Manuel du propriétaire | Roland GT-3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
85 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland GT-3 Manuel utilisateur | Fixfr
MULTI-EFFET
GUITARE
Prise en main
Obtenir les meilleurs réglages ...............................2
■ Connexions........................................................................2
■ Réglages ...........................................................................2
Sélection d’un son...................................................3
■ Sélection d’un Patch à l’aide des pédales .........................3
■ Sélection d’un Patch à l’aide de la molette VALUE ...........3
Réglage de la pédale ...............................................4
■ Utilisation de la pédale en pédale Wah-Wah.....................4
■ Réglages de la pédale de contrôle ....................................5
Création de vos sons favoris..................................6
■ Création de sons à l’aide de la touche EZ Edit..................6
■ Création de sons pour chaque effet (réglage rapide) ........7
Copyright © 1999 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite ni en tout ni en partie sous quelque
forme que ce soit sans la permission écrite de BOSS CORPORATION.
Obtenir les meilleurs réglages
Le GT-3 a été initialisé pour obtenir un son remarquable lorsque vous le
connectez à l’entrée d’un Combo.
SORTIE
ENTRÉE
Afin d’utiliser le GT-3 de manière efficace, effectuez les connexions et les
réglages suivants :
■ Connexions
Connectez le GT-3 à l’entrée RETURN ou MAIN IN de l’amplificateur.
Vous pouvez ainsi obtenir le son du GT-3 sans passer par la section
préamplification de l’amplificateur, qui détermine les qualités sonores de
l’amplificateur.
SORTIE
ENTRÉE RETURN
ou MAIN IN
* Si l’amplificateur n’est pas équipé d’un connecteur RETURN ou MAIN IN,
effectuez la connexion sur l’entrée ordinaire, puis ajustez les réglages de tonalité
de l’amplificateur de la façon suivante :
BASS = 0, MIDDLE = 10, TREBLE = 0
* Si l’amplificateur est équipé des entrées L et H, connectez le GT-3 à l’entrée L.
* S’il est équipé d’un sélecteur de canaux, placez-le sur le canal normal (CLEAN).
■ Réglages
1. Appuyez une fois sur la touche [UTILITY].
2. Tournez la molette [VALUE] et sélectionnez Power Amp(Combo).
* Si vous utilisez un Stack, sélectionnez Power Amp(Stack).
2
Sélection d’un son
Le GT-3 comporte 340 sons d’effet stockés. Chaque son est appelé “Patch.”
Les Patches sont organisés en “banques,” par groupe de quatre Patches que
vous pouvez sélectionner en appuyant sur le numéro [1] à [4] souhaité.
Bank 85
Bank 36
Bank 35
Bank 1
■ Sélection d’un Patch
BANQUE
Numéro
Sélectionner des Patches d’une même banque :
Appuyez sur le numéro de pédale [1] à [4] correspondant au Patch
souhaité.
Sélectionner le Patch dans une autre banque :
Appuyez sur la pédale BANK [ ] ou [ ] pour sélectionner la banque
souhaitée, puis appuyez sur le numéro de pédale [1] à [4] correspondant
au Patch désiré.
■ Sélection d’un Patch avec la molette VALUE
Utilisez la molette VALUE pour sélectionner les Patches, de la banque 1,
Patch 1 à la banque 84, Patch 4, quelque soit la banque.
* Si vous ne souhaitez pas changer les tonalités (en tournant accidentellement la
molette VALUE lorsque vous jouez, reportez-vous à la page 35 “Dial Function”
du mode d’emploi.
Sons de délai et de réverbération lors de la sélection
d’un Patch
Les sons de délai et de réverbération sont interrompus lors des changements
de Patch. Si vous ne souhaitez pas qu’ils soient coupés, utilisez la fonction
Assign.
Vous changez les tonalités avec la fonction Assign sur “DRIVE<-->SOLO”
(banque 48, numéro 2).
3
Réglages de la pédale
Lorsque la pédale est utilisée en pédale Wah Wah
Lorsque la pédale est utilisée en pédale de volume
Appuyez sur
Appuyez sur
Utilisez la molette VALUE pour
sélectionner
“P1=PEDAL WAH”.
Utilisez la molette VALUE
pour sélectionner
“P1=FOOT VOLUME.”
Lorsque la pédale est utilisée en Pitch Shifter
Appuyez sur
Utilisez la molette VALUE pour
sélectionner
“P6=PEDAL SHIFT”.
■ Utilisation de la pédale Wah
1. Appuyez sur la touche [WAH].
“Pedal Wah” ou “Auto Wah” apparaît dans la partie supérieure de l’affichage.
2. Sélectionnez “P1=PEDAL WAH” à l’aide de la molette VALUE.
Les paramètres d’effet Wah sont déterminés pour être utilisés avec la
pédale WAH. Les paramètres de pédale sont réglés simultanément afin
que la pédale d’expression fonctionne comme une pédale Wah Wah.
4
■ Réglages de la pédale de
contrôle
Ces réglages vous permettent d’utiliser la pédale pour
contrôler les paramètres d’effets souhaités.
(Exemple)
Dans le Patch “JC-120” (banque 66, numéro 1) :
- Contrôlez le niveau de l’effet CHORUS à l’aide de la
pédale d’expression.
- Pour
activer/désactiver
l’OD/DS
(Overdrive/Distortion), utilisez la pédale de
contrôle (CTL).
1. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner “JC120” (banque 66, numéro 1).
2. Maintenez la pédale d’expression enfoncée.
* Dans ce Patch, la pédale d’expression contrôle le niveau
FOOT VOLUME. Effectuez des réglages à partir de Step
3 en appuyant sur la pédale d’expression pour modifier
complètement les niveaux.
3. Réglage de la pédale d’expression.
3-1. Appuyez sur la touche [PEDAL ASSIGN].
3-2. Appuyez une fois sur la touche PARAMETER
[
] pour afficher l’écran dans lequel le
paramètre à contrôler (appelé “cible”) est
sélectionné.
* La pédale contrôle le niveau FOOT VOLUME.
* Lorsque vous modifiez la valeur, utilisez la molette
VALUE pour effectuer le réglage.
4. Réglage de la pédale CTL.
4-1. Appuyez sur la touche PARAMETER [
].
4-2. Appuyez sur la touche PARAMETER [
] pour
afficher l’écran dans lequel le paramètre à
contrôler est sélectionné.
* La pédale contrôle le statut On/Off du paramètre
Delay.
4-3. Tournez la molette VALUE vers la gauche pour
sélectionner On/Off de l’OD/DS.
4-4. Appuyez sur la touche PARAMETER [
] puis
réglez le niveau lorsque la pédale est totalement
relâchée.
Utilisez la valeur en cours sans modifier le
réglage.
* Lorsque vous modifiez la valeur, utilisez la molette
VALUE pour effectuer le réglage.
4-5. Appuyez sur la touche PARAMETER [
] puis
réglez le niveau lorsque la pédale est enfoncée.
Utilisez la valeur en cours sans modifier le
réglage.
3-3. Tournez la molette VALUE vers la gauche pour
sélectionner le niveau de l’effet CHORUS.
* Lorsque vous modifiez la valeur, utilisez la molette
VALUE pour effectuer le réglage.
3-4. Appuyez une fois sur la touche PARAMETER
[
], puis réglez la valeur du niveau lorsque la
pédale est complètement relâchée.
Utilisez la valeur en cours sans modifier le
réglage.
4-6. Appuyez sur la touche PARAMETER [
] puis
utilisez les pédales pour effectuer les réglages.
Utilisez les valeurs en cours sans modifier le
réglage.
* Lorsque vous modifiez la valeur, utilisez la molette
VALUE pour effectuer les réglages.
* Si OD/DS est activé uniquement lorsque la pédale
CTL est enfoncée, tournez la molette VALUE pour
modifier le réglage en “Normal.”
3-5. Appuyez sur la touche PARAMETER [
] puis
réglez la valeur du niveau lorsque la pédale est
complètement enfoncée.
Utilisez uniquement la valeur en cours sans
modifier le réglage.
5. Appuyez sur la touche [EXIT] pour terminer la
procédure.
* Comme ceci est un Patch préprogrammé, les modifications
ne peuvent pas être sauvegardées.
5
Création de vos sons préférés
■ Créer des sons facilement (touche EZ Edit)
Grâce à la touche EZ Ed, vous pouvez facilement créer de nouveaux sons, simplement en réglant quatre
paramètres en tonalités pré-arrangées.
Touche EZ EDIT
pour commencer
Utilisez la moletteVALUE
pour sélectionner la tonalité
de base
Tonalité de base
• Patch Data • Drive Lead
• Clean
• Wah
• Crunch
• Modulation
• Drive
• for AC.Guitar
Utilisez la moletteVALUE
pour sélectionner d'autres
tonalités au sein des variations.
Utilisez la molette VALUE
pour créer une nouvelle
tonalité.
DRIVE : Niveau de distorsion
TONE : Brillance de la tonalité
MOD : Largeur et modulation de la tonalité
DELAY : Délai ajouté au son
Touche EZ EDI
pour terminer
(Exemple) Créer un Lead Tone avec l’effet Chorus.
1. Appuyez sur la touche [EZ
EDIT].
2. Tournez la molette VALUE
pour sélectionner la tonalité
de base que vous souhaitez
utiliser.
Sélectionnez “Drive Lead.”
3. Appuyez sur [VARIATION]
pour déplacer le curseur.
4. Sélectionnez la tonalité
souhaitée à l’aide de la
molette VALUE.
Sélectionnez “5” pour le degré
de Chorus.
6
5. Réglez la distorsion. Appuyez
sur la touche [DRIVE] pour
afficher l’écran
vous
permettant de régler la
distorsion et tournez la
molette VALUE.
Réglez-la sur “0” pour
commencer.
6. Réglez la brillance du son.
Appuyez sur [TONE] pour
afficher l’écran permettant de
régler la brillance, puis
tournez la molette VALUE.
Réglez-la sur “30.”
7. Réglez la modulation du son.
Appuyez sur [MOD] pour
afficher l’écran permettant de
régler
le
niveau
de
modulation et tournez la
molette VALUE.
Réglez-la sur “40.”
8. Réglez le délai. Appuyez sur
[DELAY] pour afficher l’écran
permettant de régler le délai
et tournez la molette VALUE.
Réglez-le sur “20.”
9. Appuyez sur [EXIT] pour
terminer la procédure.
■Création de sons pour chaque effet (réglage rapide)
Sélectionnez les réglages différents effectués pour chaque effet pour créer vos propres sons.
Sélectionnez l'effet.
Utilisez la molette
VALUE pour
sélectionner le réglage.
Termine le réglage.
(Exemple 1)
Effectuez des réglages pour ajouter un délai de type
analogique au “JC-120” (banque 66, numéro 1).
1. Tournez la molette VALUE et sélectionnez “JC120” (banque 66, numéro 1).
2. Appuyez sur la touche [DELAY].
Le son délai est désactivé. La rangée supérieure de
l’affichage clignote.
3. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner
“P6=ANALOG DLY”.
Les réglages du paramètre d’effet de délai crée un
délai de type analogique.
(Exemple 2)
Effectuez des réglages pour ajouter un effet de
Chorus désaccordé au “JC-120” (banque 66, numéro
1).
1. Utilisez la molette VALUE et sélectionnez “JC120” (banque 66, numéro 1).
2. Appuyez sur la touche [MOD].
Le bloc MOD est désactivé. La rangée supérieure
de l’affichage clignote.
3. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner
“P1=DETUNE MONO”.
Harmonist est sélectionné pour le bloc MOD avec
les paramètres d’effets réglés pour obtenir un effet
de Chorus désaccordé.
4. Appuyez sur la touche [EXIT] pour terminer la
procédure.
4. Appuyez sur la touche [EXIT] pour terminer la
procédure.
7
À lire avant de commencer
Pour profiter des capacitŽs
optimales de votre GT-3, appuyez
une fois sur la touche UTILITY, puis
affichez lՎcran ÇYour SettingÈ afin
dÕy affecter un ampli guitare.
En sortie d’usine, le paramètre «Your Setting» est réglé
sur «Gt.Amp (Combo)». Pour obtenir un meilleur son,
nous vous recommandons d’affecter au paramètre
«Your Setting» la valeur «Power Amp (Combo)» ou
«Power Amp (Stack)» et de connecter votre multi-effet
guitare à l’entrée RETURN ou MAIN IN de l’ampli
guitare.
Your Setting ? = Power Amp (Combo) ou (Stack)
OUTPUT
Your Setting ? = Power Amp (Combo) ou (Stack)
OUTPUT
Si l’ampli guitare ne présente pas de connecteur
RETURN ou MAIN IN, connectez le multi-effet
guitare à une entrée ordinaire (si l’ampli présente les
entrées L et H, choisissez L), puis réglez les réglages
de tonalité de l’ampli guitare de sorte que BSS 0,
MIDDLE = 10 et TREBLE = 0.
*Si l’amplificateur est équipé d’un sélecteur de canaux,
réglez-le sur le canal normal (Clean).
INPUT ou MAIN IN
INPUT
BASS =
MIDDLE =
TREBLE =
0
10
0
Reportez-vous aux pages 11 et 12 du mode d’emploi.
Your Setting ? = Gt.Amp (Combo) ou (Stack)
OUTPUT
INPUT
1
For the U.K.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
For EU Countries
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n'est pas
correctement remplacée.
Remplacer les piles avec des piles
identiques ou de même type que celles
recommandées par le fabricant. Jetez
les piles usagées selon les instructions
du fabricant.
Appareil contenant des
piles au Lithium
ADVARSEL!
VARNING
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved
fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type.
Levér det brugte batteri tilbage til
leverandøren.
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
ADVARSEL
VAROITUS
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av
batteri.
Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av
apparatfabrikanten.
Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruks joner.
Paristo voi räjähtää, jos se on
virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
For EU Countries
Ce produit est conforme à la norme européenne 89/336/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
2
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
ATTENTION
Prévient l'utilisateur d'un danger de mort
ou d'un risque de blessure grave en cas
de mauvaise utilisation de l'appareil.
Prévient l'utilisateur d'un risque de
blessure ou de dommage matériel en
cas de mauvaise utilisation.
ATTENTION
*
Les dommages matériels font
référence aux dommages causés à
l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole
prévient l'utilisateur d'instructions
importantes. La signification du symbole est
déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le
symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques
généraux. Il peut également indiquer un danger.
Le symbole
prévient l'utilisateur des choses à ne
jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé
pour interdire le démontage de l'appareil.
Le symbole O prévient l'utilisateur des consignes à
respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la
prise secteur doit être débranchée.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
ATTENTION
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les
instructions ci-dessous et le mode d’emploi.
.........................................................................................................
• N’ouvrez pas votre appareil (ou son adaptateur
secteur) et n’y apportez aucune modification.
.........................................................................................................
• N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en
remplacer des composants (sauf pour suivre des
instructions spécifiques du manuel en ce sens). Pour
toute assistance technique, adressez-vous à votre
revendeur, au centre de maintenance Roland le plus
proche ou à un distributeur agréé Roland (voir la
liste de la page “Information”).
.........................................................................................................
• N’utilisez jamais l’appareil ou ne le placez jamais
dans des lieux :
• Sujets à des températures extrêmes (ex. :
exposition directe au soleil dans un véhicule
fermé, près d’un radiateur ou sur tout autre
appareil générant de la chaleur) ; ou
• Proches de sources d’eau (ex. : baignoires, salles
de bain ou sur un sol mouillé) ; ou
• Humides ; ou
• Poussiéreux ; ou
• Sujets à de fortes vibrations.
.........................................................................................................
• Assurez-vous que votre appareil est toujours placé
de manière stable et horizontale. Ne le placez jamais
sur des supports susceptibles de basculer ou sur des
surfaces inclinées.
.........................................................................................................
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et
assurez-vous que la tension secteur de l’installation
correspond à celle spécifiée sur l’adaptateur. Si vous
utilisez d’autres adaptateurs secteur, ils sont
susceptibles d’endommager l’appareil ou
d’entraîner un risque d’électrocution.
ATTENTION
• Évitez d’endommager le cordon secteur. Ne le pliez
pas de manière excessive, ne marchez pas dessus, ne
placez pas d’objets lourds dessus, etc. Un cordon
endommagé entraîne un risque d’électrocution ou
d’incendie. Ne vous en servez pas.
.........................................................................................................
