Manuel du propriétaire | Korg AX3000G Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
75 Des pages
Manuel du propriétaire | Korg AX3000G Manuel utilisateur | Fixfr
F
2
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais
fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de
brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour
laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance
raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument
avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas
d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits
inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence
ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se
renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si
cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre
revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
ii
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31
décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la
Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la
Directive EMC (89/336/CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la
Directive Basse Tension (73/23/CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces
appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/
68/CEE).
* Les noms de sociétés, nomsm de produits et noms de formats, etc. dans ce manuel sont
des marques de fabrique ou des mar-ques déposées de leurs propriétaires respectifs.
iii
Table des matières
Introduction ................................................................................................. 1
Premiers conseils.....................................................................................................1
Fonctions principales ...............................................................................................1
Présentation des panneaux ........................................................................ 3
Panneau avant.........................................................................................................3
Panneau de réglage des effets........................................................................3
Panneau de réglage des paramètres ..............................................................5
Le panneau Write/Exit et autres paramètres ...................................................6
Panneau d’affichage et touches fléchées ........................................................7
Affichage Bank.................................................................................................8
Panneau de sélection Bank/Programme .........................................................8
Panneau de contrôle d’effets ...........................................................................9
Voyants de pédale/ESS/accordeur................................................................10
Panneau arrière .....................................................................................................11
Alimentation ...................................................................................................11
Entrées et sorties...........................................................................................11
MIDI ...............................................................................................................12
S/P DIF OUT..................................................................................................12
Installation ................................................................................................. 13
Réglages de sortie .................................................................................................13
Fonction de sélection de sortie .......................................................................13
Branchements élémentaires ..................................................................................14
Exemple de branchement à un ampli guitare (ou à plusieurs amplis) ............15
Exemple de branchement d’une console de mixage ou
d’un enregistreur.............................................................................................15
Utilisation du AX3000G avec un appareil MIDI ou un ordinateur...........................16
Utilisation du AX3000G............................................................................. 17
Mode de sélection de programme .........................................................................17
Sélection d’un programme..............................................................................17
Mode Individuel......................................................................................................17
Utilisation en mode Individuel .........................................................................18
Activation et désactivation de la fonction de verrouillage des touches ..................18
Activation de la fonction de verrouillage des touches.....................................18
Désactivation de la fonction de verrouillage des touches...............................19
Création et stockage de vos propres programmes................................. 20
Parcours du signal .................................................................................................20
Création de vos propres programmes ...................................................................20
Nommer un programme (rename) .........................................................................22
Stockage d’un programme.....................................................................................22
Restauration d’un paramètre à sa valeur d’origine (Valeur d’origine)....................23
iv
Accordeur (Bypass, Mute) ......................................................................... 24
Procédure d’accordage..........................................................................................24
Étalonnage de l’accordeur .....................................................................................25
Présentation des différents types d’effets .............................................. 26
A. Modèles DRIVE/AMP ........................................................................................26
Modèles de “Drive” .........................................................................................26
Modèles d’amplis ............................................................................................27
B. Modèles de CABINET .......................................................................................28
C. PRE effect .........................................................................................................30
D. Effets MOD (Modulation)...................................................................................34
E. Effets DELAY.....................................................................................................39
F. Effets REVERB..................................................................................................43
Utilisation de la pédale d’expression pour contrôler
les paramètres ........................................................................................... 45
Fonctionnement de la pédale d’expression ...........................................................45
Attribution rapide de la cible d’expression ......................................................45
Configuration du paramètre d’expression.......................................................46
Paramétrage du commutateur de contrôle ............................................................48
Activation/désactivation de chaque effet ........................................................48
Utilisation de TAP TEMPO pour définir un paramètre ....................................48
Contrôle d’effets..............................................................................................48
Contrôle du séquenceur ESS .........................................................................49
Règlage de la sensibilité de la pédale ...................................................................49
Utilisation du séquenceur ESS pour contrôler un paramètre ................ 51
Paramètres ESS .............................................................................................51
Attribution du paramètre cible contrôlé par le séquenceur ESS .....................52
Exemple de paramétrage du séquenceur ESS ..............................................52
Utilisation du commutateur de contrôle pour contrôler
le séquenceur ESS .........................................................................................53
Contrôle MIDI............................................................................................. 55
Connexion d’un l’appareil MIDI ou d’un ordinateur ................................................55
Configuration du canal MIDI (GLOBAL “MIDI CH”) ...............................................56
Changement de programmes (GLOBAL “PCHG OUT”) ........................................56
Changement de contrôles (GLOBAL “CCHG I/O”) ................................................57
Changement de paramètres (GLOBAL “SYEX OUT”)...........................................58
Sauvegarde et restauration des données de programmes
(GLOBAL “DUMP CUR”, “DUMP ALL”).................................................................59
Sauvegarde ....................................................................................................59
Restauration ...................................................................................................60
Restauration des programmes prédéfinis............................................... 61
v
Dépannage................................................................................................. 62
Spécifications............................................................................................. 64
Annexe........................................................................................................ 65
Paramètres d’effets................................................................................................65
Index ........................................................................................................... 67
vi
Qu’est-ce que la technologie
?
Le système
(de l’anglais Resonant Structure and Electronic
circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du
son déposée par Korg qui reproduit avec précision le caractère
complexe et la nature tant des instruments acoustiques
qu’électriques ainsi que des circuits électroniques dans des
environnements réels. Le
émule une vaste gamme des
caractéristiques de génération des sons y compris des corps
d’instruments, des haut-parleurs et des enceintes des champs
acoustiques, des microphones, des tubes à vide, des transistors,
etc.
1
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Création
et stockage
Accordeur
Index
Annexe
• 72 variantes d’effets de modélisation sont intégrées, et vous pouvez utiliser
jusqu’à sept effets différents simultanément (y compris la réduction de bruit).
Vous pouvez aussi utiliser la fonction des effets d’insertion en même temps.
• Grâce au boutons de sélection de modèles d’effets, changez instantanément
votre sélection pour chacune des cinq catégories d’effets (pré-effet, drive/amp,
modulation, delay, réverb).
• Vous pouvez aussi connecter votre/vos propres dispositif(s) d’effets externe(s)
comme un effet d’insertion.
Type d’effets
• Production de sons modélisés puissants et précis grâce à la technologie de
modélisation “REMS” de Korg.
Pédales
FONCTIONS PRINCIPALES
ESS
Pour vous assurer d’utiliser votre AX3000G de manière appropriée et aussi
longtemps que possible, veuillez lire ce Guide d’utilisation au moins une fois et
veillez à utiliser ce matériel “conformément aux instructions”. Conservez ce Guide
d’utilisation après l’avoir lu une première fois ; en effet, vous aurez certainement
besoin de le consulter ultérieurement pour y trouver des informations ou des
conseils que vous auriez pu laisser échapper lors de la première lecture.
MIDI/NUM
M
Réglages
d’origine
erci d’avoir choisi ce Processeur de modélisation de signal
TONEWORKS AX3000G pour compléter votre équipement. Qu’il
s’agisse d’une utilisation en concert ou en studio d’enregistrement, nous
sommes certains qu’il vous permettra de produire des sons de guitare qui
traduisent parfaitement votre feeling et votre créativité, et ce durant de
nombreuses heures d’utilisation.
Dépannage
PREMIERS CONSEILS
Spécifications
Introduction
• Un son que vous créer au moyen des effets de modélisation du AX3000G (y
compris l’état marche/arrêt d’un effet externe) peut être enregistré sous forme
de “programme”. La mémoire interne peut contenir jusqu’à 96 programmes
personnels et 32 programmes prédéfinis sont déjà fournis.
• Le mode Individuel vous permet d’utiliser les pédales pour activer/désactiver
chaque effet.
• Vous pouvez attribuer le contrôle de plusieurs paramètres d’effets à la pédale
d’expression, ou encore utiliser celle-ci comme pédale wah-wah ou comme
pédale de volume : une fonction très pratique pour vos concerts !
• La fonction d’attribution rapide “Quick Assign” permet d’attribuer aisément des
paramètres à la pédale d’expression.
• Le AX3000G possède un séquenceur ESS (Expression Step Sequencer) qui
permet le contrôle pas à pas de nombreux paramètres d’effets, vous offrant
ainsi de nouvelles possibilités de sons impossibles d’obtenir auparavant.
• L’effet de retard “Delay” peut être conservé lorsque vous passez d’un
programme à un autre dès lors que le type de Delay et les réglages du
paramètre TIME sont semblables. (La fonction HOLD de HOLD DELAY ou la
fonction FREEZ de l’effet FREEZ, attribuée au commutateur de contrôle est
annulée à ce moment.) L’effet de “Reverb” peut aussi être conservé lorsque
vous passez d’un programme à un autre comportant le même type de
réverbération.
• Le AX3000G comporte un commutateur de contrôle qui permet de définir le
temps différé via la fonction TAP TEMPO, d’activer/désactiver les effets
d’insertion, ou la vitesse d’effet d’une enceinte à effet Leslie... caractéristiques
indispensables pour vos concerts !
• Un acccordeur chromatique automatique possédant un indicateur intégré à
LED très clair vous permet d’accorder votre guitare en désactivant tous les
effets ou en silence.
• Les prises AUX IN vous permettent de jouer simultanément avec un
enregistrement lu sur un appareil audio connecté.
• La prise de sortie optique S/P DIF et les prises MIDI IN/OUT offrent des
possibilités fantastiques pour l’enregistrement et l’expansion.
• Vous pouvez utiliser le logiciel éditeur/bibliothèque de sons “AX3000G Sound
Editor” pour afficher et modifier les nombreux paramètres du AX3000G ou pour
enregistrer des programmes. Prenez contact avec un centre de services Korg
pour obtenir de plus amples informations au sujet des conditions d’obtention de
ce logiciel, ainsi que sur son utilisation. Vous pouvez télécharger le logiciel à
partir du site Web suivant :
*http://www.korg.co.jp
2
PANNEAU AVANT
1
5
8
Création
et stockage
4
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Ce chapitre a pour but de présenter les différents touches et commandes situés
sur les panneaux avant et arrière du AX3000G.
Utilisation
Présentation des panneaux
Accordeur
3
7
ESS
6
Pédales
Type d’effets
2
3
Spécifications
1.1 Touches de catégories d’effets
Ces touches servent à sélectionner la catégorie d’effets que vous souhaitez
paramétrer au moyen des boutons de valeur 1 à 5, et à activer/désactiver les
effets de manière individuelle. La touche correspondant à un effet est allumée
lorsque cet effet est activé, elle clignote durant le réglage de l’effet, et est
éteinte lorsque l’effet est désactivé.
Annexe
1.3
Index
1.1
1.4 1.5 1.6 1.7
Dépannage
Réglages
d’origine
1.2
MIDI/NUM
1 PANNEAU DE RÉGLAGE DES EFFETS
Lorsque vous pressez une touche, le voyant LED qui lui est associé clignote ;
vous pouvez alors régler les paramètres d’effets de la catégorie choisie au
moyen des boutons de valeur 1 à 5. Lorsque vous souhaiter désactiver un
effet, pressez la touche de catégorie d’effet correspondant (elle se met à
clignoter), puis pressez la touche de nouveau pour désactiver l’effet (le voyant
LED s’éteint) ; l’indication “--OFF--” apparaît sur l’affichage.
1.2 Sélecteurs de modèles d’effets
Ces boutons de sélection servent à choisir le modèle d’effets à utiliser pour
chaque catégorie d’effets. Vous pouvez choisir entre 11 types de pré-effets, 16
types de modèles drive/amp, et 11 types d’effets de modulation, de delay et de
réverb. Lorsque vous actionnez un bouton de sélection, la touche de catégorie
d’effets correspondante s’allume et vous pouvez régler les paramètres au
moyen des boutons de valeur 1 à 5.
REMARQUE : Les paramètres sont réinitialisés lorsque vous changez le type
d’effets.
REMARQUE : Lorsque vous changez le type de modèle drive/amp, le modèle
d’enceinte est automatiquement modifié vers une catégorie appropriée.
1.3 Touche INSERT
Cette touche sert à activer ou désactiver un effet d’insertion. Le voyant est
allumé lorsque l’entrée/sortie de signal d’un effet externe est activée, et il est
éteint lorsque celle-ci est désactivée.
1.4 Touche CABINET
Cette touche sert à activer/désactiver un modèle d’enceinte, ou à changer le
type de modèle d’enceinte automatiquement attribué lors de la sélection d’un
modèle drive/amp. Pour désactiver le modèle d’enceinte, pressez la touche
CABINET pour afficher le nom du modèle d’enceinte (ce qui signifie que le
modèle d’enceinte est activé), puis pressez de nouveau la touche CABINET.
L’affichage indique “--OFF--” et le modèle d’enceinte est alors désactivé.
REMARQUE : Lorsque le modèle d’enceinte et le modèle drive/amp sont tous
deux activés, l’icône
d’enceinte apparaît sur l’affichage LCD.
1.5 Touche NR/PROG LVL (Réduction de bruit/Niveau de programme)
Cette touche sert à ajuster la réduction de bruit ou le niveau (volume) de
chaque programme.
CONSEIL : Le niveau de programme est initialement réglé en usine à la valeur 5.0.
Pour de plus amples informations sur la création de vos propres sons, reportezvous au chapitre “Création de vos propres programmes”, page 20.
1.6 Touche EXP/CTL (Expression/Contrôle) d’attribution de pédale
Cette touche permet de changer l’attribution de la pédale d’expression ou du
commutateur de contrôle.
CONSEIL : Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre
“Utilisation de la pédale d’expression pour contrôler les paramètres”, page 45.
4
2.2
2.1
2.2 Touche Delay Time Tap
Vous pouvez définir le retard en pressant cette touche à l’intervalle souhaité.
2.3 Touche ESS
Cette touche permet de démarrer ou de paramétrer le séquenceur ESS.
5
Pédales
ESS
MIDI/NUM
Index
Annexe
CONSEIL : Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre
“Utilisation du séquenceur ESS pour contrôler un paramètre”, page 51.
Réglages
d’origine
REMARQUE : Lorsque vous exécutez une opération RENAME ou WRITE ou que
vous configurez des paramètres GLOBAL, vous pouvez utiliser le bouton de valeur
1 pour modifier la valeur souhaitée.
Dépannage
CONSEIL : Pour de plus amples informations au sujet des paramètres contrôlés
par chaque bouton, reportez-vous au chapitre “Présentation des différents types
d’effets”, page 26.
Spécifications
2.1 Boutons de valeur 1 à 5
Ces boutons sont utilisés pour régler les paramètres de chaque effet. En
partant de la gauche du panneau, ces boutons sont dénommés boutons de
valeur 1 à 5. Ils permettent de modifier les paramètres de l’effet que vous avez
sélectionné à l’aide d’une touche de catégorie d’effet (lorsque le voyant de la
touche clignote), ainsi que les paramètres d’enceinte, de réduction de bruit, de
pédale d’expression, de séquenceur ESS, et la configuration du commutateur
de contrôle. Les voyants LED s’allument pour signaler les boutons activés.
Le voyant LED du bouton se met à clignoter pour le paramètre que vous êtes
en train d’utiliser. Toutefois, il ne clignote pas lorsqu’il n’y a qu’un seul bouton à
utiliser.
Type d’effets
Accordeur
Création
et stockage
2.3
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
2 PANNEAU DE RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
Utilisation
1.7 Touche RENAME
Cette touche sert à changer le nom du programme (p.22).
Utilisez les touches √/® pour atteindre le caractère désiré sur l’affichage, et
servez-vous du bouton de valeur 1 ou des touches ▲/▼ pour changer le
caractère.
3 LE PANNEAU WRITE/EXIT ET AUTRES PARAMÈTRES
3.1
3.2
3.3
3.4
3.1 Touche AMP/LINE
Cette touche vous permet d’effectuer les réglages appropriés à l’appareil
auquel le AX3000G est connecté. L’icône
sur l’affichage change en
fonction de l’appareil cible que vous avez sélectionné (p.13).
3.2 Touche GLOBAL
Pressez sur la touche GLOBAL et servez-vous des touches √/® pour
parcourir les menus dans l’ordre ci-après. Après avoir sélectionné un élément
dans le menu, utilisez le bouton de valeur 1 ou les touches ▲/▼ pour modifier
la valeur voulue.
MIDI CH :
Paramètre de canal MIDI
(p.56)
PCHG OUT : Paramètre de message de sortie de changement de
(p.56)
programme
CCHG I/O : Paramètre de message d’entrée/sortie de changement de (p.57)
commande
SYEX OUT : Paramètre de message de sortie spécifique au système (p.58)
DUMP CUR : Envoie les données du programme en cours depuis la
(p.59)
prise MIDI OUT
DUMP ALL : Envoie toutes les données du AX3000G depuis la prise (p.59)
MIDI OUT
DOUT LVL : Définit le niveau de sortie S/P DIF dans une échelle à cinq
niveaux :
–12, –6, 0, +6, +12 [dB]
3.3 Touche WRITE
Cette touche vous permet d’enregistrer les paramètres que vous avez créés
(p.22).
3.4 Touche EXIT/TUNE
Utilisez cette touche pour annuler une opération d’enregistrement de
programme ou un paramètre que vous avez défini. Si l’affichage indique un
nom de programme, une pression sur cette touche a pour effet de lancer
l’accordeur intégré. En pressant cette touche sans la relâcher, vous pouvez
activer ou désactiver la fonction de verrouillage des touches, qui a pour effet de
rendre les boutons, les sélecteurs et les touches inactifs (p.18, 24).
6
4.3 Affichage du nom
Indique le nom des programmes, des effets ou des paramètres.
4.4 Affichage de la valeur
Cet affichage indique la valeur du paramètre que vous modifiez. Si la valeur du
paramètre affiché correspond à la valeur non modifiée (c.à-d. celle qui est
enregistrée dans le programme), l’icône
de la valeur d’origine s’allume.
Si l’affichage du nom indique le nom du programme et que le nom du
programme ou le voyant LED BANK ne clignote pas, le numéro de banque et
le numéro de programme sont affichés sous la forme “2-1” (ce qui, dans cet
exemple, signifie : banque 2, programme 1).
4.5 Icône OUTPUT
Cette icône indique le paramètre (AMP/LINE) de la cible de sortie du
AX3000G.
4.6 Icône CABINET
Cette icône s’allume lorsque le modèle d’enceinte est activé.
4.7 Icône EXP
Cette icône s’allume lorsque la pédale d’expression peut être utilisée.
4.8 Icône Quick Assign
Cette icône s’allume lorsque vous utilisez un paramètre qui peut être attribué à
la pédale d’expression, indiquant ainsi que la fonction Quick Assign est
disponible.
7
Accordeur
Création
et stockage
Utilisation
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
4.2 Touches √/®
Ces touches permettent de sélectionner le paramètre à modifier ou de
modifier le nom des programmes.
Type d’effets
4.1 Touches ▲/▼
Ces touches permettent de modifier la valeur des paramètres.
Pédales
L’affichage indique le nom des programmes et le nom et la valeur des
paramètres que vous êtes en train de modifier à partir du panneau
d’amplification ou d’effets.
ESS
4.1
MIDI/NUM
4.8
Réglages
d’origine
4.2
4.7
Dépannage
4.6
Spécifications
4.5
Annexe
4.4
4.3
Index
4 PANNEAU D’AFFICHAGE ET TOUCHES FLÉCHÉES
5 AFFICHAGE BANK
5.1
5.1 Affichage Bank
Cet afficheur indique le numéro de banque. Lorsque l’accordeur est utilisé,
l’afficheur indique le nom de la note (p.24).
