Boss ME-90B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire Boss ME-90B - Télécharger PDF | Fixfr
Manuel de référence
Sommaire
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connexion de votre ordinateur en USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Façade supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Façade arrière (connexion de votre équipement). . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation du pilote USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transmettre et recevoir des signaux audio numériques entre
l’ordinateur et le ME-90B (USB audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transmission/réception de données MIDI entre un ordinateur
et le ME-90B (USB MIDI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chargement des données IR pour utiliser cet appareil comme
un simulateur de haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sortie du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Allumer et éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Définir le type d’appareil connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sélection d’un type d’ampli de basse (sélection de sortie). . . . . . . . . 4
Réglage du volume (niveau de sortie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accorder votre basse (accordeur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chaîne de signal d’effet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Trajet du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Enregistrement/rappel de sons (mode mémoire) . . . . . . . . . . . 6
Structure des mémoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commutation entre le mode manuel et le mode mémoire . . . . . . . . 6
Définir ce qui se passe lorsque vous passez du mode mémoire
au mode manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sélection d’un son (mémoire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vérification des positions des molettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuration du comportement lors du changement de
banque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sauvegarde d’un son (enregistrement mémoire). . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modification des réglages de son (mode d’édition de mémoire). . . . 7
Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajouter des effets qui suivent votre tempo (tap tempo). . . . . . . . . . . 8
Réglage de la vitesse de modulation ou du temps de delay avec
la pédale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Jouer avec des boucles de phrases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration des fonctions de la pédale [CTL] (contrôle). . . . . . . . . 10
Réglage de la fonction de la pédale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuration des opérations de la pédale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion et utilisation d’une unité d’effet externe via les
prises SEND/RETURN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Calibrage de la pédale d’expression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
© 2024 Roland Corporation
Connexion sans fil avec un appareil mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fixation du BT-DUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Écoute du son à l’aide d’une connexion sans fil vers un appareil
mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enregistrement d’un appareil mobile (appariement) . . . . . . . . . . . . 14
Connecter un appareil mobile déjà apparié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Désactivation de la fonction Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôler le ME-90B depuis l’application dédiée sur votre
appareil mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion à l’application dédiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utiliser le ME-90B en mode sans fil avec un EV-1-WL/FS-1-WL . . . . 15
Configuration globale de l’appareil (Paramètres système). . . 16
Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset). . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spécifications principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
01
Description de l’appareil
Façade supérieure
2
1
3
7
6
5
1 Molettes de configuration d’effet
Utilisez ces molettes pour configurer les divers effets intégrés au
ME-90B.
* Pour plus de détails sur les paramètres d’effets, reportez-vous au
document « Guide des paramètres du ME-90B » (site web de BOSS).
2 Affichage
Affiche diverses informations concernant le ME-90B.
REMARQUE
Lorsque les piles sont faibles, le voyant BATTERY LOW
clignote sur l’écran.
Remplacez-les par des piles neuves.
4
6 Commutateur de la pédale
Change de banque et de mémoire lorsque l’unité est en mode
mémoire. En mode manuel, il vous permet d’activer ou de
désactiver chaque effet.
En mode mémoire
Vous pouvez utiliser le commutateur de la pédale pour changer
de banque ou de mémoire.
Commutateur
Fonction
[BANK É], [BANK Ç]
Bascule entre les banques.
[1] à [4]
Bascule entre les mémoires.
[CTL]
Effectue l’opération définie dans
« Configuration des fonctions de la pédale
[CTL] (contrôle) » (p. 10).
3 Boutons [EXIT], [WRITE], [CTL], [EDIT]
Bouton
Explication
En mode manuel
[EXIT]
Appuyez pour revenir à l’écran précédent ou pour
annuler une opération.
[WRITE]
Appuyez sur ce bouton pour sauvegarder vos
réglages de mémoire ou pour exécuter une
opération de copie (p. 6).
Utilisez les commutateurs à pédale pour activer/désactiver
individuellement chaque effet (COMP/FX1, FILTER/FX2, DRIVE/
SYNTH, AMP/EQ, MOD, DLY/REV, BLEND).
[CTL]
En mode mémoire, ce bouton vous permet de configurer
le fonctionnement de la pédale [CTL] (p. 6).
[EDIT]
Passe en mode d’édition de mémoire (p. 7).
4 Pédale d’expression
Appuyez des orteils sur la pédale pour activer ou désactiver l’effet
de la pédale (le voyant PEDAL FX s’allume ou s’éteint).
Qu’est-ce que le « mode mémoire » ?
Les combinaisons d’effets et les réglages (de sons) sont rappelés
sous forme de « mémoires ». Il y a 72 mémoires.
Sur les 72 patchs, 36 (4 patchs × 9 banques) peuvent être
sauvegardés dans les banques utilisateur (9 banques de presets et
9 banques utilisateur).
Vous pouvez utiliser la pédale pour changer instantanément de
banque ou de mémoire.
Effet de
pédale
Témoin
Fonctionnement de la pédale
Qu’est-ce que le « mode manuel » ?
Désactivé
Éteint
Contrôle le volume
Activé
Allumé
Contrôle l’effet (tel que le wah-wah)
défini à l’aide de la molette [PEDAL FX].
Ce mode vous permet d’utiliser les pédales pour activer ou
désactiver chaque effet.
Cela vous permet d’utiliser cette unité comme si vous activiez
ou désactiviez individuellement les effets compacts d’une carte
d’unité d’effets.
* Lorsque vous manipulez la pédale d’expression, veillez à ne pas
pincer vos doigts entre sa partie mobile et le boîtier. Veillez à ce
qu’un adulte exerce surveillance et accompagnement dans les
endroits où des enfants sont présents.
7 Molette [OUTPUT LEVEL]
5 Pédale [MEMORY/MANUAL]
* Cela n’affecte pas le volume du connecteur BALANCED OUTPUT.
Bascule entre le mode mémoire et le mode manuel (p. 6).
2
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins deux secondes
pour allumer l’accordeur (p. 4).
Règle le volume du signal émis sur les prises OUTPUT et PHONES.
Description de l’appareil
Façade arrière (connexion de votre équipement)
12
1
2
3
4
5
6
1 Connecteur BALANCED OUTPUT
Connectez cette prise à votre table de mixage ou à un autre
appareil audio.
La sortie de cette prise est toujours réglée sur LINE, quel que soit
le réglage du commutateur [AMP/LINE].
* Affectation des broches de la prise BALANCED OUTPUT
1: GND
2: HOT
3: COLD
2 Commutateur [GND LIFT]
Vous pouvez découpler la broche n°1 (GND) du connecteur
BALANCED OUTPUT de la boucle de masse du ME-90B.
Basculez-le sur « LIFT » si vous entendez un bourdonnement ou
du bruit dû à une boucle de masse. Normalement, il devrait être
réglé sur « GND ».
7
8
9
10
11
9 Port USB COMPUTER
Connectez ce port à votre ordinateur avec un câble USB. Cela
vous permet de transmettre ou recevoir des signaux audio entre
le ME-90B et votre ordinateur, d’utiliser l’application dédiée du
ME-90B pour éditer les sons, etc. (p. 12).
* N’utilisez pas de câble USB conçu uniquement pour charger
un appareil. Les câbles uniquement conçus pour la charge ne
peuvent pas transmettre de données.
10 Commutateur [POWER]
Permet de mettre l’appareil sous et hors tension (p. 4).
11 Prise DC IN
Pour le branchement d’un adaptateur secteur (série BOSS PSA-S;
vendu séparément).
* Utilisez l’accroche-câble pour fixer le cordon
de l’adaptateur secteur comme montré sur
l’illustration.
3 Prise INPUT
Connectez votre basse à cette entrée.
4 Prises OUTPUT
Connectez ces prises à votre ampli de basse, table de mixage
ou autre équipement audio. Pour une connexion mono, utilisez
uniquement la prise L/MONO.