• Cet appareil, seul ou en combinaison avec un
amplificateur et un casque ou avec des enceintes,
peut produire des niveaux sonores susceptibles
d’entraîner une perte irréversible de l’audition. Ne
l’utilisez donc pas pendant de longues périodes à
des niveaux excessifs ou inconfortables. En cas de
perte auditive, cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un ORL.
.........................................................................................................
• Ne laissez tomber aucun objet (matériau
inflammable, pièces de monnaie, etc.) ni aucun
liquide (eau, limonades, etc.) à l’intérieur de
l’appareil.
.........................................................................................................
• Mettez immédiatement l’appareil hors tension,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise et
demandez l’assistance technique de votre
revendeur, d’un centre de service Roland ou d’un
distributeur Roland agréé (voir liste de la page
"Information") lorsque :
- l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou
la prise ont été endommagés ;
- des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil ;
- l’appareil a été exposé à la pluie (ou à toute forme
d’humidité) ;
- l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement.
.........................................................................................................
• Dans les foyers où se trouvent des enfants en bas
âge, un adulte doit toujours surveiller les enfants
jusqu’à ce qu’ils soient à même de suivre les règles
essentielles pour une utilisation de l’appareil en
3
ATTENTION
ATTENTION
toute sécurité.
• Protégez l’appareil contre les impacts importants.
(Ne le laissez pas tomber !)
.........................................................................................................
• Ne faites pas partager la prise secteur avec un
nombre déraisonnable d’appareils. Soyez
particulièrement vigilants en ce qui concerne les
rallonges. La puissance totale des appareils reliés à
la prise secteur ne doit jamais dépasser la puissance
nominale (Watts/Ampères) de la rallonge. Des
charges excessives sont susceptibles d’entraîner une
surchauffe de l’isolation du cordon.
.........................................................................................................
• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger,
contactez votre revendeur ou un centre Roland.
.................................................................................................
• L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être placés
de manière à respecter leur bonne ventilation.
.........................................................................................................
• Lorsque vous branchez ou débranchez la prise
secteur, veillez à bien tenir la fiche et à ne pas tirer le
cordon.
.........................................................................................................
• Lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant de
longues périodes, déconnectez l’adaptateur secteur.
.........................................................................................................
• Évitez que les cordons et les câbles ne s’emmêlent.
Placez-les de sorte qu’ils soient hors d’atteinte des
enfants.
.........................................................................................................
• Ne marchez pas sur l’appareil et ne placez pas
d’objets lourds dessus.
.........................................................................................................
• Ne manipulez jamais la prise secteur avec les mains
mouillées.
.........................................................................................................
• Avant de déplacer l’appareil, déconnectez
l’adaptateur secteur et déconnectez également tous
les cordons des appareils externes.
.........................................................................................................
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension
et débranchez l’adaptateur secteur (p. 12).
.........................................................................................................
• En cas d’éclairs dans votre région, débranchez la
prise secteur.
.................................................................................................
4
Caractéristiques principales
Offre de nombreuses fonctions
idŽales pour les concerts
Compatible avec les guitares
Žlectro-acoustiques
Le GT-3 offre toutes les fonctions nécessaires au jeu en
concert. Il vous permet non seulement de modifier les
Patch pendant le jeu, mais il permet également le
réglage des Patches en temps réel à l’aide des pédales.
Il vous offre également de nombreuses autres
fonctions, comme une fonction d’accordage.
Le GT-3 est compatible avec les guitares électroacoustiques grâce à des fonctions spéciales comme un
anti-Larsen et un mode de préamplification spécial.
Distorsion COSM
En associant un préamplificateur numérique à
technologie COSM à la distorsion analogique BOSS, le
GT-3 est capable de créer tous les types de sons de
distorsion.
QualitŽ professionnelle
Le GT-3 dispose de 31 effets professionnels, dont une
réverbération de qualité studio, une harmonisation
deux voix, un simulateur de guitare acoustique, un
synthé guitare, une nouvelle fonction Auto-Riff et un
simulateur de micro.
ƒdition facile
L’édition est d’utilisation aisée — vous pouvez créer
vos propres sons personnalisés en réglant simplement
4 paramètres pour chacune des configurations d’effets
préprogrammées.
Touches correspondant
parfaitement aux effets
Les touches de la face supérieure correspondent
parfaitement aux effets intégrés, vous permettant
d’activer/désactiver ou d’éditer rapidement chaque
effet.
PŽdale dÕexpression et de contr™le
L’appareil est équipé d’une pédale d’expression dont
la fonction peut être déterminée individuellement
pour chaque Patch et d’une pédale de contrôle. Vous
pouvez utiliser la pédale d’expression pour différentes
fonctions en fonction du Patch (pédale Wah Wah ou
de volume).
Systme de pŽdale interne
Vous pouvez modifier en temps réel la valeur du
paramètre que vous avez sélectionné à l’aide de la
pédale d’expression virtuelle. Vous pouvez également
régler les Fade-In/Out ou la modulation d’un
paramètre.
RŽglages rapides
Des réglages préprogrammés ont été affectés à chaque
fonction d’édition. Il suffit de sélectionner le Preset de
l’effet que vous souhaitez utiliser pour pouvoir
synthétiser le son que vous souhaitez. Vous pouvez
sauvegarder vos réglages comme des réglages
utilisateur afin de pouvoir les réutiliser
ultérieurement.
Copyright © 1998 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite ni en tout ni en partie sous quelque forme que ce
soit sans la permission écrite de BOSS CORPORATION.
5
Table des matières
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ................................3
Caractéristiques principales............................................5
NOTES IMPORTANTES .................................................7
Utilisation du mode d’emploi ........................................8
Descriptions .....................................................................9
Chapitre 1
Essayez le GT-3..........................11
Préparatifs .......................................................................11
Connexions ................................................................11
Mise sous tension......................................................12
Réglage du niveau de sortie....................................12
Réglages des équipements connectés ....................12
Sélection du son d’un effet............................................13
Sélection d’un Patch sur le GT-3.............................14
À propos de l’écran .................................................14
Touches de sélection des effets ...............................15
Fonction Tuner/Bypass ................................................15
Passer en mode Tuner/Bypass ..............................15
À propos de l’écran ..................................................15
Procédure d’accordage ............................................16
Réglages d’accordage...............................................16
Chapitre 2
Modification des réglages..........18
Avant de créer des sons ...........................................18
Copier un Patch ..............................................................18
Réglages du son des effets ............................................19
Édition facile..............................................................19
Réglage rapide ..........................................................21
Création de sons par édition des effets (paramètre) 22
Activation/désactivation des effets .................22
Ordre de connexion des processeurs ...............23
Réglage de chaque processeur d’effets ............23
Réglage de la pédale d’expression/de contrôle.........24
Création de sons à l’aide de la pédale (Réglage rapide)..24
Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le réglage rapide....25
Réglages de la fonction Assign.....................................26
Système de pédale interne ......................................29
Modifier les noms d’un Patch.......................................31
Annuler les modifications.............................................31
Sauvegarde des réglages modifiés (fonction Write) ...32
Utilisation du mode manuel.........................................32
Passer en mode manuel ...........................................32
Utilisation du mode manuel ...................................33
Réglage du mode manuel........................................33
Réglage de la fonction Utility .......................................33
Paramètres de la fonction Utility............................34
6
Chapitre 3
Guide des effets ........................38
SFX (Effets spéciaux)......................................................38
COMPRESSEUR/LIMITEUR .......................................41
WAH ................................................................................42
OVERDRIVE/DISTORSION ........................................43
SIMULATEUR DE PRÉAMPLI/HAUT-PARLEUR .44
ÉGALISEUR ....................................................................45
MODULATION..............................................................46
DÉLAI ..............................................................................54
CHORUS..........................................................................55
RÉVERBÉRATION.........................................................56
SECTION GÉNÉRALE-MASTER ................................57
Chapitre 4
Utilisation du MIDI .....................58
Comment utiliser le MIDI .............................................58
Utilisation à partir du GT-3.....................................58
Utilisation à partir d’appareils MIDI externes .....58
Réglages des paramètres MIDI de la fonction utility59
Paramètres MIDI de la fonction Utility ................59
Émission/réception via MIDI.......................................61
Émission de données (Bulk Dump) .......................61
Réception de données (Bulk Load) ........................62
Réaffectation des Program Change ............................63
Paramètres de réaffectation des Program Change63
Chapitre 5
Annexes....................................64
MIDI : principes élémentaires ......................................64
Réception/transmission des messages MIDI ............64
Principaux messages MIDI utilisés par le GT-3 ...64
Les fonctions MIDI ..................................................65
Changement de Patch par Bank Select........................66
Modification des numéros de Patch sur un appareil
MIDI externe à partir du GT-3................................66
Modification des numéros de Patch du GT-3 à l’aide des
messages de Bank Select d’un appareil MIDI externe ...67
Réglages d’usine.............................................................68
Restauration des réglages d’usine (Initialisation)68
Assistance technique......................................................69
Tableau des fonctions MIDI .........................................70
Caractéristiques techniques ..........................................71
Index.................................................................................72
Tableau des noms de Patch...........................................74
NOTES IMPORTANTES
Veuillez respecter les consignes présentées ci-dessous
en plus des sections “PRÉCAUTIONS
D’UTILISATION” en page 3 – 4 :
Alimentation
• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit
d’alimentation qu’un appareil susceptible de
générer du bruit de fond lié aux câbles (comme un
moteur électrique ou un système d’éclairage à
variateur).
Sauvegarde
• Cet appareil contient une pile qui alimente les
circuits mémoire de l’appareil lorsque celui-ci est
hors tension. Lorsque la pile est affaiblie, le message
illustré ci-dessous s’affiche à l’écran. Il faut alors
remplacer la pile aussi vite que possible pour éviter
de perdre toutes les données en mémoire. Pour le
remplacement de la pile, consultez votre revendeur,
le centre Roland le plus proche ou un distributeur
agréé Roland (voir page “Information”).
fig.
• L’adaptateur secteur commence à générer de la
chaleur après plusieurs heures d’utilisation
consécutives. Ce processus est tout à fait normal.
• Avant de connecter cet appareil à d’autres
appareils, mettez tous les autres appareils hors
tension. Vous éviterez ainsi d’endommager les
haut-parleurs ou tout autre appareil.
Emplacement
• Du ronflement peut se produire si vous utilisez cet
appareil près d’amplificateurs de puissance (ou tout
autre appareil présentant des transformateurs
importants). Pour éviter ce problème, modifiez
l’orientation de l’appareil ou éloignez ce dernier de
la source d’interférence.
• Cet apppareil est susceptible d’interférer avec la
réception radio et télévision. N’utilisez pas votre
appareil à proximité de ce type de récepteurs.
• Pour éviter d’endommager l’appareil, ne l’exposez
ni à la pluie ni à l’humidité.
Maintenance
• Nettoyez l’appareil avec un tissu doux et sec ou
légèrement humidifié. Dépoussiérez à l’aide d’un
tissu imprégné d’un détergent doux et non corrosif.
Nettoyez ensuite l’appareil avec un tissu sec et
doux.
• N’utilisez jamais de benzène, de solvant, d’alcool ou
de diluant afin d’éviter toute décoloration et/ou
déformation.
Reparations et DonnŽes
• Attention : toutes les données contenues dans la
mémoire de l’appareil peuvent être perdues lorsque
l’appareil est envoyé en réparation. Les données
importantes doivent toujours être sauvegardées sur
un autre appareil MIDI (comme un séquenceur), ou
notées sur papier (si possible). Pendant les
réparations, un grand soin est apporté à la
conservation des données. Cependant, il n’est pas
toujours possible de les conserver. Roland n’est en
aucun cas responsable de la perte de ces données.
PrŽcautions supplŽmentaires
• Attention : les données en mémoire peuvent être
irréversiblement perdues en raison d’un
dysfonctionnement ou d’une mauvaise utilisation
de l’appareil. Pour éviter ce problème, il est
recommandé de sauvegarder régulièrement vos
données importantes sur un autre appareil MIDI
(comme un séquenceur).
• Malheureusement, il est parfois impossible de
restaurer les données sauvegardées sur un autre
appareil MIDI (comme un séquenceur) lorsqu’elles
ont été perdues. Roland Corporation n’est en aucun
cas responsable de la perte de ces données.
• Manipulez les potentiomètres, les touches et les
curseurs de l’appareil avec précaution, ainsi que les
connecteurs. Une manipulation trop brusque peut
entraîner des dysfonctionnements.
• N’appliquez jamais de pression sur l’écran.
• Lorsque vous branchez ou débranchez la prise
secteur, veillez à bien tenir la fiche et à ne pas tirer
le cordon. Cela évite d’endommager les éléments
internes du cordon.
• Pour éviter de déranger vos voisins, veillez à
utiliser des niveaux de volume raisonnables. Vous
pouvez également utiliser un casque afin de ne pas
déranger votre entourage (en particulier la nuit).
• Lorsque vous transportez l’appareil, utilisez
l’emballage d’origine si possible. Sinon, utilisez un
emballage équivalent.
• Utilisez uniquement la pédale d’expression
spécifiée (EV-5 (Roland) ou FV-300L ; vendues
séparément). La connexion de toute autre pédale
d’expression risque d’endommager l’appareil.
7
Utilisation du mode d’emploi
Ce mode d’emploi explique les procédures, fonctions
et réglages entrant dans le cadre de l’utilisation
normale de l’appareil. Il est divisé en cinq principaux
chapitres. Lisez tout le mode d’emploi si nécessaire.
Vous trouverez un index à la fin du mode d’emploi. Si
vous avez des doutes concernant l’utilisation,
reportez-vous à cet index.
Chapitre 1 Essayez le GT-3
Ce chapitre explique les principes de base d’utilisation
du GT-3 (comme la connexion du GT-3 à des appareils
externes et la sélection des sons d’effets contenus dans
la mémoire du GT-3).
Chapitre 2 Modification des rŽglages
Ce chapitre explique comment modifier les réglages
des sons d’effets. Lisez ce chapitre si vous souhaitez
modifier les réglages de différentes fonctions.
Chapitre 3 Guide des effets
Ce chapitre explique les fonctions des paramètres
d’effets.
Chapitre 4 Utilisation du MIDI
Ce chapitre explique le processus d’émission/
réception des données par MIDI. Lisez ce chapitre
lorsque vous souhaitez utiliser les fonctions MIDI du
GT-3.
Chapitre 5 Annexes
Ce chapitre contient des données vous permettant
d’utiliser votre GT-3 de manière efficace, les listes des
réglages d’usine et une section d’assistance technique.
8
Description
Face avant
fig.
fig.
ƒcran
Molette
VALUE
PŽdales numŽrotŽes
PŽdale
dÕexpression
PŽdales
BANK
PŽdale de contr™le
(CTL)
Touche EXIT
Touches PARAMETER
Touches de sélection des effets
Touche WRITE
Touche UTILITY
Touche TUNER/BYPASS
Touche MANUAL
Touche EZ EDIT (Easy Edit)
* Les noms des touches sont entre crochets [
] dans ce mode d’emploi. Donc, par exemple, “Press [WRITE]” signifie
appuyer sur la touche WRITE. De même, [PARAMETER] correspond aux deux touches PARAMETER.
9
Desciptions
Face arrière
Jack SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2
(sub expression pedal/sub control pedal)
Jack INPUT
Connecteur MIDI (IN/OUT)
Jack RETURN
Jack SEND
Connecteur PHONES (casque)
Jacks OUTPUT (L(MONO)/R)
Potentiomètre OUTPUT LEVEL
10
Passe-câble
Connecteur AC IN
(adaptateur secteur)
Interrupteur POWER
Chapitre 1
Essayez le GT-3
Préparatifs
Afin d’utiliser le GT-3 de manière efficace, effectuez
les réglages suivants.
Your Setting ? (page 13) : Power Amp (Combo)
Power Amp (Stack)
ig.
INPUT
Connexions
Lorsque vous avez connecté le GT-3 à une guitare ou à
un ampli guitare comme illustré ci-dessous, connectez
le cordon d’alimentation.
* Pour éviter d’endommager les haut-parleurs ou tout
autre appareil, diminuez toujours le niveau de volume et
mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser
les connexions.
OUTPUT R
MAIN IN
ou
RETURN
* Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée
(Boss FV-300L + PCS-33 (Roland) ou EV-5 (Roland);
vendues séparément). La connexion d’autres pédales
d’expression pourrait endommager votre appareil.
* En sortie d’usine, le réglage “Your Setting” est placé sur
“Gt.Amp (Combo)”.