6 PANNEAU DE SÉLECTION BANK/PROGRAMME
6.1
6.2
6.1 Commutateurs BANK UP/DOWN
En mode de sélection de programme (p.17), une pression sur le commutateur
BANK UP augmente la banque d’une unité (incrément) et une pression sur
BANK DOWN diminue la banque d’une unité (décrément).
En mode de sélection de programme, vous pouvez presser sans relâcher le
commutateur BANK UP pour passer en mode Individuel (le voyant LED situé
en haut à gauche du commutateur s’allume alors en vert). En mode Individuel,
vous pouvez utiliser les commutateurs de sélection de programme pour
activer/désactiver les fonctions Pre-Effect, Drive/Amp, Modulation et Delay de
manière individuelle. Vous pouvez aussi utiliser le commutateur BANK DOWN
pour activer/désactiver l’effet Reverb.
6.2 Commutateurs de sélection et voyants LED de programme
Ces commutateurs permettent de sélectionner les programmes. Le voyant
LED situé en haut à gauche de chaque commutateur s’allume en rouge pour
signaler votre sélection. En mode Individuel, vous pouvez utiliser ces
commutateurs pour activer (le voyant s’allume en vert) ou désactiver les
fonctions Pre-Effect, Drive/Amp, Modulation et Delay de manière individuelle.
8
9
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Type d’effets
Pédales
Index
Annexe
Spécifications
Dépannage
Réglages
d’origine
7.2 Pédale EXP (Expression)
Cette pédale permet de contrôler le volume, l’effet wah-wah, ou un autre
paramètre d’effet. Pour chaque programme, vous pouvez attribuer le
paramètre qui pourra être contrôlé par cette pédale (p.45). Lors de l’utilisation
du séquenceur ESS, le contrôle manuel de la vitesse de séquence ou du pas
est attribué à cette pédale. En poussant la pédale vers l’avant pour actionner
le commutateur qui est installé en-dessous, vous pouvez activer/désactiver la
pédale d’expression ou l’effet contrôlé par le séquenceur ESS. (Ce type
d’utilisation comme commutateur n’est pas disponible lorsque la pédale EXP
est affectée au contrôle du volume.)
ESS
7.1 Commutateur CONTROL
Ce commutateur permet de contrôler un effet. Pour chaque programme, vous
pouvez attribuer un paramètre qui pourra être contrôlé par ce commutateur.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre “Paramétrage du
commutateur de contrôle”, page 48.
MIDI/NUM
7.1
Accordeur
Création
et stockage
7.2
Utilisation
7 PANNEAU DE CONTRÔLE D’EFFETS
8 VOYANTS DE PÉDALE/ESS/ACCORDEUR
8.1
8.1 Voyants de pédale/ESS/accordeur
Lors de l’utilisation du séquenceur ESS, ces voyants indiquent le nombre total
de pas (LED : vert) ainsi que le pas en cours (LED : rouge). Lorsque vous
utilisez la pédale d’expression, ces voyants indiquent la position actuelle de la
pédale (LED : rouge). Lors de l’utilisation de l’accordeur, ces voyants
fonctionnent comme un vumètre d’accordage (LED : vert ou rouge).
REMARQUE : Ce qui se passe lorsque vous effectuez des changements de
programme dépend de la cible attribuée à la pédale d’expression, comme suit.
Si le paramètre attribué à la pédale d’expression est VOLUME, DELAY INPUT, ou
REVERB INPUT, ou s’il s’agit du même paramètre cible que pour le programme
précédent, la position de la pédale est validée immédiatement après le
changement de programme, et le voyant de pédale s’allume.
Pour les autres cas, la valeur spécifiée dans le programme est validée
immédiatement après le changement de programme, et le voyant de pédale reste
éteint tant que vous n’actionnez pas la pédale.
10
11 12
Utilisation
10
9 ALIMENTATION
Courant Continu 9 V
Branchez dans cette prise la fiche de l’adaptateur d’alimentation fourni.
Type d’effets
Accordeur
10 ENTRÉES ET SORTIES
Création
et stockage
9
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
PANNEAU ARRIÈRE
REMARQUE : Cette prise d’entrée pratique vous permet de brancher un lecteur
CD/MP3 ou un autre appareil audio afin de pouvoir jouer de la guitare tout en
passant un morceau en playback. Utilisez le réglage de volume du lecteur audio
pour ajuster le niveau du playback.
10.3 Prises jack INSERT (SEND, RETURN)
Ces prises permettent de brancher des processeurs d’effets externes ou des
boîtes à rythmes.
Reliez la prise SEND à l’entrée du module d’effets externe.
Reliez la prise RETURN à la sortie du module d’effets externe.
10.4 Prises jack OUTPUT (L/MONO, R)
Il s’agit de prises de sortie analogiques (jack TRS symétrique/asymétrique).
Avec une sortie mono, utilisez la prise L/MONO.
10.5 Bouton LEVEL
Ce bouton permet de régler le niveau de sortie des prises jack OUTPUT et de
la prise PHONE.
10.6 Prise PHONE (mini jack stéréo)
Cette prise sert à brancher un casque.
11
ESS
10.2 Prise (mini jack stéréo) AUX IN
Cette prise est utilisée pour connecter la sortie analogique d’un appareil audio.
MIDI/NUM
10.1 Prise jack INPUT
Cette prise sert à brancher votre guitare à l’appareil.
Pédales
10.6
Réglages
d’origine
10.5
Dépannage
10.4
Spécifications
10.3
Annexe
10.2
Index
10.1
11 MIDI
11.1
11.2
11.1 Prise jack MIDI OUT
Cette prise sert à l’envoi de données MIDI. Vous pouvez l’utiliser pour contrôler
un appareil MIDI externe connecté au AX3000G.
11.2 Prise jack MIDI IN
Cette prise sert à la réception de données MIDI. Vous pouvez l’utiliser pour
contrôler le AX3000G à partir d’un appareil MIDI externe connecté.
12 S/P DIF OUT
12.1
12.1 Prise jack S/P DIF OUT
Il s’agit d’une prise optique numérique de sortie S/P DIF.
12
AP1 : Choisissez ce paramètre si vous connectez un ampli de type “cleansounding” tel qu’un ampli combo ouvert fabriqué aux USA.
AP2 : Choisissez ce paramètre si vous connectez un ampli ayant un registre
médium caractéristique tel qu’un ampli combo ouvert fabriqué au
Royaume-Uni.
AP3 : Choisissez ce paramètre si vous connectez un château de type 4 x 12
enceintes ouvertes.
Ln : Choisissez ce paramètre si vous utilisez la sortie ligne (y compris S/P
DIF OUT), pour brancher directement un enregistreur ou l’entrée Power
Amp de votre ampli guitare.
Si vous sélectionnez AP1, AP2 ou AP3, la partie “to AMP” de l’icône OUTPUT
apparaît sur l’affichage LCD. Si vous choisissez Ln, la partie “to LINE” de
l’icône apparaît sur l’affichage.
13
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Création
et stockage
Accordeur
Index
Annexe
REMARQUE : Les types d’amplis énumérés ci-dessus sont cités à titre d’exemple.
Le réglage optimal de l’appareil varie selon le type d’ampli et selon le réglage de ce
dernier.
Type d’effets
2. Sélectionnez la cible de connexion à l’aide du bouton de valeur 1 ou des
touches fléchées ▲/▼.
Pédales
1. Pressez la touche AMP/LINE.
ESS
Cette fonction permet de spécifier si vous branchez le AX3000G à un ampli
guitare ou à une console de mixage/enregistreur.
Si vous connectez la sortie d’un modèle d’ampli guitare à la prise d’entrée de votre
ampli guitare, vous devez configurer cette fonction afin d’appliquer la
compensation nécessaire. Les modèles TUBE OD, BOUTIQUE OD, FAT DIST,
ORANGE DIST, METAL DIST, SHRED DIST, FUZZ, et OCTAFUZZ ne sont pas
affectés par cette fonction, étant donné qu’ils ne nécessitent pas de
compensation. De même, cette fonction n’est pas utilisée lorsque le modèle drive/
amp est désactivé.
MIDI/NUM
FONCTION DE SÉLECTION DE SORTIE
Réglages
d’origine
RÉGLAGES DE SORTIE
Dépannage
REMARQUE : Vous devez mettre l’ensemble de votre matériel hors tension avant
d’effectuer les branchements. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager
votre ampli guitare ou les enceintes, et occasionner des dysfonctionnements !
Spécifications
Installation
BRANCHEMENTS ÉLÉMENTAIRES
1. Utilisez des câbles audio pour effectuer le branchement des prises jack
OUTPUT L/MONO et R du AX3000G à une console de mixage/enregistreur
ou à un ampli guitare (p.15). Au besoin, vous pouvez aussi connecter l’appareil
à un processeur d’effets externe. Pour cela, connectez simplement la prise
SEND de l’appareil à l’entrée du processeur externe, et la prise RETURN de
l’appareil à la sortie du processeur externe.
REMARQUE : Si vous utilisez des branchements de type mono, utilisez la prise
jack OUTPUT L/MONO. Toutefois, pour profiter de tous les avantages du
AX3000G, nous vous recommandons fortement d’utiliser des branchements de
type stéréo.
REMARQUE : Pour utiliser un casque, branchez-le à la prise jack PHONES. Dans
ce cas, le signal est envoyé à la prise casque et ne sera plus entendu.
2. Tournez le bouton LEVEL situé sur le panneau arrière du AX3000G à fond vers
la gauche (en regardant depuis l’arrière), afin de régler le volume sur zéro (0).
3. Branchez le cordon de votre guitare dans la prise jack INPUT du panneau
arrière.
4. Connectez la fiche de l’adaptateur d’alimentation à la prise d’alimentation en
courant continu (DC) 9 V de l’appareil, puis branchez la prise de l’adaptateur à
une prise secteur.
5. Pour régler le volume, utilisez les commandes de volume de l’ampli ou de la
console de mixage, ainsi que le bouton LEVEL situé sur le panneau arrière du
AX3000G jusqu’à obtenir le niveau sonore souhaité.
REMARQUE : Utilisez le paramètre “DOUT LVL” du menu GLOBAL pour ajuster le
niveau de sortie S/P DIF OUT.
Processeur d’effets externe
Guitare
vers la console de mixage,
l’enregistreur ou l’ampli guitare
LINE/AMP
Casque
vers le séquenceur
MIDI ou l’ordinateur
Fiche jack
mono INPUT
INPUT
SEND
RETURN
OUTPUT
L/MONO
AX3000G
14
R
PHONES
Guitare
Fiche jack mono INPUT
INPUT
OUTPUT
L/MONO
R
Fiche jack
mono
INPUT
Fiche jack
mono
INPUT
Ampli(s) guitare
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
CONSEIL : Si vous connectez le AX3000G directement en amont d’un ampli
combo ou d’un enregistreur, tournez le bouton LEVEL, situé sur le panneau
arrière, au maximum.
Création
et stockage
• Si vous souhaitez connecter le AX3000G à vos amplis guitare, reliez les prises
jack OUTPUT L/MONO et R de l’appareil aux entrées de vos amplis. Veillez à
choisir les connexions appropriées (p.13).
Accordeur
EXEMPLE DE BRANCHEMENT À UN AMPLI GUITARE (OU À PLUSIEURS AMPLIS)
CONSEIL : Si vous effectuez une connexion stéréo, veillez à équilibrer les voies
d’entrée gauche et droite (PAN L et PAN R) de la console de mixage/enregistreur.
Envoi
magnétophone
OUTPUT
L/MONO
ENTRÉE
LIGNE 2,
PAN L
ENTRÉE
LIGNE 1
PAN L
R
MIC4
MIC3
MIC2
MIC1
MIC6
MIC5
PHONES
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
MONO
MONO
L
10
10
60
10
60
60
10
10
60
+10dB -40dB
+10dB -40dB
+10dB -40dB
+10dB -40dB
+10dB -40dB
TRIM
TRIM
TRIM
TRIM
TRIM
TRIM
U
AUX
1
U
AUX
1
MON/
EFX
U
U
U
R
R
LEVEL
+4
-10
LEVEL
+4
-10
LINE IN 11-12
LINE IN 13-14
U
U
NORMALLED
U
2
AUX 1
SELECT
+20
EQ
U
LEFT
+15
-15
-12
+12
+15
-15
0
TAPE
-2
LOW
80Hz
+15
-15
PAN
+4
+2
+12
U
LOW
80Hz
+15
-15
PAN
+7
ALT
3-4
MID
2.5kHz
-12
+12
U
CLIP
+10
+15
U
MID
2.5kHz
-12
LOW
80Hz
+15
-15
-15
+15
U
+12
U
LOW
80Hz
PAN
PAN
-15
MID
2.5kHz
-12
+12
U
+15
-15
+15
U
MID
2.5kHz
-12
LOW
80Hz
+15
-15
-15
+15
U
+12
U
PAN
PAN
-15
MID
2.5kHz
-12
LOW
80Hz
+15
-15
+15
U
MID
2.5kHz
+12
U
LOW
80Hz
+15
-15
PAN
-15
+15
U
-12
+12
U
LOW
80Hz
LOW
80Hz
PAN
-15
MID
2.5kHz
-12
+12
U
U
LOW
80Hz
+15
+15
U
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
-12
-15
+15
U
U
MID
2.5kHz
+12
-15
-15
+15
U
U
AUX
RETURNS
RIGHT
+28
-15
-12
-4
+15
-15
-7
PAN
PAN
-10
-20
L
L
R
1
L
R
L
R
L
L
R
L
6
L
R
L
9–10
L
NORMAL(AFL)
LEVEL SET(PFL)
R
SOLO
MUTE
PHANTOM
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
CONTROL
ROOM /
5
U
10
5
U
dB
dB
dB
SOLO
SOLO
10
5
U
SOLO
10
5
U
dB
dB
SOLO
10
5
U
SOLO
10
5
U
dB
dB
SOLO
10
SOLO
5
U
10
5
U
10
SOLO
10
5
5
U
U
-30
RUDE SOLO LIGHT
POWER
PHONES
MAIN MIX
dB
dB
dB
SOLO
0dB=0dBu
MODE
13–14
MUTE
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
R
11–12
MUTE
MUTE
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
R
7–8
MUTE
MUTE
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
R
5
MUTE
MUTE
MUTE
A LT 3 – 4
R
4
3
2
MUTE
A LT 3 – 4
dB
10
SOLO
10
5
U
5
U
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
Console de
mixage/enregistreur
PHONES
AX3000G
Annexe
Casque
Pédales
1
+20
+10
AUX 1 MASTER
2
EFX
+15
EQ
U
U
MON/
EFX
+15
U
2
EFX
+15
EQ
U
AUX
1
MON/
EFX
+15
U
2
EFX
+15
U
EQ
U
AUX
1
MON/
EFX
+15
U
2
EFX
+15
EQ
U
AUX
1
MON/
EFX
+15
U
2
EFX
+15
U
EQ
U
LEVEL
+4
-10
LINE IN 9-10
AUX
1
MON/
EFX
+15
U
2
EFX
+15
EQ
LINE IN 7-8
AUX
1
MON/
EFX
+15
U
2
EFX
+15
U
EQ
U
AUX
1
MON/
EFX
2
EFX
+15
EQ
U
AUX
1
+15
U
U
2
EFX
+15
EQ
U
MON/
EFX
+15
+15
U
2
EFX
+15
U
AUX
1
MON/
EFX
+15
U
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
R
LEVEL
+4
-10
60
+10dB -40dB
U
L
L
BAL
OR
UNBAL
R
MONO
MONO
L
BAL
OR
UNBAL
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
U
U
10
60
-10dGBV
C AIN
MI
-10dGBV
C AIN
MI
U
U
LINE IN 6
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
-10dGBV
C AIN
MI
-10dGBV
C AIN
MI
-10dGBV
C AIN
MI
U
LINE IN 5
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
-10dGBV
C AIN
MI
U
LINE IN 4
LINE IN 3
LINE IN 2
LINE IN 1
15
Index
INPUT
Retour
magnétophone
Dépannage
Fiche jack mono INPUT
Spécifications
Guitare
ESS
• Lors de l’utilisation du AX3000G pour effectuer un enregistrement direct, reliez
les prises OUTPUT L/MONO et R aux prises d’entrée de la console de mixage
ou de l’enregistreur. Veillez à choisir les connexions appropriées (p.13).
MIDI/NUM
ENREGISTREUR
Réglages
d’origine
EXEMPLE DE BRANCHEMENT D’UNE CONSOLE DE MIXAGE OU D’UN
Type d’effets
AX3000G
Guitare
Fiche jack mono INPUT
INPUT
S/P DIF OUT
S/P DIF IN
Console de mixage/enregistreur
numérique
PHONES
AX3000G
Casque
UTILISATION DU AX3000G AVEC UN APPAREIL MIDI OU
UN ORDINATEUR
La technologie MIDI vous permet de contrôler le AX3000G à partir d’un
séquenceur ou, à l’inverse, de contrôler un appareil MIDI externe à partir du
AX3000G. Il est également possible d’enregistrer les programmes du AX3000G
sur un séquenceur ou un dispositif d’archivage MIDI capable d’envoyer et de
recevoir des données MIDI, puis de charger à nouveau ces données de
programmes dans le AX3000G, si nécessaire.
CONSEIL : Pour de plus amples informations au sujet des branchements
d’appareil MIDI, reportez-vous au paragraphe “Connexion d’un l’appareil MIDI ou
d’un ordinateur”, page 55.
16
Il est possible de nommer et d’enregistrer sous forme de “programme” dans le
AX3000G les paramètres de chaque effet, de la pédale d’expression ainsi que
d’autres fonctions. Le AX3000G peut enregistrer 96 programmes (24 banques x 4
programmes pour chaque banque) et tous ces programmes sont réinscriptibles. À
la sortie d’usine du AX3000G, les banques 1 à 8 contiennent 32 programmes
prédéfinis. En mode de sélection de programme, il est possible de passer d’un
type de son à un autre en sélectionnant le programme voulu.
Le programme 2-3 apparaît à l’affichage. Le voyant de sélection de
programme 3 s’allume et le numéro de banque change et reste affiché.
CONSEIL : Si vous avez sélectionné la banque mais pas le programme, le
programme précédemment sélectionné demeure actif. Ainsi, durant un concert,
lorsque le prochain changement de programme nécessite d’utiliser une autre
banque, vous pouvez sélectionner cette banque à l’avance, ce qui permet
d’effectuer le changement au moment voulu et sans coupure.
MODE INDIVIDUEL
(Le voyant LED en haut à gauche du commutateur BANK UP est allumé en vert)
Dans ce mode vous pouvez activer/désactiver chaque effet individuellement
comme si vous utilisiez une série de boîtes à effets. Il est possible de passer en
mode Individuel à partir de n’importe quel programme.
17
Pédales
ESS
MIDI/NUM
Réglages
d’origine
3. Pressez le commutateur de sélection de programme 3.
Dépannage
2. Pressez sur le commutateur BANK UP ou BANK DOWN pour sélectionner la
banque 2. Lors du choix de la banque, l’affichage du numéro de banque
clignote.
Spécifications
1. Vérifiez que le AX3000G est en mode de sélection de programme.
Lorsque l’appareil est en mode de sélection de programme, le voyant LED
situé en haut à gauche le commutateur BANK UP est allumé en vert. Pressez
le commutateur BANK UP pour passer en mode de sélection de programme.