5 Commutateur [AMP/LINE]
* Afin d’éviter un dysfonctionnement ou une panne de
l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper
l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter.
12 Borne de mise à la terre
Reliez ce connecteur à une prise de terre ou à une borne de mise à
la terre externe si nécessaire.
Réglez-le sur « AMP » lorsque vous le branchez à un ampli de basse.
Réglez-le sur « LINE » lorsque vous branchez cet appareil à une
table de mixage ou à des haut-parleurs amplifiés. Cela garantit
une sortie optimale adaptée à l’appareil connecté.
6 Prise PHONES
Sert à connecter un casque ou un enregistreur (vendu
séparément) en utilisant un câble à mini-fiche stéréo. Réglez le
commutateur [AMP/LINE] sur « LINE ».
7 Prises SEND/RETURN
Branchez ici une unité d’effets externe.
Vous pouvez brancher une unité d’effets externe entre les prises
SEND et RETURN et l’utiliser en tant qu’unité d’effets du ME-90B
(p. 11).
8 Prise Bluetooth ADAPTOR
Connectez l’adaptateur double MIDI audio Bluetooth®
(désignation BT-DUAL) pour lire de la musique sans fil à partir
de vos appareils mobiles tels que smartphones ou tablettes
(dénommés ci-après « appareil mobile »), ou pour modifier les
effets à partir d’une application dédiée sur votre appareil mobile
(p. 14).
Utilisez la commande de volume de votre lecteur audio pour
régler le volume du signal de sortie reçu des prises OUTPUT et de
la prise PHONES.
Installation des piles
Installez les piles dans le boîtier qui leur est destiné au bas de
l’appareil. Assurez-vous que les piles sont orientées dans le bon sens.
+
–
–
+
+
–
–
+
* Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et
molettes pour ne pas les endommager. Veillez aussi à manipuler
l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber.
* Nous vous recommandons de laisser les piles dans l’appareil
même si vous l’alimentez à l’aide de l’adaptateur secteur. Vous
pourrez ainsi continuer à jouer même si le cordon de l’adaptateur
secteur est accidentellement déconnecté de l’appareil.
* Si vous manipulez incorrectement une pile ou plusieurs, vous
risquez de provoquer une explosion ou une fuite de liquide.
Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives
aux piles dans les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « NOTES
IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
3
Sortie du son
Allumer et éteindre l’appareil
Réglage du volume (niveau de sortie)
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le
volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum,
il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/
hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique
aucunement un dysfonctionnement.
1. Réglez le volume général à l’aide de la molette
[OUTPUT LEVEL].
Mise sous tension
1. Appuyez sur le commutateur [POWER] du ME-90B
pour mettre l’appareil sous tension.
2. Allumez votre ampli de basse connecté.
Accorder votre basse (accordeur)
1. Maintenez la pédale [MEMORY/MANUAL] enfoncée
pendant au moins deux secondes.
Ce faisant, vous allumez l’accordeur. Le témoin MEMORY/MANUAL
s’allume en jaune.
2. Ajustez la hauteur de note de référence si nécessaire.
Mise hors tension
La hauteur spécifiée ici est également affichée lorsque vous
appuyez sur le bouton [EDIT].
1. Vérifiez les points suivants avant de mettre
l’appareil hors tension.
La hauteur augmente chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, de 435 Hz à 445 Hz. Si la hauteur est déjà de 445 Hz et
que vous appuyez sur le bouton, la hauteur revient à 435 Hz.
¹ Avez-vous enregistré des patchs que vous avez modifiés ? (p. 7)
Si vous n’appuyez pas sur le bouton [EDIT] dans les deux
secondes, l’appareil revient au mode d’accordage normal.
¹ Le volume est-il au minimum sur tous les appareils connectés ?
2. Éteignez votre ampli de basse et les autres
appareils connectés à cet appareil.
3. Appuyez sur le bouton [POWER] du ME-90B pour
mettre l’appareil hors tension.
NOTE
Lorsque l’alimentation est coupée, tous les réglages que vous
étiez en train de modifier seront perdus. Vous devez enregistrer
les paramètres que vous souhaitez conserver.
Définir le type d’appareil connecté
Réglez le commutateur [AMP/LINE] en fonction de l’appareil que
vous utilisez.
Réglage
LINE
AMP
Pour la connexion d’une table de mixage, de hautparleurs amplifiés ou d’un casque
Pour la connexion d’un ampli de basse
1. Appuyez sur la pédale [MEMORY/MANUAL] pour
passer en mode manuel (p. 6).
2. Appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les pédales [BANK É] [BANK Ç] pour
sélectionner le type d’ampli (1–2).
Affichage Explication
2
Utilisez ce réglage lors de la connexion à un ampli de
basse équipé d’un tweeter.
Utilisez ce réglage lors de la connexion à un ampli de
basse sans tweeter.
4. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Vous sauvegardez ainsi les paramètres.
4
Hauteur de note
35–45
435 à 445 (Hz)
REMARQUE
¹ La hauteur de référence s’affiche pendant un certain temps à l’écran.
¹ La hauteur de référence est enregistrée, vous n’avez donc pas
besoin de la régler à chaque fois que vous accordez votre basse.
¹ Ce paramètre est défini sur « 40 » (440 Hz) en réglage de sortie d’usine.
3. Jouez une note sur la corde à vide que vous
souhaitez accorder.
Le nom de la hauteur la plus proche de la corde jouée s’affiche à
l’écran.
(C)
(symbole #)
(D)
(E)
(A)
(B)
Explication
Sélection d’un type d’ampli de basse
(sélection de sortie)
1
Affichage
(F)
(G)
4. Ajustez l’accordage de chaque corde de basse de
manière à ce que les deux guides d’accordage
soient éclairés.
La note est trop basse
(clignote rapidement)
Juste
La note est trop haute
(clignote rapidement)
5. Pour éteindre l’accordeur, appuyez sur n’importe
quel commutateur au pied.
Paramètres de sortie lors de l’utilisation de l’accordeur
Lorsque l’accordeur est activé, vous pouvez définir si le son doit
être émis ou non par les prises OUTPUT et PHONES.
Pour plus d’informations, consultez « Configuration globale de
l’appareil (Paramètres système) » (p. 16).
* Lorsque la sortie audio est activée, vous pouvez utiliser la pédale
d’expression pour régler le volume.
Sortie du son
Chaîne de signal d’effet
La chaîne de signal (la manière dont les effets sont connectés) du ME-90B est illustrée ci-dessous.
CHAÎNE D’EFFET
Ampli de basse
Basse
PEDAL FX
COMP/FX1
DRIVE/
SYNTH
FILTER/FX2
SEND/
RETURN
FOOT
VOLUME
NS
PREAMP/EQ
DLY/REV
MOD
BLEND
La chaîne de signal est automatiquement optimisée pour correspondre au type d’effet sélectionné. Vous pouvez insérer le SEND/RETURN après le
module PREAMP/EQ. Pour plus d’informations, consultez « Configuration globale de l’appareil (Paramètres système) » (p. 16).
* Pour plus de détails sur les paramètres d’effets, reportez-vous au document « Guide des paramètres du ME-90B » (site web de BOSS).
Effet
Explication
Vous permet d’obtenir divers effets à l’aide de la pédale d’expression de cet appareil.
PEDAL FX
Vous pouvez activer ou désactiver l’effet de la pédale en poussant la pédale d’expression vers le haut en mettant votre poids sur
vos orteils.
Lorsque l’effet de la pédale est désactivé, la pédale d’expression fonctionne comme une pédale de volume.
COMP/FX1
Égalise le volume, donnant un son avec sustain sans distorsion. Vous pouvez également choisir parmi de nombreux effets uniques.
FILTER/FX2
Produit un effet wah lorsque vous ouvrez et fermez le filtre.
