04 ... 0,12 in) pas possible STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage A D B E C A. Display module B. Panneau C. Écrou de fixation du Display Module D. Té anti-rotation E. Entretoise Procédure d'installation Cette section décrit comment installer le module arrière et le Display Module sur le panneau. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d’alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation électrique avant d'installer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension. • Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation d'outils. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Utilisez toujours le joint d'étanchéité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. STM6000-MM01-FR_02 45 Installation et câblage 1. Placez le Display Module sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. 2. Assurez-vous que le joint est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le périmètre du châssis du cadre de l'écran. NOTE: Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint de montage, reportez vous à la section Remplacement du joint d'installation, page 71. 3. Selon le Dimensions de découpe, page 43 de ce produit, faites un trou de montage dans le panneau. 4. Insérez le Display Module et le té anti-rotation dans le trou à partir du côté avant. Utilisez la clé à douille pour serrer l’écrou. Le couple nécessaire pour l’écrou est de 1,2 à 2,0 N•m (10,62 à 17,70 lb-in). NOTE: • La té anti-rotation est utilisée pour installer le Display Module à l'horizontale sur le panneau. Lorsque vous n'utilisez pas la té antirotation, l'application d'une force supérieure à 2,5 N•m (22,12 lb-in) pourrait faire tourner le produit. En utilisant un té anti-rotation, l'application d'une force supérieure à 6 N•m (53,10 lb-in) pourrait faire tourner le produit. • Si l'épaisseur du panneau ne respecte pas les conditions spécifiées, utilisez l'entretoise (vendue séparément). A D B C E A. Display module B. Panneau C. Écrou de fixation du Display Module D. Té anti-rotation E. Clé à douille 46 STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage 5. Si l'épaisseur du panneau est de 3,8 mm (0,15 in) ou moins, poussez le butoir sur le module arrière jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Si l'épaisseur du panneau dépasse 3,8 mm (0,15 in), ne changez pas la position de la butée. NOTE: Pour retourner le butoir à sa position originale, utilisez un tournevis ou un autre outil comme levier pour pousser le butoir vers le haut. 6. Insérez et poussez le module arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Procédure de retrait Cette section décrit comment retirer le module arrière et le Display Module du panneau. STM6000-MM01-FR_02 47 Installation et câblage DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d’alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation électrique avant de retirer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Assurez-vous de retirer le Rear Module du Display Module sans le torsader. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton en haut du module arrière et retirez le module arrière. 2. Retirez l'écrou et le Display Module du panneau. 48 STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage Installation séparée Introduction Cette section décrit comment installer le Display Module et le module arrière séparément. Utilisez les produits optionnels suivants pour monter le module arrière au rail DIL et le fixer sur le Display Module monté sur le panneau. Pour plus d'informations sur les produits optionnels, consultez la section Accessoires, page 18. • Câble de séparation Display Module/module arrière • Adaptateur d’installation du module arrière Précautions pour intégration dans un produit final Le Display Module de ce produit est conçu pour utilisation sur une surface plane d’un boîtier IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12 and Type 13. Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un produit d’utilisation finale : • Le module arrière de ce produit n'est pas approuvé comme boîtier. Lors de la construction de ce produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous d'utiliser un boîtier qui satisfait aux normes en tant que boîtier global du produit d'utilisation finale. • Cet équipement est un appareil de type ouvert et est destiné à être installé dans un boîtier adapté à l'environnement. Installer dans un boîtier où l'équipement est inaccessible sans l'utilisation d'outils. • Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique. • Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement. • Installez et opérez le Display Module avec son panneau avant orienté vers l'extérieur. NOTE: IP65F ne fait pas partie de la certification UL. Exigences d'une installation séparée STM6000-MM01-FR_02 • Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de la découpe, pour en augmenter la robustesse. • Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de résistance requis. Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée. • Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages indiquées dans les Caractéristiques environnementales, page 24. Lors de l'installation du produit dans une armoire ou une enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la température interne ou externe de l'armoire ou du enveloppe. 49 Installation et câblage A B A. Température interne B. Température externe • Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement standard du produit. • Lors du montage du Display Module en orientation portrait, assurez-vous que le côté droit de ce produit est orienté vers le haut. NOTE: Pour un montage à l'orientation portrait, assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction. • Lors de l'installation du Display Module en position inclinée, la face du produit ne doit pas s'incliner de plus de 30 °. 