Si l’affichage Bank indique autre chose qu’un numéro de référence de banque
(1 à 24), ou si l’affichage clignote, appuyez sur la touche EXIT/TUNER pour
passer en mode de sélection de programme.
Annexe
À titre d’exemple, la section ci-après indique comment sélectionner le programme
2-3 (banque 2, programme 3).
Index
SÉLECTION D’UN PROGRAMME
Type d’effets
Accordeur
CONSEIL : Les banques 9 à 16 et 17 à 24 contiennent les mêmes programmes
prédéfinis que les banques 1 à 8.
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
(Le voyant LED en haut à gauche du commutateur BANK UP n’est pas allumé)
Utilisation
MODE DE SÉLECTION DE PROGRAMME
Création
et stockage
Utilisation du AX3000G
UTILISATION EN MODE INDIVIDUEL
À titre d’exemple, la section ci-après indique comment activer/désactiver les
fonctions pré-effet et réverb pendant que vous jouez.
1. Si le voyant LED du commutateur BANK UP est éteint, cela signifie que
l’appareil se trouve en mode de sélection de programme. Pressez le
commutateur BANK UP sans le relâcher pendant environ une seconde ;
l’appareil passe alors en mode Individuel et le voyant LED situé en haut à
gauche du commutateur BANK UP s’allume en vert. Les voyants LED de
programmes 1 à 4 et le voyant LED situé en haut à gauche du commutateur
BANK DOWN s’allument en vert ou restent éteint selon que les fonctions préeffet, drive/amp, modulation, delay et réverb, sont activées/désactivées.
2. Pressez le commutateur de sélection de programme 1 pour activer/désactiver
la fonction pré-effet. L’état du voyant LED indique si la fonction pré-effet est
activée/désactivée.
3. Pressez le commutateur BANK DOWN pour activer/désactiver la fonction
réverb. Le voyant LED situé en haut à gauche du commutateur BANK DOWN
s’allume en vert ou reste éteint pour indiquer que la fonction reverb est activée/
désactivée.
4. Pour quitter le mode Individuel, pressez le commutateur BANK UP ; le voyant
LED (jusqu’alors allumé en vert) s’éteint.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA FONCTION DE
VERROUILLAGE DES TOUCHES
Cette section indique comment utiliser la fonction de verrouillage des touches pour
rendre les boutons, les sélecteurs, et les touches du AX3000G inactifs, afin
d’empêcher les réglages correspondants d’être modifiés de manière accidentelle,
par exemple au cours d’un concert.
REMARQUE : Lorsque la fonction de verrouillage des touches est activée, aucune
commande n’est disponible, à l’exception des commutateurs, des pédales et de la
touche EXIT.
REMARQUE : La fonction de verrouillage des touches est annulée lorsque
l’appareil est mis hors tension, et elle reste désactivée après remise sous tension.
ACTIVATION DE LA FONCTION DE VERROUILLAGE DES TOUCHES
1. Si l’affichage du nom indique autre chose qu’un nom de programme, ou si les
caractères du nom de programme clignotent, appuyez sur la touche EXIT.
2. Lorsque le nom de programme est correctement affiché, pressez la touche
EXIT sans la relâcher durant au moins une seconde.
L’affichage du nom indique KEY LOCK pendant une seconde, puis les voyants
LED des boutons de valeurs s’éteignent.
18
1. Si l’affichage du nom indique autre chose qu’un nom de programme, pressez
la touche EXIT.
19
Index
Annexe
Spécifications
Dépannage
Réglages
d’origine
MIDI/NUM
ESS
Pédales
Type d’effets
Accordeur
Création
et stockage
Utilisation
2. Pressez la touche EXIT sans la relâcher durant au moins une seconde.
L’affichage du nom indique “LOCK OFF” pendant une seconde, et la fonction
de verrouillage des touches est alors désactivée.
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
DÉSACTIVATION DE LA FONCTION DE VERROUILLAGE DES TOUCHES
Création et stockage de vos
propres programmes
PARCOURS DU SIGNAL
Entrée
Effet d’insertion
Sortie
Sélection ampli/ligne
Pré-effet
Réverb
Drive/amp (enceinte)
Delay
Modulation
Il existe deux manières de créer vos programmes : en modifiant un programme
existant, ou en partant de “zéro”.
CRÉATION DE VOS PROPRES PROGRAMMES
Pour créer un programme à partir d’un programme existant, sélectionnez un
programme dont le son s’approche de celui que vous souhaitez créer. Réglez les
commutateurs de sélection de catégories en fonction du type d’ampli(s),
d’enceinte(s) et des effets que vous souhaitez utiliser, et ajustez les boutons de
valeur 1 à 5 pour obtenir le son voulu.
Par exemple, il est possible de partir d’un son prédéfini ayant une sonorité
moderne et sèche qui vous convient, et de créer à partir de celui-ci un son plus
grave, avec plus de gain et des médiums plus forts.
La section ci-dessous indique comment créer un programme à partir de zéro.
REMARQUE : Avant de commencer, il est nécessaire d’effectuer la procédure
décrite p.13 afin de spécifier correctement le type de matériel auquel le AX3000G
est connecté.
1. Choisissez un programme (p.17).
CONSEIL : Le choix du programme n’a aucune importance, car nous allons créer
un nouveau programme à partir de zéro.
2. Dans le panneau PRE FX, MODULATION, DELAY, ou REVERB, pressez deux
fois sur les commutateurs de catégorie d’effets qui sont allumés. Ceci permet
de désactiver tous les effets, à l’exception des modèles d’ampli et d’enceinte.
3. Au moyen du bouton de sélection DRIVE/AMP, choisissez le modèle drive/amp
voulu.
4. À l’aide des boutons de valeur 1 à 5, réglez les paramètres GAIN, VOLUME,
TREBLE, MIDDLE, BASS, et CH VOLUME selon vos préférences.
CONSEIL : Réglez VOLUME de manière à ce que la différence de volume ne soit
pas trop importante lorsque le modèle drive/amp est activé ou désactivé. Si le
VOLUME est réglé trop fort, un phénomène de distorsion peut se produire pour les
effets situés en aval.
20
9. Si vous souhaitez utiliser un effet d’insertion via un processeur d’effets
externe, pressez la touche INSERT pour faire passer le signal par le
processeur externe.
CONSEIL : Dans certains cas, il peut être plus facile de régler l’effet PRE FX ou un
effet d’insertion en écoutant le son d’origine sans les effets de modulation, de
delay et de réverb. Lors de l’utilisation de l’effet PRE FX ou d’un effet d’insertion,
effectuez tout d’abord les réglages d’ampli et d’enceinte, puis réglez les
paramètres de l’effet PRE FX ou de l’effet d’insertion avant d’ajuster les autres
effets, le cas échéant.
21
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Création
et stockage
Accordeur
Type d’effets
Index
Annexe
REMARQUE : Pour certains modèles, le nom du paramètre est différent du nom
de paramètre imprimé sur le panneau de réglage. Le nom réel est celui qui
apparaît sur l’affichage lorsque vous tournez le bouton de valeur. Pour de plus
amples informations au sujet des paramètres, reportez-vous au paragraphe
“Présentation des différents types d’effets”, page 26.
Pédales
8. Pour ajuster le niveau de mixage de la réverbération, utilisez le bouton de
valeur 5 qui permet de contrôler le paramètre MIX.
Procédez de la même manière pour les effets PRE FX, MODULATION, et
DELAY, utilisez le bouton de sélection pour choisir un effet et les boutons de
valeur pour ajuster les paramètres de cet effet.
ESS
CONSEIL : À ce moment, le modèle de réverb est automatiquement activé et les
voyants LED situés en-dessous des boutons de valeur de chaque paramètre de
réverb s’allument. Par exemple, les paramètres correspondant à SPRING sont
TIME, LO DAMP, HI DAMP, PRE DELAY, et MIX, et leurs valeurs sont réglées à
l’aide des boutons de valeurs 1 à 5.
MIDI/NUM
7. Choisissez chacun des effets désirés dans le panneau de sélection d’effets.
Par exemple, si vous voulez ajouter l’effet “spring reverb”, placez le bouton de
sélection REVERB sur la position SPRING.
Réglages
d’origine
CONSEIL : Selon la guitare utilisée, le fait d’augmenter l’effet de réduction de bruit
de manière excessive peut entraîner une coupure du son trop précoce ou un délai
lorsque vous jouez. Réglez ce paramètre de manière à obtenir un résultat naturel.
Dépannage
6. Pressez la touche NR/PROG LVL et réglez le paramètre NR (bouton de valeur
4) de façon à ce que vous n’entendiez aucun bruit lorsque vous ne jouez pas
de votre instrument. L’effet devient plus important si vous augmentez la valeur
du paramètre de réduction de bruit (0,2 ; 0,4 à 10,0). Lorsque elle est
désactivée, aucune réduction de bruit n’est appliquée.
Spécifications
5. Lors du choix d’un modèle d’ampli, le modèle d’enceinte approprié est
sélectionné automatiquement. Si vous souhaitez utiliser le modèle d’enceinte
(par exemple lorsque le AX3000G est connecté à une console de mixage ou à
un enregistreur), pressez la touche CABINET pour l’activer ; l’icône d’enceinte
apparaît sur l’affichage LCD. Si vous voulez changer de modèle
d’enceinte, tournez le bouton de valeur 1. Si vous ne souhaitez pas utiliser de
modèle d’enceinte, pressez de nouveau sur la touche CABINET pour
désactiver cette fonction ; l’icône
disparaît alors de l’affichage LCD.
10. Pressez la touche NR/PROG LVL et réglez le paramètre PROG LVL (bouton
de valeur 5) de manière à ce que le volume soit compatible avec les autres
programmes. Certains réglages d’effet peuvent causer un phénomène
d’écrêtage (distorsion) ; dans ce cas, abaissez le niveau du paramètre PROG
LVL.
REMARQUE : Le niveau de programme est initialement réglé en usine à la valeur
5.0.
11. Pour continuez les réglages, appuyez simplement sur la touche de sélection
du modèle que vous souhaitez modifier, puis tournez les boutons de valeur.
NOMMER UN PROGRAMME (RENAME)
Cette section explique comment donner un nom à un programme.
REMARQUE : Le nom du programme est enregistré dans chaque programme. Si
vous passez à un autre programme ou si vous mettez l’appareil hors tension avant
d’enregistrer un programme, tous vos réglages non enregistrés seront perdus.
1. Pressez la touche RENAME.
®, déplacez le curseur sur le caractère à
2. À l’aide des touches fléchées √/®
modifier (l’affichage du caractère sélectionné clignote), et changez le
caractère au moyen du bouton de valeur 1 ou des touches fléchées ▲/▼.
Les caractères suivants sont disponibles :
3. Répétez l’étape 2 pour chaque caractère afin de nommer le programme.
4. Après avoir donner un nom au programme, pressez la touche EXIT pour
revenir au mode précédent.
STOCKAGE D’UN PROGRAMME
Lorsqu’après avoir ajusté différents paramètres vous obtenez un son qui vous
plaît, enregistrez-le !
1. Pressez la touche WRITE.
L’affichage du nom indique “*WRITE*” et l’affichage de la banque ainsi que les
voyants LED 1 à 4 clignotent.
2. Choisissez la banque à utiliser à l’aide du bouton de valeur 1 ou des touches
® pour sélectionner le
fléchées ▲/▼, et servez-vous des touches fléchées √/®
programme cible (numéro 1 à 4).
Par exemple, si vous souhaitez enregistrer votre programme sous la référence
9-1 (banque 9, programme 1), utilisez le bouton de valeur 1 ou les touches
fléchées ▲/▼ pour afficher le chiffre “9” comme numéro de banque, puis
® pour faire clignoter le voyant LED du
utilisez les touches fléchées √/®
programme 1.
22
RESTAURATION D’UN PARAMÈTRE À SA VALEUR
D’ORIGINE (VALEUR D’ORIGINE)
L’icône de valeur d’origine
qui apparaît dans l’affichage de la valeur est un
moyen d’accéder aux valeurs des paramètres stockés dans un programme.
Lorsque vous utilisez un bouton ou une touche pour changer la valeur d’un
paramètre, l’icône de valeur d’origine ORIG
apparaît lorsque la valeur que
vous réglez correspond à la valeur d’origine enregistrée dans le programme.
23
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Index
Annexe
Spécifications
Dépannage
Réglages
d’origine
MIDI/NUM
CONSEIL : Ainsi, lorsque vous passez en revue les différents programmes
stockés sur le AX3000G et que vous tombez sur un programme qui vous plaît
particulièrement, il est facile de connaître précisément les valeurs des paramètres
utilisés qui permettent d’obtenir un tel son : il suffit d’utiliser la fonction d’affichage
de la valeur d’origine !
Création
et stockage
REMARQUE : Si vous passez à un autre programme ou si vous mettez l’appareil
hors tension sans enregistrer le programme, tous les changements non
enregistrés seront perdus.
Accordeur
REMARQUE : Si vous décidez de ne pas enregistrer le nouveau programme,
pressez la touche EXIT pour annuler la procédure.
Type d’effets
REMARQUE : Le programme est enregistré en écrasant le contenu
précédemment stocké sous ce numéro de banque/programme. Le programme qui
occupait précédemment le numéro que vous avez sélectionné à l’étape 2 est ainsi
effacé.
Pédales
3. Pressez de nouveau la touche WRITE.
Le programme est alors enregistré, l’affichage du nom indique “COMPLETE”
et l’appareil revient en mode de sélection de programme.
ESS
CONSEIL : Il est également possible de sélectionner le programme cible de
stockage à l’aide des commutateurs BANK UP/DOWN et des commutateurs de
sélection de programme 1 à 4.
Accordeur (Bypass, Mute)
Le AX3000G est équipé d’un accordeur chromatique intégré , afin de faciliter
l’opération d’accordage de votre guitare. La fréquence du “La” médium de
référence peut être ajustée (étalonnée) entre 438 Hz et 445 Hz.
Les modes Bypass (tous les effets sont désactivés, y compris la réduction de
bruit) et Mute (silence) sont utiles lorsque vous avez besoin de régler votre ampli
guitare, d’accorder votre guitare ou de changer de guitare au cours d’un concert.
Pour passez en mode Bypass ou Mute, vérifiez que l’appareil se trouve en mode
de sélection de programme et procédez comme suit :
Par activer le mode Bypass
Pressez le commutateur de sélection du programme sélectionné sans le relâcher
durant environ une demi seconde ; tous les effets sont alors désactivés. Le voyant
de programme clignote et l’affichage du nom indique “BYPASS” pendant une
seconde.
Par activer le mode Mute
Pressez le commutateur de sélection du programme sélectionné sans le relâcher
durant environ une seconde et demi ; le signal de sortie est alors coupé. Le voyant
de programme clignote rapidement et l’affichage du nom indique “MUTE” pendant
une seconde.
Dans les deux cas l’accordeur chromatique est activé. Pour annuler le mode
Bypass ou Mute et repasser en mode Programme, pressez le commutateur de
sélection de programme désiré.
PROCÉDURE D’ACCORDAGE
1. Pour activer l’accordeur chromatique, vous pouvez passer en mode Bypass ou
Mute, ou presser la touche EXIT/TUNE lorsque le nom de programme est
affiché. Si le nom de programme n’est pas affiché, pressez la touche EXIT/
TUNE pour l’afficher, puis pressez de nouveau la touche EXIT/TUNE.
CONSEIL : La fonction Mute est très pratique pour accorder votre guitare au cours
d’un concert.
2. Jouez une corde sur la guitare branchée et le nom de la note la plus proche
apparaît sur l’affichage Bank. Les noms des notes sont affichés comme suit :
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
24
A
A#
B
Affichage du nom
Affichage du nom
4. Lorsque vous avez terminé l’accordage, pressez la touche EXIT/TUNE de
nouveau ou appuyez sur le commutateur de sélection de programme voulu.
CONSEIL : Si vous quittez le mode d’accordage en pressant le commutateur de
sélection de programme, l’appareil passera directement sur le programme choisi.
ÉTALONNAGE DE L’ACCORDEUR
Lors de la mise sous tension du AX3000G, l’accordeur intégré est
automatiquement réglé sur la fréquence du “La” 440 Hz (appelée “diapason
d’orchestre”). Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la fréquence du “La”
entre 438 Hz et 445 Hz.
• Lorsque l’accordeur est activé, la fréquence de référence est indiquée dans
l’affichage de la valeur. Vous pouvez modifier cette valeur entre 438 Hz et 445 Hz à
l’aide des touches fléchées ▲/▼.
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Annexe
Spécifications
Dépannage
Réglages
d’origine
CONSEIL : Dans le cas où vous avez modifié la fréquence de référence de
l’accordeur, veuillez noter que celle-ci sera automatiquement réinitialisée à la
valeur 440 Hz lors de la prochaine mise sous tension du AX3000G.
25
Index
Affichage du nom
Utilisation
Affichage de l’accordeur
Création
et stockage
Affichage de l’accordeur
Accordeur
Affichage de l’accordeur
Type d’effets
L’intonation est trop haute
Pédales
L’intonation est correcte
ESS
L’intonation est trop basse
MIDI/NUM
3. Accordez votre guitare tout en surveillant l’affichage de l’accordeur ou celui du
nom.
Présentation des différents
types d’effets
e chapitre présente les différents types d’effets du AX3000G, à savoir les
seize modèles “drive/amp” et les onze effets de chacune des catégories
“pré-effet”, “cabinet”, “modulation”, “delay”, et “réverb”.
C
A. MODÈLES DRIVE/AMP
Le modèle drive/amp sélectionné ici modifie le caractère de chaque commande de
tonalité ainsi que leur position dans le circuit, ce qui permet d’obtenir une réponse
spéciale et unique pour chaque modèle. Cette option permet aussi de choisir un
modèle d’enceinte approprié.
* : le signe astérisque indique un paramètre qui peut être contrôlé avec la pédale
d’expression.
MODÈLES DE “DRIVE”
1. TUBE OD
Ce modèle reproduit une pédale d’overdrive au boîtier verdâtre considérée
comme un classique sans précédent pour la tonalité chaleureuse qu’elle produit.
2. BOUTIQUE OD (BTQ OD)
Ce modèle reproduit un dispositif d’overdrive dont le nom évoque le centaure, être
moitié homme moitié cheval de la mythologie grecque.
3. FAT DIST
Ce modèle reproduit une pédale dont le nom porte celui du rongeur le plus
détesté de toute la planète ! Le résultat produit est une distorsion douce et riche
en harmoniques.
4. ORANGE DIST (OR DIST)
Ce modèle reproduit un module de distorsion classique fabriqué au Japon et
monté dans un boîtier orange.
5. METAL DIST (METAL DS)
Ce modèle reproduit un module de distorsion idéal pour le style “metal”.
6. SHRED DIST (SHRED DS)
Cette distorsion ressemble au son produit par un important château d’amplis.
26
7. FUZZ
Rétro, brut et violent... inutile d’en dire plus !
8. OCTAFUZZ
Ce modèle reproduit un module légendaire de “fuzz” qui ajoute un ton d’une
octave au-dessus de l’original. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le micro
du manche et jouez au-dessus de la douzième frette.
MODÈLES D’AMPLIS
9. BOUTIQUE CL (BTQ CL)
Ce modèle reproduit la voie “Clean” d’un ampli haut de gamme fait sur mesure.