DRIVE/SYNTH
Déforme ou traite l’audio d’entrée pour créer un son de type synthétiseur.
SEND/RETURN
Vous pouvez brancher un processeur d’effets externe entre les prises SEND et RETURN et l’utiliser comme processeurs d’effets
du ME-90B.
PREAMP/EQ
Modélise les caractéristiques d’un préampli. Permet de régler le timbre du compresseur.
NS
Réduit le bruit et le bourdonnement captés par les micros de basse.
FOOT VOLUME
Lorsque l’effet de la pédale est désactivé, la pédale d’expression fonctionne comme une pédale de volume.
MOD
Ajoute un effet spacieux et ondulant au son.
DLY/REV
BLEND
Retarde le son pour créer un effet d’écho. Utilisez-le pour ajouter de l’épaisseur ou pour des effets d’intrication sonores.
Vous pouvez également l’utiliser pour ajouter des réverbérations au son.
Permet de régler le volume du son de la réverbération.
Trajet du signal
Le signal suit le trajet suivant sur le ME-90B.
Bluetooth
AUDIO
OUTPUT
L/MONO
TUNER OFF
EFFECT
CHAIN
OUTPUT R
TUNER ON
OUTPUT LEVEL
MUTE
Basse
PHONES
TUNER
THRU VOL PEDAL
BALANCED
OUTPUT
5
Enregistrement/rappel de sons (mode mémoire)
En mode mémoire, vous pouvez enregistrer les réglages de son sur cet appareil et rappeler ensuite ce que vous avez enregistré.
En revanche, le « mode manuel » vous permet d’activer ou désactiver chaque effet à l’aide des pédales.
Structure des mémoires
Sélection d’un son (mémoire)
La combinaison d’effets et de leurs réglages s’appelle une « mémoire ».
Utilisez les pédales [BANKÉ] [BANKÇ] et les pédales numérotées
[1] à [4] pour rappeler des mémoires.
Le ME-90B peut stocker 72 mémoires différentes. Ces mémoires sont
organisées par banque et numéro, comme indiqué ci-dessous.
Banque de presets 9
1. Appuyez sur les pédales [BANK É] [BANK Ç] pour
sélectionner le numéro de banque.
Banque de presets 1
Lecture seule (ne peut pas se faire écraser).
Banque utilisateur 9
Banque utilisateur 1
Enregistrer/lire OK
Chaque mémoire d’une banque correspond à une pédale numérotée.
Affichage
Banque
U1–U9
Banques utilisateur
P1–P9
Banques de presets
2. Appuyez sur l’une des pédales numérotées [1] à [4].
La mémoire passe à celle du numéro de banque que vous avez
sélectionné à l’étape 1.
Commutation entre le mode manuel et le
mode mémoire
1. Appuyez sur la pédale [MEMORY/MANUAL].
Appuyez sur cette pédale pour basculer entre le mode manuel et
le mode mémoire.
Mode mémoire
Allumé en
rouge
Mode manuel
Allumé en
bleu
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez une mémoire dans la même banque, vous
pouvez ignorer l’étape 1.
Vérification des positions des molettes
Lorsque vous rappelez un son (mémoire) en mode mémoire (p. 6),
la valeur des paramètres définis peut différer de ceux indiqué par la
position des molettes.
Définir ce qui se passe lorsque vous passez
du mode mémoire au mode manuel
Lorsque vous passez du mode mémoire au mode manuel, vous
pouvez sélectionner si le son s’adapte aux réglages de la molette de
la façade ou si le son du mode mémoire est conservé.
Pour plus de détails sur les réglages, voir « « Configuration globale de
l’appareil (Paramètres système) » (p. 16) ».
Affichage Explication
N0
Lorsque vous passez en mode manuel, les réglages actuels
des molettes sont appliqués au son.
Lorsque vous passez en mode manuel, les réglages du mode
mémoire sont conservés.
N1
Vous pouvez activer ou désactiver les effets individuels tout
en utilisant les mêmes réglages de mode mémoire (réglages
d’usine).
Les paramètres du mode manuel sont conservés lorsque
vous passez du mode manuel au mode mémoire.
6
Vous pouvez faire apparaître la valeur réelle du paramètre à l’écran,
afin de pouvoir la vérifier.
1. Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et utilisez la
molette du paramètre que vous souhaitez vérifier.
La valeur de la molette s’affiche à l’écran.
Lorsque la position et la valeur de la molette correspondent, les
guides d’accord des deux côtés de l’écran s’allument.
49
Enregistrement/rappel de sons (mode mémoire)
Configuration du comportement lors du
changement de banque
3. Appuyez de nouveau sur le bouton [WRITE].
Pour changer de banque à l’aide des pédales [BANK É] [BANK Ç], vous
pouvez choisir de passer instantanément à la mémoire suivante, ou de
n’y passer que lorsque vous appuyez sur une pédale numérotée.
REMARQUE
Pour plus de détails sur les réglages, voir « « Configuration globale de
l’appareil (Paramètres système) » (p. 16) ».
Tous les réglages sonores à l’exception de OUTPUT LEVEL sont
sauvegardés.
¹ Vous pouvez enregistrer des mémoires en mode manuel ou en
mode mémoire.
¹ Une fois que vous avez enregistré une mémoire, l’unité passe en
mode mémoire.
Affichage Explication
h0
Appuyer sur la pédale de banque pour changer de banque
ne fait que changer la banque affichée à l’écran, sans
réellement passer à une mémoire différente.
La banque et le numéro sont confirmés dès que vous appuyez
sur une pédale numérotée, et l’unité passe à la mémoire suivante
h1
L’unité passe instantanément à la mémoire suivante
lorsqu’une banque ou une pédale numérotée est enfoncée.
Copier des mémoires
Pour copier une mémoire, rappelez-la (p. 6) puis enregistrez-la.
Vous pouvez copier la mémoire en sélectionnant le numéro de
mémoire de destination de copie puis en sauvegardant.
Modification des réglages de son
(mode d’édition de mémoire)
Sauvegarde d’un son
(enregistrement mémoire)
NOTE
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver les effets en mode
mémoire. Si vous souhaitez activer ou désactiver les effets ou
modifier les réglages de son (mémoire), utilisez le mode d’édition de
mémoire.
¹ Lorsque vous enregistrez une mémoire, la mémoire qui se trouvait
déjà dans la destination de sauvegarde est perdue.
1. Suivez les étapes de « Sélection d’un son
(mémoire) » (p. 6) pour rappeler la mémoire
dont vous voulez éditer les réglages.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
2. Appuyez sur le bouton [EDIT].
Voici comment mémoriser les positions actuelles des molettes.
¹ Si vous coupez l’alimentation ou changez de mémoire avant de
l’enregistrer, le son que vous avez créé est perdu.
Le témoin de la pédale clignote.
Affichage
Témoins de pédale
2. Sélectionnez la banque utilisateur et le numéro
sous lequel sauvegarder lé mamoire (la destination
de sauvegarde).
¹ Appuyez sur les pédales [BANK É] [BANK Ç] pour sélectionner le
numéro de banque utilisateur (U1 – U9).
L’écran indique « Ed » et l’appareil passe en mode d’édition de
mémoire.
3. Utilisez les molettes et les pédales pour éditer le son.
Les commutateurs de pédale activent ou désactivent les effets
en mode d’édition de mémoire, de la même manière qu’en mode
manuel.
4. Pour enregistrer un son édité, suivez les étapes de
« Sauvegarde d’un son (enregistrement mémoire) »
(p. 7) pour enregistrer la mémoire.
¹ Sélectionnez le numéro de mémoire en appuyant sur les pédales
numérotées [1] à [4].
Si vous coupez l’alimentation ou changez de mémoire avant de
l’enregistrer, le son que vous avez créé est perdu.