Your Setting ? (page 13) : Gt. Amp (Combo)
Gt. Amp (Stack)
fig.
MAIN IN
ou
RETURN
Ampli de puissance
Ampli de puissance
* N’augmentez le volume de votre amplificateur que
lorsque tous les autres appareils ont été mis sous
tension.
* Pour une utilisation en mono, connectez uniquement un
câble au Jack OUTPUT L (MONO).
OUTPUT L(MONO)
Guitar Amplifier
Ampli guitare
Enceinte
Enceinte
* Il s’agit de la connexion qui exploite au mieux les
capacités du GT-3. Si l’ampli guitare n’est pas équipé
d’un connecteur RETURN ou MAIN IN, effectuez la
connexion sur l’entrée ordinaire (si l’amplificateur est
équipé des entrées L et H, choisissez L), puis ajustez les
réglages de tonalité comme ceci : BASS = 0, MIDDLE =
10 et TREBLE = 0. Si l’amplificateur est équipé d’un
sélecteur de canaux, placez-le sur le canal normal
(Clean).
Your
Setting ? (page 13) : Line (Casque)
ig.
INPUT
OUTPUT R
GUITAR
IN
OUTPUT L(MONO)
GUITAR
IN
GUITAR
IN
INPUT
GUITAR
IN
OUTPUT R
Amplificateur
OUTPUT L(MONO)
Amplificateur
Ampli guitare
Enceinte
PHONES
Ampli guitare
Enceinte
Enregistreur multipiste
ig.
11
Chapitre 1 Essayez le GT-3
Mise sous tension
Processeur d'effets externe
INPUT
SEND
INPUT
PHONES
OUTPUT
RETURN
Lorsque vous avez effectué les corrections (page 11 –
12), mettez les différents appareils sous tension en
respectant l’ordre spécifié (sinon vous risquez
d’endommager les haut-parleurs ou les autres
appareils).
GT-3 —>
Processeur d’effets externe —>
Ampli guitare (ampli de puissance)
SUB EXP PEDAL
/SUB CTL 1,2
L’affichage suivant apparaît, et après quelques
secondes, le GT-3 est prêt à être utilisé. L’écran est
appelé “Play page”.
FS-5U
FS-5L ect.
fig.
EV-5
FV-300L
* Pour éviter toute coupure d’alimentation intempestive
(lorsque la fiche est arrachée accidentellement), et pour
éviter d’appliquer trop de pression sur le connecteur de
l’adaptateur secteur, fixez le cordon d’alimentation à
l’aide du crochet (tel qu’illustré ci-dessous).
* À la mise sous tension, le dernier numéro de Patch
sélectionné est activé.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Vous
devez attendre un bref intervalle de temps (quelques
secondes) après la mise sous tension avant que l’appareil
fonctionne normalement.
fig.
Réglage du niveau de sortie
AC IN 14V
800mA
USE BOSS BRC
ADAPTOR ONLY
MODEL
Réglez le niveau de sortie en fonction des appareils
auxquels est connecté le GT-3.
fig.
GT-3
* Lorsque vous connectez une pédale d’expression au
connecteur SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2, assurezvous que le volume minimum est réglé sur la position
“MIN”.
* Si vous connectez un commutateur au pied (FS-5U ;
optionnel) au connecteur SUB EXP PEDAL/SUB CTL
1,2, placez le sélecteur de polarité comme indiqué cidessous.
fig.
Réglage des appareils connectés
Spécifiez le type d’appareil relié au connecteur
OUTPUT.
[ProcŽdure]
1. Appuyez sur la touche [UTILITY].
Sélecteur de polarité
* Afin de pouvoir utiliser le commutateur au pied, vous
devez régler les fonctions du système (page 35).
fig.
fig.
12
L’indicateur de la touche est allumé et l’écran
indique l’affichage de la fonction Global. Ensuite,
l’écran affiche les paramètres de la fonction Global.
... puis,
Chapitre 1 Essayez le GT-3
Sélection d’un son d’effet
< QuÕest-ce quÕun Patch ? >
2. Configurez le type d’appareil relié au connecteur
OUTPUT à l’aide de la molette VALUE.
Gt.Amp (Combo) :
Utilisez cette configuration lorsque vous connectez
l’appareil à l’entrée guitare d’un ampli guitare de
type Combo (ampli et haut-parleur contenus dans
une même unité).
Gt.Amp (Stack) :
Utilisez cette configuration lorsque vous connectez
le multi-effet à l’entrée guitare d’un ampli guitare
de type Stack (ampli et haut-parleur en unités
séparées).
Sur le GT-3, un ensemble de réglages qui déterminent
la manière dont les différents effets doivent être
associés, ainsi que des réglages spécifiques qui
appliquent un réglage fin au son, sont stockés
ensemble dans un “Patch.”
L’appareil comporte un total de 340 Patch. Les Patchs
portent des numéros et sont organisés en banques,
comme illustré ci-dessous.
fig.
Bank 85 @
Bank 36
Bank 35 @
Power Amp (Combo) :
Utilisez cette configuration lorsque vous reliez le
multi-effet au connecteur RETURN ou MAIN IN
d’un ampli guitare Combo.
Power Amp (Stack) :
Utilisez cette configuration lorsque vous reliez le
multi-effet à un ampli guitare et une enceinte, ou
au connecteur RETURN ou MAIN IN d’un ampli
guitare de type Stack.
Line (Casque) :
Utilisez cette configuration lorsque vous connectez
le multi-effet à une console de mixage ou un MTR.
Cette configuration peut également être utilisée
avec un casque.
Bank 1
Banques utilisateur (1 Ð 35)
Les banques utilisateur permettent de sauvegarder de
nouveaux programmes d’effets que vous avez créé.
Les Patch de ces banques sont appelés Patch
utilisateur.
fig.
3. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la
procédure.
* Pour profiter de votre GT-3 de manière optimale, nous
vous recommandons de configurer le réglage “Your
Setting” sur “Power Amp (Combo)” ou “Power Amp
(Stack)” et de relier le multi-effet aux connecteurs
RETURN ou MAIN IN de l’ampli guitare. Si l’ampli
guitare n’est pas équipé de connecteur RETURN ou
MAIN IN, utilisez l’entrée ordinaire (si l’ampli est
équipé des deux entrées L et H, utilisez L), réglez ensuite
les réglages de tonalité de l’ampli guitare comme ceci :
BASS = 0, MIDDLE = 10 et TREBLE = 0. Si
l’amplificateur dispose d’un sélecteur de canaux, placezle sur le canal normal (Clean).
Banques prŽprogrammŽes (36 Ð 85)
Les réglages d’effets du GT-3 ont été préprogrammés
dans des banques préprogrammées. Ces programmes
sont appelés Patch préprogrammés. Vous ne pouvez
pas créer de nouveaux Patch dans ces banques, mais
vous pouvez éditer n’importe quel Patch
préprogrammé et l’enregistrer comme un Patch
utilisateur.
* Lorsqu’un Patch préprogrammé est sélectionné, la
banque s’inverse à l’écran.
fig.
13
Chapitre 1 Essayez le GT-3
Sélection d’un Patch sur le GT-3
Modifier la banque et le numŽro
fig.
Vous pouvez sélectionner les Patches en choisissant la
banque (1 – 85) et le numéro (1 – 4) souhaité.
1
Le GT-3 indique les banques et les numéros tel
qu’illustré ci-dessous.
fig.
Banque
2
1. Appuyez sur la pédale BANK.
L’appareil passe sur la banque sélectionnée.
L’indicateur de la pédale précédente (sélectionnée
avant que vous appuyiez sur la pédale BANK)
commence à clignoter, indiquant que vous pouvez
maintenant choisir le numéro de Patch que vous
allez utiliser (à ce moment, le nouveau Patch n’est
pas encore sélectionné).
Numéro
* Les Patches ne sont sélectionnés que lorsque le numéro
est spécifié. Les Patches ne peuvent donc pas être
sélectionnés par le choix d’une banque. Si vous souhaitez
sélectionner un Patch en ne spécifiant que la banque,
réglez la fonction System (page 35). Il est également
possible de la configurer pour pouvoir changer de Patch
à l’aide de la molette VALUE.
* Les sons de délai et de réverbération sont interrompus
lors des changements de Patch.
Modifier le numŽro uniquement
fig.
2. Spécifiez le numéro de Patch que vous souhaitez
utiliser en appuyant sur la pédale portant le
numéro désiré.
L’indicateur du numéro de pédale choisi s’allume
indiquant que le nouveau Patch est à présent
sélectionné.
À propos de l’écran
Les types d’informations suivants sont affichés sur la
page Play.
fig.
Nom
BANQUE
Banque
1
1. Spécifiez le numéro du Patch souhaité en
appuyant sur le numéro de pédale correspondant.
L’indicateur du numéro de pédale choisi s’allume,
et vous passez au nouveau Patch.
14
Afficheur de
niveau général
Chapitre 1 Essayez le GT-3
Touches de sélection des effets
< SŽlection avec la pŽdale CTL >
fig.
Les témoins des touches de sélection des effets
correspondant aux différents effets sont allumés ou
éteints selon que le numéro de Patch est
activé/désactivé.
fig.
par
de
n
eur
ur
sio
mit
late
tor
u
/ Li
s
i
m
r
u
Si
/D
h
sse
li /
ve
péc
eur
Wa erDri
mp
pre
ss
t
a
h
m
alis
e
é
f
a
v
o
Ég
Pr
O
W
Ef
C
thau
r
leu
x
iau
Mo
du
Dél
la
ai
ti
on
Ch
or
us
Rév
er
b
Fonction Tuner/Bypass
Grâce à la fonction Tuner/Bypass, vous pouvez faire
passer l’appareil en mode Bypass (ce qui permet de
rediriger directement en sortie le signal d’entrée) et
activer donc le Tuner (accordage).
* Lorsque la fonction Tuner/Bypass est activée, réglez le
niveau de sortie selon la procédure “Réglage du volume
en mode Tuner/Bypass (page 16)”.
Chaque fois que vous appuyez sur la pédale CTL, la
fonction Tuner/Bypass est activée ou désactivée.
Lorsque la fonction Tuner/Bypass est activée, les
témoins de la pédale CTL et de la touche TUNER/
BYPASS sont allumés.
Pour activer/désactiver la fonction Tuner/Bypass à
l’aide de la pédale CTL, configurez le “Réglage de la
pédale de contrôle (page 24)” comme indiqué cidessous.
* Vous pouvez configurer la fonction Tuner/Bypass à
l’aide de l’affectation des réglages.
< Réglage rapide >
CTL PEDAL : P9=TUNER ON
< Réglage manuel >
CTL PEDAL : On
CTL PEDAL Target : TUNER On/Off
CTL PEDAL Target Min : Off
CTL PEDAL Target Max : On
CTL PEDAL Source Mode : Toggle
Passer en mode Tuner/Bypass
< SŽlection en faade >
fig.
À propos de l’écran
L’accordeur interne du GT-3 affiche le nom de la note
sur la ligne supérieure de l’écran et le repère
d’accordage sur la ligne inférieure, indiquant la
différence entre le son en entrée et le son indiqué.
fig.
Nom de la note
Repère d'accordage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[TUNER/BYPASS], la fonction Tuner/ Bypass est
activée ou désactivée. Lorsque la fonction
Tuner/Bypass est activée, le témoin TUNER/ BYPASS
est allumé.
Si la variation de hauteur est comprise dans une plage
de +/-50 centièmes, le repère d’accordage indique la
valeur de la variation. Tout en observant le guide
d’accordage, réglez l’accordage jusqu’à ce que seul le
témoin du milieu (juste) soit allumé.
fig.
15
Chapitre 1 Essayez le GT-3
[ProcŽdure]
Chacun des réglages de l’accordeur peut être effectué
selon la procédure ci-dessous :
trop haut
ig.
3
juste
trop bas
2
Procédure d’accordage
1. Jouez une seule note non frettée sur la corde à
accorder.
Le nom de la note la plus proche de la corde jouée
s’affiche à l’écran.
* Jouez une seule note non distordue sur la corde que vous
souhaitez accorder.
2. Réglez l’accordage jusqu’à ce que le nom de la
note jouée s’affiche à l’écran.
fig.
(5)
1,5
1. Appuyez sur la touche [TUNER/BYPASS] pour
activer la fonction Tuner/ Bypass.
2. Appuyez sur la touche [PARAMETER] de sorte
que le paramètre à modifier s’affiche.
3. Utilisez la molette VALUE pour modifier le
paramètre.
Accordage de guitare
6è
5è
4è
3è
2nd
1è
corde corde corde corde corde corde
Normal
E
A
D
G
B
E
Bémol
D#
G#
C#
F#
A#
D#
Double-bémol
D
G
C
F
A
D
3. Réglez l’accordage tout en observant le guide
d’accordage jusqu’à ce que seul le témoin du
centre reste allumé.
4. Répétez les étapes 2 – 3 pour modifier les
paramètres souhaités.
5. Appuyez sur la touche [TUNER/BYPASS] ou
[EXIT] pour quitter la procédure (vous repassez à
la page de lecture).
[RŽglages
de hauteur standard] (435 Ð 445 Hz)
ig.
4. Répétez les étapes 1 – 3 pour accorder toutes les
cordes.
* Lorsque vous accordez une guitare avec un levier de
vibrato, l’accordage d’une seule corde peut entraîner le
désaccordage de toutes les autres cordes. Dans ce cas,
accordez d’abord les cordes à la hauteur approximative
(de sorte que le nom de la note s’affiche), puis accordez
toutes les notes une à une.
La “hauteur standard” est la fréquence de la note A4
(A central d’un piano) qui sert de standard pour
l’accordage de toutes les notes. Le GT-3 vous permet
de régler la hauteur standard sur une plage de 435 –
455 Hz.
* Par défaut, cette valeur est de 440 Hz.
Réglage d’accordage
Effectuez les réglages de l’accordeur selon l’usage que
vous souhaitez faire de cette fonction.
[RŽglage du volume en mode Tuner/Bypass]
(Mute, Bypass)
fig.
Vous pouvez régler les éléments suivants :
– Réglage de la hauteur standard
– Réglage du volume en mode Tuner/Bypass
Réglez la sortie du mode Tuner/Bypass suivant la
procédure ci-après :
Mute :
16
Tous les sons sont coupés, aucun son n’est
Chapitre 1 Essayez le GT-3
entendu en sortie.
Bypass : Tous les sons en entrée sont directement
dirigés vers la sortie.
* Par défaut, “Bypass” est sélectionné.
* Lorsque “Bypass” est sélectionné et que la fonction
Tuner/Bypass est activée, le volume du son direct peut
être réglé à l’aide de la pédale d’expression.
17
Chapitre 2
Modification des réglages
Sur le GT-3, les réglages qui déterminent l’ordre de
connexion des processeurs d’effets internes et les
réglages de chaque processeur sont collectivement
connus sous le nom de “numéro de Patch”. Le GT-3
contient 340 numéros de Patch. Cette section vous
explique comment éditer le contenu d’un numéro de
Patch pour créer un nouveau son d’effet puis
comment sauvegarder vos nouveaux réglages.
5. Enregistrez le nouveau son d’effet (page 32).
Les réglages modifiés du nouveau son d’effet sont
temporaires et sont perdus lorsque vous sélectionnez
un autre Patch. Pour conserver ce nouveau son,
utilisez “l’opération d’écriture” (page 32) pour
l’enregistrer.
Copier un Patch
Avant de créer des sons
Voici quelques explications avant que vous ne
commenciez à créer des sons.
Cette fonction vous permet de copier un Patch sur un
nouvel emplacement, et d’en modifier les réglages afin
de produire un nouveau Patch.
[ProcŽdure]
fig.
< Contenu dÕun Patch >
2,4
Chaque numéro de Patch utilisateur contient les
réglages suivants :
–
–
–
–
–
–
–
–
1,3
Ordre de connexion des processeurs d’effets
Statut On/Off de chaque processeur d’effets
Réglages de chaque processeur d’effets
Réglage du niveau de sortie
Réglages de la pédale d’expression
Réglage de la pédale de contrôle
Affectation des contrôles (8 types)
Nom
1,3
< ProcŽdure dՎdition des sons >
1. Sélectionnez un Patch qui soit proche du son
d’effet que vous souhaitez créer.
2. Copiez le contenu du numéro de Patch
sélectionné sur un numéro de Patch (utilisateur)
que vous ne souhaitez plus conserver (page 18).