Ce modèle produit des sons “propres” riches et discordants avec une certaine
douceur, et des sons “overdrive” qui sonnent comme une voix rauque, identiques
aux sons “Classe A” qui ont fait de l’original un ampli indispensable pour tout
collectionneur.
13. UK68P
Ce modèle reproduit la voie “Sur-aiguë” d’un ampli de 50 watts fabriqué en 1968
au Royaume-Uni, avec une façade en plexiglas et quatre entrées.
14. UK ’80S
DELAY
Ce modèle reproduit un ampli mono de 100 watts fabriqué au Royaume-Uni en
1983.
DRIVE/AMP Type d’effets
12. AC30TB
ENCEINTE
Ce modèle reproduit la voie 2 de l’ampli 1962 VOX AC15, qui fait partie de notre
vaste collection d’amplis.
PRÉ-EFFET
11. AC15
MODULATION
Ce modèle reproduit un ampli combo de type 2x12 à façade noire considéré
comme indispensable par les musiciens de “Country” et de “Blues”.
Accordeur
10. BLACK 2X12 (BLK 2X12)
15. UK MODERN (UK MODRN)
RÉVERB
Ce modèle reproduit la voie à gain élevé d’un ampli moderne de 100 Watts.
27
16. US MODERN (US MODRN)
Ce modèle reproduit la voie à gain élevé d’un ampli de 100 Watts, véritable bête
métallisée fabriquée en Californie.
[1] “GAIN”
1,0 à 10,0 (Modèle de
Drive)
0,0 à 10,0 (Modèle
d’ampli)
[2] “VOLUME” 0,0 à 10,0
[3] “TREBLE” 0,0 à 10,0
[4] “MIDDLE” 0,0 à 10,0
[5] “BASS”
0,0 à 10,0
* Règle le gain.
* Règle le volume.
* Règle les sons de haute fréquence.
Règle les sons de fréquence médium.
Règle les sons de basse fréquence.
REMARQUE : Pour les modèles de drive TUBE OD, BOUTIQUE OD, FAT DIST,
ORANGE DIST, FUZZ, et OCTAFUZZ, le bouton de valeur 3 est affiché sous le
nom “TONE”. En outre, MIDDLE (bouton de valeur 4) et BASS (bouton de valeur 5)
ne sont pas utilisés.
B. MODÈLES DE CABINET
Les modèles d’enceinte (CABINET) sont associés aux modèles drive/amp.
Leur effet est appliqué uniquement lorsque le modèle drive/amp est activé.
Lorsque vous changez le type de modèle drive/amp, un modèle d’enceinte
approprié est automatiquement sélectionné.
Vous pouvez changer le modèle d’enceinte en pressant la touche CABINET et en
tournant le bouton de valeur 1. Si vous ne souhaitez pas utiliser de modèle
d’enceinte (par exemple si vous avez connecté le AX3000G à un ampli guitare),
pressez deux fois la touche CABINET pour désactiver cette fonction. Dans ce cas,
l’icône d’enceinte
disparaît de l’affichage LCD.
1. TWEED 1X8 (TWD 1X8)
Ce modèle reproduit une enceinte ouverte équipée d’un haut-parleur Alnico de 8
pouces à ampli unique de type 6V6.
2. TWEED 1X12 (TWD 1X12)
Ce modèle reproduit une enceinte ouverte équipée d’un haut-parleur Alnico de 12
pouces, et produite aux USA par un fabricant célèbre dans le monde des hautparleurs “vintage”.
3. TWEED 4X10 (TWD 4X10)
Ce modèle reproduit une enceinte fabriquée initialement pour les guitares basses,
utilisant des haut-parleurs Alnico, et adaptée à différents styles de musique Rock.
28
4. BLACK 2X10 (BLK 2X10)
Ce modèle reproduit une enceinte ouverte à deux haut-parleurs à aimants en
céramique fabriqués aux USA, un excellent choix pour le Blues, le Jazz ou le style
Country.
5. BLACK 2X12 (BLK 2X12)
Ce modèle reproduit une enceinte ouverte à deux haut-parleurs à aimants en
céramique qui a inspiré l’ampli BLACK 2x12, utilisé largement pour le Blues ou le
style Country.
6. VOX AC15TBX (AC15TBX)
Ce modèle reproduit une enceinte fermée “robuste” équipée de haut-parleurs de 30
Watts à aimants en céramique, fabriquée au Royaume-Uni à la fin des années 60.
10. UK T75 4X12 (UK T75)
Ce modèle reproduit une célèbre enceinte fermée de type 4x12 fabriquée au
Royaume-Uni et équipée de quatre haut-parleurs modernes de 75 Watts à
aimants en céramique.
11. US V30 4X12 (US V30)
Ce modèle reproduit une enceinte fermée, une “bête noire” équipée de hautparleurs à aimants en céramique venant du même fabricant en Californie que
notre modèle d’ampli US MODERN. Elle est très populaire dans le monde des
mordus de “Metal”.
REMARQUE : Les noms de produits apparaissant dans ce Guide d’utilisation sont
des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leur
propriétaire respectif et ne sont pas liés à Korg Corporation. Les noms et les
descriptions de ces produits sont fournis uniquement à titre d’information pour
permettre d’identifier des produits spécifiques étudiés pour le développement de
ce produit, ou pour décrire les modèles de son pouvant être simulés.
29
DRIVE/AMP Type d’effets
ENCEINTE
9. UK H30 4X12 (UK H30)
PRÉ-EFFET
Ce modèle reproduit une enceinte fermée équipée de deux haut-parleurs
Celestion de 12 pouces utilisant des aimants Neodymium.
MODULATION
8. VOX AD120VTX (AD120VTX)
DELAY
Ce modèle reproduit une enceinte à deux haut-parleurs VOX Blue Alnico de 12
pouces, montés en série avec une impédance de 16 ohms pour un résultat encore
plus “VOX”.
RÉVERB
7. VOX AC30TBX (AC30TBX)
Accordeur
Ce modèle reproduit une enceinte combo ouverte équipée d’un des fameux hautparleurs VOX Blue Alnico de 12 pouces, fabriqué par Celestion à Ipswich en
Angleterre.
C. PRE EFFECT
La touche PRE FX est située sur le panneau de catégorie d’effets, à l’avant de
l’appareil.
* : le signe astérisque indique un paramètre qui peut être contrôlé avec la pédale
d’expression.
1. COMP
Il s’agit de l’effet idéal lorsque vous voulez jouez de manière douce, propre et
régulière, ou lorsque vous avez besoin de “tenir” un peu plus la note en solo. Ce
modèle reproduit une pédale de compression qui a été populaire en raison du son
clair et percussif qu’elle fournit.
[1] “SENS”
1,0 à 10,0
[5] “LEVEL”
0,0 à 10,0
* Règle la sensibilité. Tournez le bouton vers
la droite pour augmenter le niveau de
compression et de sustain.
* Règle le niveau de sortie.
2. PICKUP
Cet effet reproduit la manière selon laquelle le micro influence le son. Il peut
transformer un micro à simple bobinage en micro à double bobinage et
réciproquement, ou encore créer un modèle dans lequel deux micros à phase
inversée sont associés. Un compresseur est intégré.
[1] “SENS”
[2] “PHASE”
0,0 à 10,0
1,0 à 10,0
[3] “PHASEMIX”-10,0 à 10,0
[4] “TYPE”
OFF, H-S, S-H
[5] “LEVEL”
0,0 à 10,0
* Règle la sensibilité du compresseur.
* Règle la distance du micro virtuel qui est
mixé.
* Règle le niveau de mixage du micro virtuel.
Les valeurs -10 à 0 correspondent à un
mixage du son en phase inversée.
Choisit le modèle de conversion de micro.
OFF : la conversion de micro n’est pas
effectuée.
H-S : le son de micro à simple bobinage est
transformé en son de micro à double
bobinage.
S-H : le son de micro à double bobinage est
transformé en son de micro à simple
bobinage.
* Règle le niveau de sortie.
30
3. ACOUSTIC
4. VOX WAH
Cet effet simule deux pédales wah-wah VOX légendaires : la V847 et la V848.
Vous pouvez utiliser les boutons CLOSE et OPEN pour régler la hauteur du son
lorsque la pédale est en position fermée ou ouverte, ce qui permet d’obtenir une
grande diversité de variations tonales.
[1] “CLOSE”
1.0 à 10,0
[2] “OPEN”
1.0 à 10,0
[3] “MANUAL”
1.0 à 10,0
[4] “TYPE”
847/848
[5] “ORDER”
PrE(PRE)/
PoS(POST)
Règle la hauteur de la note lorsque la
pédale wah-wah est en position fermée (en
arrière).
Règle la hauteur de la note lorsque la
pédale wah-wah est en position ouverte (en
avant).
* Règle l’ouverture (position) de la pédale
wah-wah.
Pour choisir le type de pédale wah-wah :
V847 ou V848.
Pour choisir l’ordre de branchement. La
fonction PRE/POST permet de placer la
pédale wah-wah avant/après le modèle
d’ampli.
CONSEIL : Si vous sélectionnez l’effet VOX WAH, la pédale d’expression est
automatiquement attribuée au bouton MANUAL.
31
DRIVE/AMP Type d’effets
ENCEINTE
CONSEIL : L’utilisation de micros à simple bobinage est recommandée pour
obtenir les meilleurs résultats.
PRÉ-EFFET
0,0 à 10,0
MODULATION
[5] “MIX”
* Règle les sons de basse fréquence.
* Règle les sons de haute fréquence.
Choisit le type de caisse.
1 : M-SMALL Une caisse de style ancien,
adaptée aux arpèges
complexes.
2 : G-SMALL Une petite caisse au registre
médium caractéristique,
appréciée des joueurs de
Blues et de Country.
3 : T-LARGE Une grande caisse au son
raffiné, bien adaptée à la
musique pop.
4 : RESO
La caisse d’une guitare à
résonateur, convient au jeu
“slide”
* Règle le niveau de mixage de la résonance
de la caisse.
DELAY
1,0 à 10,0
1,0 à 10,0
1, 2, 3, 4
RÉVERB
[1] “BODY”
[2] “TOP”
[4] “TYPE”
Accordeur
Cet effet utilise la technologie de modélisation de guitare acoustique du
ToneWorks AX10A, qui convertit le son d’une guitare électrique en celui d’une
guitare acoustique.
5. AUTO WAH
Cet effet reproduit un module wah-wah produisant automatiquement un effet de
pédale wah-wah en fonction de la dynamique de votre jeu en picking (c’est-à-dire
la force avec laquelle vous pincez les cordes). De même que pour l’effet VOX
WAH, vous pouvez choisir le type de pédale V847 ou V848.
[1] “SENS/POL” 0u à 10u, 0d à
10d
[2] “ATTACK”
1,0 à 10,0
[4] “TYPE”
847/848
[5] “ORDER”
PrE(PRE)/
PoS(POST)
Règle la sensibilité de l’effet wah-wah en
fonction du volume de la guitare.
* Règle la vitesse de réponse.
Pour choisir le type de pédale wah-wah :
V847 ou V848.
Pour choisir l’ordre de branchement. La
fonction PRE/POST permet de placer la
pédale wah-wah avant/après le modèle
d’ampli.
6. U-VIBE/PHASE (VIB/PHAS)
Cet effet vous permet de reproduire trois modèles : un célèbre effet de pédale
phase/vibrato, un effet quadri-phase fabriqué au Danemark et monté dans un
boîtier noir, et un effet quadri-phase populaire monté dans un boîtier couleur
banane. Utilisez le bouton TYPE pour choisir le modèle voulu.
[1] “DEPTH”
[2] “SPEED”
[3] “MANUAL”
0,0 à 10,0
0,1 à 10,0 [Hz]
1,0 à 10,0
[4] “TYPE”
U-1, U-2, Or, bL
[5] “ORDER”
PrE(PRE)/
PoS(POST)
* Règle la “profondeur” de vibrato/modulation.
* Règle la “vitesse” de vibrato/modulation.
* Règle la fréquence centrale de l’effet.
MANUAL n’a aucun effet lorsque DEPTH est
réglé sur 10.0.
Choisit le type.
U-1 : l’effet U-VIBE est réglé sur le mode
Vibrato.
U-2 : l’effet U-VIBE est réglé sur le mode
Chorus.
Or : reproduit l’effet populaire quadriphase.
bL : reproduit l’effet du phaser danois.
Pour choisir l’ordre de branchement. La
fonction PRE/POST permet de placer l’effet
avant/après le modèle d’ampli.
CONSEIL : Si vous attribuez le paramètre de vitesse SPEED à la pédale
d’expression, vous pourrez contrôler la vitesse de vibrato de la même manière
qu’avec l’effet phase/vibrato de la pédale d’origine utilisée comme modèle.
32
7. CHORUS/FLANGER (CHO/FLNG)
Il s’agit d’un module chorus/flanger de structure de circuit standard.
[1] “DEPTH”
[2] “SPEED”
[3] “MANUAL”
0,0 à 10,0
0,1 à 10,0 [Hz]
1,0 à 10,0
[4] “RESO”
0,0 à 10,0
* Règle la “profondeur” de modulation.
* Règle la vitesse de modulation.
* Règle la fréquence centrale de l’effet.
MANUAL n’a aucun effet lorsque DEPTH est
réglé sur 10.
* Règle le niveau de résonance.
8. OCTAVE
Il s’agit d’un effet de modulation en anneau, utilisant un oscillateur pour générer
une onde sinusoïdale, qui est ensuite multipliée avec le signal de la guitare pour
produire de nouveaux harmoniques. Si vous attribuez le paramètre de OSCFREQ
à la pédale d’expression, vous pourrez contrôler le son de manière originale
pendant que vous jouez.
[2] “FILTER”
1,0 à 10,0
[3] “OSCFREQ” 0,0 à 10,0
[4] “DIRECT” 0,0 à 10,0
[5] “EFFECT”
0,0 à 10,0
* Règle la fréquence de coupure du filtre.
* Règle la fréquence de l’oscillateur.
* Règle le niveau de mixage du signal
d’origine.
* Règle le niveau de mixage du signal d’effet.
10. DRONE
Cet effet reproduit le bourdonnement caractéristique des cordes du sitar. Réglez
la tonalité en fonction du morceau que vous jouez.
[3] “KEY”
[4] “RESO”
[5] “MIX”
A à G’
1,0 à 10,0
0,0 à 10,0
Définit la tonalité du bourdonnement.
* Règle le niveau de résonance.
* Règle le niveau de mixage du
bourdonnement.
33
DRIVE/AMP Type d’effets
9. RING MOD
ENCEINTE
CONSEIL : Ce type d’effet fonctionne avec des notes isolées, mais ne peut pas
interpréter les accords.
PRÉ-EFFET
0,0 à 10,0
MODULATION
[5] “EFFECT”
* Règle le niveau de mixage du signal
d’origine.
* Règle le niveau de mixage du signal à
l’octave inférieure.
DELAY
0,0 à 10,0
RÉVERB
[4] “DIRECT”
Accordeur
Cet effet reproduit une pédale qui génère un son une octave plus bas que le signal
d’origine, et qui mixe les deux signaux afin de rendre un son plus “épais”.
11. SYNTH
Cet effet reproduit un synthétiseur de guitare. En associant cet effet avec un autre
effet tel que Filtron (catégorie Modulation), vous pouvez simuler le son d’un
synthétiseur analogique.
[1] “SENS”
1,0 à 10,0
[2] “ATCK/REL” 0,0 à 10,0
[3] “OCT/WAVE” -2A à 2C
[4] “PORTAMNT” 0,0 à 10,0
[5] “MIX”
0,0 à 10,0
* Règle la sensibilité en fonction du volume de
la guitare.
* Règle le temps d’attaque/déclin.
Permet de choisir la forme d’onde et l’octave.
-2A à 2A : Onde carrée
-2 oct. à +2 oct.
-2b à 2b : Onde en dent de scie -2 oct. à +2 oct.
-2C à 2C :Onde sinusoïdale -2 oct. à +2 oct.
* Règle la longueur du portamento.
* Règle le niveau de mixage du signal de
synthétiseur.
D. EFFETS MOD (MODULATION)
Cette section présente les onze effets de modulation à votre disposition.
* : le signe astérisque indique un paramètre qui peut être contrôlé avec la pédale
d’expression.
1. CLASSIC CHORUS (CL CHORS)
Cet effet reproduit un module de chorus à deux modes (chorus et vibrato),
largement répandu dans les amplis guitare.
[1] “DEPTH”
[2] “SPEED”
[3] “MANUAL”
0,0 à 10,0
0,1 à 10,0 [Hz]
1,0 à 10,0
[5] “MODE”
1, 2, 3
* Règle la “profondeur” de modulation.
* Règle la vitesse de modulation.
* Règle la fréquence centrale de l’effet.
Si DEPTH est réglé sur 10, le paramètre
MANUAL ne fonctionne pas.
Définit le mode de sortie.
1 : Sortie mono.
2 : Mode Stéréo pour lequel l’effet est dirigé
sur la voie droite et le son d’origine sur la
voie gauche.
3 : Mode Vibrato pour lequel seul l’effet est
envoyé sur la sortie. Le réglage du
paramètre MANUAL à la valeur 10
diminue le retard de la sortie.
34
2. MULTI TAP CHORUS (MT CHORS)
Il s’agit d’un effet de chorus dont le traitement gauche/centre/droit est
indépendant, ce qui apporte de la profondeur et de l’espace au son.
[1]
[2]
[3]
[5]
“DEPTH”
“SPEED”
“TIME”
“MIX”
0,0 à 10,0
0,1 à 10,0 [Hz]
0,0 à 10,0
0,0 à 10,0
* Règle la “profondeur” de modulation.
* Règle la vitesse de modulation.
Règle le retard.
* Règle le niveau de mixage de l’effet.
3. CLASSIC FLANGER (CL FLANG)
4. BI CHORUS (BI CHORS)
Il s’agit d’un effet de chorus propre au AX3000G. Il comporte deux modules de
chorus, CHORUS 1 et CHORUS 2 et permet non seulement de connecter les
deux modules en série ou en parallèle, mais aussi de les utiliser pour synchroniser
ou dé-synchroniser les deux oscillateurs basse fréquence. Cet effet permet de
produire une grande variété de sons, allant des sons spacieux aux sons de flanger
étranges à la modulation complexe.
[1] “DEPTH”
0,0 à 10,0
[2] “SPEED 1” 0,1 à 10,0 [Hz]
[3] “SPEED 2” 0,1 à 10,0 [Hz]
* Règle la profondeur de modulation de
CHORUS 1/2.
* Règle la vitesse de modulation de CHORUS 1.
* Règle la vitesse de modulation de CHORUS 2.
REMARQUE : Ne fonctionne pas si MODE est réglé sur P2 ou P3.
35
DRIVE/AMP Type d’effets
ENCEINTE
PRÉ-EFFET
0,0 à 10,0
0,0 à 10,0
FLN TRIG
MODULATION
[4] “RESO”
[5] “MIX”
Commutateur
CONTROL
* Règle la “profondeur” de modulation.
* Règle la vitesse de modulation.
* Règle la fréquence centrale de l’effet. Si
DEPTH est réglé sur 10, le paramètre
MANUAL ne fonctionne pas.
* Règle le niveau de résonance.
* Règle le niveau de mixage de l’effet.
Si vous placez le commutateur CONTROL
sur “FLN TRIG”, l’oscillateur basse
fréquence (LFO) est remis sur la position
définie par le paramètre OFFSET à chaque
fois que vous actionnez le commutateur.