* Pour annuler l’enregistrement de la mémoire, appuyez sur le
bouton [EXIT].
7
Fonctions utiles
Ajouter des effets qui suivent votre tempo
(tap tempo)
Réglage de la vitesse de modulation ou
du temps de delay avec la pédale
En appuyant sur la pédale en rythme avec le tempo auquel vous
jouez, vous pouvez régler le delay pour qu’il soit lu en rythme, par
intervalles de croche pointée ou de noire.
Vous pouvez utiliser la molette pour régler la vitesse de modulation
(cycle) ou le temps de delay, et vous pouvez utiliser la pédale pour
régler le timing que vous souhaitez.
REMARQUE
REMARQUE
Cette explication s’applique lorsque vous êtes en mode manuel.
En mode mémoire, utilisez la pédale numérotée de la mémoire
actuellement sélectionnée pour effectuer la même opération.
1. Réglez la molette de type de DLY/REV sur « TEMPO ».
Le témoin de la pédale clignote en rythme avec le temps de delay
actuellement réglé.
2. Réglez la molette [TIME] sur « ņ » ou « Ň ».
Vous sélectionnez ainsi le rythme du son de delay que vous
voulez.
1
¹ Cette explication s’applique lorsque vous êtes en mode manuel.
En mode mémoire, utilisez la pédale numérotée de la mémoire
actuellement sélectionnée pour effectuer la même opération.
¹ Vous ne pouvez régler le temps de delay que lorsque l’appareil est
en mode mémoire et que les effets MOD et DLY/REV sont activés.
1. Utilisez la molette de type pour sélectionner le type
de MOD ou de DLY/REV.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez l’effet MOD ou DLY/REV et que l’un des types
suivants est sélectionné, vous ne pouvez pas effectuer de réglages
à l’aide de la pédale.
Effet
Types qui ne peuvent pas être sélectionnés avec
la pédale
COMP
MOD
OVERTONE *1
2
3. Appuyez sur la pédale [DLY/REV] deux fois ou plus,
en rythme avec le tempo.
Le temps de delay est réglé en fonction de l’intervalle selon lequel
vous appuyez sur la pédale.
Par exemple, si vous appuyez sur la pédale à intervalles de noires,
vous définissez un temps de delay de croche pointée ou de noire.
Le témoin de la pédale clignote au rythme du tempo spécifié.
Rythme d’appui
sur la pédale
PRE EQ *1, POST EQ *1
DELAY
TERA ECHO
SHIMMER
PHRASE LOOP
WARP *1
ROOM
TWIST *1
HALL
GLITCH *1
PLATE
*1 Ces effets peuvent être sélectionnés à partir de l’application dédiée au
ME-90B, « BOSS TONE STUDIO pour ME-90B » (p. 13).
2. Maintenez la pédale [MOD] ou [DLY/REV] enfoncée
pendant au moins deux secondes.
Rythme du
son de delay
ou
Réglage de
TIME
* Pour désactiver le delay, appuyez sur la pédale [DLY/REV] pendant
au moins deux secondes.
Le témoin de la pédale commence à clignoter deux secondes
après avoir appuyé sur la pédale.
3. Appuyez sur la pédale [MOD] ou [DLY/REV] au
moins deux fois à la vitesse désirée.
La vitesse d’effet est réglée en fonction de l’intervalle auquel vous
appuyez sur la pédale.
Le témoin de la pédale clignote au rythme du cycle de
modulation ou du son de delay.
4. Maintenez à nouveau enfoncée la pédale [MOD] ou
[DLY/REV] pendant au moins deux secondes.
Vous terminez ainsi le réglage de la vitesse et l’effet s’active. Le
témoin de la pédale reste allumé.
REMARQUE
8
Si vous déplacez la molette [RATE] ou [TIME] après avoir terminé les
réglages, la synchronisation de l’effet que vous avez définie avec la
pédale est ignorée et la synchronisation que vous avez définie avec
les molettes est prioritaire.
Fonctions utiles
Jouer avec des boucles de phrases
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 38 secondes d’interprétation et répéter la lecture de la section enregistrée autant de fois que souhaité. Vous
pouvez également superposer des performances supplémentaires avec l’enregistrement pendant la lecture (overdub). Cela donne un effet unique
si vous continuez à jouer ce que vous avez enregistré en arrière-plan, puis jouez par-dessus, par exemple.
REMARQUE
Cette explication s’applique lorsque vous êtes en mode manuel. En mode mémoire, utilisez la pédale numérotée de la mémoire actuellement
sélectionnée pour effectuer la même opération.
1. Réglez la molette de type de DLY/REV sur
« PHRASE LOOP ».
4. Pour l’overdubbing, répétez les étapes 2 et 3.
Le témoin de la pédale s’allume en jaune pendant l’overdubbing.
L’appareil passe en mode d’attente d’enregistrement et le témoin
de la pédale clignote en blanc à intervalle fixe.
REMARQUE
Votre contenu enregistré est effacé lorsque vous modifiez le
réglage de la molette de type ou mettez l’appareil hors tension.
5. Utilisez la molette [E. LEVEL] pour régler le volume
de lecture.
6. Pour terminer la lecture en boucle, appuyez
rapidement deux fois sur la pédale [DLY/REV].
L’appareil revient en mode d’attente de lecture et le témoin de la
pédale clignote en bleu.
2. Appuyez sur la pédale [DLY/REV].
L’enregistrement démarre dès que vous appuyez sur la pédale
[DLY/REV] (le témoin de la pédale s’allume en rouge).
7. Appuyez sur la pédale [DLY/REV] pour démarrer la
lecture.
8. Pour effacer ce que vous avez enregistré, appuyez
longuement sur la pédale [DLY/REV].
Le témoin de la pédale clignote en blanc et l’appareil passe en
mode d’attente d’enregistrement.
REMARQUE
3. Appuyez de nouveau sur la pédale [DLY/REV].
Lorsque vous appuyez deux fois sur la pédale [DLY/REV], la
seconde pression doit être à moins d’une seconde de la première.
L’enregistrement se termine.
Une fois l’enregistrement terminé, votre contenu enregistré est lu
en boucle (le témoin de la pédale s’allume en bleu).
REMARQUE
La boucle de phrase peut produire un son répétitif si votre
enregistrement est extrêmement court.
Enregistrement
Lecture de la boucle
Overdubbing
L’enregistrement démarre
lorsque vous appuyez sur la
pédale [DLY/REV].
Au point où vous souhaitez
effectuer la boucle, appuyez
sur la pédale pour passer en
mode de lecture.
La boucle est lue.
Enregistrez des couches
supplémentaires pendant la
lecture de la boucle.
Appuyez sur la pédale [DLY/REV]
pour que l’appareil passe en
mode de lecture.
Couleurs/états des témoins de pédale
État
En attente
Indication
Blanc clignotant (pas de phrase)
Appuyez sur la pédale [DLY/
REV] pour que l’appareil passe
en mode d’overdubbing.
Arrêt/effacement
Appuyez rapidement deux fois
sur la pédale [DLY/REV] pour
arrêter la lecture.
Appuyez longuement sur la
pédale [DLY/REV] pour effacer
la phrase.
Bleu clignotant (phrase existante)
Enregistrement
Allumé en rouge
Overdubbing
Allumé en jaune
Lecture de la boucle Allumé en bleu
9
Fonctions utiles
Configuration des fonctions de la pédale
[CTL] (contrôle)
Lorsque le ME-90B est en mode mémoire, vous pouvez utiliser la
pédale [CTL] pour activer ou désactiver plusieurs effets à la fois, ou
pour attribuer instantanément une valeur spécifique à une molette
de réglage d’effet (une seule molette). Vous pouvez enregistrer les
réglages de pédale [CTL] de chaque mémoire.