1. Sélectionnez la page Play, puis sélectionnez le
Patch source.
2. Appuyez sur la touche [WRITE].
fig.
L’écran se modifie, indiquant que vous pouvez
spécifier le Patch de destination.
* Pour modifier le contenu du Patch sélectionné à
l’étape 1, il n’est pas nécessaire de copier les données.
3. Modifiez le contenu du Patch sélectionné.
3-1 Modifiez le statut activé/désactivé de chaque
processeur d’effets (page 22)
3-2 Modifiez l’ordre de connexion
processeurs d’effets (page 23)
des
3-3 Modifiez les réglages de chaque processeur
d’effets (page 23)
3-4 Affectez des fonctions aux pédales
d’expression et de contrôle (page 24)
3-5 Affectez la fonction à un contrôleur (fonction
assign) (page 26)
4. Affectez un nom au nouveau son d’effet (page 31).
18
3. Sélectionnez le Patch de destination.
Vous pouvez spécifier le numéro de Patch en
suivant la même procédure que celle décrite dans
“Sélection d’un son d’effet” (page 13). Vous pouvez
également sélectionner le Patch de destination à
l’aide de la molette VALUE. L’écran affiche le
numéro et le nom du Patch sélectionné.
4. Appuyez sur la touche [WRITE] pour exécuter
l’opération de copie.
Le Patch de destination de la copie est sélectionné
et vous revenez à la page de lecture.
* Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche [EXIT]
afin de repasser à la page Play.
Chapitre 2
Réglages du son des effets
En plus de la méthode conventionnelle d’édition des
paramètres individuels, le GT-3 vous offre d’autres
manières de réglage : par sélection d’un son
préprogrammé avec réglage de 4 paramètres
seulement (fonction d’édition facile (EZ EDIT)), ou par
sélection de l’un des réglages d’effets préprogrammés
(fonction d’édition rapide).
Édition facile
Cette méthode vous permet de créer un son en
sélectionnant l’un des sons préprogrammés et en
réglant uniquement 4 paramètres. Comme vous
disposez de la base d’un son préprogrammé, il est
facile de créer le son souhaité même si vous n’êtes pas
sûr des effets ou réglages de chaque processeur d’effet.
Les sons préprogrammés sont classés en différents
Types, et chaque type offre plusieurs Variations.
Modification des rŽglages
3. Appuyez sur la touche [DRIVE], puis réglez la
distorsion ou le sustain avec la molette VALUE.
* Si vous placez le paramètre DRIVE sur “Patch Data”,
la distorsion ou le sustain du son sont les mêmes que
ceux du Patch original. fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que “Patch Data”, la sélection “Patch Data” ne s’affiche
pas même si vous réglez la molette VALUE.
4. Appuyez sur la touche [TONE] puis réglez la
couleur à l’aide de la molette VALUE.
* Si vous placez le paramètre TONE sur “Patch Data”, la
couleur du son est la même que celle du Patch original.
fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que “Patch Data”, la sélection “Patch Data” ne s’affiche
pas même si vous réglez la molette VALUE.
< RŽglage en faade >
[ProcŽdure]
fig.
1,2,3,4,5,6
5. Appuyez sur [MOD], puis réglez la profondeur
ou la modulation du son avec la molette VALUE.
* Si vous réglez MOD (modulation) sur “Patch Data”, le
son est le même que celui du Patch original.
fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que “Patch Data”, la sélection “Patch Data” ne s’affiche
pas même si vous réglez la molette VALUE.
2
3
4
5
6
1
1. Appuyez sur la touche [EZ EDIT], et utilisez la
molette VALUE pour sélectionner le TYPE désiré.
6. Appuyez sur la touche [DELAY], puis réglez la
réverbération du son avec la molette VALUE.
* Si vous réglez le paramètre DELAY sur “Patch Data”,
le son est le même que celui du Patch original.
fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur “Patch Data”,
vous pouvez alors créer un son basé sur le Patch en
cours. fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que “Patch Data”, la sélection “Patch Data” ne s’affiche
pas même si vous réglez la molette VALUE.
2. Appuyez sur la touche [VARIATION], puis
sélectionnez un son avec la molette VALUE.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur “Patch Data”, il
n’est pas possible de modifier la VARIATION.
fig.
7. Lorsque les réglages sont terminés :
- Pour sauvegarder les réglages, exécutez l’opération
d’enregistrement (page 32).
- Pour effectuer des réglages plus précis, suivez les
procédures décrites dans “Réglages rapides” (page
21) ou “Création de sons par édition de chaque
effet (paramètre)” (page 22).
19
Chapitre 2
Modification des rŽglages
< RŽglages avec les pŽdales >
Vous pouvez effectuer les réglages d’un effet pendant
que vous jouez de la guitare.
[ProcŽdure]
fig.
1
3
4
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que “Patch Data”, la sélection “Patch Data” ne s’affiche
pas même si vous réglez la molette VALUE.
6. Appuyez sur la pédale 2, puis réglez la brillance
du son à l’aide de la pédale d’expression.
* Si vous affectez la valeur “Patch Data” au paramètre
TONE, le son est le même que celui du Patch original.
fig.
5
6
7
8
2
3,4,5,6,7,8
1. Appuyez sur la touche [EZ EDIT]
2. Appuyez sur la pédale CTL.
3. Appuyez sur la pédale BANK
et utilisez la
pédale d’expression pour choisir le TYPE désiré.
* Effectuez le réglage en vous plaçant sur la position
minimum ou maximum de la pédale d’expression en
commençant en position centrale.
* Si vous affectez la valeur “Patch Data” au paramètre
TYPE, vous pouvez créer un son basé sur le Patch
actuellement sélectionné.
fig.
4. Appuyez sur la pédale BANK , puis utilisez la
pédale d’expression pour sélectionner la couleur.
* Effectuez le réglage en vous plaçant sur la position
minimum ou maximum de la pédale d’expression en
commençant en position centrale.
* Si vous affectez la valeur “Patch Data” au paramètre
TYPE, il n’est pas possible de modifier la VARIATION.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que “Patch Data”, la sélection “Patch Data” ne s’affiche
pas même si vous réglez la molette VALUE.
7. Appuyez sur la pédale 3, puis réglez la rondeur
du son à l’aide de la pédale d’expression.
* Si vous affectez la valeur “Patch Data” au paramètre
MOD (modulation), le son sera le même que celui du
Patch original.
fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que “Patch Data”, la sélection “Patch Data” ne s’affiche
pas même si vous réglez la molette VALUE.
8. Appuyez sur la pédale 4, puis réglez la
réverbération du son avec la pédale d’expression.
* Si vous affectez la valeur “Patch Data” au paramètre
DELAY, le son sera le même que celui du Patch original.
.
fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que “Patch Data”, la sélection “Patch Data” ne s’affiche
pas même si vous réglez la molette VALUE.
fig.
9. Lorsque les réglages sont terminés :
- Pour sauvegarder les réglages, exécutez l’opération
d’enregistrement (page 32).
5. Appuyez sur la pédale 1, puis réglez la quantité
de distorsion maximale appliquée au signal à
l’aide de la pédale de distorsion.
* Si vous affectez la valeur “Patch Data” au paramètre
DRIVE, la distorsion ou le sustain du signal sont les
mêmes que ceux du Patch original.
fig.
20
- Pour effectuer des réglages plus précis, suivez les
procédures décrites dans “Réglages rapides” (page
21) ou “Création de sons par édition de chaque
effet (paramètre)” (page 22).
Chapitre 2
Réglage rapide
Modification des rŽglages
Effect Off
Il suffit de sélectionner un réglage d’effet
préprogrammé pour chaque effet pour créer
facilement un nouveau son d’effet. Il existe deux types
de réglages d’effet : les réglages préprogrammés et les
réglages utilisateur. En enregistrant au préalable le
contenu souhaité dans le réglage utilisateur, vous
pouvez utiliser l’effet du même réglage pour plusieurs
numéros de Patch.
Effect On
User Setting 1
User Setting 4
Preset Setting 1
[ProcŽdure]
fig.
3
4. Achevez de régler l’effet en répétant les étapes
1 – 3.
5. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à effectuer d’autres
réglages.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération
d’enregistrement (page 32).
1
2
1. Appuyez sur la touche de sélection des effets
correspondant à l’effet à modifier.
L’écran affiche les paramètres de l’effet sélectionné.
* Durant l’édition, l’écran affiche le dernier paramètre
édité pour chaque effet.
2. Affichez le premier paramètre à l’aide de la
touche [PARAMETER( )].
fig.
3. Sélectionnez le réglage d’effet de votre choix à
l’aide de la molette VALUE.
* Lorsque vous tournez la molette Value, les réglages
d’effet sont appelés les uns à la suite des autres.
< Enregistrer les donnŽes ŽditŽes dans les
rŽglages utilisateur >
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 différents réglages
pour chaque touche de sélection d’effet sur des
réglages utilisateur. En enregistrant les réglages
d’effets que vous utilisez souvent sur les réglages
utilisateur, vous pouvez utiliser le même réglage
d’effet pour différents numéros de Patch. Voici la
procédure d’enregistrement d’un réglage d’effet sur
un réglage utilisateur :
* Le contenu des réglages préprogrammés ne peut pas être
modifié, mais il est possible de modifier les réglages des
paramètres d’un réglage préprogrammé à partir d’un
Patch ou d’enregistrer les données modifiées sur un
réglage utilisateur.
[ProcŽdure]
fig.
1
3 2,4
fig.
2
21
Chapitre 2
Modification des rŽglages
1. Appuyez sur la touche de sélection d’effet
correspondant à l’effet à enregistrer sur un
réglage utilisateur.
[ProcŽdure]
fig.
L’écran affiche les réglages de l’effet sélectionné.
2. Spécifiez la destination. Tout en appuyant sur la
pédale correspondant à l’emplacement de
destination (1 – 4), appuyez sur la touche
[WRITE].
L’écran affiche le nom du réglage utilisateur déjà
enregistré sur cet emplacement.
* Si vous appuyez maintenant sur la touche [EXIT], la
procédure d’enregistrement est annulée et vous repassez
au statut de l’étape 1.
3. Nommez le réglage utilisateur. Déplacez le
curseur à l’aide de la touche [PARAMETER], puis
modifiez les lettres à l’aide de la molette VALUE.
* Pendant que vous modifiez les lettres, les fonctions
suivantes sont disponibles :
CAPS : Permet d’écrire les lettres en majuscules ou
minuscules.
INS :
Permet d’insérer un espace à l’emplacement
du curseur et de déplacer les lettres suivantes
vers la droite.
DEL :
Permet d’effacer la lettre située à
l’emplacement du curseur et de déplacer les
lettres vers la gauche.
4. Appuyez sur la touche [WRITE].
Les réglages de l’effet et du nom sont enregistrés
sur le réglage utilisateur sélectionné à l’étape 2.
Création de sons par édition
des effets (paramètre)
Cette méthode vous permet de créer des sons d’effet
en réglant le statut activé/désactivé de chaque effet,
l’ordre de configuration, et les paramètres d’effet.
* Vous pouvez également modifier les réglages effectués à
l’aide des fonctions d’édition EZ EDIT ou d’édition
rapide.
RŽglage du statut activŽ/dŽsactivŽ
Vous pouvez activer ou désactiver les effets à votre
convenance. Lorsque des effets sont activés, le témoin
de la touche de sélection de chaque effet sélectionné
s’allume.
22
1,2
1. Appuyez sur la touche de sélection d’effet
correspondant à l’effet à activer ou désactiver.
fig.
L’écran affiche les réglages de l’effet sélectionné.
par
r
de
iteu
ion ateur
l
ors
Lim
t
u
/
s
i
ur
i
Sim r
/D
h
sse
li /
ve
péc
eu
Wa erDri
mp
pre
ss
t
a
h
m
alis
e
é
f
a
Ég
Pr
Ov
W
Ef
Co
thau
r
leu
aux
Mo
du
Dél
la
ai
ti
on
Ch
or
us
Rév
er
b
2. De nouveau, appuyez sur la touche de sélection
de l’effet de votre choix. L’effet est activé ou
désactivé.
Vous pouvez activer/désactiver l’effet en tournant
la molette VALUE.
* Lorsque vous éditez le son d’un effet, le nom de l’effet
désactivé clignote à l’écran.
3. Répétez les étapes 1 – 2 pour activer/désactiver
chaque effet.
4. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à régler d’autres
paramètres à votre convenance.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération
d’enregistrement (page 32).
Chapitre 2
Ordre de connexion des processeurs
Vous pouvez librement régler l’ordre de connexion
des processeurs d’effets.
[ProcŽdure]
fig.
3
Modification des rŽglages
[NOTE]
Pendant que vous réglez l’ordre de connexion,
vous pouvez aussi activer/désactiver les effets. Les
deux processeurs d’effets qui apparaissent
immédiatement à gauche et à droite du curseur
peuvent être activés/désactivés grâce à leur touche
de sélection respective.
7. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à effectuer d’autres
réglages.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération
d’enregistrement (page 32).
RŽglages de chaque processeur
dÕeffets
4
1
6
2
1. Appuyez sur la touche [MASTER].
2. Utilisez la touche [PARAMETER] pour accéder au
paramètre suivant à l’écran (Effect Chain).
fig.
Chacun des processeurs d’effets dispose de différents
paramètres. En modifiant individuellement les valeurs
de ces paramètres, vous pouvez créer des sons d’effets
personnalisés.
[ProcŽdure]
fig.
3
curseur
* Les effets désactivés sont affichés en minusucles.
3. Utilisez la molette VALUE pour déplacer le
curseur vers le point d’insertion souhaité d’un
processeur d’effets.
4. Sélectionnez l’effet souhaité à l’aide des touches
de sélection des effets.
Le processeur d’effet sélectionné est inséré à la
position du curseur.
* Le suppresseur de bruit et la pédale de volume peuvent
être contrôlés par les touches [MASTER] et
[PEDAL/ASSIGN], respectivement.
5. Répétez les étapes 3 – 4 pour placer les effets dans
l’ordre désiré.
6. Appuyez sur la touche [EXIT] pour compléter les
réglages ou l’ordre de connexion que vous avez
choisi.
1
2
1. Appuyez sur la touche de sélection d’effet qui
correspond à l’effet que vous souhaitez éditer.
fig.
L’écran affiche les paramètres de l’effet sélectionné.
par
r
de
iteu
ion ateur
l
ors
Lim
t
u
/
s
i
ur
Sim r
/D
ci
h
sse
li /
ve
spé
eu
Wa erDri
mp
pre
s
t
a
h
m
alis
e
é
Ég
Pr
Ov
Wa
Eff
Co
thau
r
leu
aux
Vous repassez à la page lecture.
Mo
du
Dél
la
ai
ti
on
Ch
or
us
Rév
er
b
23
Chapitre 2
Modification des rŽglages
2. Utilisez les touches [PARAMETER] pour accéder
au paramètre que vous souhaitez modifier.
Si l’écran affiche plusieurs paramètres, déplacez le
curseur sur le paramètre à éditer à l’aide des
touches [PARAMETER].
* En maintenant enfoncée la touche PARAMETER [ ]
([ ]) et en appuyant sur la touche PARAMETER [
] ([ ]), vous pouvez passer directement aux
paramètres importants. Pour les effets présentant peu de
paramètres, vous pouvez passer directement au dernier
(ou au premier) paramètre.
3. Tournez la molette VALUE pour modifier la
valeur.
4. Répétez les étapes 2 – 3 pour effectuer tous les
réglages désirés.
5. Continuez à régler les effets en répétant la
procédure à partir de l’étape 1 si nécessaire.
6. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à effectuer d’autres
réglages.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération
d’enregistrement (page 32).
Réglage de la pédale
d’expression et de contrôle
Pour régler un effet pendant le jeu à l’aide de la pédale
d’expression et de la pédale de contrôle (CTL) du GT3, suivez la procédure ci-dessous. Il existe deux
manières de régler un effet : un réglage des
paramètres les uns après les autres ou un réglage
rapide à l’aide du réglage de la pédale que vous avez
préalablement programmé.
Création de sons à l’aide des
pédales (réglage rapide)
Les effets pouvant tre affectŽs ˆ la pŽdale
dÕexpression
Les effets pouvant être affectés à la pédale
d’expression sont les suivants. Pour utiliser d’autres
paramètres, reportez-vous à la section “Lorsque vous
ne souhaitez pas utiliser le réglage rapide (page 25)”.