(p. 48 Paramétrage du commutateur de
contrôle)
DELAY
0,0 à 10,0
0,1 à 10,0 [Hz]
1,0 à 10,0
RÉVERB
[1] “DEPTH”
[2] “SPEED”
[3] “MANUAL”
Accordeur
Cet effet reproduit un véritable flanger analogique classique, qui a “déchaîné” un
guitariste moderne influent que beaucoup considèrent comme le père du “twohand tapping”.
[4] “RESO”
0,0 à 10,0
[5] “MODE”
S/P1/P2/P3
* Règle le niveau de résonance de CHORUS 1/
2.
Définit la connexion et l’oscillateur basse
fréquence pour CHORUS 1/2.
S : CHORUS 1/2 sont connectés en série.
P1 : CHORUS 1/2 sont connectés en parallèle.
P2 : CHORUS 1/2 sont connectés en parallèle
et leurs oscillateurs basse fréquence sont
synchronisés.
P3 : CHORUS 1/2 sont connectés en parallèle
et leurs oscillateurs basse fréquence sont
synchronisés en opposition de phase
(mode Stéréo).
REMARQUE : Lorsque P2 ou P3 est sélectionné, la vitesse est réglée par le
paramètre SPEED 1 (bouton de valeur 2).
5. DUO PHASE (DUO PHAS)
Il s’agit d’un effet phaser étonnant qui comporte deux modules de phaser à six
niveaux : PHASER 1 et PHASER 2. Ils peuvent être connectés en série (pour réaliser
un pseudo-phaser à douze niveaux !), ou en parallèle, et il est également possible de
synchroniser ou de dé-synchroniser les deux oscillateurs basses fréquence.
[1] “DEPTH”
0,0 à 10,0
[2] “SPEED 1” 0,1 à 10,0 [Hz]
[3] “SPEED 2” 0,1 à 10,0 [Hz]
* Règle la profondeur de modulation de
PHASER 1/2.
* Règle la vitesse de modulation de PHASER 1.
* Règle la vitesse de modulation de PHASER 2.
REMARQUE : Ne fonctionne pas si MODE est réglé sur S2, P2, ou P3.
[4] “RESO”
[5] “MODE”
0,0 à 10,0
* Règle le niveau de résonance de PHASER 1/2.
S1, S2, P1, P2, P3 Définit la connexion et l’oscillateur basse
fréquence pour PHASER 1/2.
S1 : PHASER 1/2 sont connectés en série.
S2 : PHASER 1/2 sont connectés en série et
leurs oscillateurs basse fréquence sont
synchronisés pour réaliser un pseudophaser à douze niveaux.
P1 : PHASER 1/2 sont connectés en parallèle.
P2 : PHASER 1/2 sont connectés en parallèle
et leurs oscillateurs basse fréquence sont
synchronisés (mode Stéréo).
P3 : PHASER 1/2 sont connectés en parallèle
et leurs oscillateurs basse fréquence sont
synchronisés en opposition de phase
(mode Stéréo).
REMARQUE : Lorsque P2 ou P3 est sélectionné, la vitesse est réglée par le
paramètre SPEED 1 (bouton de valeur 2).
36
6. TEXTREM
Cet effet reproduit un circuit de trémolo populaire qui est intégré au modèle BLACK
2x12. Le paramètre SPREAD permet de produire un effet panoramique qui s’étend
vers la gauche et la droite.
[1]
[2]
[4]
[5]
“DEPTH”
“SPEED”
“SPREAD”
“LEVEL”
0,0 à 10,0
1,0 à 10,0 [Hz]
0,0 à 10,0
1,0 à 10,0
* Règle la profondeur de trémolo.
* Règle la vitesse de trémolo.
Règle la spatialisation gauche/droite.
* Compense le niveau de sortie.
7. ROTARY
1,0 à 10,0
Commutateur
CONTROL
ROT SPD
37
DRIVE/AMP Type d’effets
ENCEINTE
PRÉ-EFFET
MODULATION
[5] “ACCEL”
DELAY
[4] “SPEED 2” 0,1 à 10,0 [Hz]
* Règle la “profondeur” de modulation.
* Règle la vitesse de rotation de l’enceinte
Leslie. Si vous attribuez le paramètre “ROT
SPD” au commutateur CONTROL, celui-ci
contrôlera la vitesse de rotation lente SLOW.
Ce bouton fonctionne même si le
commutateur CONTROL n’est pas utilisé.
(p. 48 Paramétrage du commutateur de
contrôle)
* Règle la vitesse de rotation de l’enceinte
Leslie. Si vous attribuez le paramètre “ROT
SPD” au commutateur CONTROL, celui-ci
contrôlera la vitesse de rotation rapide FAST.
Ce bouton ne fonctionne pas si le
commutateur CONTROL n’est pas utilisé.
(p. 48 Paramétrage du commutateur de
contrôle)
* Règle le temps d’accélération/décélération
de la vitesse de rotation de l’enceinte Leslie.
Une valeur supérieure correspond à un
temps d’accélération/décélération plus long.
Si le paramètre “ROT SPD” est attribué au
commutateur CONTROL, chaque pression
sur le commutateur CONTROL bascule le
paramètre de vitesse de rotation entre
SLOW/FAST (SPEED 1/SPEED2). Ceci
permet de contrôler l’effet comme avec une
véritable enceinte Leslie. (p. 48 Paramétrage
du commutateur de contrôle)
RÉVERB
[1] “DEPTH”
0,0 à 10,0
[2] “SPEED 1” 0,1 à 10,0 [Hz]
Accordeur
Cet effet reproduit une enceinte à effet Leslie. Lorsque vous régler la vitesse, un
certain temps est nécessaire pour atteindre la vitesse voulue : exactement comme
avec une véritable enceinte Leslie ! Ce phénomène est dû au fait qu’il faut quelques
secondes au moteur qui créé l’effet de rotation pour accélérer ou décélérer.
8. PITCH SHIFTER (PITCH)
Il s’agit d’un effet de glissement de hauteur pouvant déplacer le son de deux
octaves vers le haut ou vers le bas, et qui n’a rien à envier aux processeurs de
signaux sophistiqués externes.
[1] “PITCH”
[2] “FINE”
–24 à +24
–50 à +50
[3] “TRACKING”10 à 150 [ms]
[4] “DIRECT”
[5] “EFFECT”
0,0 à 10,0
0,0 à 10,0
* Règle la hauteur par sauts d’un demi-ton.
* Règle la hauteur par sauts d’un centième
d’unité.
Règle l’effet de tracking (c.-à-d. le décalage
dans le temps). Des temps courts sont
utilisables si le paramètre PITCH est proche
de 0, et des temps plus longs sont utilisables
lorsque le paramètre PITCH est proche de +/
–24. Il est plus facile d’ajuster le paramètre
TRACKING tout en écoutant le son traité par
l’effet de glissement.
* Règle le niveau du signal direct.
* Règle le niveau de l’effet.
REMARQUE : Si vous attribuez le bouton PITCH à la pédale d’expression, celle-ci
peut être utilisée pour contrôler le glissement de hauteur. (p. 45 Utilisation de la
pédale d’expression pour contrôler les paramètres)
9. RANDOM STEP FILTER (RND FILT)
Ce filtre modifie la fréquence de crête de manière aléatoire.
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
“DEPTH”
“SPEED”
“MANUAL”
“RESO”
“MIX”
0,0 à 10,0
0,1 à 10,0 [Hz]
1,0 à 10,0
0,0 à 10,0
0,0 à 10,0
*
*
*
*
*
Règle la profondeur de modulation.
Règle la vitesse de modulation.
Règle la fréquence centrale.
Règle le niveau de résonance.
Règle le niveau de mixage de l’effet.
10. FILTRON
Il s’agit d’un filtre à contrôle d’enveloppe : il s’ouvre et se ferme en fonction de
l’entrée guitare. En attribuant le bouton MANUAL à la pédale d’expression vous
pouvez simuler la pédale TRAVELER de Korg.
[1] “DEPTH”
[2] “ATTACK”
[3] “MANUAL”
0,0 à 10,0
1,0 à 10,0
1,0 à 10,0
[4] “RESO”
0,0 à 10,0
[5] “SENS/POL” 0u à 10u, 0d à
10d
* Règle la profondeur de l’effet.
* Règle la vitesse de réponse.
* Définit la fréquence de coupure. Si DEPTH
est réglé sur 10, le paramètre MANUAL ne
fonctionne pas.
* Règle le niveau de résonance.
* Règle la sensibilité de réponse en fonction
du volume de la guitare.
REMARQUE : Si vous attribuez la pédale d’expression au bouton MANUAL, le
paramètre DEPTH (bouton de valeur 1) n’est pas utilisable.
38
11. TALK MOD
Il s’agit d’un effet de modulation vocale contrôlé par enveloppe. La voyelle émise
change en fonction de l’entrée guitare.
E. EFFETS DELAY
Cette section présente les onze effets de retard (delay) à votre disposition.
* : le signe astérisque indique un paramètre qui peut être contrôlé avec la pédale
d’expression.
1. ECHO PLUS
Cet effet reproduit une chambre d’écho à bande analogique parmi les plus
prisées. Dans le modèle d’origine, l’écho est produit par une tête de lecture et le
retard est réglé en faisant varier la vitesse du moteur d’entraînement. De
nombreux professionnels préfère ce type de chambre “basse fidélité” en raison
des échos chaleureux et sombres qu’elle produit.
[1]
[2]
[3]
[4]
“TIME”
26 à 2700 [ms]
“FEEDBACK” 0,0 à 10,0
“TONE”
1,0 à 10,0
“LO DAMP” 0,0 à 10,0
[5] “MIX”
0,0 à 10,0
*
*
*
*
Définit le retard.
Règle le niveau de feedback.
Règle la hauteur de l’effet.
Règle le niveau d’atténuation de basse
fréquence.
* Règle le niveau de mixage de l’effet.
2. MULTI HEAD (MULTI HD)
Cet effet reproduit une chambre d’écho à bande analogique comportant trois têtes
de lecture. L’écho produit par chaque tête (A, B, C) possède sa propre boucle de
feedback, ce qui permet de créer des effets d’ écho “multiples” chaleureux et
complexes.
[1] “TIME”
1 à 2700 [ms]
[2] “FEEDBACK” 0,0 à 10,0
Définit le retard.
* Règle le niveau de feedback.
39
Accordeur
DRIVE/AMP Type d’effets
CONSEIL : Si le bouton MANUAL est attribué à la pédale d’expression, il est
possible de contrôler les transitions de voyelles avec la pédale. Dans ce cas, le
paramètre DEPTH (bouton de valeur 1) est sans effet.
ENCEINTE
[5] “SENS/POL” 0u à 10u, 0d à
10d
PRÉ-EFFET
“A-E” à “O-U”
MODULATION
[4] “TYPE”
* Règle la profondeur de l’effet.
* Règle la vitesse de réponse.
* Règle la voyelle. Si DEPTH est réglé sur 10,
le paramètre MANUAL ne fonctionne pas.
Pour choisir l’une des transitions de voyelles
suivantes :
‘A’-‘E’, ‘A’-‘I’, ‘A’-‘O’, ‘A’-‘U’, ‘E’-‘I’, ‘E’-‘O’, ‘E’‘U’, ‘I’-‘O’, ‘I’-‘U’, ‘O’-‘U’
Règle la sensibilité de réponse en fonction
du volume de la guitare et de la direction du
mouvement.
DELAY
0,0 à 10,0
1,0 à 10,0
1,0 à 10,0
RÉVERB
[1] “DEPTH”
[2] “ATTACK”
[3] “MANUAL”
[3] “TONE”
[4] “MODE”
[5] “MIX”
1,0 à 10,0
* Règle la hauteur de l’effet.
Définit la combinaison de têtes utilisées.
1 : Utilise une tête (C).
2 : Utilise deux têtes (A, B).
3 : Utilise deux têtes (B, C).
4 : Utilise deux têtes (A, C).
5 : Utilise trois têtes (A, B, C).
0,0 à 10,0
* Règle le niveau de mixage de l’effet.
3. ANALOG DELAY (ANLG DL)
Cet effet reproduit un effet Delay analogique utilisant un dispositif en chapelet
(BBD = bucket-brigade device) au lieu d’un mécanisme à bande, en raison de son
faible encombrement et de sa fiabilité. Il se caractérise par un son distordu et
chaleureux.
[1]
[2]
[3]
[5]
“TIME”
1 à 2700 [ms]
“FEEDBACK” 0,0 à 10,0
“TONE”
1,0 à 10,0
“MIX”
0,0 à 10,0
*
*
*
*
Définit le retard.
Règle le niveau de feedback.
Règle la hauteur de l’effet.
Règle le niveau de mixage de l’effet.
4. MOD DELAY (MOD DLY)
Cet effet reproduit le premier dispositif de Delay numérique de Korg, le SDD-3000. Il
peut aussi être utilisé pour produire des effets de “chorus” ou de “flanger” en réglant le
paramètre TIME sur une faible valeur et en utilisant un oscillateur basse fréquence
(LFO) pour moduler l’effet.
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
“TIME”
3 à 2700 [ms]
“FEEDBACK” 0,0 à 10,0
“TONE”
1,0 à 10,0
“SPEED”
0,1 à 10,0 [Hz]
“MIX”
0,0 à 10,0
*
*
*
*
*
Définit le retard.
Règle le niveau de feedback.
Règle la hauteur de l’effet.
Règle la vitesse de modulation.
Règle le niveau de mixage de l’effet.
5. SWEEP DELAY (SWEEP DL)
Cet effet reproduit aussi le SDD-3000. Vous pouvez utiliser l’enveloppe du signal
de guitare pour contrôler le paramètre DELAY TIME et, en réglant le paramètre
TIME sur une faible valeur et en augmentant le niveau de FEEDBACK, vous
obtiendrez un effet “flanger” caractéristique. En outre, même avec des réglages
plus classiques du paramètre TIME, vous pouvez produire des effets
exceptionnels qui ne sont pas réalisables avec un simple oscillateur basse
fréquence.
[1]
[2]
[3]
[4]
26 à 2700 [ms]
“TIME”
“FEEDBACK” 0,0 à 10,0
“TONE”
1,0 à 10,0
“SENS”
0,0 à 10,0
[5] “MIX”
0,0 à 10,0
*
*
*
*
Définit le retard.
Règle le niveau de feedback.
Règle la hauteur de l’effet.
Règle la sensibilité, c’est à dire le niveau
auquel l’effet répond au volume de la guitare.
* Règle le niveau de mixage de l’effet.
40
6. 2TAP DELAY (2TAP DLY)
Il s’agit d’un Delay multiple effectué par l’unité à Delay multiple numérique Korg DL
8000R. Deux Delays d’un temps différent sont attribués séparément à la voie
gauche et à la voie droite, transformant une entrée mono en un signal stéréo. Cet
effet peut aussi être utilisé comme un Delay “ping-pong”.
[1]
[2]
[3]
[4]
“TIME”
1 à 2700 [ms]
“FEEDBACK” 0,0 à 10,0
*
“TONE”
1,0 à 10,0
*
“TAP TIME” 0,0 à 10,0
[5] “MIX”
0,0 à 10,0
Définit le retard.
Règle le niveau de feedback.
Règle la hauteur de l’effet.
Définit le retard de la voie droite
proportionnellement à celui de la voie gauche.
* Règle le niveau de mixage de l’effet.
[5] “MIX”
0,0 à 10,0
* Règle le niveau de mixage de l’effet Delay.
8. RHYTHM DELAY (RHYTM DL)
Cet effet reproduit un dispositif DL8000R où le paramètre TIME des deux sources
de DELAY est automatiquement défini en fonction du paramètre RHYTHM que
vous spécifiez.
[1]
[2]
[3]
[4]
“TIME”
1 à 2700 [ms]
“FEEDBACK” 0,0 à 10,0
*
“TONE”
1,0 à 10,0
*
“RHYTHM” 1, 2, à 11
[5] “MIX”
0,0 à 10,0
Définit le retard.
Règle le niveau de feedback.
Règle la hauteur de l’effet.
Définit le retard “rythmique” lorsque la durée de
retard est égale à une noire. Pour certains
paramètres, une seule source est utilisée.
* Règle le niveau de mixage de l’effet.
41
DRIVE/AMP Type d’effets
ENCEINTE
CONSEIL : Le “Ducking” est un effet qui abaisse automatiquement le volume du
son de Delay lorsque le signal de sortie de la guitare est fort ; cela permet de
restituer plus clairement la phrase jouée.
PRÉ-EFFET
Définit le retard.
Règle le niveau de feedback.
Règle la hauteur du feedback.
Règle la sensibilité de l’effet “ducking” en
fonction du volume de la guitare. (voir cidessous.)
MODULATION
“TIME”
1 à 1350 [ms]
“FEEDBACK” 0,0 à 10,0
*
“TONE”
1,0 à 10,0
*
“DUCKING” 0,0 à 10,0
*
DELAY
[1]
[2]
[3]
[4]
RÉVERB
Cet effet reproduit le dispositif de Delay Korg DL8000R réglé avec un feedback croisé :
G→D et D→G.
Accordeur
7. CROSS DELAY (CROSS DL)
9. HOLD DELAY (HOLD DLY)
Si vous attribuez le paramètre “HOLD DLY” au commutateur CONTROL, il vous
sera possible de prolonger le son produit par l’effet Delay.
[1] “TIME”
1 à 2700 [ms]
[2] “FEEDBACK” 0,0 à 10,0
*
[3] “TONE”
1,0 à 10,0
*
[5] “MIX”
0,0 à 10,0
*
Commutateur
HOLD DLY
CONTROL
Définit le retard.
Règle le niveau de feedback.
Règle la hauteur de l’effet.
Règle le niveau de mixage de l’effet.
Si vous attribuez le paramètre “HOLD DLY” au
bouton CONTROL, le son produit par l’effet
Delay est maintenu lorsque vous pressez le
bouton.
10. REVERSE DELAY (REVRS DL)
Il s’agit d’un effet DIGITAL DELAY qui joue le son retardé en arrière. Cet effet
permet d’obtenir des résultats “cool” en jouant de longues notes de manière liée.
[1] “TIME”
26 à
2700 [ms]
[2] “FEEDBACK” 0,0 à 10,0
[3] “TONE”
1,0 à 10,0
[5] “MIX”
0,0 à 10,0
Définit le retard.
* Règle le niveau de feedback.
* Règle la hauteur de l’effet.
* Règle l’équilibre du mixage entre le son Delay
et le son direct. Avec la valeur 10, seul l’effet
Delay est entendu.
11. FREEZ
Cet effet attribue le paramètre FREEZ au commutateur CONTROL. Lorsque vous
pressez le commutateur CONTROL, le son que vous avez joué juste avant est
prolongé (gelé). Lorsque le son est prolongé, le son direct n’est plus émis.
Pressez de nouveau le commutateur CONTROL pour arrêter l’effet.
[1] “TIME”
[5] “MIX”
Commutateur
CONTROL
1 à 2700 [ms] Définit la durée de l’effet.
0,0 à 10,0
* Règle le niveau de mixage de l’effet.
FREEZ
Si vous attribuez la paramètre “FREEZ” au
commutateur CONTROL, la fonction FREEZ
est activée lorsque vous actionnez le
commutateur.
42
F. EFFETS REVERB
Cette section présente les onze effets de réverbération à votre disposition.