Indications du mode de réglage CTL
• Si les effets sont configurés pour être activés ou désactivés, « Ct »
s’affiche à l’écran lorsque l’appareil passe en mode de réglage
CTL et les témoins de pédale correspondant aux effets activés ou
désactivés clignotent.
Affichage
Le témoin de pédale de l’effet pour
lequel le mode on/off est activé clignote.
Réglage de la fonction de la pédale
1. Appuyez sur la pédale [MEMORY/MANUAL] pour
passer en mode mémoire (p. 6).
2. Appuyez sur le bouton [CTL] pour
passer en mode de réglage CTL.
• Lorsqu’une valeur de molette particulière est définie, le témoin
d’effet correspondant clignote lorsque vous passez en mode
de réglage CTL. De plus, « Ct » et le numéro de la molette pour
laquelle la valeur est réglée sont affichés alternativement à l’écran.
Écran (affiché en alternance)
Les témoins des effets clignotent
lorsqu’ils disposent d’une valeur de
molette définie
1- 2- 3- 4- 5-
Pour activer ou non les effets
3. Appuyez sur la pédale correspondant à l’effet
que vous souhaitez activer ou désactiver pour le
sélectionner.
1- 2- 3- 4- 1-
Numéro de molette
1- 2- 3- 1- 2- 3- 1- 2- 3- 1- 2- 3-
Configuration des opérations de la pédale
Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la pédale.
Le témoin de la pédale de l’effet que vous souhaitez activer ou
désactiver clignote.
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner BLEND pour activer ou désactiver SEND/
RETURN, au lieu de l’utiliser pour la fonction BLEND. Pour plus
d’informations, consultez « Configuration globale de l’appareil
(Paramètres système) » (p. 16).
Pour régler la valeur d’une certaine molette
3. Ajustez la molette dont vous souhaitez changer la
valeur vers la valeur souhaitée.
Pour annuler le réglage, réglez la pédale [CTL] pour activer ou
désactiver les effets.
* Vous ne pouvez pas définir les valeurs des molettes de type pour
les effets respectifs.
REMARQUE
Vous pouvez appuyer sur la pédale [MEMORY/MANUAL] pour vérifier
les effets que vous avez définis avant d’enregistrer la mémoire.
Pour désactiver la fonction de la pédale [CTL], désactivez tous les
réglages.
4. Suivez les étapes de « Sauvegarde d’un son
(enregistrement mémoire) » (p. 7) pour
sélectionner les réglages.
10
Vous pouvez choisir si les effets que vous avez réglés à l’étape 3 sont
activés chaque fois que vous appuyez sur la pédale (TOGGLE) ou
si les effets ne sont appliqués que lorsque la pédale est enfoncée
(MOMENTARY).
1. En mode mémoire, appuyez deux fois sur le bouton
[CTL].
Vous passez ainsi en mode de réglage TOGGLE/MOMENTARY.
2. Utilisez les pédales [BANK É] [BANK Ç] pour
sélectionner un paramètre.
Affichage Réglage
to
No
Explication
TOGGLE
L’effet change chaque fois que vous
appuyez sur la pédale (c’est le réglage
par défaut pour l’activation ou la
désactivation de l’effet).
MOMENTARY
L’effet que vous réglez est appliqué
uniquement lorsque vous appuyez
sur la pédale (il s’agit du réglage par
défaut lorsque la pédale est réglée pour
modifier les valeurs des molettes).
3. Appuyez de nouveau sur le bouton [CTL].
4. Suivez les étapes de « Sauvegarde d’un son
(enregistrement mémoire) » (p. 7) pour
sélectionner les réglages.
REMARQUE
Le statut allumé/éteint du témoin de la pédale [CTL] est lié au témoin
de l’effet avec la priorité la plus élevée (selon l’ordre de priorité
interne) parmi les effets qui sont activés ou désactivés.
L’ordre de priorité est le suivant.
COMP/FX1 > FILTER/FX2 > DRIVE/SYNTH > DLY/REV > PREAMP/EQ >
MOD > BLEND > PEDAL FX > SEND/RETURN
Fonctions utiles
Connexion et utilisation d’une unité d’effet
externe via les prises SEND/RETURN
Vous pouvez brancher un processeur d’effets externe entre les prises
SEND et RETURN et l’utiliser comme processeurs d’effets du ME-90B.
Pour ce faire, connectez la prise SEND pour émettre le son du ME-90B
à l’entrée de votre unité d’effets. Connectez la sortie de l’unité d’effet
externe à la prise RETURN (entrée) du ME-90B.
Calibrage de la pédale d’expression
Bien que la pédale d’expression du ME-90B ait été réglée en usine
pour offrir un fonctionnement optimal, une utilisation prolongée et
l’environnement d’utilisation peuvent entraîner un dérèglement de
la pédale.
Si vous rencontrez des problèmes, par exemple si le commutateur de
la pédale d’expression ne répond pas ou ne parvient pas à minimiser
complètement le son avec la pédale de volume, calibrez la pédale
d’expression.
1. Appuyez sur la pédale [MEMORY/MANUAL] pour
passer en mode manuel (p. 6).
2. Maintenez le bouton [CTL] enfoncé et appuyez sur
la pédale [DLY/REV].
L’écran indique « Pd » Ó « Up ».
3. Appuyez avec le talon sur la pédale d’expression
et retirez votre pied, puis appuyez sur le bouton
[WRITE].
« dn » s’affiche à l’écran.
Vous pouvez modifier le point d’insertion SEND/RETURN et la
fonction d’activation ou désactivation de la pédale dans les réglages
système (p. 16).
En réglages d’usine, le SEND/RETURN est inséré avant le module
PREAMP dans la chaîne du signal, et est activé.
Si aucune unité d’effet externe n’est connectée à la prise RETURN,
aucun son n’est émis par la prise SEND.
REMARQUE
¹ Maintenez enfoncé le bouton [EDIT] et appuyez sur la pédale
[CTL] pour activer ou désactiver SEND/RETURN.
¹ Vous pouvez enregistrer le statut activé/désactivé de SEND/
RETURN pour chaque mémoire.
Affichage Réglage
0
Désactivé
1
Activé
4. Appuyez des orteils sur la pointe de la pédale
d’expression et retirez votre pied, puis appuyez sur
le bouton [WRITE].
La réactivité (sensibilité) du commutateur de pédale d’expression
actuel s’affiche à l’écran.
Valeur : 1 à 9
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton [WRITE] aux étapes 3 et 4 sans avoir
complètement enfoncé la pédale avec vos orteils, l’indication sur
l’écran clignote. Si l’indication affichée clignote, appuyez à fond
sur la pédale d’expression, puis appuyez sur le bouton [WRITE].
5. Utilisez les pédales [BANK É] et [BANK Ç] pour
régler la réactivité (sensibilité) du commutateur de
la pédale d’expression.
Des valeurs plus basses rendent le commutateur de pédale plus
réactif (plus léger).
Si vous appuyez avec vos orteils sur la pédale d’expression, le
témoin PEDAL FX s’allume.
6. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Les réglages sont enregistrés.
11
Connexion de votre ordinateur en USB
Le ME-90B peut transmettre ou recevoir des signaux audio numériques et des messages MIDI vers et à partir d’un ordinateur via USB.
Port USB COMPUTER
Installation du pilote USB
Vous pouvez utiliser le pilote dédié pour enregistrer, lire et éditer des fichiers audio de haute qualité à un moment stable, ainsi que pour contrôler
le ME-90B via les données MIDI.
Téléchargez le logiciel dédié du ME-90B sur le site web de BOSS (https://www.boss.info/support/).
Installez ce pilote dédié avant d’établir une connexion USB.
Le programme que vous devez utiliser et les étapes à suivre pour installer le pilote dépendent de la configuration de votre ordinateur. Pour plus de
détails, reportez-vous au fichier « Readme » compris dans le téléchargement.