0...30° • 50 0...30° Pour faciliter l'entretien et le fonctionnement et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante : STM6000-MM01-FR_02 100 3.94 100 3.94 Installation et câblage • 100 3.94 100 3.94 100 3.94 100 3.94 100 3.94 mm in Le panneau doit être conçu afin d’éviter toute résonance de vibration induite sur le module arrière qui dépasse un facteur d'amplitude de 10 et toute résonance de vibration permanente induite. Pour réduire la résonance, utilisez l’espaceur (vendu séparément). AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Lors du transport d'un panneau avec le produit installé, retirez son module arrière. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Différences de pression Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des mesures soient prises pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et l'extérieur du boîtier dans lequel le produit est installé. Une pression plus élevée à l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à l'avant de la membrane de l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier aura un effet sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force suffisante pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des différences de pressions peuvent se produire souvent dans les installations où il y a de nombreux ventilateurs qui déplacent l'air à taux différents dans différentes salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que le fonctionnement de ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation : 1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier, particulièrement ceux qui sont reliés à d'autres salles qui pourront avoir une autre pression. 2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour permettre l'égalisation des pressions interne et externe. Procédure d'installation du rail DIN et du panneau Cette section décrit comment installer le module arrière sur un rail DIN et le Display Module sur un panneau. STM6000-MM01-FR_02 51 Installation et câblage DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d’alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation électrique avant d'installer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension. • Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation d'outils. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Utilisez toujours le joint d'étanchéité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 1. Branchez le câble de séparation à l'adaptateur d'installation du module arrière. Fixez les vis aux deux côtés du connecteur de câble pour fixer le câble à l'adaptateur. 52 STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage 2. Positionnez la rainure supérieure de l'adaptateur d'installation du module arrière sur le bord supérieur du rail DIN. NOTE: Installez l'adaptateur sur un rail DIN compatible avec la norme CEI 60715 TH35-7.5. 3. Poussez sur l'adaptateur jusqu'à ce que la rainure inférieure de l’adaptateur d'installation s'installe sous le rail DIN. 1 2 4. Insérez et poussez le module arrière jusqu'à ce qu'il verrouille en place. 5. Placez le Display Module sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. 6. Assurez-vous que le joint est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le périmètre du châssis du cadre de l'écran. NOTE: Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint de montage, reportez vous à la section Remplacement du joint d'installation, page 71. 7. Selon le Dimensions de découpe, page 43 de ce produit, faites un trou de montage dans le panneau. STM6000-MM01-FR_02 53 Installation et câblage 8. Insérez le Display Module et le té anti-rotation dans le trou à partir du côté avant. Utilisez la clé à douille pour serrer l’écrou. Le couple nécessaire pour l’écrou est de 1,2 à 2,0 N•m (10,62 à 17,70 lb-in). NOTE: • La té anti-rotation est utilisée pour installer le Display Module à l'horizontale sur le panneau. Lorsque vous n'utilisez pas la té antirotation, l'application d'une force supérieure à 2,5 N•m (22,12 lb-in) pourrait faire tourner le produit. En utilisant un té anti-rotation, l'application d'une force supérieure à 6 N•m (53,10 lb-in) pourrait faire tourner le produit. • Si l'épaisseur du panneau ne respecte pas les conditions spécifiées, utilisez l'entretoise (vendue séparément). A D B C E A. Display module B. Panneau C. Écrou de fixation du Display Module D. Té anti-rotation E. Clé à douille 9. Insérez et poussez le câble de séparation dans le Display Module jusqu'à ce qu'il verrouille en place. Procédure de retrait du rail DIN et du panneau Cette section décrit comment retirer le module arrière d'un rail DIN et le Display Module du panneau. 54 STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d’alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation électrique avant de retirer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Assurez-vous de retirer le câble de séparation du Display Module sans le torsader. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton en haut du module arrière et retirez le module arrière. 2. Poussez sur l'adaptateur de montage du module arrière et décrochez la partie inférieure de l'adaptateur du rail DIN. 1 2 STM6000-MM01-FR_02 55 Installation et câblage 3. Poussez et maintenez enfoncé le bouton en haut du câble de séparation et retirez le câble de séparation. 