0,0 à 10,0
[4] “PRE DLY”
0 à 70 [ms]
[6] “MIX”
0,0 à 10,0
REMARQUE : Les paramètres ci-dessus s’appliquent aux 11 effets de
réverbération suivants :
1. SLAP
Cet effet reproduit un espace exigu dont la réverbération est courte.
2. SPRING
Il s’agit d’une reproduction d’un dispositif de réverbération à ressort utilisé dans
les amplis guitare : idéal pour le style “Surf” !
3. BOUNCE
Cet effet reproduit un dispositif de réverbération à ressort dont l’effet est plus
dense.
4. PLATE
Cet effet reproduit un type de dispositif de réverbération mettant en vibration une
plaque métallique au lieu d’un ressort. Le temps de réverbération est réglé sur
une faible valeur. L’effet est caractérisé par une attaque rapide et il convient à un
jeu “percutant”.
DRIVE/AMP Type d’effets
[3] “HI DAMP”
ENCEINTE
0,0 à 10,0
PRÉ-EFFET
[2] “LO DAMP”
* Définit le temps de réverbération. La relation
entre ce paramètre et le temps de réverbération
réel dépend du type de réverbération utilisé.
* Règle le niveau d’atténuation des basses
fréquences.
* Règle le niveau d’atténuation des hautes
fréquences.
Définit le retard initial avant le début de la
réverbération. Le réglage de ce paramètre
permet de rendre le son original plus clair.
* Règle le niveau de mixage de l’effet.
MODULATION
1,0 à 10,0
DELAY
[1] “TIME”
Accordeur
* : le signe astérisque indique un paramètre qui peut être contrôlé avec la pédale
d’expression.
Cet effet reproduit la réverbération dense typique d’un garage.
6. CHAMBER
Cet effet a été créé en plaçant une enceinte et un micro dans une chambre d’écho
(une pièce spécialement conçue et utilisée autrefois par les studios
d’enregistrement). L’effet reproduit la réverbération d’une chambre d’écho “modérée”.
43
RÉVERB
5. GARAGE
7. CANYON
Cet effet reproduit le type de réverbération caractéristique d’un canyon.
8. ROOM
Cet effet reproduit la réverbération typique d’une pièce normale, avec de
nombreuses réflexions rapides.
9. STUDIO
Cet effet reproduit la réverbération d’une grande pièce.
10. HALL
Cet effet reproduit la réverbération d’une salle de concert, avec de nombreux
échos.
11. ARENA
Cet effet reproduit une salle de concert à la réverbération dense et homogène.
44
La section ci-après explique comment définir facilement la cible d’expression.
À titre d’exemple, nous allons utiliser le bouton de sélection MODULATION pour
choisir le paramètre PITCH SHIFTER. Afin que l’effet soit facilement audible, nous
allons initialiser le paramètre PITCH SHIFTER. Si le paramètre PITCH SHIFTER
est déjà sélectionné, tournez le bouton de sélection pour choisir un autre effet,
puis sélectionnez à nouveau PITCH SHIFTER.
Lors de la configuration du paramètre PITCH SHIFTER, tournez le bouton de
® pour faire apparaître l’indication PITCH sur
valeur 1 ou utilisez les touches √/®
l’affichage du nom ; l’icône
apparaît. Dans cet état, si vous pressez sans
relâcher (pendant une seconde) la touche EXP/CTL, l’affichage du nom indique
COMPLETE. Le paramètre PITCH est alors attribué à la pédale d’expression, qui
vous permet de contrôler la hauteur de l’effet PITCH SHIFT. À ce moment, l’icône
apparaît sur l’affichage LCD. Si vous souhaitez effectuer des réglages plus
avancés, pressez sur la touche EXP/CTL et définissez la valeur minimale (“EXP
MIN”, bouton de valeur 2) et la valeur maximale (“EXP MAX”, bouton de valeur 3)
du paramètre cible.
45
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Création
et stockage
Accordeur
Type d’effets
Pédales
ESS
MIDI/NUM
ATTRIBUTION RAPIDE DE LA CIBLE D’EXPRESSION
Réglages
d’origine
CONSEIL : Lorsque vous avez attribué un paramètre à la pédale d’expression,
l’utilisation de la pédale produit le même effet que le bouton servant à modifier le
programme correspondant. Cela signifie que lorsque vous utilisez la pédale, l’icône
EDIT s’affiche. Lorsque vous créez le programme, il utilisera le son correspondant
à la position de la pédale à ce moment. Toutefois, si la cible d’expression attribuée
est “--OFF--”, “VOLUME”, “M/PITCH”, “D/INPUT”, ou “R/INPUT”, le programme ne
peut pas être modifié au moyen de la pédale.
Dépannage
REMARQUE : Si vous utilisez la pédale d’expression comme pédale de volume, le
voyant s’allume en orange. Dans ce cas, le commutateur situé sous la pédale est
sans effet. Si vous utilisez la pédale d’expression pour contrôler un autre
paramètre que le volume, le voyant s’allume en vert.
Spécifications
Le AX3000G comporte une pédale d’expression intégrée permettant non
seulement de contrôler l’effet wah-wah ou le volume, mais aussi un grand nombre
de paramètres d’effets. Pour chaque programme, il est possible de spécifier quel
effet doit être contrôlé par la pédale, et comment. L’effet attribué à la pédale
d’expression peut être activé/désactivé en poussant la pédale d’expression à fond
vers l’avant pour actionner le commutateur situé sous la pédale. Le voyant de la
pédale d’expression est allumé ou éteint pour indiquer l’état de l’effet qui lui est
attribué.
Annexe
FONCTIONNEMENT DE LA PÉDALE D’EXPRESSION
Index
Utilisation de la pédale
d’expression pour contrôler les
paramètres
REMARQUE : Si vous changez le type d’effet d’un paramètre attribué à la cible
d’expression (c.-à-d. contrôlé par la pédale d’expression), la cible est initialisée à la
valeur “--OFF--”. (À l’exception toutefois de “D/INPUT” et “R/INPUT”.)
CONSEIL : Si vous avez sélectionné “VOX WAH” comme type de pré-effet, le
paramètre “P/MANUAL” (position wah) est automatiquement attribué à la pédale
d’expression. Dans ce cas, si vous changez le type de pré-effet sans effectuer
d’autre opération, les paramètres Target, Min, et Max reprennent automatiquement
leur état antérieur. Cependant, si un paramètre de pré-effet a été choisi comme
cible, il prendra la valeur “--OFF--” au lieu de son état antérieur.
REMARQUE : Lorsque la cible d’expression est changée, les valeurs MIN et MAX
sont initialisées.
CONFIGURATION DU PARAMÈTRE D’EXPRESSION
Vous trouverez ci-après les éléments pouvant être définis.
Après avoir pressé la touche EXP/CTL pour la faire clignoter, vous pouvez définir
les éléments suivants en tournant les boutons de valeur 1 à 3.
“*/######” : Cible d’expression EXP (l’affichage de valeur indique EP) Bouton de valeur 1
“EXP MIN” : Valeur minimale du paramètre cible d’expression EXP
Bouton de valeur 2
“EXP MAX” : Valeur maximale du paramètre cible d’expression EXP Bouton de valeur 3
REMARQUE : Il est possible de définir les éléments ci-dessus de manière
individuelle pour chaque programme. Si vous passez à un autre programme ou si
vous mettez l’appareil hors tension sans enregistrer le programme, tous les
changements non enregistrés seront perdus.
En utilisant le même exemple que pour l’attribution rapide de la cible d’expression,
voici comment attribuer le paramètre PITCH de l’effet de modulation PITCH
SHIFTER à la pédale d’expression.
1. Sélectionnez PITCH SHIFTER au moyen du bouton de sélection
MODULATION. Afin que l’effet soit facilement audible, nous allons initialiser le
paramètre PITCH SHIFTER. Si le paramètre PITCH SHIFTER est déjà
sélectionné, tournez le bouton de sélection pour choisir un autre effet, puis
sélectionnez à nouveau PITCH SHIFTER.
REMARQUE : Si vous changez le type d’effet d’un paramètre attribué à la cible
d’expression, la cible est initialisée à la valeur “--OFF--”. (À l’exception toutefois de
“D/INPUT” et “R/INPUT”.)
CONSEIL : Si vous avez réglé le type de pré-effet sur “VOX WAH”, le paramètre “P/
MANUAL” (position wah) est automatiquement attribué à la pédale d’expression. Si
vous réglez le type de pré-effet sur une autre position sans effectuer d’autre
réglages, la cible d’expression revient aussi automatiquement à sa valeur
antérieure.
2. Pressez la touche EXP/CTL et le voyant LCD de modulation arrête de
clignoter.
3. Utiliser les touches ▲/▼ ou tournez le bouton de valeur 1 pour afficher “M/
PITCH” sur l’affichage du nom. Le paramètre PITCH de l’effet PITCH
SHIFTER est alors attribué à la pédale d’expression. de plus, l’icône
apparaît sur l’affichage LCD.
46
“A/GAIN”
En plus des exemples que nous venons de voir, un grand nombre de cibles
d’expression disponibles pour chaque modèle d’effet peuvent être librement
attribuées à la pédale d’expression.
Si vous le souhaitez, vous pouvez effectuer des réglages plus avancés.
REMARQUE : Pour les paramètres “--OFF--”, “VOLUME”, “M/PITCH”, “D/INPUT”,
et “R/INPUT”, l’utilisation de la pédale d’expression ne permet pas de modifier les
paramètres.
4. Tournez le bouton de valeur 2 pour faire apparaître l’indication “EXP MIN” sur
l’affichage du nom. Vous pouvez alors spécifiez la valeur du paramètre PITCH
lorsque la pédale est en position minimale (en arrière). Réglez le paramètre à
l’aide du bouton de valeur 2 ou des touches fléchées ▲/▼.
5. Tournez le bouton de valeur 3 pour faire apparaître l’indication “EXP MAN” sur
l’affichage du nom. Vous pouvez alors spécifiez la valeur du paramètre PITCH
lorsque la pédale est en position maximale (en avant). Réglez le paramètre à
l’aide du bouton de valeur 3 ou des touches fléchées ▲/▼.
Lors de l’utilisation de la pédale d’expression, le paramètre cible sera alors
modifié dans les limites spécifiées ici.
REMARQUE : Lorsque la cible d’expression est changée, les valeurs MIN et MAX
sont initialisées.
6. Pressez le commutateur EXIT pour revenir au mode précédent.
REMARQUE : Les changements effectués ne sont pas enregistrés dans la
mémoire interne à moins de stocker le programme.
47
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Création
et stockage
Accordeur
Type d’effets
“M/SPEED”
“D/INPUT”
“R/MIX”
(aucun effet)
Pédale de volume
DIRECT (niveau de mixage du son
d’origine) pour un pré-effet (ex. OCTAVE)
--- (* : M (modulation)) SPEED (vitesse) d’un effet de modulation
--- (* : D (delay))
Niveau d’entrée d’un effet Delay
--- (* : R (réverb))
MIX (niveau de mixage de l’effet réverb)
d’un effet de réverbération
--- (* : A (drive/amp)) GAIN d’un modèle drive/amp
Pédales
“--OFF--”
--- OFF
“VOLUME” --“P/DIRECT” ---
ESS
• Exemples
MIDI/NUM
###### : Paramètre cible
Réglages
d’origine
* : catégorie de paramètre d’expression
Dépannage
“*/######”
Spécifications
La cible attribuée à la pédale d’expression est indiquée comme suit.
Annexe
REMARQUE : Rien ne se passe lorsque l’effet cible attribué est sur “--OFF--”.
Index
REMARQUE : À la différence d’autres paramètres, PITCH n’est pas modifié
lorsque vous le contrôler à partir de la pédale d’expression. De cette manière, la
hauteur change progressivement même lorsque les paramètres MIN et MAX sont
réglés sur des valeurs proches l’une de l’autre (c.-à-d. lorsque vous avez effectué
des réglages pour que la pédale produise seulement une légère modification de la
hauteur).
PARAMÉTRAGE DU COMMUTATEUR DE CONTRÔLE
Les paramètres suivants peuvent être attribués au commutateur de contrôle, de
manière indépendante pour chaque programme.
Pressez la touche EXP/CTL et utilisez le bouton de valeur 5 pour sélectionner
l’effet à contrôler.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE CHAQUE EFFET
•
•
•
•
•
•
“I/ON OFF”
“P/ON OFF”
“A/ON OFF”
“M/ON OFF”
“D/ON OFF”
“R/ON OFF”
Activation/désactivation de l’insertion d’effet externe
Activation/désactivation du pré-effet
Activation/désactivation du modèle drive/amp
Activation/désactivation de l’effet de modulation
Activation/désactivation de l’effet Delay
Activation/désactivation de l’effet Reverb
REMARQUE : Le voyant LED du commutateur CONTROL indique l’état activé/
désactivé.
UTILISATION DE TAP TEMPO POUR DÉFINIR UN PARAMÈTRE
• “MOD TAP”
• “DLY TAP”
Utilisez TAP TEMPO pour définir le paramètre de vitesse
SPEED de l’effet de modulation.
Utilisez TAP TEMPO pour définir le paramètre TIME de
l’effet Delay.
REMARQUE : Le voyant du commutateur CONTROL clignote au tempo que vous
spécifiez.
REMARQUE : L’intervalle maximal est de 10 secondes.
CONTRÔLE D’EFFETS
• “FLN TRIG”
• “ROT SPD”
• “HOLD DLY”
• “FREEZ”
LFO START TRIGGER (déclenchement de l’oscillateur
basse fréquence) de l’effet CLASSIC FLANGER
SPEED SW (commutateur de vitesse) de l’effet Leslie
ROTARY
HOLD (prolongation) de l’effet HOLD DELAY
Activation de l’effet FREEZ
REMARQUE : Si vous n’avez pas sélectionné un des effets applicables, rien ne
sera contrôlé.
48
RÈGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DE LA PÉDALE
Si vous remarquez qu’en poussant à fond ou en ramenant complètement en
arrière la pédale d’expression du AX3000G l’effet ou le volume n’atteint pas
respectivement sa valeur maximale ou minimale, même lorsque les paramètres
Min et Max sont réglés respectivement à leur valeur minimale et maximale, il est
alors nécessaire de procéder au réglage indiqué ci-après afin que la pédale
d’expression du AX3000G retrouve son usage intégral sur toute sa course.
REMARQUE : Lors du réglage de la sensibilité, utilisez votre main pour actionner
la pédale. Un réglage précis peut être difficile à obtenir avec le pied.
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. En pressant simultanément la touche EXP/CTL et la touche ▲, mettez
l’appareil sous tension. L’affichage du nom indique EXP MAX.
3. Ramenez lentement la pédale d’expression vers vous (en arrière), et retirez
votre main de la pédale lorsqu’elle arrive en fin de course.
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Création
et stockage
Accordeur
Spécifications
Pressez doucement
Type d’effets
REMARQUE : L’intervalle maximal est de 10 secondes.
Pédales
REMARQUE : Pour les fonctions ESS TAP1 et ESS TAP2, le voyant LED du
commutateur CONTROL clignote au tempo spécifié.
ESS
REMARQUE : Les fonctions ESS CTL2, ESS TAP1, ESS TAP2, et ESS TRIG n’ont
aucun effet si le séquenceur ESS est arrêté.
MIDI/NUM
REMARQUE : Les fonctions ESS TAP1, ESS TAP2, et ESS TRIG n’ont aucun effet
si la vitesse SPEED de l’effet est définie sur PEdL.
Réglages
d’origine
• “ESS TRIG”
Affichage du nom
REMARQUE : Si vous souhaitez abandonner la procédure d’étalonnage, pressez
la touche EXIT.
4. Pressez la touche WRITE. L’affichage du nom indique EXP MIN.
49
Annexe
• “ESS TAP2”
Mise en marche/arrêt du séquenceur ESS
Activation/désactivation de l’effet contrôlé par l’ESS
Utilisation de la fonction TAP TEMPO pour définir le
temps jusqu’au pas suivant
Utilisation de la fonction TAP TEMPO pour définir le
temps depuis le pas 1 jusqu’au dernier pas.
(En mode alterné, cela correspond au temps d’un cycle
jusqu’au retourau pas 1)
La séquence démarre au pas 1
Index
• “ESS CTL1”
• “ESS CTL2”
• “ESS TAP1”
Dépannage
CONTRÔLE DU SÉQUENCEUR ESS
5. Poussez lentement la pédale d’expression (en avant), et retirez votre main de
la pédale lorsqu’elle arrive en fin de course.
Relâchez doucement
Affichage du nom
6. Pressez la touche WRITE.
L’affichage du nom indique COMPLETE pendant une seconde, puis le
AX3000G retourne à son mode de fontionnement normal.
Si la sensibilité n’a pas pu être réglée correctement, l’affichage du nom indique
ERROR, puis EXP MAX continuellement. Dans ce cas, répétez la procédure à
partir du pas 3.
REMARQUE : Si après plusieurs tentatives vous ne parvenez toujours pas à régler
la sensibilité de la pédale, il peut s’agir d’un dysfonctionnement du AX3000G. Dans
ce cas, contactez votre distributeur Korg ou le magasin dans lequel vous avez
acheté l’appareil.
50
[1] “SPEED”
Règle la vitesse du séquenceur. Une valeur
supérieure produit une vitesse plus rapide. Si
vous sélectionnez PEdL, vous pourrez utiliser la
position de la pédale pour passer d’un pas à un
autre.
[2] “SMOOTH” 0,0–10,0
Spécifie la régularité de progression d’un pas à
l’autre. Une valeur faible entraîne un changement
brusque du paramètre, et une valeur plus élevée
permet d’obtenir un changement plus progressif.
[3] “STEPMODE” 2-F, 3-F,,,2-A,,,2-A.,,,2-r,,,2-F1,,,2-A1,,,2-A.1,,,8-A.1
(LAST STEP-MODE)
Indique le nombre de pas et ce qui se passe après
le dernier pas.
L’indication “STEPMODE” sous la forme “*-#(1)” a la signification suivante : “*”
indique le numéro du dernier pas, “#” indique le mode, et “1” signifie “une seule
fois”.
<Exemples>
4-F (4 pas, en avant)
Passe du pas 1 au pas 4, de manière répétée.
(12341234 ... etc.)
4-A (4 pas, mode alterné) Passe du pas 1 au pas 4, puis revient au pas 1, de
manière répétée. (1234321234321 ... etc.)
PEdL, 0,5 à
100
51
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Création
et stockage
Accordeur
Type d’effets
Pédales
ESS
PARAMÈTRES ESS
MIDI/NUM
La fonction ESS du AX3000G intervient entre la pédale d’expression et le
paramètre cible spécifié. Lorsque vous activez la fonction ESS, le séquenceur
contrôle le paramètre cible attribué à la pédale, et la pédale d’expression contrôle
le séquenceur ESS.
Réglages
d’origine
Paramètre cible
Dépannage
ESS
Pédale d’expression
Spécifications
L
Annexe
e séquenceur ESS (Expression Step Sequencer) contrôle de nombreux
paramètres d’effets de façon séquentielle, ce qui vous permet de traiter le
son de manières totalement nouvelles. Par exemple, vous pouvez utiliser
le séquenceur ESS pour contrôler le paramètre de vitesse SPEED d’un effet de
modulation, afin de créer une modulation complexe qu’il aurait été impossible
d’obtenir auparavant. Vous pouvez contrôler le paramètre MANUAL des effets
VOX WAH ou FILTRON pour produire des sons wah-wah séquentiels, ou le
paramètre de hauteur PITCH de l’effet PITCH SHIFTER pour créer des effets
d’arpège.