Transmettre et recevoir des signaux audio numériques entre l’ordinateur et le ME-90B
(USB audio)
Vous pouvez enregistrer le son du ME-90B sur votre ordinateur, ou restituer le son de votre ordinateur depuis les prises OUTPUT, PHONES et
BALANCED OUTPUT du ME-90B.
Vous pouvez choisir parmi deux entrées audio USB ([INPUT] et [MIX IN]) et deux sorties ([OUTPUT] et [DRY OUT]).
Entrée audio USB
[MIX IN]
USB IN [INPUT]
USB
LOOP BACK
[OUTPUT]
[DRY OUT]
USB LEVEL
EFFECT
CHAIN
INPUT
Basse
USB DIRECT
MONITOR
USB OUT
OUTPUT
L/MONO
OUTPUT
R
PHONES
BALANCED
OUTPUT
* Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez pour savoir comment changer la source d’entrée du logiciel.
Réglages USB audio
Vous pouvez modifier le flux du signal audio en fonction de vos besoins. Pour plus de détails sur les réglages, voir « « Configuration globale de
l’appareil (Paramètres système) » (p. 16) ».
Paramètre
Explication
USB LEVEL
Ajuste le niveau d’entrée audio de votre ordinateur, qui est mélangé avec le son qui passe par les effets du ME-90B.
USB DIRECT MONITOR
Sélectionne si le son du ME-90B est émis vers la prise PHONES et les prises OUTPUT.
USB LOOPBACK
Sélectionne si le son de l’audio d’entrée de l’ordinateur doit être réalisée vers USB OUT ou non.
12
Connexion de votre ordinateur en USB
Transmission/réception de données MIDI
entre un ordinateur et le ME-90B (USB MIDI)
Chargement des données IR pour utiliser cet
appareil comme un simulateur de haut-parleur
Vous pouvez utiliser le logiciel DAW sur votre ordinateur ou
l’application dédiée du ME-90B pour contrôler le ME-90B, pour
l’édition des sons et la gestion des mémoires.
Vous pouvez utiliser le logiciel de chargement IR dédié (logiciel) pour
charger des données IR (réponse impulsionnelle) sur cet appareil afin
de simuler des haut-parleurs.
Utilisation de l’application dédiée du ME-90B
Les opérations suivantes sont disponibles dans l’application dédiée «
BOSS TONE STUDIO pour ME-90B ».
¹ Modifier les paramètres des mémoires de la banque utilisateur
¹ Donner un nom aux mémoires de la banque utilisateur
¹ Réorganiser et intervertir les mémoires de la banque utilisateur
¹ Télécharger facilement des mémoires à partir d’un site web de
téléchargement de mémoires
Le logiciel de chargement IR dédié peut être lancé depuis
l’application dédiée, BOSS TONE STUDIO pour ME-90B .
Pour plus de détails sur la façon de charger les données, consultez «
Utilisation de BOSS TONE STUDIO pour ME-90B » (Site Internet BOSS).
Vous pouvez sélectionner le simulateur de haut-parleur en appuyant
sur les pédales [1] [2] [3] [4] tout en maintenant enfoncé le bouton
[EDIT].
¹ Enregistrer les mémoires de la banque utilisateur et les
paramètres système en tant que sauvegarde et restaurer les
paramètres de sauvegarde
¹ Vous pouvez également sélectionner des effets qui ne sont
disponibles que via l’application dédiée BOSS TONE STUDIO pour
ME-90B.
Maintenez appuyé
¹ Vous pouvez utiliser un logiciel de chargement IR pour importer
des données IR (réponse impulsionnelle).
Téléchargez ce logiciel dédié sur le site web de BOSS
(https://www.boss.info/support/).
Bascule entre les numéros de mémoires
La mémoire active sur le ME-90B change lorsqu’il reçoit un message
de changement de programme du logiciel DAW ou d’une autre
source.
Pédale
Affichage Simulateur de haut-parleur
[1]
0
Utilise le simulateur de haut-parleur d’origine
intégré au ME-90B, et accordé à chaque type de
préampli (réglages d’usine).
[2]
1
Utilise les données IR chargées dans USER 1.
Cet appareil peut recevoir des messages de changement de contrôle
afin de contrôler un paramètre spécifique pendant que vous jouez.
[3]
2
Utilise les données IR chargées dans USER 2.
[4]
3
Utilise les données IR chargées dans USER 3.
Données pouvant être transmises/reçues en MIDI
* Les données IR ne sont pas incluses dans USER 1 à 3 en réglages
d’usine.
Recevoir des messages de changement de contrôle
Pédale
Message de
changement Valeur
de contrôle
Pédale d’expression CC#11
Activation/
désactivation de
l’effet de pédale
(EXP SW)
CC#82
Pédale [CTL]
CC#80
REMARQUE
0 à 127
Vous pouvez sélectionner et mémoriser le simulateur de haut-parleur
pour chaque mémoire.
On : 127
Réglez le commutateur [AMP/LINE] pour utiliser la sortie la plus
adaptée à sa destination.
Off : 0
Lorsque la pédale est enfoncée :
127
Lorsque la pédale est relâchée : 0
13
Connexion sans fil avec un appareil mobile
Fixez l’adaptateur Bluetooth® Audio MIDI Dual (BT-DUAL, vendu séparément) au ME-90B pour lire sans fil de la musique sur votre appareil mobile
ou pour modifier les effets de cet appareil à partir de l’application sur votre appareil mobile.
Fixation du BT-DUAL
Branchez le BT-DUAL à la prise Bluetooth ADAPTOR du ME-90B.
Écoute du son à l’aide d’une connexion
sans fil vers un appareil mobile
1. Avant de fixer le BT-DUAL, éteignez le ME-90B et
débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Fonctionnalité audio Bluetooth®
2. Retirez le cache et la vis du connecteur Bluetooth
ADAPTOR sur la façade arrière.
Vous pouvez émettre de la musique lue à partir de votre appareil
mobile compatible audio Bluetooth à partir des prises OUTPUT ou de
la prise PHONES du ME-90B.
Ce signal n’est pas émis vers le connecteur BALANCED OUTPUT.
Enregistrement d’un appareil mobile
(appariement)
L’« appariement » consiste à enregistrer l’appareil mobile que vous
souhaitez utiliser avec le ME-90B (faisant en sorte que les deux
appareils se reconnaissent).
3. Fixez le BT-DUAL et remettez en place la vis que
vous avez retirée à l’étape 2.
Assurez-vous que le trou de vis sur le ME-90B est aligné avec le
trou de vis sur le BT-DUAL lorsque vous le fixez.
Cette configuration décrit les paramètres nécessaires pour que les
données musicales enregistrées sur votre appareil mobile puissent
être lues sans fil via le ME-90B.
REMARQUE
Les explications ci-dessous prennent l’iPhone comme exemple.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre
appareil mobile.
1. Mettez le ME-90B sous tension.
2. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du
ME-90B.
NOTE
¹ Veillez à n’utiliser que la vis qui était initialement montée sur le
connecteur Bluetooth ADAPTOR. Si vous utilisez une vis différente,
l’appareil peut mal fonctionner.
¹ Ne touchez aucune des pistes de circuits imprimés ou des bornes
de connexion.
3. Maintenez le bouton d’appariement du BT-DUAL
enfoncé jusqu’à ce que le témoin Bluetooth
clignote rapidement.
Témoin Bluetooth
¹ Lorsque l’installation du circuit imprimé est terminée, vérifiez
votre travail.
4. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
5. Appuyez sur « ME-90B Audio » qui s’affiche sur
l’écran Bluetooth de votre appareil mobile.
Cette opération apparie le BT-DUAL avec votre appareil mobile.
Quand l’appariement est terminé, « ME-90B Audio » est ajouté à la
liste des « Appareils appariés » sur votre appareil mobile.
* Si vous n’effectuez pas l’appariement avant un certain temps, le
témoin Bluetooth s’éteint et l’appareil quitte le mode d’attente
d’appariement.