P1: FOOT VOLUME
P2: WAH PEDAL
P3: PEDAL SHIFT
P4: DELAY LEVEL
P5: PEDAL DRIVE
P6: PREAMP VOL
P7: CHORUS LEV
P8: REVERB LEV
P9: HUMAN PEDAL
P10: MASTER LEV
P11: A.WAH FREQ
P12: PEDAL RING
Les effets pouvant tre affectŽs ˆ la pŽdale CTL
Les effets pouvant être affectés à la pédale CTL sont
les suivants. Pour utiliser d’autres paramètres,
reportez-vous à la section “Lorsque vous ne souhaitez
pas utiliser le réglage rapide (page 25)”.
P1: MASTER BPM
P2: FEEDBACKER
P3: VIBRATO
P4: DELAY ON
P5: AFB SEARCH
P6: AR HOLD
P7: SYNTH HOLD
P8: MUTE
P9: TUNER ON
P10: MANUAL ON
24
Chapitre 2
[ProcŽdure]
fig.
3
Modification des rŽglages
Lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser le réglage rapide
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de réglage
rapide, suivez la procédure ci-après. Les paramètres
disponibles sont les suivants.
Assign On/Off : Statut activé/désactivé de
l’affectation du contrôle
1
2
1. Appuyez sur la touche [PEDAL/ASSIGN].
Target :
Le paramètre à contrôler
Plage Target :
La plage de variation du paramètre
Mode Source :
Le résultat de l’utilisation d’un
commutateur au pied
* Réglez uniquement le mode source pour la pédale CTL.
* Lorsque vous utilisez la plage active ou le système de
pédale interne, réglez-le avec la fonction Assign.
2. Utilisez les touches [PARAMETER] pour afficher
le paramètre suivant.
< Réglage de l’effet activé avec la pédale d’expression >
fig.
< Réglage de l’effet activé avec la pédale CTL >
fig.
3. Sélectionnez l’effet à éditer à l’aide de la molette
VALUE.
* Désactivez (“Off”) les Patch n’utilisant aucune pédale.
4. Répétez les étapes 2 et 3, puis finissez d’affecter
les effets au contrôle de la pédale d’expression et
de la pédale CTL.
5. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à effectuer d’autres
réglages.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération
d’enregistrement (page 32).
* La pédale CTL du GT-3 indique l’effet qui lui est affecté.
Le témoin lumineux s’allume lorsque la valeur cible
atteint son maximum sur la plage déterminée (la valeur
maximum).
25
Chapitre 2
Modification des rŽglages
Réglage de la fonction
Assign
Les réglages de la fonction Assign permettent de
contrôler les paramètres à partir des pédales
d’expression ou de contrôle du GT-3, ou d’une pédale
externe ou d’un appareil MIDI. Vous pouvez affecter
jusqu’à 8 fonctions différentes (numéros 1 – 8) à
chaque numéro de Patch afin de déterminer quel
contrôleur doit contrôler quel paramètre.
[ProcŽdure]
fig.
Wave Pedal
Rate
Wave Pedal
Waveform
3. Modifiez les valeurs à l’aide de la molette
VALUE.
4. Répétez les étapes 2 – 3 pour effectuer les réglages
Assign souhaités.
5. Lorsque les réglages sont terminés :
3
- Vous pouvez continuer à effectuer d’autres
réglages.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération
d’enregistrement (page 32).
Assign On/Off : statut activŽ/dŽsactivŽ de
la fonction Assign
1
2
1. Appuyez sur la touche [PEDAL/ASSIGN].
2. Affichez le paramètre souhaité à l’aide des
touches [PARAMETER].fig.
Assign On/Of
Ce paramètre permet de régler le statut
activé/désactivé de 8 affectations de paramètres.
Activez uniquement l’affectation que vous allez
utiliser. Comme pour les réglages d’effet, vous pouvez
utiliser les réglages préprogrammés de la fonction
Assign. Il existe deux types d’affectation de
paramètres : les affectations préprogrammées et les
affectations utilisateur. En enregistrant les affectations
de paramètres que vous préférez sur les réglages
utilisateur, vous pouvez facilement les utiliser avec
plusieurs Patch.
fig.
Target
Plage de valeur Target : Min
Plage de valeur de la cible : Max
Source
Mode Source
Plage de valeur du contrôleur : Min
Control value range : Max
Internal Pedal
Trigger
Internal Pedal
Time
Internal Pedal
Curve
fig.
26
* Vous pouvez assigner jusqu’à 8 affectations de
paramètres à chaque numéro de Patch. Assurez-vous de
bien désactiver les affectations de paramètres que vous
n’utilisez pas.
< Enregistrer sur les rŽglages utilisateur >
Vous pouvez enregistrer un maximum de 4 réglages
utilisateur. En enregistrant les réglages Assign
fréquemment utilisés sur des réglages utilisateur, vous
pouvez facilement assigner le même réglage Assign à
plusieurs numéros de Patch. Voici la procédure
permettant d’enregistrer les données Assign sur un
réglage utilisateur.
* Le contenu des réglages préprogrammés ne peut pas être
modifié. Toutefois, vous pouvez éditer dans un Patch les
paramètres utilisant un réglage préprogrammé ou
enregistrer les données éditées sur un réglage
utilisateur.
Chapitre 2
Modification des rŽglages
Target : Le paramtre contr™lŽ
[ProcŽdure]
fig.
1
3 2,4
Spécifiez le paramètre que vous souhaitez contrôler.
Les paramètres suivants peuvent être sélectionnés
comme des cibles.
fig.
– Niveau général
– Statut activé/désactivé de chaque effet
– Paramètres des processeurs d’effets
– Valeur BPM générale (saisie Tap)
2
1. Affichez à l’écran l’affectation de paramètre à
enregistrer sur un réglage utilisateur.
2. Spécifiez le réglage utilisateur de destination. En
maintenant enfoncée la pédale de destination
(1 – 4), appuyez sur la touche [WRITE].
L’écran indique le nom du réglage utilisateur
actuellement enregistré.
* Si vous appuyez sur la touche [EXIT], l’opération
d’enregistrement est annulée et vous repassez au statut
de l’étape 1.
3. Nommez le réglage utilisateur.
Déplacez le curseur à l’aide des touches
[PARAMETER], puis modifiez les lettres à l’aide
de la molette VALUE.
* Pendant que vous modifiez les lettres, vous pouvez
utiliser les fonctions suivantes :
CAPS : Permet d’écrire les lettres en majuscules ou en
minuscules.
INS :
Permet d’insérer un espace à l’emplacement
du curseur et déplace les lettres suivantes vers
la droite.
DEL : Permet d’effacer la lettre à la position du
curseur et déplace la lettre suivante vers la
gauche.
4. Appuyez sur la touche [WRITE].
Le réglage Assign est enregistré sur le réglage
utilisateur que vous avez sélectionné à l’étape 2
ainsi que le nom.
– Statut activé/désactivé du mode manuel
– Statut activé/désactivé du mode Tuner/Bypass
* Vous pouvez affecter deux ou plusieurs contrôleurs au
contrôle de la même cible, mais, si c’est le cas, évitez de
les utiliser en même temps pour modifier le paramètre
cible. Cela pourrait produire du bruit.
* Les paramètres cible suivants ne peuvent pas être
utilisés lorsque la pédale Wave est sélectionnée comme
source d’affectation.
SFX, COMP/LM, WAH, Fx Select for Each MOD Block
AFB: Search
MANUAL On/Off
TUNER On/Off
Target Range:
La plage variable du paramtre cible
Les valeurs des paramètres cibles varient entre les
valeurs programmées “minimum” et “maximum”.
Lorsque vous utilisez un contrôleur pour le statut
activé/désactivé, comme une pédale de contrôle ou un
commutateur au pied, la valeur “minimum” est OFF
(Fermé) et la valeur “maximum” est ON (Ouvert).
Lorsque vous utilisez un contrôleur dont la valeur
change constamment, comme la pédale d’expression,
la valeur se modifie entre le “minimum” et le
“maximum”. Lorsque c’est le paramètre cible qui
sélectionne le statut On ou Off, ce dernier est
sélectionné à la valeur centrale du message reçu. fig.
fig.
27
Chapitre 2
Modification des rŽglages
fig.
Modification de la
Contrôleur valeur des paramètres
ON
100 %
Valeur
max.
Valeur
min.
OFF
Source :
Les contr™leurs qui contr™lent les paramtres
cibles
Sélection du contrôleur (source) qui contrôlera le
paramètre cible.
Les contrôleurs suivants peuvent être sélectionnés
comme sources.
fig.
0%
fig.
Contrôleur
Modification de la valeur
des paramètres
Valeur
max.
– Pédale d’expression du GT-3
– Commutateur au pied CTL du GT-3
100%
Valeur
max.
– Pédale d’expression (optionnelle : EV-5 (Roland),
FV-300L+PCS-33 (Roland)) ou commutateur au
pied (optionnel : FS-5U, FS-5L, FS-1 (Roland)),
DP-2 (Roland), etc.) relié au connecteur SUB EXP
PEDAL/SUB CTL 1,2
Valeur
min.
Valeur
min.
0%
– Système de pédale interne (pédale interne)
– Système de pédale interne (pédale Wave)
Contrôleur
Valeur
max.
Valeur des
paramètres
* Le témoin de la pédale CTL fonctionne selon les réglages
de la pédale CTL.
Valeur
moyenne
Valeur
min.
– Message de Control Change venant d’un appareil
MIDI externe (1 – 31, 64 – 95)
ON
* Voir “À propos du système de pédale interne (page 29)”.
OFF
* La plage de réglage disponible dépend du paramètre cible
sélectionné.
* Si vous choisissez une valeur “minimum” supérieure à
la valeur “maximum”, la variation du paramètre sera
inversée.
* Si vous changez de paramètre cible lorsque vous avez
réglé les valeurs “minimum” et “maximum”, les
réglages sont susceptibles de varier. Lorsque vous avez
changé de paramètre cible, vérifiez que la plage de
valeurs du paramètre cible n’a pas changé.
Mode Source :
Le rŽsultat de lÕutilisation dÕun commutateur
au pied
Ce réglage détermine la manière dont est affecté le
paramètre cible par l’utilisation d’un commutateur au
pied de type momentané (optionnel : FS-5U, DP-2
(Roland), etc.).
* Le commutateur au pied CTL du GT-3 est de type
momentané. Sélectionnez le mode de votre choix.
fig.
Normal :
Le paramètre est désactivé en temps normal
(valeur minimum), il est activé (valeur maximum)
lorsque vous appuyez sur le commutateur.
Toggle :
Le paramètre alterne les statuts désactivé
(minimum) et activé (maximum) à chaque fois que
vous appuyez sur le commuateur.
* Si vous avez connecté un commutateur à verrouillage
(optionnel : FS-5L, FS-1(Roland), etc.) ou si vous n’avez
pas sélectionné un commutateur au pied comme
contrôleur, ce réglage doit rester sur “Normal”.
28
Chapitre 2
[Commutateurs au pied de type momentanŽs
et ˆ verrouillage]
< Si vous utilisez un commutateur au pied pour
activer/dŽsactiver les effets >
Vous pouvez utiliser un commutateur au pied de type
momentané ou un commutateur à verrouillage.
Lorsque vous utilisez un commutateur au pied de type
momentané, sélectionnez le mode “Toggle”. Lorsque
vous utilisez un commutateur à verrouillage,
sélectionnez le mode “Normal”. Dans les deux cas, les
statuts activé/désactivé alternent à chaque fois que
vous appuyez sur le commutateur.
< Si vous souhaitez quÕun effet devienne plus
important pendant que vous appuyez sur un
commutateur ou si vous souhaitez uniquement
que lÕeffet soit activŽ lorsque vous appuyez sur
le commutateur >
Utilisez un commutateur de type momentané et
sélectionnez le mode “Normal”. Dans ce cas, le réglage
(On/Off) dépend de la position du commutateur. Cela
n’est pas possible avec un commutateur à verrouillage.
Plage active : Plage de valeur
fig.
fig.
fig.
Exemple : Plage active grave : 100, Plage active aigue : 127
Modification de la
valeur du paramètre
127
100 %
Valeur
max.
100
Valeur min.
Valeur
min.
0%
Contrôleur
Valeur du paramètre
127
ON
Valeur
moyenne
Système de pédale interne
Le GT-3 est équipé d’une fonction appelée système de
pédale interne. Ce système vous permet de contrôler
en temps réel la valeur du paramètre sélectionné à
l’aide de la pédale d’expression. Le système de pédale
interne présente les deux fonctions suivantes, vous
permettant de régler la “Source” de contrôle pour
chaque numéro (1 – 8) d’affection des contrôleurs.
– Pédale interne
– Pédale Wave
PŽdale interne
Selon la fonction Trigger que vous avez réglé, la
pédale d’expression est activée. Si vous avez affecté la
valeur “Source” à la pédale interne, réglez les
paramètres suivants.
[Trig
(Trigger)]
fig.
Permet de régler la fonction de déclenchement Trigger
qui active la pédale d’expression.
Si un contrôleur variable est sélectionné (pédale
d’expression) comme source de contrôle, vous pouvez
spécifier la plage de valeurs qui affectera le paramètre
cible. La valeur du paramètre cible ne sera pas affectée
par les mouvements du contrôleur en dehors de la
plage spécifiée : elle demeurera dans les limites des
valeurs “Maximum” et “Minimum”.
Contrôleur
Modification des rŽglages
100
PatchChange :
Activé lorsqu’un Patch est sélectionné.
EXP PEDAL-L :
Activé lorsque la pédale d’expression du GT-3 est
en position arrière.
EXP PEDAL-M :
Ce paramètre est activé lorsque vous appuyez sur
la pédale d’expression du GT-3 et ne commence à
fonctionner que lorsque la pédale est en position
centrale.
EXP PEDAL-H :
Ce paramètre est activé lorsque vous appuyez sur
la pédale d’expression du GT-3 et ne commence à
fonctionner que lorsque la pédale est en position
avant maximum.
CTL PEDAL :
Ce paramètre est activé lorsque vous appuyez sur
la pédale CTL du GT-3.
SUB EXP PEDAL :
Ce paramètre est activé lorsque vous appuyez sur
la pédale reliée au connecteur SUB EXP PEDAL.
OFF
OFF
* Si vous utilisez un contrôleur On/Off (commutateur au
pied), conservez le réglage “Lo: 0”, “Hi: 127”. D’autres
réglages peuvent empêcher toute modification de valeur.
* Lorsque vous utilisez le système de pédale interne, vous
devez régler la plage de valeurs en fonction des
modifications de la pédale interne.
SUB CTL 1:
Ce paramètre est activé lorsque vous appuyez sur
la pédale reliée au connecteur SUB CTL 1.
SUB CTL 2:
Ce paramètre est activé lorsque vous appuyez sur
la pédale reliée au connecteur SUB CTL 2.
29
Chapitre 2
Modification des rŽglages
MIDI CC# 1 – 31, 64 – 95 :
Activé lorsque la valeur des messages de Control
Change (CC#01 – 31, 64 – 95) d’un appareil MIDI
externe dépasse la valeur centrale.
[Time]
(0 Ð 100)
fig.
[Waveform]
fig.
Ce paramètre permet de sélectionner l’un des trois
types de forme d’onde qui détermine la modification
de la pédale d’expression choisie.
fig.
SAW
Ce paramètre permet de contrôler le temps nécessaire
à la pédale d’expression pour passer de la position
arrière à la position avant.
TRI
[Curve]
fig.
SIN
Ce paramètre permet de sélectionner l’un des trois
types qui déterminent la variation de la pédale
d’expression.
fig.
Linéaire
Montée lente
Montée rapide
PŽdale Wave
Permet de modifier le paramètre sélectionné comme
cible dans un certain cycle avec la pédale d’expression.
Lorsque vous avez affecté le rôle de contrôleur
“Source” à la pédale Wave, les paramètres suivants
doivent être configurés.
* Les paramètres cibles suivants ne peuvent pas être
activés à partir de la pédale Wave.
SFX, COMP/LM, WAH, sélection des effets pour chaque
MOD Block
AFB : Search
MANUAL On/Off
TUNER On/Off
[Rate]
(0 Ð 100)
fig.
Ce paramètre détermine le temps nécessaire à un cycle
de la pédale d’expression choisie.
30
Chapitre 2
Modification des rŽglages
Modifier le nom d’un Patch
Annuler les modifications
Chaque Patch peut posséder un nom de 11 caractères.