4. Retirez l'écrou et le Display Module du panneau. Installation de STM-6B00 Précautions pour l'installation dans un produit final Tenez compte des points suivants lors de l'installation de ce produit sur un produit destiné à une utilisation finale : • Cet équipement est un appareil de type ouvert et est destiné à être installé dans un boîtier adapté à l'environnement. Installer dans un boîtier où l'équipement est inaccessible sans l'utilisation d'outils. • Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique. Exigences d'installation du STM-6B00 56 • Assurez-vous que la paroi d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de l’endroit d’installation, pour en augmenter la robustesse. • Selon le matériau du mur, la taille et l'emplacement d'installation de ce produit et d'autres appareils, le mur d'installation peut se déformer. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée. • Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages indiquées dans les Caractéristiques environnementales, page 24. Lors de l'installation du produit dans une STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage armoire ou une enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la température interne ou externe de l'armoire ou de l'enveloppe. A B A. Température interne B. Température externe Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement standard du produit. • Pour faciliter l'entretien et le fonctionnement et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante : 100 3.94 100 3.94 • • 100 3.94 100 3.94 100 3.94 100 3.94 100 3.94 mm in Le panneau doit être conçu afin d’éviter toute résonance de vibration induite sur le module arrière qui dépasse un facteur d'amplitude de 10 et toute résonance de vibration permanente induite. Pour réduire la résonance, utilisez l’espaceur (vendu séparément). AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Lors du transport d'un panneau avec le produit installé, retirez son module arrière. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. STM6000-MM01-FR_02 57 Installation et câblage Procédure d'installation sur un rail DIN DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d’alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension. • Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation d'outils. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 1. Positionnez la rainure supérieure de l'adaptateur d'installation du module arrière sur le bord supérieur du rail DIN. NOTE: Installez l'adaptateur sur un rail DIN compatible avec la norme CEI 60715 TH35-7.5. 2. Poussez sur l'adaptateur jusqu'à ce que la rainure inférieure de l’adaptateur d'installation s'installe sous le rail DIN. 1 2 58 STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage 3. Insérez et poussez le module arrière jusqu'à ce qu'il verrouille en place. Procédure de retrait du rail DIN DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d’alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton en haut du module arrière et retirez le module arrière. STM6000-MM01-FR_02 59 Installation et câblage 2. Poussez sur l'adaptateur de montage du module arrière et décrochez la partie inférieure de l'adaptateur du rail DIN. 1 2 Câblage de l'alimentation Préparation du cordon d'alimentation CC • Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport aux fils d'alimentation. • N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation. • Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils peuvent créer un court circuit. • Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné. • Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure. • Utilisez une source d’alimentation homologuée UL avec une source limitée en puissance (LPS, Limited Power Source) ou une sortie de Classe 2. NOTE: Les câbles homologués UL ont été étudiés pour une utilisation à l'intérieur du panneau d'installation ou de la zone d'accès de service uniquement. Diamètre du cordon d'alimentation 0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1 Type de conducteur Fil massif ou multibrin Longueur du conducteur 7 0.28 mm in Pilote recommandé *1 60 Tournevis à tête plate (taille 0,6 x 3,5) Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13. STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage Raccordement du cordon d’alimentation CC DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d’alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Coupez l’alimentation avant de câbler les bornes d’alimentation du produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension. • Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer un sur la source d'alimentation. • Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE: • Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (masse du châssis) sont connectées à l'intérieur du produit. • Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la terre. Si le produit n'est pas relié à la terre, des interférences électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir. Connecteur d'alimentation CC + FG Connexion Fil + 24 Vcc - 0 Vcc FG Borne mise à la terre. Connectez la borne FG correctement à la terre. NOTE: Numéro de modèle CA5-DCCNM-01 (ou MSTB2,5/3-ST-5,08 par Phoenix Contact) Procédure de branchement 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur l'alimentation. 2. Vérifiez la tension nominale. 3. Enlevez la membrane du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités. STM6000-MM01-FR_02 61 Installation et câblage 4. Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans le trou correspondant. Serrez les vis du connecteur d'alimentation CC afin de maintenir le fil en place. NOTE: • Le couple nécessaire est de 0,56 N•m (5 lb-in). • Ne soudez pas les fils à toron. B A + FG A. Connecteur d'alimentation CC B. Tournevis à tête plate (taille 0,6 x 3,5) 5. Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le connecteur d'alimentation CC dans le connecteur d'alimentation sur le produit. Précautions de raccordement de l'alimentation DANGER COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT • Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de connecter les lignes d'alimentation et de communication. • Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire. • Évitez d'appliquer une force excessive sur le câble d'alimentation. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions 62 • Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes de circuit principal (haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes doivent être conservés séparément. Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au moyen d'un système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie. • Réduisez au maximum la longueur du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités des fils ensemble (p.ex., câblage à paires torsadées) à proximité du bloc d'alimentation. • S'il y a un excès de bruit sur la ligne électrique, connectez un dispositif de réduction du bruit, un filtre de bruits ou autre avant de mettre l'équipement sous tension. • Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions. • Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au câble d'alimentation. STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage Branchements de l'alimentation • Lors de l'alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu'illustré cidessous. (B) (A) (C) A. Alimentation principale B. Ce produit C. Autre unité • Utilisez une source d’alimentation homologuée UL avec une source limitée en puissance (LPS, Limited Power Source) ou une sortie de Classe 2. • Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur : (A) (B) (D) FG (C) (E) (F) A. Éclair B. Paratonnerre C. Mise à la terre D. Ce produit E. Assurer une distance adéquate F. Parasurtenseur • Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison d'une surtension induite provenant d'un grand champ électromagnétique généré par un foudroiement direct. Nous recommandons également fortement de connecter le fil de terre croisé du produit à une position à proximité de la borne de terre du parasurtenseur. Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la mise à la terre lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au moment d'un foudroiement. Assurez une distance adéquate entre la prise de masse du paratonnerre et la prise de masse du parasurtenseur. STM6000-MM01-FR_02 63 Installation et câblage • Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une alimentation stabilisée. (B) (A) FG (C) A. Alimentation stabilisée B. Cordon à paire torsadée C. Ce produit Mise à la terre Mise à la terre indépendante Mettez toujours la borne FG (functional ground) à la terre. Assurez-vous de séparer ce produit de la borne FG des autres appareils comme illustré ci-dessous. (A) (B) A. Ce produit B. Autre équipement Précautions à observer • Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1 • La section transversale du câble FG devrait être de 2 mm2 (AWG14) ou supérieure*1. Créez le point de connexion aussi près que possible du produit et utilisez un fil aussi court que possible. Lorsque le fil de mise à la terre est long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans une gaine. • Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (masse du châssis) sont connectées à l'intérieur du produit. Lors du raccordement de la ligne SG sur un autre dispositif, assurez-vous qu'aucune boucle de terre n'est formée. *1 Respectez les codes et les normes locaux. Mise à la terre commune Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent causer une perte de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de masse comme illustré dans la configuration ci-dessous. N'utilisez pas une autre configuration pour le point de masse. 64 STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage Mise à la terre correcte (A) (B) A. Ce produit B. Autre équipement Mise à la terre incorrecte (A) (B) A. Ce produit B. Autre équipement Attache-câble USB Fixation de la pince USB Type A Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur l'interface USB afin d'éviter la déconnexion du câble. STM6000-MM01-FR_02 65 Installation et câblage AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION • Assurez-vous que l'alimentation, les câblages d'entrées et de sorties (E/S) sont conformes aux méthodes de câblage de Classe I, Division 2. • Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I, Division 2. • Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables. • Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit. • Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces branchements. • Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire. • Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce. • N'utilisez que les configurations USB non incendiaires. • À utiliser dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. • S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser l'interface USB. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Faites attention à vos doigts. L'arête de l'attache est coupante. 1. Montez l'attache sur l'enveloppe du connecteur USB pour qu'elle la recouvre partiellement. L'attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm (1,06 à 1,71 in) du connecteur USB. 27...43.5 mm (1.06...1.71 in) 66 STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage 2. Alignez l'attachez à l'enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la position des trous sur lesquels l'attache est fixée. Afin d'assurer la stabilité, sélectionnez la position de trou-attache la plus proche à la base de l'enveloppe du connecteur. A A. Orifice pour faire passer l'attache 3. Tel qu'illustré, passez le joint à travers le trou de l'attache. Ensuite, tournez le joint et passez-le à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à travers le centre de la boucle du joint. L'attache est maintenant fixée sur le câble USB. 1 4 3 2 NOTE: • Vérifiez à l'avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB a passé par le centre de la boucle du joint et que le joint puisse passer à travers la tête. • Vous pouvez remplacer l'attache inclus avec l'équipement PFXZCBCLUSA1, ou par des attaches offertes sur le marché d'une largeur de 4,8 mm (0,19 in) et d'une épaisseur de 1,3 mm (0,05 in). 