14
Connexion sans fil avec un appareil mobile
Connecter un appareil mobile déjà apparié
1. Lorsque le témoin [Bluetooth] du BT-DUAL est
éteint, appuyez sur le bouton d’appariement.
2. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Contrôler le ME-90B depuis l’application
dédiée sur votre appareil mobile
Utilisez l’application dédiée BOSS TONE STUDIO pour ME-90B pour
modifier les effets et enregistrer les paramètres sur cet appareil.
Pour plus d’informations sur BOSS TONE STUDIO pour ME-90B,
reportez-vous au site Web de BOSS.
https://www.boss.info/
Connexion à l’application dédiée
REMARQUE
¹ Si vous n’avez pas réussi à établir une connexion à l’aide des
étapes ci-dessus, appuyez sur « ME-90B Audio » qui s’affiche sur
l’écran de dispositif Bluetooth de l’appareil mobile.
¹ Pour le déconnecter, appuyez sur le bouton d’appariement du
BT-DUAL pour éteindre le témoin Bluetooth ou désactivez la
fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Cette section décrit les réglages nécessaires pour utiliser une
application sur votre appareil mobile.
* Établissez la connexion depuis les réglages de l’application, et non
depuis les réglages Bluetooth de votre appareil mobile.
REMARQUE
Les explications ci-dessous prennent l’iPhone comme exemple.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre
appareil mobile.
1. Mettez le ME-90B sous tension.
Désactivation de la fonction Bluetooth
2. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du
ME-90B.
Si vous souhaitez interrompre la connexion Bluetooth entre le
BT-DUAL et votre appareil mobile, désactivez la fonction Bluetooth.
3. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Lorsque cet appareil n’est pas connecté à l’appareil mobile en
Bluetooth, nous vous recommandons de désactiver le Bluetooth pour
économiser la charge des piles.
1. Appuyez sur le bouton d’appariement du BT-DUAL.
Le témoin Bluetooth s’éteint.
* Lorsque l’audio Bluetooth est connecté, le témoin Bluetooth du
BT-DUAL s’allume. Notez que l’appareil n’a pas fini de se connecter
à l’application à ce moment.
4. Dans les paramètres de l’application, connectezvous à « ME-90B MIDI ».
* N’appuyez pas sur « ME-90B Audio », « ME-90B MIDI » ou sur des
indications similaires affichées dans les paramètres Bluetooth de
votre appareil mobile.
Utiliser le ME-90B en mode sans fil avec un
EV-1-WL/FS-1-WL
Vous pouvez connecter une pédale d’expression sans fil (EV-1-WL)
ou un commutateur au pied sans fil (FS-1-WL), tous deux vendus
séparément, à cet appareil.
Reportez-vous au « Guide de connexion EV-1-WL (Connexion au
ME-90B ) » et au « Guide de connexion FS-1-WL (Connexion au
ME-90B )», tous deux sur le site Web de BOSS.
https://www.boss.info/support/
15
Configuration globale de l’appareil (Paramètres système)
1. Appuyez sur la pédale [MEMORY/MANUAL] pour
passer en mode manuel (p. 6).
3. Utilisez les pédales [BANK É] [BANK Ç] pour
sélectionner une valeur.
2. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour sélectionner le
paramètre à définir.
4. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Les réglages sont enregistrés.
Le paramètre à définir change à chaque fois
que vous appuyez sur le bouton [EDIT] ou
[CTL].
Bouton
[EDIT]
Sélectionne le paramètres
suivant.
Bouton [CTL]
Sélectionne le paramètre
précédent.
Liste des paramètres
Paramètre
Affichage Explication
OUTPUT SELECT
1–2
Spécifie l’ampli connecté aux prises
OUTPUT (p. 4).
n0
La valeur du paramètre change
instantanément lorsque vous
actionnez les molettes (il s’agit des
réglages d’usine).
n1
La valeur ne change que lorsque
la position de la molette atteint la
valeur actuelle du paramètre.
USB LEVEL
L0–L9
Ajuste le niveau d’entrée audio de
votre ordinateur, qui est mélangé
avec le son qui passe par les effets
du ME-90B.
USB DIRECT MONITOR
d0
La sortie audio du ME-90B n’est pas
effectuée depuis les prises OUTPUT,
PHONES et BALANCED OUTPUT.
d1
La sortie audio du ME-90B s’effectue
depuis les prises OUTPUT, PHONES
et BALANCED OUTPUT.
b0
L’entrée audio de l’ordinateur n’est
pas émise via USB OUT.
b1
L’entrée audio de l’ordinateur est
émise via USB OUT.
C1–C9,
Ź0–Ź.6
Ch 1 à ch 9, ch 10 à ch 16
t0
Aucun son n’est émis lorsque vous
utilisez l’accordeur.
t1
Le son direct est émis pendant que
vous utilisez l’accordeur.
h0
Appuyer sur la pédale de banque
pour changer de banque ne fait
que changer la banque affichée à
l’écran, sans réellement passer à une
mémoire différente. La banque et le
numéro sont confirmés dès que vous
appuyez sur une pédale numérotée,
et l’unité passe à la mémoire
suivante
Mouvement des
molettes
* Le réglage de mise
sous tension est d1
USB LOOPBACK
Canaux MIDI
Paramètres de sortie
lors de l’utilisation de
l’accordeur
Opération de
changement de
banque
h1
Paramètre
La mémoire change instantanément
lorsqu’une pédale de banque ou une
pédale numérotée est enfoncée.
Affichage Explication
N0
Lorsque vous passez du mode
mémoire au mode manuel, les
réglages actuels des molettes sont
appliqués au son.
N1
Lorsque vous passez du mode
mémoire au mode manuel, les
réglages de la mémoire sont
conservés (réglage d’usine).
Les paramètres du mode manuel
sont conservés lorsque vous passez
du mode manuel au mode mémoire.
S0
SEND/RETURN est inséré avant le
module PREAMP/EQ dans la chaîne
du signal.
Il s’agit du réglage optimal lors
de l’utilisation d’une pédale de
distorsion ou similaire (réglages
d’usine).
S1
SEND/RETURN est inséré après le
PREAMP/EQ dans la chaîne du signal.
Il s’agit du réglage optimal lors de
l’utilisation d’une pédale de delay ou
similaire.
o0
Lorsque vous changez de mémoire,
le son avec delay de l’effet que vous
avez sélectionné dans DLY/REV n’est
pas reporté.
Ceci ne s’applique pas au DELAY des
réglages MOD.
o1
Lorsque vous changez de mémoire,
le son avec delay de l’effet que vous
avez sélectionné dans DLY/REV est
conservé (réglages d’usine).
Ceci ne s’applique pas au DELAY des
réglages MOD.
E0
Les LED peuvent s’allumer dans
l’une des dix couleurs disponibles
(réglages d’usine).
E1
Les LED s’allument uniquement en
blanc et dans des couleurs faciles à
distinguer pour indiquer leur statut
(uniquement rouge, jaune et bleu).
Ce mode est recommandé aux
utilisateurs avec des difficultés à
distinguer les couleurs ou qui préfèrent
un affichage d’aspect classique.
Passage en mode
manuel
Réglage du point
d’insertion SEND/
RETURN
Préserver/couper la
queue d’un effet lors
du passage d’une
mémoire à l’autre ou
de la désactivation
des effets
Couleur d’éclairage
LED
r0
Fonctions du
commutateur au pied
BLEND
r1
16
En mode manuel, cela vous permet
d’activer ou désactiver l’effet BLEND.
En mode manuel, vous permet
d’activer ou désactiver le SEND/
RETURN.
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset)
Vous pouvez restaurer tous les paramètres du ME-90B, mis à part les réglages de calibrage de la pédale d’expression (p. 11), à leurs réglages
d’usine. Cela inclut les patchs utilisateur, la fréquence de référence de l’accordeur, la réponse des molettes, etc.