Vous pouvez librement nommer tous les Patch.
Pour annuler les modifications (éditions) d’un son
d’effet et de revenir aux valeurs originales, suivez la
procédure ci-après.
[ProcŽdure]
fig.
3
[ProcŽdure]
fig.
1
1
2
2
2
1. Appuyez sur la touche [MASTER].
2. Utilisez les touches [PARAMETER] pour
sélectionner l’écran de modification du nom. Puis
utilisez les touches [PARAMETER] pour déplacer
le curseur vers le texte à modifier.
fig.
1. Pendant que vous effectuez les réglages, appuyez
sur la touche [EXIT] pour revenir à la page Play.
2. Sélectionnez un Patch.
Le numéro de Patch se modifie, les modifications
sont annulées et les réglages reviennent à leur
statut avant modification.
curseur
3. Utilisez la molette VALUE pour modifier le
caractère.
* Pendant l’édition des lettres, les fonctions suivantes sont
disponibles :
CAPS : Permet d’écrire les lettres en minuscules ou en
majuscules.
INS :
Permet d’insérer un espace à la place du
curseur et de déplacer les lettres vers la droite.
DEL :
Permet d’effacer les lettres à l’emplacement
du curseur et de déplacer les lettres suivantes
vers la gauche.
4. Répétez les étapes 2 – 3 pour affecter le nom du
Patch.
5. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à effectuer d’autres
réglages.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération
d’enregistrement (page 32).
31
Chapitre 2
Modification des rŽglages
Sauvegarde des réglages
modifiés (fonction Write)
Les modifications des réglages de Patch sont
temporaires et reviennent aux réglages initiaux
lorsque vous sélectionnez un autre Patch. Si vous
souhaitez conserver les réglages modifiés, utilisez la
fonction d’enregistrement Write.
[ProcŽdure]
fig.
Utilisation du mode manuel
Le GT-3 offre un mode manuel permettant d’utiliser
les pédales comme sélecteur On/Off pour les effets
spécifiés. Ce mode vous permet de sélectionner le
statut activé/désactivé de l’effet spécifié sans modifier
les numéros de Patch.
Passer en mode manuel
1,3
2
< Passer en mode manuel
avec les touches de faade >
fig.
2
1. Après avoir effectué les réglages, appuyez sur la
touche [WRITE].
fig.
L’écran affiche le numéro et le nom du Patch de
destination.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[MANUAL], le mode manuel est activé/désactivé.
Lorsque le mode manuel est activé, l’écran affiche
l’effet correspondant à chaque pédale.
< Passer en mode manuel
avec la pŽdale CTL >
2. Sélectionnez le numéro du Patch de destination.
Vous pouvez spécifier le numéro du Patch de
destination (voir “Sélection d’un son d’effet” (page
13)). Vous pouvez également spécifier la
destination à l’aide de la molette VALUE. L’écran
affiche le numéro et le nom du Patch sélectionné.
* Pour enregistrer les nouveaux réglages sur le numéro de
Patch initial, cette étape n’est pas nécessaire.
* Vous ne pouvez pas l’écrire sur une zone
préprogrammée. Si vous avez édité les réglages d’un
Patch préprogrammé, vous devez spécifier un numéro de
Patch utilisateur comme destination de l’enregistrement.
* Pour annuler l’enregistrement et revenir à l’édition,
appuyez sur la touche [EXIT].
3. Appuyez sur la touche [WRITE].
Les réglages modifiés sont enregistrés sur le
numéro de Patch spécifié lors de l’étape 2. À la fin
de l’enregistrement, la page Play réapparaît.
32
Chaque fois que vous appuyez sur la pédale CTL, le
mode manuel est activé ou désactivé. Lorsqu’il est
activé, le témoin de la pédale CTL s’allume et l’écran
affiche l’effet correspondant à chaque pédale.
Lorsque vous activez/désactivez le mode manuel avec
la pédale CTL, configurez le paramètre “Configuration
de la pédale de contrôle” (page 24) comme suit.
* Vous pouvez également contrôler le mode manuel grâce
à la fonction Assign.
< Réglages rapides >
CTL PEDAL : P10=MANUAL ON
< Réglages manuels >
CTL PEDAL : On
CTL PEDAL Target : MANUAL On/Off
CTL PEDAL Target Min : Off
CTL PEDAL Target Max : On
CTL PEDAL Mode Source : Toggle
Chapitre 2
Utilisation du mode manuel
Lorsque le mode manuel est activé, l’écran affiche le
nom de l’effet affecté à chaque pédale. En mode
manuel, vous pouvez savoir si l’effet est
activé/désactivé selon que le témoin de la pédale est
allumé/éteint. Lorsque vous appuyez sur une pédale,
l’effet correspondant est activé ou désactivé.
Modification des rŽglages
Réglages des fonctions Utility
Voici les fonctions Utility du GT-3 : elles vous
permettent de configurer votre appareil.
[ProcŽdure]
fig.
3
fig.
Réglage du mode manuel
Voici la procédure de réglage du mode manuel.
Sélectionnez l’effet devant être affecté à chaque
pédale.
[ProcŽdure]
fig.
5
2
2
1
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche [UTILITY]
pour choisir le paramètre à sélectionner. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche, les
paramètres sont successivement sélectionnés.
* Lorsque vous configurez les fonctions Utility, le témoin
de la touche correspondante est allumé.
< 1. GLOBAL >
fig.
Cette fonction permet de modifier temporairement
les réglages de tous les Patch à la fois.
1
1. À l’aide des touches [PARAMETER], déplacez le
curseur sur le numéro de pédale dont vous
souhaitez modifier l’affectation d’effet.
< 2. METER >
fig.
fig.
Cette fonction permet d’afficher à l’écran le niveau
de sortie de l’effet spécifié.
curseur
< 3. SYSTEM >
fig.
2. Sélectionnez l’effet à affecter à l’aide de la
molette VALUE.
Cette fonction permet de configurer le système de
base du GT-3.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour affecter les effets
aux autres pédales.
< 4. MIDI >
fig.
Cette fonction permet de configurer les fonctions
MIDI.
33
Chapitre 2
Modification des rŽglages
< 5. HR SCALE (gamme Harmonist) >
fig.
Permet de configurer la gamme utilisateur de la
fonction Harmonist.
< 6. AR PHRASE (phrase Auto Riff) >
fig.
Permet de configurer chaque phrase lors de
l’utilisation de la fonction Auto Riff.
2. Utilisez les touches [PARAMETER] pour accéder
au paramètre à éditer.
* Pour profiter des capacités maximales du GT-3, nous
vous recommandons d’affecter les valeurs “Power Amp
(Combo)” ou “Power Amp (Stack)” au paramètre “Your
Setting” et de le relier au connecteur RETURN ou
MAIN IN de l’ampli guitare. Si l’ampli guitare n’est pas
équipé de connecteurs RETURN ou MAIN IN, reliez le
GT-3 à l’entrée normale (si l’ampli est équipé des entrées
L et R, choisissez L), puis ajustez les réglages de tonalité
de l’ampli guitare de sorte que BASS = 0, MIDDLE =
10 et TREBLE = 0. Si l’amplificateur dispose d’un
sélecteur de canal, placez-le sur le canal normal (Clean).
Gt.Amp (Combo) :
Utilisez cette configuration pour vous connecter à
l’entrée guitare d’un ampli guitare Combo (ampli
et haut-parleur dans une même unité).
Lorsque plus d’un paramètre est affiché à l’écran,
déplacez le curseur vers le paramètre à modifier à
l’aide des touches [PARAMETER].
Gt.Amp (Stack) :
Utilisez cette configuration pour vous connecter à
l’entrée guitare d’un ampli guitare de type Stack
(ampli et haut-parleur dans des unités séparées).
* En maintenant enfoncée la touche PARAMETER [ ]
([ ]) et en appuyant sur la touche PARAMETER
[ ] ([ ]), vous passez directement aux paramètres
importants.
Power Amp (Combo) :
Utilisez cette configuration pour vous relier au
connecteur RETURN ou MAIN IN d’un ampli
guitare Combo.
3. Modifiez la valeur à l’aide de la molette VALUE.
4. Répétez les étapes 1 – 3 pour configurer les
paramètres Utility souhaités.
5. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la
procédure (vous revenez à la page Play).
Paramètre de la fonction
Utility
< GLOBAL >
Le GT-3 offre une fonction Global permettant de
modifier temporairement l’ensemble des Patch de la
même manière. La fonction Global vous permet
aisément de réaliser des modifications temporaires
afin de vous adapter aux variations de votre
équipement ou de votre jeu sans affecter le contenu de
chaque Patch.
[Your
Setting?]
fig.
Spécifiez le type d’appareil relié au connecteur de
sortie.
34
Power Amp (Stack) :
Utilisez cette configuration pour vous connecter à
un ampli de puissance et à une enceinte ou au
connecteur RETURN ou MAIN IN d’un ampli
guitare de type Stack.
Line (casque) :
Utilisez cette configuration pour vous connecter à
une console de mixage ou un enregistreur
multipiste (ou lorsque vous utilisez un casque).
[Low
EQ (Žgaliseur grave)] (-20dB Ð +20dB)
fig.
Permet de régler la tonalité de la plage des basses
fréquences.
* Permet de régler la tonalité indépendamment du statut
activé/désactivé de l’égaliseur pour chaque Patch.
[High
EQ (Žgaliseur aigu)] (-20dB Ð +20dB)
fig.
Permet de régler la tonalité de la plage des hautes
fréquences.
* Permet de régler la tonalité indépendamment du statut
activé/désactivé de l’égaliseur pour chaque Patch.
Chapitre 2
[NS Threshold (seuil du suppresseur de bruit)]
(-20db Ð +20dB)
fig.
Il s’agit d’un réglage de -20 dB – +20 dB du niveau de
seuil du suppresseur de bruit compris dans chaque
Patch. Si vous utilisez une guitare différente, il
convient de régler ce paramètre afin de l’adapter au
niveau de sortie de cette guitare.
* Si vous souhaitez utiliser les données configurées pour
chaque Patch, réglez-le sur “0dB”.
Modification des rŽglages
< SYSTEM >
[LCD
Contrast] (1 Ð 16)
fig.
Selon l’emplacement du GT-3, l’écran peut
difficilement s’avérer lisible. Le cas échéant, ajustez le
contraste.
[Dial
Function]
fig.
* Ce réglage ne produit aucun effet sur les Patch dont le
suppresseur de bruit est désactivé.
[Reverb
Level] (0% Ð 200%)
fig.
Permet d’ajuster le niveau de réverbération de chaque
Patch de 0% – 200%. Pour une réverb plus efficace,
réglez le niveau de réverb afin qu’il corresponde à la
réverbération physique du lieu de travail.
* Pour utiliser les réglages de chaque Patch sans
modification, choisissez un réglage de “100%”.
* Ce réglage n’a aucun effet sur les Patch dont la
réverbération est désactivée.
< METER >
fig.
L’afficheur indique le niveau de sortie de l’effet.
Tournez la molette VALUE pour afficher
successivement les niveaux de sortie des effets activés.
Cette fonction vous permet donc de vérifier le niveau
de sortie de chaque effet.
* Lorsque le niveau de sortie est trop élevé, le résultat
n’est pas satisfaisant. Vérifiez le niveau de sortie de
chaque effet et réglez-le à un niveau adapté.
Permet de configurer l’action de la molette VALUE.
P.NUMBER & VALUE :
Ce paramètre peut être utilisé pour la sélection des
numéros de Patch et la modification des réglages
durant l’édition. Vous pouvez modifier les
numéros de Patch en tournant la molette VALUE
ou à l’aide des pédales.
VALUE seulement :
La molette VALUE est uniquement utilisée pour la
modification des réglages durant l’édition.
[SUB
CTL 1 Func (fonction pŽdale Sub Control 1)]
fig.
[SUB
CTL 2 Func (fonction pŽdale Sub Control 2)]
fig.
Permet d’affecter les fonctions aux connecteurs SUB
CTL 1 et SUB CTL 2.
Assignable :
Peut être utilisé comme connecteur du contrôleur
de la fonction Assign. À connecter à l’appareil
adéquat (pédale d’expression, commutateur au
pied).
MANUAL On/Off :
Peut être utilisé comme connecteur à distance pour
la sélection du statut activé/désactivé du mode
manuel. À connecter à un commutateur au pied
(optionnel : FS- 5U, etc.) de type momentané.
TUNER On/Off :
Peut être utilisé comme connecteur à distance pour
la sélection du statut activé/désactivé de la
fonction Tuner. À connecter à un commutateur au
pied (optionnel : FS- 5U, etc.) de type momentané.
35
Chapitre 2
Modification des rŽglages
[Patch
Change Mode]
fig.
Permet de configurer la modification des numéros de
Patch à l’aide des pédales.
< MIDI >
Cette section contient les réglages des fonctions MIDI.
Vous pouvez alors régler les paramètres suivants.
Pour plus de détails sur chacun des paramètres,
reportez-vous au “Réglages de la fonction MIDI
Utility” (page 59).
Switch It Now :
Un nouveau numéro de Patch est sélectionné dès
qu’une banque ou un numéro est spécifié.
[MIDI RX Channel (canal de réception MIDI)]
Wait for a NUM. (attendez un numéro) :
Le passage à un nouveau numéro de Patch n’est
pas effectué tant que le numéro n’est pas spécifié à
l’aide d’une pédale. La modification des réglages
de banque (numéros) n’affecte pas le numéro de
Patch, seul l’affichage change. Lorsque vous
appuyez sur la pédale adéquate vous confirmez la
banque et le numéro, sélectionnant ainsi un
nouveau numéro de Patch.
[MIDI TX Channel (canal de transmission MIDI)]
[BANK
Extent] (1 Ð 85)
fig.
[MIDI Map Select]
[MIDI Omni Mode] Omni Off, Omni On
[MIDI Device ID]
[MIDI PC OUT (sortie MIDI Program Change)]
[MIDI EXP OUT (sortie MIDI pédale d’expression)]
[MIDI CTL OUT (sortie MIDI pédale de contrôle)]
[MIDI SUB CTL1OUT (sortie MIDI Sub Control 1)]
[MIDI SUB CTL2OUT (sortie MIDI Sub control 2)]
[MIDI Program Map (Map MIDI Program Change)]
[MIDI Bulk Dump]
[MIDI Bulk Load]
Spécifiez la limite supérieure de la banque.
[Assign
Hold]
fig.
Permet de spécifier si les valeurs précédentes des
sources des contrôleurs sont maintenues lors du
changement de Patch.
* La fonction Assign Hold n’est pas activée lorsque Toggle
(permettant d’alterner entre les valeurs Min et Max à
chaque pression sur la pédale) est sélectionné comme
mode Source de la fonction Assign.
On : Les valeurs de la source des contrôleurs sont
maintenues lors du changement de Patch.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau numéro
de Patch, les paramètres cibles utilisant les
mêmes sources conservent les valeurs
précédentes des sources de contrôleurs.
Off : Les valeurs de la source des contrôleurs ne sont
pas maintenues lors du changement de Patch.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau numéro
de Patch, le son de l’effet n’est dans un premier
temps pas affecté par la position en cours des
contrôleurs. Dès que vous modifiez un
contrôleur et que ces données sont transmises
au GT-3, le paramètre cible de ce contrôleur est
modifié en conséquence.
36
< Gamme dÕharmonisation >
fig.
Permet de régler l’harmonisation lorsque
l’harmoniseur est réglé sur “Mode: Harmony”,
“Harm: Scale 1–Scale 29”. La gamme par défaut est
DO majeur.
Lorsque vous n’obtenez pas l’harmonisation désirée
en utilisant la gamme “Harm; -2 oct– +2 oct,”
sélectionnez la gamme (Scale) utilisateur (User)
souhaitée. Saisissez le nom de la note d’harmonisation
devant correspondre à la note détectée en entrée.
User :
Vous disposez de 29 gammes (1 – 29). Indiquez le
numéro de la gamme utilisateur.
DIR (direct) :
Détermine la note en entrée. Vous pouvez
également jouer les notes à la guitare et laisser le
GT-3 retrouver automatiquement la note.
EFF (effect) :
Détermine la note entendue en sortie (harmonie).
Chapitre 2
Modification des rŽglages
<Phrase Auto Riff>
fig.
Indiquez chaque phrase à utiliser lorsque la fonction
Auto Riff prend la valeur “Phrase=User1-10”.