4. En enfonçant la poignée de l'attache, insérez le câble de l'étape 3 dans l'interface hôte USB. Assurez-vous que la languette de l'attache est fixée sur le câble USB branché sur le produit. B B. Interface USB Type A Retrait de la pince USB Type A Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l'attache. STM6000-MM01-FR_02 67 Installation et câblage Fixation de la pince USB mini-B Lors de l'utilisation du câble USB micro-B (option), vous pouvez utiliser la pince USB mini-B incluse dans le kit d'accessoires (vendu séparément) pour empêcher le débranchement du câble. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION • Assurez-vous que l'alimentation, les câblages d'entrées et de sorties (E/S) sont conformes aux méthodes de câblage de Classe I, Division 2. • Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I, Division 2. • Assurez-vous qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une pince USB avant d'utiliser l'interface USB. • Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit. • Utilisez l'interface USB (micro-B) pour une connexion temporaire pendant l'entretien et la configuration de l'appareil. • N'utilisez pas l'interface USB (micro-B) dans les endroits dangereux. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1. Insérez le câble USB dans l'interface USB (micro-B). A A. Interface USB 2. Fixez la pince USB pour fixer le câble USB en position. Insérez le porte-USB dans l'interface USB (micro-B). B B. Pince USB 68 STM6000-MM01-FR_02 Installation et câblage Retrait de la pince USB mini-B Retirez la pince USB en appuyant sur les languettes depuis les côtés. 1 2 1 STM6000-MM01-FR_02 69 Entretien Entretien Contenu de ce chapitre Nettoyage régulier .........................................................................................70 Points de contrôle périodique .........................................................................70 Remplacement du joint d’installation ...............................................................71 Remplacement de la batterie..........................................................................71 Remplacement du rétroéclairage ....................................................................71 Service après-vente ......................................................................................71 Nettoyage régulier Nettoyage du produit AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL • Éteignez le produit avant de le nettoyer. • N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile. • N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Lorsque ce produit est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec ou un chiffon doux imbibé uniquement d'eau et bien essoré. NOTE: Lorsque le produit est très sale, trempez le chiffon doux dans de l'eau avec un détergent neutre, essorez le chiffon et essuyez le produit en évitant l'étiquette du produit. Points de contrôle périodique Environnement d'exploitation • Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir Caractéristiques environnementales, page 24 • Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir Caractéristiques environnementales, page 24 En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance correspond à l'intérieur du panneau. Caractéristiques électriques • La tension d'entrée est-elle appropriée ? Voir Caractéristiques électriques, page 24 • Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ? Des câbles sont-ils desserrés ? • Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ? • Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'étanchéité ? Élimination de l'unité Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les normes relatives à l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de votre pays. 70 STM6000-MM01-FR_02 Entretien Remplacement du joint d’installation Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure. Le join doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance à l'humidité pour le Display Module. AVIS VIEILLISSEMENT DU JOINT • Contrôlez régulièrement l’état du joint selon l’environnement d’utilisation. • Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de salissures. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Assurez-vous de ne pas étirer le joint inutilement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 1. Placez le Display Module sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. 2. Retirez le joint du Display Module. 3. Mettez en place le nouveau joint dans le Display Module. A A. Joint d'installation Remplacement de la batterie Non remplaçable. Veuillez contacter le service à la clientèle. Remplacement du rétroéclairage Non remplaçable. Veuillez contacter le service à la clientèle. Service après-vente Pour en savoir plus sur le service après-vente, visitez notre Web. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html STM6000-MM01-FR_02 71 Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Schneider Electric Osaka Building, 4-4-9 Kitahama, Chuo-ku, Osaka 541–0041 Japan + 81 (0)6 6208 3133 www.pro-face.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2021 – Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Tous droits réservés STM6000-MM01-FR_02