1. Appuyez sur la pédale [MEMORY/MANUAL] pour passer en mode manuel (p. 6).
2. Maintenez le bouton [CTL] enfoncé et appuyez sur la pédale [DRV/SYN].
Maintenez appuyé
L’écran indique « FA ».
3. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Le guide de syntonisation clignote.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton [WRITE].
L’écran clignote et la réinitialisation d’usine est exécutée.
* Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant que le rétablissement des paramètres d’usine est en cours.
17
Dépannage
Problème
Points à vérifier
Cause/Action
Y a-t-il un court-circuit dans l’un des câbles de
connexion ?
Essayez de remplacer le câble de connexion.
Problèmes avec le son
L’appareil est-il correctement connecté aux autres Vérifiez les connexions vers les autres
périphériques ?
périphériques (p. 3).
L’alimentation de l’ampli ou de la console de
mixage connecté(e) est-elle éteinte, ou le volume Vérifiez les réglages des périphériques connectés.
est-il réduit ?
Pas de son/volume insuffisant
Le niveau de la molette [OUTPUT LEVEL] a-t-il été
réduit ?
Réglez les molettes sur les positions correctes
(p. 4).
L’accordeur a-t-il été allumé ?
Les effets ne sont pas appliqués pendant l’accordage.
Le réglage de sortie est-il réglé sur t0 lorsque
vous utilisez l’accordeur ?
Réglez-le sur « t1 » (p. 16).
Les effets ont-ils tous été correctement
configurés ?
Vérifiez les réglages de chaque effet.
Le réglage « USB LEVEL » (p. 16) est-il réglé trop
bas ?
Ajustez la valeur comme il convient.
Les piles sont peut-être épuisées.
Remplacez-les par des piles neuves.
Le son de l’appareil connecté à la prise INPUT ne “USB DIRECT MONITOR” (p. 16) a peut-être été
sort pas du casque
réglé sur « d0 ».
Boucle sonore ou effet Larsen
Réglez-le sur « d1 ».
La valeur de gain ou les paramètres liés au volume
dans les réglages d’effet sont peut-être trop élevés.
Essayez de réduire ces valeurs.
Le réglage d’opération du commutateur de
banque (p. 16) peut être réglé sur « h0 ».
Si le réglage d’opération du commutateur de
banque (p. 16) est « h0 », la mémoire ne change
pas tant que vous n’appuyez pas sur une des
pédales numérotées [1] à [4].
L’effet est-il désactivé ?
Si vous utilisez la pédale d’expression ou les
commutateurs au pied pour faire fonctionner les
effets, vérifiez si les effets qui incluent le paramètre
que vous souhaitez contrôler sont activés.
Autres problèmes
Impossible de basculer entre les mémoires
Impossible de contrôler les paramètres comme
souhaité
Vérifiez si le numéro de contrôleur que vous
Les numéros de contrôleur MIDI correspondent-ils ? utilisez correspond au numéro du paramètre à
contrôler (p. 13).
La pédale d’expression est peut-être mal calibrée.
Bien que la pédale d’expression du ME-90B ait été
réglée en usine pour offrir un fonctionnement
optimal, une utilisation prolongée et
l’environnement d’utilisation peuvent entraîner
un dérèglement de la pédale. Calibrez la pédale
d’expression (p. 11).
Impossible d’enregistrer une phrase que vous
avez créée à l’aide d’une boucle de phrases
Vous ne pouvez pas enregistrer les phrases que vous avez créées à l’aide de la fonction de boucle de
phrases sur le ME-90B.
Impossible de se connecter à un appareil
Android en Bluetooth
Les données de localisation sur l’appareil Android
ont peut-être été désactivées.
18
Vous ne pourrez peut-être pas vous connecter
en Bluetooth si les données de localisation sont
désactivées. Activez les paramètres de données de
localisation de l’appareil Android, puis essayez à
nouveau de vous connecter en Bluetooth.
Spécifications principales
Fréquence d’échantillonnage
48 kHz
24 bits + méthode AF
Conversion AD
* Méthode AF (Adaptive Focus) Il s’agit d’une méthode propre à Roland et BOSS, qui améliore grandement le rapport
signal-bruit (SN) des convertisseurs AD.
Conversion DA
32 bits
Traitement
Virgule flottante 32 bits
Effets
93 types
Mémoires
36 (utilisateur) + 36 (presets)
Boucle de phrases
38 sec. (MONO)
Précision de détection de
l’accordage interne
+/0,1 cent
Niveau d’entrée nominale
Niveau d’entrée maximum
Impédance d’entrée
Niveau de sortie nominale
Impédance de sortie
Impédance de charge
recommandée
Affichage
INPUT :
-10 dBu
RETURN :
-10 dBu
INPUT :
+7 dBu
RETURN :
+7 dBu
INPUT :
1 MΩ
RETURN :
1 MΩ
OUTPUT L/MONO, R :
-10 dBu
PHONES :
-10 dBu
SEND :
-10 dBu
BALANCED OUTPUT :
-10 dBu
OUTPUT L/MONO, R :
1 kΩ
PHONES :
44 Ω
SEND :
1 kΩ
BALANCED OUTPUT :
600 Ω
OUTPUT L/MONO, R :
10 kΩ ou plus
PHONES :
44 Ω ou plus
SEND :
10 kΩ ou plus
BALANCED OUTPUT :
600 Ω ou plus
7 segments, 2 caractères (LED)
Guides d’accordage (LED)
Prise INPUT, prises OUTPUT (L/MONO, R), prise SEND, prise RETURN : Jack 6,35 mm
Prise BALANCED OUTPUT : type XLR
Connecteurs
Prise PHONES : Mini-jack stéréo
Port USB COMPUTER : USB type C®
Connecteur Bluetooth ADAPTOR : connecteur dédié
Prise DC IN
Alimentation
Consommation
Pile alcaline (AA, LR6) x 4
Adaptateur secteur
195 mA
Durée de vie des piles prévue en Piles alcalines : environ 6 heures
cas d’utilisation continue
* Ces performances peuvent varier en fonction des spécifications des piles et des conditions d’utilisation.
443 (L) x 220 (P) x 67 (H) mm
Dimensions
Hauteur maximum :
443 (L) x 220 (P) x 93 (H) mm
Poids (piles comprises)
2,9 kg
Guide de démarrage
Accessoires
Pile alcaline (AA, LR6) x 4
Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
Adaptateur secteur : série PSA-S
Options (vendues séparément)
Adaptateur double MIDI audio Bluetooth® : BT-DUAL
Sac de transport : CB-ME80, CB-BU10
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Ce document présente les spécifications du produit à la date de publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, reportez-vous
au site Web de Roland.
19

Fonctionnalités clés

  • Effets divers
  • Accordeur intégré
  • Enregistreur de boucles
  • Sortie USB
  • Connexion Bluetooth

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment allumer l'accordeur intégré du ME-90B?
Maintenez la pédale [MEMORY/MANUAL] enfoncée pendant au moins deux secondes. Le témoin MEMORY/MANUAL s'allumera en jaune, indiquant que l'accordeur est activé.
Comment enregistrer un son sur le ME-90B?
En mode mémoire, appuyez sur le bouton [WRITE], sélectionnez la banque utilisateur et le numéro de mémoire, puis modifiez les effets et les paramètres selon vos préférences. Enfin, appuyez de nouveau sur le bouton [WRITE] pour enregistrer le son.
Comment utiliser le ME-90B en mode sans fil avec un appareil mobile?
Connectez l'adaptateur double MIDI audio Bluetooth® (BT-DUAL) à la prise Bluetooth ADAPTOR de l'appareil. Vous pouvez ensuite écouter de la musique sans fil ou modifier les effets à partir d'une application dédiée sur votre appareil mobile.