Index
Utilisation du séquenceur ESS
pour contrôler un paramètre
4-A. (4 pas, mode alterné 2) Passe du pas 1 au pas 4, puis revient au pas 1, de
manière répétée. (123443211234 ... etc.)
4-r (4 pas, au hasard)
Choisit chaque de manière aléatoire, de 1 à 4.
(241324122 ... etc.)
4-F1 (4 pas, en avant,
Passe du pas 1 au pas 4, puis s’arrête. (1234)
une seule fois)
4-A1 (4 pas, mode alterné, Passe du pas 1 au pas 4, puis revient au pas 1,
une seule fois)
puis s’arrête. (1234321)
4-A.1 (4 pas, mode alterné Passe du pas 1 au pas 4, puis revient au pas 1,
avec répétition du dernier
puis s’arrête. (12344321)
pas, une seule fois)
CONSEIL : Sur l’affichage ESS, le nombre de voyants LED (1 à 8) correspondant
au dernier pas spécifié s’allument en vert.
REMARQUE : Si vous sélectionnez le mode “une seule fois” (“*-#1”), le paramètre
revient à la valeur spécifiée pour l’effet choisi lorsque toutes les pas ont été
réalisés.
[4], [5] “STEP”
1à8
Utilisez le bouton de valeur 4 pour sélectionner le
pas à modifier, puis le bouton de valeur 5 pour
spécifier la valeur de ce pas.
CONSEIL : Lors de la configuration du paramètre STEP, vous pouvez utiliser les
® pour parcourir les pas 1 à 8, et les touches ▲/▼ pour choisir la
touches √/®
valeur de chaque pas.
ATTRIBUTION DU PARAMÈTRE CIBLE CONTRÔLÉ PAR LE SÉQUENCEUR ESS
L’attribution d’un paramètre cible au séquenceur ESS s’effectue de la même
manière que l’attribution d’un paramètre cible à la pédale d’expression.
CONSEIL : Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
“Fonctionnement de la pédale d’expression”, page 45.
Si un paramètre cible est déjà attribué à la pédale, ce paramètre sera alors
contrôlé par le séquenceur.
EXEMPLE DE PARAMÉTRAGE DU SÉQUENCEUR ESS
Dans cet exemple, nous supposons que vous avez attribué à la pédale
d’expression le paramètre PITCH de l’effet PITCH SHIFTER comme paramètre
cible. Avant de continuer, attribuez à la pédale d’expression ce paramètre cible
(voir page 45).
1. Pressez la touche EXP STEP SEQ pour activer l’ESS.
2. Placez le bouton de valeur 1 SPEED sur PEdL ; ceci a pour effet d’arrêter le
séquenceur.
3. Utilisez le bouton de valeur 3 pour définir le fonctionnement du séquenceur.
Pour cet exemple, choisissez “8-A” afin que le séquenceur exécute les pas 1 à
8 de manière cyclique.
4. Spécifiez la valeur pour chaque pas. Utilisez d’abord le bouton de valeur 4
pour attribuer au paramètre STEP la valeur 1, puis au moyen du bouton de
valeur 5 attribuez au paramètre VALUE la valeur 0.
52
UTILISATION DU COMMUTATEUR DE CONTRÔLE POUR CONTRÔLER LE
SÉQUENCEUR ESS
Le commutateur de contrôle peut servir à commander certaines fonctions de
l’ESS, telles que la mise en marche et l’arrêt.
Pour cela, pressez la touche EXP/CTL et utilisez le bouton de valeur 5 pour
sélectionner parmi les choix disponibles la manière dont le commutateur de
contrôle doit commander l’ESS.
• “ESS CTL1”
• “ESS CTL2”
• “ESS TAP1”
• “ESS TAP2”
• “ESS TRIG”
Mise en marche/arrêt du séquenceur ESS
Activation/désactivation de l’effet contrôlé
Utilisation de la fonction TAP TEMPO pour définir le
temps jusqu’au pas suivant
Utilisation de la fonction TAP TEMPO pour définir le
temps depuis le pas 1 jusqu’au dernier pas.
Démarrage de la séquence à partir du pas 1
REMARQUE : Les fonctions ESS TAP1, ESS TAP2, et ESS TRIG n’ont aucun effet
si le paramètre ESS SPEED est réglé sur PEdL.
REMARQUE : Les fonctions ESS CTL, ESS TAP1, ESS TAP2, et ESS TRIG n’ont
aucun effet si le séquenceur ESS est arrêté.
REMARQUE : Pour les fonctions ESS TAP1 et ESS TAP2, le voyant LED du
commutateur CONTROL clignote au tempo spécifié.
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Création
et stockage
Accordeur
Type d’effets
Pédales
Lorsque vous avez terminé les réglages, enregistrez (écrivez) le programme.
Pour définir les valeurs MIN et MAX du paramètre de vitesse de déroulement de
séquence contrôlé par la pédale d’expression, activez l’ESS et pressez la touche
EXP/CTL ; puis utilisez MIN SPEED (bouton de valeur 2) et MAX SPEED (bouton
de valeur 3) pour spécifier la valeur minimale et maximale.
ESS
CONSEIL : Si vous poussez la pédale d’expression à fond vers l’avant afin
d’actionner le commutateur situé sous la pédale, l’effet attribué au paramètre cible
est alors activé/désactivé.
MIDI/NUM
CONSEIL : Utilisez la pédale d’expression pour contrôler la vitesse du séquenceur.
Si le paramètre SPEED est réglé sur PEdL, la pédale d’expression peut être utilisée
pour contrôler le déroulement des pas.
Réglages
d’origine
8. Réglez ensuite le paramètre SMOOTH (bouton de valeur 2) pour définir la
régularité de changement de pas.
Dépannage
7. Utilisez le bouton de valeur 1 pour régler le paramètre SPEED ; le séquenceur
fonctionne alors. Les huit diodes LED de l’affichage ESS, situé à gauche de la
pédale, s’allument en synchronisation avec le séquenceur.
Spécifications
6. Lorsque vous avez terminé les réglages, vérifiez la configuration en tournant le
bouton de valeur 4. En fonction de la hauteur du son de votre guitare, la
hauteur change dans l’ordre C (do), D (ré), E (mi), F (fa), G (sol), A (la), B (si),
et C (do).
Annexe
5. Répétez l’étape précédente pour chaque pas (2 à 8), en leur attribuant
respectivement les valeurs 2, 4, 5, 7, 9, 11, et 12.
53
Index
REMARQUE : L’intervalle maximal est de 10 secondes.
REMARQUE : Si vous avez sélectionné ESS CTL1 (ou CTL2) et que le paramètre
LAST STEP-MODE est sur un mode “une seule fois” (“*-#1”), la séquence démarre
au pas 1 à chaque fois que vous pressez le commutateur de contrôle, et l’ESS (ou
l’effet correspondant) s’arrête lorsque le dernier pas est terminé. Si vous pressez
le commutateur de contrôle avant que les pas soient terminés, la séquence
recommence à partir du pas 1.
REMARQUE : Si vous avez sélectionné ESS TAP1 ou ESS TAP2, et que le
paramètre LAST STEP-MODE est sur un mode “une seule fois”, la séquence
démarre au pas 1 à chaque fois que vous pressez le commutateur de contrôle.
54
CONNEXION D’UN L’APPAREIL MIDI OU D’UN
ORDINATEUR
Si vous souhaitez contrôler un l’appareil MIDI externe à partir du AX3000G, utilisez
un câble MIDI pour relier la prise MIDI OUT du AX3000G à la prise MIDI IN de
l’appareil MIDI externe.
Si vous souhaitez contrôler le AX3000G à partir d’un séquenceur MIDI ou d’un
autre appareil MIDI externe, utilisez un câble MIDI pour relier la prise MIDI OUT
de l’appareil MIDI externe à la prise MIDI IN du AX3000G.
Lorsque vous connectez le AX3000G à un séquenceur MIDI ou à un appareil de
montage, les données doivent normalement être envoyées dans les deux sens ;
pour cette raison il est nécessaire de relier d’une part la prise MIDI OUT du
AX3000G à la prise MIDI IN de l’appareil MIDI externe et, d’autre part, la prise
MIDI OUT de l’appareil MIDI externe à la prise MIDI IN du AX3000G, au moyen de
câbles MIDI.
55
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Création
et stockage
Accordeur
Type d’effets
Pédales
ESS
REMARQUE : Si l’appareil MIDI externe ne reconnaît pas certains types de
messages MIDI, ces messages ne pourront pas être utilisés pour le contrôle.
Vérifiez le “Tableau d’applications MIDI” du AX3000G ainsi que celui de l’l’appareil
MIDI externe.
MIDI/NUM
REMARQUE : Pour réaliser les opérations décrites ci-dessus, vous devez
connecter le AX3000G et l’appareil MIDI externe via un câble MIDI et définir les
canaux MIDI comme il convient. → “Connexion d’un appareil MIDI ou d’un
ordinateur”, “Configuration du canal MIDI”
Réglages
d’origine
• Utiliser le AX3000G pour actionner des programmes sur un appareil MIDI
externe, ou d’actionner les programmes du AX3000G à partir d’un appareil
MIDI externe. → “Changement de programmes”
• Utiliser une pédale supplémentaire connectée à l’appareil pour contrôler un
appareil MIDI externe, ou utiliser un appareil MIDI externe pour contrôler le
volume ou les effets du AX3000G. → “Changement de contrôles”
• Utiliser le logiciel “Sound Editor” pour définir les paramètres. → “Changement
des paramètres”
• Sauvegarder (enregistrer) et restaurer (charger) les données des programmes
du AX3000G. → “Sauvegarde et restauration des données de programmes”
Dépannage
Le AX3000G peut utiliser la norme MIDI pour communiquer, selon les manières
indiquées ci-après, avec un autre appareil MIDI. Il est possible de :
Spécifications
M
Annexe
IDI signifie “Musical Instrument Digital Interface” (interface numérique
pour instruments de musique), il s’agit d’une norme de codification de
données numériques qui est utilisée dans le monde entier pour échanger
divers types de données musicales entre instruments de musique électroniques et
ordinateurs. Lorsque des appareils MIDI sont reliés au moyen de câbles MIDI, ils
peuvent échanger des données, même s’ils proviennent de fabricants différents.
Index
Contrôle MIDI
Interface MIDI
Vers un séquenceur MIDI ou un
ordinateur
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
REMARQUE : Pour connecter
votre ordinateur au AX3000G, il
est nécessaire d’utiliser une
interface MIDI.
Certaines interfaces MIDI ne
permettent pas d’envoyer ou de
recevoir correctement tous les
messages MIDI.
AX3000G
CONFIGURATION DU CANAL MIDI (GLOBAL “MIDI CH”)
Afin de pouvoir échanger des données avec un appareil MIDI externe, le canal
MIDI du AX3000G et le canal MIDI de l’appareil MIDI externe doivent être
configurés de manière semblable. Pour configurer le canal MIDI, procédez comme
suit :
1. Pressez la touche GLOBAL.
2. L’affichage du nom indique “MIDI CH”. Si un autre paramètre est sélectionné,
® pour modifier l’affichage.
pressez les touches √/®
3. Utilisez le bouton de valeur 1 ou les touches ▲/▼ pour configurer le canal
MIDI du AX3000G.
4. Configurez le canal MIDI de l’appareil MIDI externe connecté.
CONSEIL : Pour de plus amples informations au sujet du canal MIDI de votre
appareil MIDI externe, reportez-vous au Guide d’utilisation de ce matériel.
CHANGEMENT DE PROGRAMMES (GLOBAL “PCHG OUT”)
Lorsque vous changez les programmes sur le AX3000G, un message de
changement de programme est envoyé de la prise MIDI OUT, ce qui entraîne un
changement de programme au niveau de l’appareil MIDI externe. De même,
lorsque le AX3000G reçoit un message de changement de programme, le
programme de l’appareil change automatiquement.
Pour spécifier si un message de changement de programme doit être envoyé de la
prise MIDI OUT lorsque vous changez les programmes sur le AX3000G, procédez
comme indiqué ci-après :
REMARQUE : Les numéros de changement de programmes non utilisés par le
AX3000G sont ignorés. Pour de plus amples informations sur les numéros de
changement de programmes utilisés par le AX3000G, reportez-vous à la fin de ce
Guide d’utilisation.
1. Pressez la touche GLOBAL.
® pour faire apparaître l’indication “PCHG OUT” sur
2. Pressez les touches √/®
l’affichage du nom.
56
REMARQUE : Si ce paramètre est réglé sur “OFF”, aucun message de
changement de contrôles ne sera envoyé ou reçu, même si vous spécifiez des
numéros de changement de contrôles de manière individuelle à l’étape 4.
® pour accéder à l’écran
4. Pressez simultanément sur les touches √/®
permettant de définir les numéros de contrôle de manière individuelle. Utilisez
® pour sélectionner chaque paramètre de contrôle.
les touches √/®
Les paramètres de contrôles sont à sélectionner dans l’ordre suivant :
“ EXP PDL”
“ CTL PDL”
Contrôle de la pédale d’expression
Activation/désactivation du commutateur de contrôle
(pédale)
“ PRE FX” Activation/désactivation de l’effet PEDAL
“D/AMP FX” Activation/désactivation de l’effet DRIVE/AMP
“ MOD FX” Activation/désactivation de l’effet MODULATION
“DELAY FX” Activation/désactivation de l’effet DELAY
“REVRB FX” Activation/désactivation de l’effet REVERB
57
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Création
et stockage
Accordeur
Type d’effets
Pédales
ESS
3. Spécifiez si tous les messages de changement de contrôles doivent être
envoyés ou reçus. Utilisez le bouton de valeur 1 ou les touches fléchées ▲/▼
pour spécifier le choix voulu.
“On” active l’envoi et la réception des messages. “OFF” désactive l’envoi et la
réception des messages.
MIDI/NUM
® pour faire apparaître l’indication “CCHG I/O” sur
2. Pressez les touches √/®
l’affichage du nom.
Réglages
d’origine
1. Pressez la touche GLOBAL.
Dépannage
Lorsque vous utilisez la pédale d’EXPRESSION, le commutateur de contrôle ou les
commutateurs de programmes du AX3000G, des messages de changement de
contrôles sont envoyés. Cela signifie que les fonctions associées aux numéros de
changement de contrôles sur un appareil MIDI externe connecté peuvent être
contrôlées en temps réel.
De même, lorsque le AX3000G reçoit des messages de changement de contrôles
provenant d’un appareil MIDI externe, il est contrôlé de la même manière que si sa
propre pédale était actionnée.
Pour consulter la liste des fonctions qui peuvent être contrôlées à partir d’un appareil
MIDI externe, reportez-vous à l’étape 4.
Pour spécifier si le AX3000G doit envoyer et recevoir les messages de changement
de contrôles, procédez comme suit :
Spécifications
CHANGEMENT DE CONTRÔLES (GLOBAL “CCHG I/O”)
Annexe
“OFF” : Les messages de changement de programmes ne seront pas
envoyés.
“On” : Les messages de changement de programmes seront envoyés.
Index
3. Spécifiez si les messages de changement de programmes doivent être
envoyés. Utilisez le bouton de valeur 1 ou les touches fléchées ▲/▼ pour
spécifier le choix voulu.
5. Pour chaque paramètre, spécifiez si le AX3000G doit envoyer et recevoir les
messages de changement de contrôles. Si vous souhaitez que le AX3000G
envoie et reçoive les messages pour un paramètre déterminé, spécifiez le
numéro de changement de contrôle. Sélectionnez un paramètre et utilisez le
bouton de valeur 1 ou les touches fléchées ▲/▼ pour spécifier le choix voulu.
“OFF” : Les messages de changement de contrôles ne sont ni envoyés ni
reçus.
“CC00”–“CC95” : Lorsque vous utilisez un paramètre de contrôle, les
messages correspondant au numéro de changement de contrôles 00 à 95
sont envoyés. De même, le AX3000G est contrôlé lorsqu’il reçoit d’un appareil
MIDI externe des messages portant le même numéro de changement de
contrôles.
6. Pour revenir à l’écran de configuration de l’envoi et de la réception de tous les
messages de changement de contrôles, pressez simultanément les touches
√/®
®.
CHANGEMENT DE PARAMÈTRES (GLOBAL “SYEX OUT”)
Lorsque vous utilisez les boutons ou les touches du AX3000G pour modifier la
valeur d’un paramètre, des données système telles que les changements de
paramètres sont envoyées.
Si vous souhaitez que les paramètres du AX3000G soient envoyés à un appareil
MIDI externe, spécifiez le paramètre “SYEX OUT” sur la valeur “On”.
Normalement, le paramètre “SYEX OUT” doit être réglé sur “On” lors de
l’utilisation du logiciel Sound Editor.
Cette option sert à spécifier si le AX3000G doit envoyer les changements de
paramètres.
1. Pressez la touche GLOBAL.
® pour faire apparaître l’indication “SYEX OUT” sur
2. Pressez les touches √/®
l’affichage du nom.
3. Spécifiez si les messages de changement de paramètres doivent être
envoyés. Utilisez le bouton de valeur 1 ou les touches fléchées ▲/▼ pour
spécifier le choix voulu.
“OFF” :Les messages de changement de paramètres ne seront
pas envoyés.
“On” : Les messages de changement de paramètres seront
envoyés.
REMARQUE : Lorsque le AX3000G reçoit des messages de changements de
paramètres ou d’autres messages système, ses paramètres, modes, ou numéros
de programmes changent en conséquence, quelle que soit la valeur choisie pour le
paramètre “SYEX OUT”.
58
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Pédales
REMARQUE : Vous pouvez envoyer des vidages quelle que soit la valeur choisie
pour le paramètre “SYEX OUT”. Toutefois, si vous souhaitez transférer des données
de programmes entre deux AX3000G, nous vous recommandons de spécifier le
paramètre “SYEX OUT” sur la valeur “OFF”. Si le paramètre “SYEX OUT” est réglé sur
“On”, l’utilisation des boutons, des touches et autres commandes peut modifier les
paramètres de l’autre AX3000G de manière inattendue.
Création
et stockage
Toutes les données du AX3000G (y compris ses programmes) peuvent être
envoyés ou reçus sous forme de messages système. L’échange de ce type de
données avec un appareil externe au moyen de messages système est appelé un
“vidage”. En exécutant un vidage, les programmes du AX3000G que vous avez
créés peuvent être sauvegardés (stockés) sur un appareil MIDI externe de
stockage ou sur un séquenceur capable d’envoyer et de recevoir des messages
système. Vous pouvez ensuite, si nécessaire, restaurer les données sur le
AX3000G. Une telle possibilité vous permet de gérer un grand nombre de
programmes. Vous pouvez aussi utiliser cette méthode pour copier des données de
programmes entre deux AX3000G connectés.
Il existe deux manières d’envoyer des données de programmes : un programme à
la fois, ou bien tous les programmes en une seule fois. Lors de l’envoi de tous les
programmes en une seule fois, toutes les données du AX3000G sont aussi
envoyées, y compris les paramètres de vidage et les paramètres MIDI.
Accordeur
PROGRAMMES (GLOBAL “DUMP CUR”, “DUMP ALL”)
Type d’effets
SAUVEGARDE ET RESTAURATION DES DONNÉES DE
SAUVEGARDE
REMARQUE : Pour de plus amples informations, reportez-vous au Guide
d’utilisation de l’appareil utilisé pour recevoir le vidage.