Pour chaque pas, vous devez indiquer une note de
sortie pour chaque note d’entrée et refaire ce réglage
pour chaque note d’entrée. Pour régler le pas final de
chaque note d’entrée, affectez la valeur OUT (Output
note) au paramètre “end”.
Avec la valeur “–”, le pas de programmation conserve
sa valeur précédente sans attaque supplémentaire.
User : Spécifiez le numéro de phrase. Vous pouvez
choisir parmi 10 phrases (1 – 10) utilisateur.
IN :
Détermine la note d’entrée. Vous pouvez
également jouer directement les notes sur la
guitare et laisser le GT-3 déterminer la note.
STEP : Vous pouvez également utiliser la guitare et
passer au pas de programmation suivant.
OUT : Détermine le nom de la note de sortie.
37
Chapitre 3
Guide des effets
Cette section explique chaque effet et la fonction des
paramètres qui le composent.
SFX (Effets spéciaux)
* Les noms des effets sont indiqués en abréviation :
2CE
AC
AFB
AR
AW
CE
CS
DD
EQ
FB
FL
FV
HR
HU
LM
NS
OD
PH
PIC
PRE
RM
RV
SEQ
SDD
SG
SL
SYN
TR
TU
VB
WAH
(Chorus 2x2 )
(Simulateur de guitare acoustique)
(Anti Larsen)
(Auto Riff)
(Auto Wah)
(Chorus)
(Compresseur)
(Délai)
(Égaliseur)
(Feedbacker)
(Flanger)
(Pédale de Volume)
(Harmoniseur)
(Humaniseur)
(Limiteur)
(Suppresseur de bruit)
(Overdrive/Distorsion)
(Phaser)
(Simulateur de microphones)
(Préamplificateur)
(Modulateur en anneau)
(Réverbération)
(Pré-égaliseur)
(Délai court)
(Vitesse lente)
(Slicer)
(Synthé guitare)
(Trémolo/Pan)
(Accordeur)
(Vibrato)
(Pédale Wah Wah)
* Le son en entrée de chaque effet est appelé «son direct et
le son modifié par l’effet est appelé «son de l’effet».
Effect
FX Select
Off, On
AC, SG, AFB, FB, PIC, TR
< AC ; Simulateur de guitare acoustique >
Top
Body
Level
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
< SG ; Slow Gear >
Sens
Rise Time
0 Ð 100
0 Ð 100
< AFB; Anti-Larsen >
Manual Freq
Manual Depth
Search
0 Ð 100
0 Ð 100
Off, On
< FB; Feedbacker >
Mode
Rise Time
Rise Time ( )
F.B.Level
F.B.Level ( )
Vib Rate
Vib Depth
F.B.Depth
F.B.Tone
OSC, Boost
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
Normal, +1oct
Mode=OSC
Mode=OSC
Mode=OSC
Mode=OSC
Mode=OSC
Mode=Boost
Mode=Boost
< PIC ; Simulateur de microphone >
Type
Tone
Level
'S' to 'H', 'H' to 'S', 'H' to 'HF'
-50 Ð +50
0 Ð 100
< TR ; TrŽmolo/Pan >
Mode
Wave Shape
Rate
Tremolo, Pan
0 Ð 100
0 Ð 100
PM
–
BPM
BPM
BPM
BPM
BPM
BPM
BPM
BPM
BPM
BPM
BPM
BPM
BPM
BPM
Depth
0 Ð 100
Permet de produire l’un des effets suivants :
Simulateur de guitare acoustique, Vitesse lente,
Anti-Larsen,
Feedbacker,
Simulateur
de
microphones ou Trémolo/Pan.
38
Chapitre 3
Effect
Guide des effets
< “SG (vitesse lente)” est sélectionné >
Active/désactive les effets spéciaux SFX.
Sens (sensibilité)
FX Select (sélection d’un effet)
Permet de sélectionner l’effet à utiliser.
AC (simulateur de guitare acoustique) :
Simule le son d’une guitare acoustique. Vous
permet de produire des sons similaires à ceux
d’une guitare acoustique avec une guitare
électrique.
SG (vitesse lente) :
Produit un effet de progression lente du volume
(comme un son de violon).
AFB (anti-Larsen) :
Permet d’éviter le Larsen acoustique engendré par
les résonances du corps de la guitare.
FB (feedbacker) :
Permet de générer du Larsen comme technique de
jeu.
PIC (simulateur de microphones) :
Produit le son de différents types de microphones.
Vous pouvez obtenir un son dense de Humbucker,
même avec un micro à simple bobinage.
TR (trémolo/pan) :
Le trémolo est un effet qui crée une modification
cyclique du volume. Le panoramique déplace
cycliquement la position stéréo entre la gauche et la
droite (lors de l’utilisation de la sortie stéréo).
< “AC (Simulateur de guitare
acoustique)” est sélectionné >
Top
Permet de régler l’incidence du sillet de manche sur
les cordes, c’est-à-dire le contenu harmonique ou
l’attaque.
Body
Permet de régler la résonance du son engendrée par le
corps : c’est-à-dire la douceur et la densité du son
caractéristique des guitares acoustiques.
Level
Permet de régler le volume du simulateur de guitare
acoustique.
Permet de régler la sensibilité de la vitesse lente. Avec
une valeur faible, l’effet de la vitesse lente peut
uniquement être obtenu avec une attaque plus forte
des cordes, alors qu’aucun effet n’est obtenu avec une
attaque plus faible. Lorsque la valeur est importante,
l’effet est également obtenu avec une faible attaque
des cordes.
Rise Time
Permet de régler le temps nécessaire au volume pour
atteindre son maximum lorsque vous commencez
l’attaque des cordes.
< “AFB (Anti-Larsen)” est sélectionné >
Manual Freq (fréquence manuelle)
Permet de régler la fréquence fixe à laquelle le Larsen
est supprimé.
Manual Depth (profondeur manuelle)
Permet de régler la force de suppression du Larsen à
la fréquence fixée.
Search (recherche)
Lorsque vous activez cette fonction (“On”), elle
recherche et détermine automatiquement les
fréquences où se produit le Larsen. Cette fonction est
généralement affectée à la pédale CTL. Les points ainsi
déterminés disparaissent lors d’un changement de
Patch. Reportez-vous aux “Réglages de la pédale de
contrôle” (page 24) et effectuez les réglages ci-après.
* Étant donné que toutes les autres opérations sont
suspendues durant la recherche, cela peut interrompre
des phrases d’Auto Riff ou causer d’autres problèmes.
< Réglages rapides >
CTL PEDAL : P5=AFB Search
< Réglages manuels >
CTL PEDAL : On
CTL PEDAL Target : AFB: Search
CTL PEDAL Target Min : Off
CTL PEDAL Target Max : On
CTL PEDAL Source Mode : Normal
< “FB (Feedbacker)” est sélectionné >
Pour utiliser le Feedbacker, jouez des notes de guitare
précises puis activez l’effet. Pour activer/désactiver
l’effet, utilisez la pédale CTL. Configurez la pédale de
sorte que l’effet soit uniquement activé lorsque vous
appuyez sur la pédale.
39
Chapitre 3
Guide des effets
* Pour plus de détails, voir “Configuration de la pédale de
contrôle” (page 24).
* Il est également possible d’utiliser la fonction Assign.
* Les notes auxquelles vous souhaitez appliquer du Larsen
doivent être jouées individuellement et clairement.
Activez ensuite l’effet lorsque la note est stable.
Mode
Sélectionnez “OSC” ou “Boost”.
OSC (oscillateur) :
Un son de Larsen artificiel est créé en interne.
Boost (accentuation) :
Seule la fréquence à laquelle doit être appliqué le
Larsen est accentuée, ce qui rend plus facile
l’utilisation des techniques de jeu avec Larsen.
* Le mode Boost ne peut être utilisé que lors du jeu avec
Larsen, le résultat ne sera pas satisfaisant si le volume de
votre ampli guitare est faible.
< “PIC (simulateur micro)” est sélectionné >
Type
'S' à 'H' (simple à Humbucker) :
Permet de convertir le son d’un micro à simple
bobinage en son d’un Humbucker.
'H' à 'S' (Humbucker à simple) :
Permet de convertir le son d’un Humbucker en son
d’un micro à simple bobinage.
'H' à 'HF' (Humbucker à demi-ton) :
Permet de convertir le son d’un Humbucker en son
de demi-ton d’un micro à simple bobinage.
Tone
Permet de régler la tonalité du son.
Level
Permet de régler le volume.
Rise Time
Ceci détermine le temps nécessaire pour que le
volume du Larsen atteigne son maximum à partir du
moment où l’effet est activé.
Rise Time ( )
< “TR (Trémolo/Pan)” est sélectionné >
* Cet effet doit venir en dernière position durant la
procédure de “Configuration de l’ordre de connexion des
processeurs d’effets“ (page 23).
Ceci détermine le temps nécessaire au son de Larsen
d’une octave plus haut pour atteindre son maximum à
partir du moment où l’effet est activé.
Mode
F.B.Level (niveau du Larsen)
Trémolo :
Le volume change de manière cyclique.
Permet de régler le niveau de volume du son de
Larsen.
F.B.Level ( ) (niveau de Larsen)
Permet de régler le volume du son de Larsen d’une
octave plus haut.
Vib Rate (vitesse du vibrato)
Permet de régler la vitesse du vibrato lorsque le
Feedbacker est activé.
Vib Depth (profondeur du vibrato)
Permet de régler la profondeur du vibrato lorsque le
Feedbacker est activé.
F.B.Depth (profondeur du Larsen)
Permet de régler l’accentuation de la fréquence de
Larsen.
Sélection du trémolo ou du panoramique.
Pan :
Le son est déplacé de manière cyclique entre la
gauche et la droite.
Wave Shape
Permet de régler les changements du niveau de
volume.
Rate
Permet de régler la fréquence (vitesse) de la
modification.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Depth
F.B.Tone (fréquence de Larsen)
Permet de régler la plage de fréquence à laquelle vous
souhaitez appliquer du Larsen.
40
Permet de régler la profondeur de l’effet.
Chapitre 3
COMPRESSEUR / LIMITEUR
Effect
FX Select
Off, On
CS, LM
< CS ; Compresseur >
Sustain
Attack
Tone
Level
0 Ð 100
0 Ð 100
-50 Ð +50
0 Ð 100
< LM ; Limiteur >
Threshold
Release
Tone
Level
0 Ð 100
0 Ð 100
-50 Ð +50
0 Ð 100
Le compresseur est un effet qui atténue les forts
niveaux d’entrée et qui accentue les faibles niveaux
d’entrée. Cela homogénéise le volume en créant du
sustain sans distorsion.
Le limiteur atténue les forts niveaux d’entrée pour
éviter la distorsion.
Effect
Permet d’activer/désactiver le compresseur/limiteur.
FX Select (sélection d’un effet)
Sélectionnez le compresseur “CS” ou le limiteur “LM”.
CS (compresseur) :
L’effet fonctionne comme un compresseur.
LM (limiteur):
L’effet fonctionne comme un limiteur.
Guide des effets
< “CS (Compresseur)” est sélectionné >
Sustain
Permet de régler la plage (durée) d’accentuation des
signaux de faible niveau. Les valeurs plus importantes
engendrent un sustain plus long.
Attack
Permet de régler la force d’attaque du Picking. Les
valeurs importantes traduisent une attaque plus forte,
créant un son mieux défini.
Tone
Permet de régler la tonalité du son.
Level
Permet de régler le volume.
< “LM (Limiter)” est sélectionné >
Threshold
Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée de
votre guitare. Lorsque le niveau du signal d’entrée
dépasse ce niveau de seuil, la limitation est appliquée.
Release
Ce paramètre permet de régler le temps qui sépare le
passage du niveau du signal au-dessous du seuil et
l’arrêt de la limitation.
Tone
Permet de régler la tonalité du son.
Level
Permet de régler le volume.
41
Chapitre 3
Guide des effets
WAH WAH
Effect
FX Select
Off, On
WAH, AW
< WAH ; PŽdale Wah Wah >
Pedal
Level
0 Ð 100
0 Ð 100
< AW ; Auto Wah >
Mode
Polarity
Sens
Freq
Peak
Rate
Depth
Level
LPF, BPF
Down, Up
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
PM
–
BPM
0 Ð 100
0 Ð 100
< “AW (Auto Wah)” est sélectionné >
Mode
Sélection du mode Wah.
LPF (filtre passe-bas) :
Ceci permet de créer un effet Wah Wah sur une
large plage de fréquences.
BPF (filtre passe-bande) :
Ceci permet de créer un effet Wah Wah sur une
plage de fréquences étroite.
Polarity
Sens de la réponse du filtre par rapport à l’entrée.
Up :
La fréquence du filtre augmente.
Down : La fréquence du filtre diminue.
Sens (sensibilité)
L’effet Wah Wah crée un son unique en modifiant
les caractéristiques de réponse en fréquence d’un
filtre. L’effet Pédale Wah Wah vous permet d’utiliser
une pédale d’expression (ou équivalent) pour
contrôler l’effet en temps réel. Le paramètre Auto
Wah crée un effet de Wah Wah automatique en
modifiant cycliquement le filtre ou en modifiant le
filtre en fonction du volume d’entrée.
Permet de régler la sensibilité à laquelle le filtre suit le
réglage Polarity. Les valeurs supérieures engendrent
une réponse plus forte. Avec un réglage de “0”, la
force de l’attaque des cordes n’a aucune incidence.
Effect
Peak (crête)
Permet d’activer les effets Pedal Wah et Auto Wah.
Permet de régler la façon dont l’effet wah wah
s’applique à la zone entourant la fréquence centrale.
Les valeurs inférieures produisent un effet Wah Wah
sur une large zone autour de la fréquence centrale. Les
valeurs supérieures produisent un effet Wah Wah sur
une zone étroite autour de la fréquence centrale.
FX Select (sélection d’un effet)
Permet de sélectionner les effets “WAH” ou “AW”.
WAH (pédale Wah Wah) :
L’effet fonctionne comme une pédale Wah Wah.
AW (Wah Wah automatique) :
L’effet est un Wah Wah automatique.
Freq (fréquence)
Ceci permet de régler la fréquence centrale de l’effet
Wah Wah.
* Une valeur de “50” correspond à un son de Wah wah
standard.
Rate
< “WAH (Pédale Wah)” est sélectionné >
L’effet de pédale Wah Wah peut être obtenu à l’aide
de la pédale d’expression.
* Pour plus de détails, voir “Réglage de la pédale
d’expression” (page 24).
Pedal
Permet de régler la position de la pédale Wah Wah.
Level
Permet de régler le volume.
42
Permet de régler la fréquence de l’Auto Wah.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Depth
Permet de régler la profondeur de l’effet Auto Wah.
Level
Permet de régler le volume.
Chapitre 3
OVERDRIVE / DISTORSION
Effect
Type
Drive
Bass
Treble
Level
Off, On
Natural OD, Vintage OD, Turbo OD, Blues,
Crunch, Distortion1, Distortion2, Grunge,
Metal1, Metal2, Fuzz, EXT OD/DS
0 Ð 100
-50 Ð +50
-50 Ð +50
0 Ð 100
Cet effet applique de la distorsion au signal pour
créer un long sustain. Il fournit 11 types de
distorsion et une distorsion/Overdrive externe vous
permettant de connecter et d’utiliser un processeur
d’effets externe.
Guide des effets
Fuzz :
Cela produit un son Fuzz de base.
EXT OD/DS (Overdrive/distorsion externe) :
Utilise un processeur d’effets externe relié au
connecteur EXT OD/DS.
Drive
Permet de régler la profondeur de la distorsion.
Bass
Permet de régler la réponse dans les graves.
Treble
Permet de régler la réponse dans les aigus.
Level
Effect
Permet de régler le volume.
Permet d’activer/désactiver l’effet d’Overdrive/
distorsion.
Type
Permet de sélectionner le type de distorsion.
Natural OD (Overdrive naturel) :
Offre un son d’Overdrive naturel.
Vintage OD (Overdrive Vintage) :
Offre un son d’Overdrive Vintage.
Turbo OD (Overdrive turbo) :
Vous permet d’obtenir un effet riche comme la
distorsion, sans perdre la nuance de l’Overdrive.
Blues :
La distorsion traitée peut fidèlement reproduire les
modifications sonores produites par les nuances
d’attaque des cordes ou le contrôle des
potentiomètres de la guitare.
Crunch :
Vous permet d’obtenir un son Crunch comme la
distorsion d’un ampli à lampe.