6. Pressez la touche WRITE du AX3000G pour commencer l’envoi. Lorsque
l’envoi est terminé, l’indication “COMPLETE” s’affiche et l’appareil retourne à
l’écran de l’étape 4. (Pour un vidage “DUMP ALL”, l’affichage indique “SEND”.)
59
MIDI/NUM
Réglages
d’origine
Dépannage
5. Placez l’appareil qui reçoit les données dans un mode qui lui permet
d’enregistrer le vidage.
Spécifications
® pour faire apparaître l’indication “DUMP CUR” ou
4. Pressez les touches √/®
“DUMP ALL” sur l’affichage du nom.
“DUMP CUR” (Vider les données du programme actuel) : Les données du
programme sélectionné seront envoyées. Si vous êtes en train de modifier le
programme (et que vous ne l’avez pas encore enregistré), les paramètres
actuels seront envoyés.
“DUMP ALL” (Vider toutes les données) : Toutes les données du AX3000G
seront envoyées.
Annexe
3. Pressez la touche GLOBAL.
Index
2. Si vous souhaitez envoyer seulement un programme, utilisez le mode de
sélection de programme pour choisir le programme voulu.
ESS
1. Connectez la prise MIDI OUT du AX3000G à la prise MIDI IN de l’appareil
destiné à recevoir le vidage.
REMARQUE : Lors de l’envoi des données, ne touchez à aucun bouton ou touche
du AX3000G, ni à sa pédale, et ne mettez jamais l’appareil hors tension.
RESTAURATION
1. Reliez la prise MIDI OUT de l’appareil d’envoi (sur lequel sont stockées les
données à restaurer) à la prise MIDI IN du AX3000G.
2. Configurez l’appareil MIDI d’envoi et le AX3000G sur le même canal MIDI. Si
le AX3000G reçoit des données qui ont été antérieurement envoyées à
l’appareil MIDI externe, sélectionnez le même canal que celui utilisé lors de
cette opération d’envoi.
3. Envoyez le vidage à partir de l’appareil MIDI externe.
Lorsque le AX3000G est en train de recevoir les données, l’affichage indique
“RECEIVE”. Lorsque la réception s’est terminée avec succès, l’affichage
indique “COMPLETE”. Si une erreur se produit, l’affichage indique “ERROR” ;
dans ce cas, essayez d’envoyer les données à nouveau.
REMARQUE : Pour de plus amples informations, reportez-vous au Guide
d’utilisation de l’appareil utilisé pour envoyer le vidage.
REMARQUE : Lors de l’envoi des données, ne touchez pas les boutons, les
touches et les pédales du AX3000G, et ne mettez jamais l’appareil hors tension.
4. Si vous effectuez une réception de données pour un seul programme,
sélectionnez la banque et le programme cible de stockage, puis enregistrer les
données. (p. 22)
REMARQUE : Les données du programme ne sont pas stockées dans la mémoire
du AX3000G, sauf si vous les enregistrez.
CONSEIL : Lorsque le AX3000G reçoit un vidage total, toutes ses données sont
remplacées automatiquement. Toutefois, les données en cours de modification (ex.
la mémoire tampon) ne sont pas affectées.
60
2. Si à cette étape vous décidez de ne pas exécuter cette opération, vous pouvez
appuyer sur le commutateur EXIT.
3. Pressez la touche WRITE. L’affichage du nom indique “LOADING”, et les
données prédéfinies en usine commencent à être restaurées.
Lorsque le chargement des données est terminé, l’affichage du nom indique
“COMPLETE” et le AX3000G passe automatiquement en mode de sélection
de programme.
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Utilisation
Création
et stockage
Accordeur
Annexe
Spécifications
Dépannage
Réglages
d’origine
MIDI/NUM
REMARQUE : Ne mettez jamais l’appareil hors tension durant cette opération de
restauration.
Type d’effets
1. En pressant simultanément les touches ▲/▼ et le commutateur EXIT, mettez
l’appareil sous tension.
L’affichage indique “P”, les voyants des touches 1 à 4 clignotent et la question
“RELOAD?” apparaît sur l’affichage du nom. Relâchez les touches et le
commutateur que vous aviez pressés.
Pédales
REMARQUE : L’exécution de cette procédure a pour effet d’effacer tous les
programmes que vous avez créés et enregistrés dans le AX3000G, et restaure les
programmes par défaut. Les paramètres MIDI seront aussi réinitialisés. Si vous
souhaitez conserver certains programmes ou paramètres, vous devez auparavant
exécuter un vidage pour les sauvegarder, ou vous pouvez utiliser la “feuille de
programmes” (l’encart inséré à la fin de ce Guide d’utilisation) pour noter vos
paramètres.
61
Index
C
e chapitre explique comment restaurer les programmes et les paramètres
du AX3000G à leur état d’origine.
ESS
Restauration des programmes
prédéfinis
Dépannage
i vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez tout
d’abord consulter ce chapitre. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème après avoir suivi les recommandations ci-après, contactez votre
revendeur Korg ou un réparateur agréé par Korg.
S
1. L’appareil ne se met pas sous tension
• L’adaptateur secteur est-il branchée à la prise de courant continu (DC) 9 V
située à l’arrière de l’appareil ?
• L’adaptateur secteur est-il branché dans une prise secteur (CA) ?
• L’adaptateur secteur a t’il pu être endommagée ?
2. Il n’y a pas de son
• Le volume de votre guitare est il “monté” ?
• Les deux extrémités du câble de votre guitare sont-elles raccordées aux bonnes
prises ?
• Votre câble de guitare est-il en bon état ?
• Le bouton OUTPUT LEVEL situé sur le panneau arrière est-il “baissé” ?
• Vérifiez les paramètres GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE, BASS, et PROG
LVL. Avec certains types d’amplis, il est possible qu’aucun son ne soit audible
lorsque les paramètres TREBLE, MIDDLE, et BASS sont “baissés” :
exactement comme l’ampli d’origine !
• Le volume de certains effets est-il abaissé ?
• Une pédale d’expression est-elle en position minimale, avec un paramètre
attribué tel que DRIVE ou LEVEL ?
• Avez-vous activé la fonction MUTE (silence) ? Pour désactiver la fonction
MUTE, reportez-vous au chapitre “Accordeur (Bypass, Mute)”, page 24.
3. Vous n’entendez aucun effet, bien qu’ils soient
programmés...
• Les voyants LED des effets sont-ils allumés ?
Si un voyant LED est éteint, cela signifie que l’effet correspondant est
désactivé.
Pressez la touche de catégorie correspondant à l’effet souhaité.
• Le paramètre “DEPTH” de l’effet MODULATION ou le paramètre “MIX” des
effets delay/réverb sont-ils réglés sur une faible valeur ?
Utilisez le commutateur de catégorie pour sélectionner l’effet voulu et tournez
les boutons de valeur appropriés pour régler les paramètres.
• L’effet est-il désactivé ?
Pour annuler la fonction BYPASS, reportez-vous au chapitre “Accordeur
(Bypass, Mute)”, page 24.
62
63
Index
Annexe
Spécifications
Dépannage
Réglages
d’origine
MIDI/NUM
ESS
Pédales
Type d’effets
Accordeur
• Le commutateur “AMP/LINE” est-il réglé sur la valeur “Ln” (LINE) ?
• Le LEVEL est-il réglé à un niveau trop important ?
→Effectuez les réglages appropriés, comme indiqué à la section “Branchements
élémentaires”, page 14.
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
5. Le son au niveau de l’ampli guitare est déformé, ou sonne
faux.
Utilisation
• Le paramètre DRIVE est-il réglé à un niveau trop haut ?
• Utilisez-vous un micro à double bobinage à fort niveau de sortie ?
Abaissez soit le volume de votre guitare, soit la valeur du paramètre Amp GAIN
ou TREBLE de la pédale.
Création
et stockage
4. Vous utilisez la pédale d’effet ACOUSTIC et cela produit
une importante distorsion de fréquences.
Spécifications
NOMBRE DE AMP TYPES : 11
NOMBRE DE CABINET TYPES : 16
NOMBRE DE EFFECTS
TYPES DE PEDAL : 11
TYPES DE MODULATION : 11
TYPES DE DELAY : 11
TYPES DE REVERB : 11
RÉDUCTION DE BRUIT : 1
NOMBRE DE PROGRAMMES : 96 (24 BANQUES x 4 CANAUX)
AUDIO INPUTS
INPUT (Prise jack mono)
INSERT RETURN (Prise jack mono)
AUX IN (MINI JACK STÉRÉO)
AUDIO OUTPUTS
OUTPUT x 2 (Prise jack mono)
INSERT SEND (Prise jack mono)
PHONES (MINI JACK STÉRÉO)
Bouton LEVEL (règle le niveau OUTPUT et PHONES)
S/P DIF OUT (Connecteur optique 16-bit/44,1 kHz (IEC60958, EIJA CP-1201))
TRAITEMENT DU SIGNAL
Conversion Analogique/Numérique : 20 bits
Conversion Numérique/Analogique : 20 bits
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz
ACCORDEUR
PLAGE D’ACCORDAGE : A0 (La “0”) à C7 (Do “7”) (27,5 Hz à 2.093 Hz)
ÉTALONNAGE DE L’ACCORDEUR : A (La) = 438 Hz à 445 Hz
AUTRES
MIDI IN x 1, MIDI OUT x 1, Alimentation CC 9V x 1
Alimentation : CC 9 V (adaptateur secteur fourni
)
Dimensions (L x P x H) : 500 mm x 241 mm x 72 mm (pédale en position basse)
/ 100 mm (pédale en position haute)
19,69 pouces x 9,49 pouces x 2,83 pouces (pédale en
position basse) / 3,94 pouces (pédale en position haute)
MASSE : 3,6 kg (7,94 lb)
MATÉRIEL FOURNI : Guide d’utilisation, Adaptateur secteur
* La présentation et les spécifications de ce produit peuvent être modifiées sans
préavis.
64
Installation Présentation Introduction
des
panneaux
Annexe
PARAMÈTRES D’EFFETS
*: L’astérisque indique un paramètre pouvant être contrôlé avec la pédale
d’expression.
OCTAVE
-
-
RING MOD
-
FILTER
DRONE
-
SYNTH
SENS
DRIVE / AMP
GAIN
TUBE OD
GAIN
BOUTIQUE OD
GAIN
FAT DIST
GAIN
ORANGE DIST
GAIN
METAL DIST
GAIN
SHRED DIST
GAIN
FUZZ
GAIN
OCTAFUZZ
GAIN
BOUTIQUE CL
GAIN
BLACK 2x12
GAIN
AC15
GAIN
AC30TB
GAIN
UK 68P
GAIN
UK ‘80S
GAIN
UK MODERN
GAIN
US MODERN
GAIN
CABINET
TYPE
* * MANUAL
* MANUAL
TYPE
ORDER
* TYPE
* RESO
-
* ATCK / REL
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
*
EFFECT
* DIRECT
*
EFFECT
RESO
*
MIX
PORTAMNT
*
MIX
KEY
* OCT / WAVE
VOLUME
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
-
DIRECT
-
* OSCFREQ
TREBLE
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
TONE
TONE
TONE
TONE
TREBLE
TREBLE
TONE
TONE
TREBLE
TREBLE
TREBLE
TREBLE
TREBLE
TREBLE
TREBLE
TREBLE
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
NR / PROG LVL
TYPE
MODULATION
DEPTH / PITCH
CLASSIC CHORUS
DEPTH
MULTI TAP CHORUS
DEPTH
CLASSIC FLANGER
DEPTH
BI CHORUS
DEPTH
DUO PHASE
DEPTH
TEXTREM
DEPTH
ROTARY
DEPTH
PITCH SHIFTER
DEPTH
RANDOM FILTER
DEPTH
FILTRON
DEPTH
TALK MOD
DEPTH
SPEED / FINE
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
SPEED
SPEED
SPEED
SPEED1
SPEED1
SPEED
SPEED1
FINE
SPEED
ATTACK
ATTACK
MANUAL / SPEED 2
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
MANUAL
TIME
MANUAL
SPEED2
SPEED2
SPEED2
TRACKING
MANUAL
MANUAL
MANUAL
65
ORDER
*
MIDDLE
BASS
-
-
-
-
-
-
-
-
MIDDLE
BASS
MIDDLE
BASS
-
-
-
-
MIDDLE
BASS
MIDDLE
BASS
MIDDLE
BASS
MIDDLE
BASS
MIDDLE
BASS
MIDDLE
BASS
MIDDLE
BASS
MIDDLE
BASS
NR
PROG LVL
NR
PROG LVL
RESONANCE
* -
* RESO
* RESO
* RESO
SPREAD
* DIRECT
* RESO
* RESO
* TYPE
*
*
*
*
Utilisation
ORDER
TYPE
Création
et stockage
DEPTH
*
* TYPE
Accordeur
CHORUS / FLANGER
ATTACK
* SPEED
* SPEED
MIX
MANUAL
OPEN
Type d’effets
DEPTH
*
*
Pédales
AUTO WAH
U-VIBE / PHASE
LEVEL
LEVEL
* TYPE
ESS
BODY
CLOSE
SENS/ POL
-
* PHASEMIX
* -
MIDI/NUM
ACOUSTIC
VOX WAH
TYPE / RESONANCE LEVEL / ORDER
Réglages
d’origine
SENS
MANUAL
-
MIX / MODE
MODE
MIX
* MIX
* MODE
* MODE
LEVEL
ACCEL
* EFFECT
* MIX
* SENS / POL
SENS / POL
*
*
*
*
*
*
Dépannage
PICKUP
ATTACK / SPEED
* * PHASE
* TOP
Spécifications
SENS
Annexe
SENS / DEPTH
COMP
Index
PRE FX
DELAY
TIME
FEEDBACK
ECHO PLUS
TIME
* FEEDBACK
MULTI HEAD
TIME
FEEDBACK
ANALOG DELAY
TIME
MOD DELAY
TIME
SWEEP DELAY
TIME
* FEEDBACK
* FEEDBACK
* FEEDBACK
2 TAP DELAY
TIME
FEEDBACK
CROSS DELAY
TIME
FEEDBACK
RHYTHM DELAY
TIME
FEEDBACK
HOLD DELAY
TIME
FEEDBACK
REVERSE DELAY
TIME
FEEDBACK
FREEZ
TIME
-
REVERB
TIME
SLAP
TIME
SPRING
TIME
BOUNCE
TIME
PLATE
TIME
GARAGE
TIME
CHAMBER
TIME
CANYON
TIME
ROOM
TIME
STUDIO
TIME
HALL
TIME
ARENA
TIME
TONE
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
LO DAMP
LO DAMP
LO DAMP
LO DAMP
LO DAMP
LO DAMP
LO DAMP
LO DAMP
LO DAMP
LO DAMP
LO DAMP
TONE
TONE
TONE
TONE
TONE
TONE
TONE
TONE
TONE
OPTION
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
-
LO DAMP
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
TONE
HI DAMP
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
HI DAMP
HI DAMP
HI DAMP
HI DAMP
HI DAMP
HI DAMP
HI DAMP
HI DAMP
HI DAMP
HI DAMP
HI DAMP
66
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
LO DAMP
MODE
SPEED
SENS
MIX
* MIX
MIX
MIX
* MIX
* MIX
TAP TIME
MIX
DUCKING
* MIX
RHYTHM
MIX
-
MIX
-
MIX
-
MIX
PRE DELAY
MIX
PRE DLY
MIX
PRE DLY
MIX
PRE DLY
MIX
PRE DLY
MIX
PRE DLY
MIX
PRE DLY
MIX
PRE DLY
MIX
PRE DLY
MIX
PRE DLY
MIX
PRE DLY
MIX
PRE DLY
MIX
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Index
Numerics
2TAP DELAY (2TAP DLY) 41
A
AC15 27
AC30TB 27
Accordeur 24, 45
Accordeur chromatique automatique 24
ACOUSTIC 31
ANALOG DELAY (ANLG DL) 40
ARENA 44
AUTO WAH 32
B
BI CHORUS (BI CHORS) 35
BLACK 2x10 (BLK 2x10) 29
BLACK 2x12 (BLK 2x12) 27, 29
BOUNCE 43
BOUTIQUE CL (BTQ CL) 27
BOUTIQUE OD (BTQ OD) 26
Branchement 14
C
Canal MIDI 56
CANYON 44
CC 58
CCHG I/O 57
CHAMBER 43
Changement de contrôles 57
Changement de paramètres 58
Changement de programmes 56
CHORUS/FLANGER (CHO/FLNG) 33
CLASSIC CHORUS (CL CHORS) 34
CLASSIC FLANGER (CL FLANG) 35
COMP 30
Connexion 55
Création d’un programme 20
CROSS DELAY (CROSS DL) 41
D
DELAY 39
DELAY FX 57
DRONE 33
DUMP ALL 59
DUMP CUR 59
DUO PHASE (DUO PHAS) 36
E
ECHO PLUS 39
EFFETS DELAY 39
EFFETS MOD 34
EFFETS REVERB 43
Étalonnage 25
EXP PDL 57
F
FAT DIST 26
FILTRON 38
FREEZ 42
FUZZ 27
G
GARAGE 43
H
HALL 44
HOLD DELAY (HOLD DLY) 42
M
METAL DIST (METAL DS) 26
MIDI 55
MIDI CH 56
MOD DELAY (MOD DLY) 40
MOD FX 57
Mode de sélection de programme 17
Mode Effet activé/désactivé 17
Modèles de CABINET 28
Modèles DRIVE/AMP 26
MULTI HEAD (MULTI HD) 39
MULTI TAP CHORUS (MT CHORS) 35
N
Nommer 22
O
OCTAFUZZ 27
OCTAVE 33
ORANGE DIST (OR DIST) 26
P
PCHG OUT 56
PEDAL FX 57
PICKUP 30
PITCH SHIFTER (PITCH) 38
PLATE 43
PRE EFFECTS 30
R
RANDOM STEP FILTER (RND FILT) 38
RELOAD? 61
RENAME 22
Restauration 60
Restauration des programmes prédéfinis 61
REVERSE DELAY (REVRS DL) 42
REVRB FX 57
RHYTHM DELAY (RHYTM DL) 41
67
RING MOD 33
ROOM 44
ROTARY 37
S
Sauvegarde 59
Séquenceur ESS (Expression Step Sequencer)
51
SHRED DIST (SHRED DS) 26
SLAP 43
Sound Editor 58
SPRING 43
Stockage 22
STUDIO 44
SWEEP DELAY (SWEEP DL) 40
SYEX OUT 58
SYNTH 34
T
TALK MOD 39
TEXTREM 37
TUBE OD 26
TWEED 1x12 (TWD 1x12) 28
TWEED 1x8 (TWD 1x8) 28
TWEED 4x10 (TWD 4x10) 28
U
UK ’80S 27
UK H30 4x12 (UK H30) 29
UK MODERN (UK MODRN) 27
UK T75 4x12 (UK T75) 29
UK68P 27
US MODERN (US MODRN) 28
US V30 4x12 (US V30) 29
U-VIBE/PHASE (VIB/PHAS) 32
V
Valeur d’origine 23
VOX AC15TBX (AC15TBX) 29
VOX AC30TBX (AC30TBX) 29
VOX AD120VTX (AD120VTX) 29
VOX WAH 31
W
WRITE 22
68
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables
dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans
le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut
être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre
récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être
couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
F
 2005 KORG INC.
2
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan

Manuels associés