Distortion 1 :
Vous permet d’obtenir un son de distorsion
standard.
Distortion 2 :
Vous permet d’obtenir un son de distorsion riche
dans les basses.
Grunge :
Vous permet d’obtenir une distorsion violente.
Metal 1 :
Une distorsion pour un puissant son Metal.
Metal 2 :
Une distorsion pour un son Metal avec un caractère
inhabituel plus metallique dans les médium.
43
Chapitre 3
Guide des effets
SIMULATEUR DE
PRÉAMPLI/HAUT-PARLEUR
Effect
Type
Volume
Bass
Middle
Treble
Presence
Master
Bright
Gain
Mic Set
Mic Level
Direct Level
Off, On
JC-120, Clean TWIN, Crunch,
MATCH Drive, VOXY Drive, Blues,
BG Lead, MS1959 (I), MS1959 (II),
MS1959 (I+II), SLDN Lead, Metal 5150,
Metal Drive , AC Guitar
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
Off, On
Low, Middle, High
Center, 1cm Ð 10cm
0 Ð 100
0 Ð 100
Permet de régler la distorsion et la sonorité du son de guitare.
* Lorsque les réglages Bass, Middle et Treble sont réglés
sur “0”, il est possible qu’aucun son ne soit produit.
Effect
Permet d’activer/désactiver l’effet de préampli.
* Le simulateur de préampli est activé “On” lorsque le paramètre
System “Your Setting?” est réglé sur “Line (casque)”.
MS1959 (I, II, I+II) :
Le son d’un grand ampli Stack à lampes,
indispensable au Hard Rock britannique des
années 70 et utilisé aujourd’hui encore par de
nombreux guitaristes de Hard Rock.
I : Un son assez aigu créé par l’utilisation de
l’entrée I de l’ampli guitare.
II : Un son doux créé par l’utilisation de l’entrée
II de l’ampli guitare.
I+II : Le son créé par la connexion en parallèle des
entrées I et II de l’ampli guitare, créant un son
plus grave que le I.
SLDN Lead :
Un son d’ampli à lampe avec une distorsion
polyvalente, convient à de nombreux styles.
Metal 5150 :
Le son d’un grand ampli à lampes, convient au
Heavy Metal.
Metal Drive :
Un son Métal puissant à gain important.
AC.Guitar (guitare acoustique) :
Il s’agit d’un préampli pour les guitares électroacoustiques.
* Lorsque vous sélectionnez “AC .Guitar” (acoustique), le
simulateur à réponse linéaire est activé, delivrant un son
naturel et non typé. Notez que même lorsque “Your
Setting” GLOBAL est réglé sur “Line (casque)”, le
simulateur d’ampli à réponse linéaire est désactivé.
Volume
Type
Permet de régler le volume et la distorsion de l’ampli.
Ceci permet de régler le type de préampli guitare. La
distorsion et la sonorité caractéristiques de chaque
amplificateur sont décrites ci-dessous :
Bass
JC-120 :
Le son du “JC-120” Roland (Jazz Chorus 120), l’un
des préférés des musiciens professionnels.
Middle
Clean TWIN :
Le son d’un ampli à lampe intégré conventionnel.
Crunch :
Vous permet d’obtenir un effet Crunch qui crée
une distorsion naturelle.
MATCH Drive :
Une simulation du dernier ampli à lampe largement
utilisé dans des styles allant du Blues au Rock.
VOXY Drive :
Vous permet d’obtenir le son de Liverpool des
années 60.
Blues :
Un son Lead avec médium riches idéal pour le Blues.
BG Lead :
Le son d’un ampli à lampe typique des années 7080, caractérisé par des médium typés.
44
Permet de régler la sonorité des graves.
Permet de régler la sonorité des médium.
* Si vous avez sélectionné le type “MATCH Drive”, le
réglage des médium n’a aucun effet.
Treble
Permet de régler la sonorité des aigus.
Presence
Permet de régler le rendu dans les aigus.
* Notez que si vous avez sélectionné “MATCH Drive” ou
“VOXY Drive”, le réglage de présence est inversé (les
aigus sont atténués de “0” à “-100”).
Master
Permet de régler
préamplificateur.
le
volume
global
du
Chapitre 3
Bright
Guide des effets
ÉGALISEUR
Permet d’activer/désactiver le réglage Bright.
Off : Le réglage Bright est désactivé.
On : Le réglage Bright est activé afin de créer un son
plus léger et avec plus d’attaque.
* Selon le réglage “Type”, il est possible que ceci ne
s’affiche pas.
Gain
Permet de régler la distorsion de l’amplificateur. La
distorsion augmente avec des réglages successifs
“Low”, “Middle” et “High”.
* Le son de chaque Type est créé sur la base d’un réglage
de gain moyen “Middle”. Donc, réglez-le généralement
sur “Middle”.
Mic Set. (réglage microphone)
Permet de simuler la position du microphone. La
valeur “Center” simule la position du microphone au
centre de la membrane du haut-parleur. La valeur “1 –
10 cm” signifie que le microphone est éloigné du
centre de la membrane du haut-parleur.
Mic Level
Effet
Low EQ
Lo-Mid f
Lo-Mid Q
Lo-Mid EQ
Hi-Mid f
Hi-Mid Q
Hi-Mid EQ
High EQ
Level
Off, On
-20dB Ð +20dB
100Hz Ð 10.0kHz
0.5 Ð 16
-20dB Ð +20dB
100Hz Ð 10.0kHz
0.5 Ð 16
-20dB Ð +20dB
-20dB Ð +20dB
-20dB Ð +20dB
Les hauts médium et les bas médium disposent d’un
égaliseur paramétrique.
Effect
Permet d’activer/désactiver l’égalieur.
Low EQ (égaliseur grave)
Permet d’ajuster les graves.
Lo-Mid f (fréquence des bas médium)
Permet de spécifier le centre de la plage de fréquences
qui sera ajusté par l’égaliseur des bas médium.
Permet de régler le volume du microphone.
Lo-Mid Q (largeur de bande des bas médium)
Direct Level
Permet de régler le volume du son direct.
* Si vous avez choisi le Type “AC.Guitar”, sélectionnez
les valeurs Mic Level = 100 et Direct Level = 0.
Permet d’ajuster la largeur de bande affectée par
l’égaliseur centré sur la fréquence “Lo-Mid f”. Plus les
valeurs augmentent, plus la bande se rétrécit.
Lo-Mid EQ (égaliseur des bas médium)
Permet d’ajuster la plage des bas médium.
Hi-Mid f (fréquence des hauts médium)
Permet de spécifier le centre de la plage de fréquences
qui sera ajustée par l’égaliseur “Hi-Mid EQ”.
Hi-Mid Q (largeur de bande des hauts médium)
Permet d’ajuster la largeur de bande affectée par
l’égaliseur centré sur la fréquence “Hi-Mid f”. Plus les
valeurs augmentent, plus la bande se rétrécit.
Hi-Mid EQ (égaliseur des hauts médium)
Permet d’ajuster les hauts médium.
High EQ (égaliseur aigu)
Permet d’ajuster les aigus.
Level
Permet d’ajuster le volume après égalisation.
45
Chapitre 3
Guide des effets
MODULATION
Effect
FX Select
Off, On
HR, FL, PH, AR, SEQ, 2CE, SDD, HU, VB,
SYN, RM, SL
< HR ; Harmoniseur >
Voice
HR1,2 Mode
HR1,2 Pitch
1-Voice, 2-Mono, 2-Stereo
Fast, Medium, Slow, Mono, Harmony
-24 Ð +24
Mode=Fast, Medium, Slow, Mono
HR1,2 Fine
-50 Ð +50
Mode=Fast, Medium, Slow, Mono
HR1,2 Harm
-2oct Ð +2oct, Scale 1 Ð Scale29
Mode=Harmony
HR1,2 PreDly
0ms Ð 300ms
PM
–
BPM
HR1 Feedback 0 Ð 100
HR1,2 Level
0 Ð 100
Key
C(Am) Ð B(G#m)
Mode=Harmony
Direct Level
0 Ð 100
< FL ; Flanger >
Rate
Depth
Manual
Resonance
Separation
Level
0 Ð 100
PM
–
BPM
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
< PH ; Phaser >
Type
Rate
Depth
Manual
Resonance
Step
Step Rate
Level
4Stage, 8Stage, 12Stage, Bi-Phase
0 Ð 100
PM
–
BPM
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
Off, On
0 Ð 100
PM
–
BPM
Step = On
0 Ð 100
< AR; Auto Riff >
Phrase
Loop
Tempo
Sens
Key
Attack
Hold
Effect Level
Direct Level
Preset1 Ð Preset30, User1 Ð User10
Off, On
0 Ð 100
PM
–
BPM
0 Ð 100
C(Am) Ð B(G#m)
Phrase=Preset
0 Ð 100
Off, On
0 Ð 100
0 Ð 100
< SEQ ; Sous-Žgaliseur >
Low EQ
Lo-Mid f
Lo-Mid Q
Lo-Mi EQ
Hi-Mid f
Hi-Mid Q
46
-20dB Ð +20dB
100Hz Ð 10.0kHz
0.5 Ð 16
-20dB Ð +20dB
100Hz Ð 10.0kHz
0.5 Ð 16
Hi-Mid EQ
High EQ
Level
-20dB Ð +20dB
-20dB Ð +20dB
-20dB Ð +20dB
< 2CE ; Chorus 2x2 >
Xover f
Lo Rate
Lo Depth
Lo PreDly
Lo Level
Hi Rate
Hi Depth
Hi PreDly
Hi Level
100Hz Ð 4.00kHz
0 Ð 100
PM
–
BPM
0 Ð 100
0.0msec Ð 40.0msec
0 Ð 100
0 Ð 100
PM
–
BPM
0 Ð 100
0.0msec Ð 40.0msec
0 Ð 100
< SDD ; DŽlai court >
DlyTime
Feedback
Effect Level
0ms Ð 400ms,
PM
–
BPM
0 Ð 100
0 Ð 120
< HU ; Humaniseur >
Mode
Vowel 1
Vowel 2
Sens
Rate
Depth
Manual
Level
Picking, Auto, Random
a, e, i, o, u
Mode=Picking, Auto
a, e, i, o, u
Mode=Picking, Auto
0 Ð 100
Mode=Picking
0 Ð 100
PM
–
BPM
0 Ð 100
0 Ð 100
Mode=Auto
0 Ð 100
< VB ; Vibrato >
Rate
Depth
Trigger
Rise Time
0 Ð 100
PM
–
BPM
0 Ð 100
Off, On
0 Ð 100
< SYN ; SynthŽ guitare >
Sens
Wave
Chromatic
Octave Shift
PWM Rate
PWM Depth
Cutoff Freq
Resonance
FLT.Sens
FLT.Decay
FLT.Depth
Attack
Release
Velocity
Hold
Synth Level
Direct Level
0 Ð 100
Square, Saw, Brass, Bow
Off, On
Wave=Square, Saw
0,- 1, -2
Wave=Square, Saw
0 Ð 100
Wave=Square
0 Ð 100
Wave=Square
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
-100 Ð +100
Decay, 0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
Off, On
Wave=Square, Saw
0 Ð 100
0 Ð 100
< RM ; Modulateur en anneau >
Mode
Freq
Effect level
Direct Level
Normal, Intelligent
0 Ð 100
0 Ð 100
0 Ð 100
Chapitre 3
< SL ; Slicer >
Pattern
Rate
Trigger Sens
P1 Ð P20
0 Ð 100
PM
–
BPM
0 Ð 100
Permet de produire l’un des effets suivants :
Harmoniseur, Flanger, Phaser, Auto Riff, Souségaliseur, Chorus 2x2, Délai court, Humaniseur,
Vibrato, Synthé guitare, Modulateur en anneau ou
Slicer.
Effect
Permet d’activer/désactiver la modulation.
FX Select (sélection de l’effet)
Guide des effets
Permet de détecter la hauteur d’une guitare
électrique et de générer un son de synthétiseur.
RM (modulateur en anneau) :
Permet de créer un son de cloche en modulant en
anneau le son de guitare avec le signal de
l’oscillateur interne. Le son n’est pas musical et
manque de définition dans la justesse.
SL (slicer) :
Découpe le son de manière consécutive pour
donner l’impression qu’une phrase rythmique est
jouer en arrière plan.
< “HR (Harmoniseur)” est sélectionné >
Voice
Permet de sélectionner l’effet à utiliser :
Permet de sélectionner le nombre de voix
d’harmonisation.
HR (harmoniseur) :
Permet de modifier la hauteur du son initial. Peut
varier vers le haut ou vers le bas de deux octaves.
1-Voice :
Harmonisation à une seule voix transposée (mono).
FL (Flanger) :
L’effet de Flanger donne un effet d’avion à réaction
au son.
PH (Phaser) :
En ajoutant des signaux déphasés au signal
d’entrée, l’effet de Phaser donne un effet très
flatteur et enveloppant au son.
AR (Auto Riff) :
Permet de produire une phrase automatiquement
en jouant simplement une note. Peut être utilisé
pour jouer aisément des phrases très rapides.
SEQ (sous-égaliseur) :
«Sous» ou «pré» réglage de tonalité. Un égaliseur
de type paramétrique est utilisé pour les hauts
médium et pour les bas médium.
2CE (chorus 2 x 2) :
Permet d’ajouter un son dont la hauteur est
modifiée au son initial, produisant un effet
d’espace et de plus grande profondeur. Deux
chorus stéréo séparés sont utilisés pour les graves
et les aigus afin d’obtenir un son de chorus naturel.
SDD (délai court) :
Il s’agit d’un délai avec un temps de délai
maximum de 400 ms. Cet effet permet d’obtenir un
son plus dense.
HU (humaniseur) :
Permet de créer des sons de voyelles (voix
humaine) avec un son de guitare.
VB (vibrato) :
Cet effet crée un vibrato en modulant légèrement la
hauteur.
2-Mono :
Harmonisation à deux voix (HR1, HR2)
transposées (mono).
2-Stereo :
Harmonisation à deux voix (HR1, HR2)
transposées (stéréo).
Mode
Sélection du mode de l’harmoniseur.
Fast, Medium, Slow :
Lorsque vous jouez, la vitesse de réponse de
l’harmoniseur peut être rapide (Fast), moyenne
(Medium) ou lente (Slow). La modulation est
apppliquée en fonction de cette vitesse.
Mono :
Comparé au Pitch Shifter conventionnel, la
modulation est ici minimisée. Jouez des notes
seules et non des accords.
Harmony :
Permet de créer une harmonisation qui correspond
à la tonalité du morceau en cours. Jouez des notes
seules et non des accords.
Pitch
Détermine la transposition de la note (par demi-tons).
Fine
Permet le réglage fin de la transposition.
* Une variation de “100” du réglage fin correspond à une
variation de hauteur de “1”.
SYN (synthé guitare) :
47
Chapitre 3
Guide des effets
Harm (harmonie)
< “FL (Flanger)” est sélectionné >
Ceci détermine la hauteur du son harmonisé
superposé au signal d’entrée. Vous disposez d’une
plage de 2 octaves (max.) par rapport à la note jouée.
Avec la gamme utilisateur (User), ce paramètre
détermine le numéro de gamme utilisateur à utiliser.
PreDly (pré délais)
Détermine la durée qui sépare la note initiale de la
note d’harmonisation (essayez une valeur de “0 ms”).
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau.
Feedback
Détermine le taux de réinjection du signal
d’harmonisation.
Rate
Détermine la vitesse du flanger.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Depth
Détermine la profondeur de l’effet.
Manual
Permet de régler la fréquence sur laquelle appliquer
l’effet.
Resonance
Niveau sonore du son transposé.
Détermine la résonance (réinjection). Augmentez cette
valeur pour amplifier l’effet et obtenir un son plus
expérimental.
Key
Separation
Level
Détermine la tonalité du morceau. En spécifiant la
tonalité, vous pouvez créer des harmonies qui
correspondent au morceau. Les gammes relatives
majeures/mineures sont les suivantes ( ) :
fig.
Majeur C
Détermine la diffusion de l’effet.
Level
Détermine le volume de l’effet Flanger.
F
B
E
A
D
G
< “PH (Phaser)” est sélectionné >
MineurAm
Majeur
Dm
G
Gm
D
Cm
A
Fm
E
Bm
B
Em
F
Type
Détermine le nombre de traitements effectués par le
Phaser.
4Stage :
Effet à quadruple déphasage. Effet léger.
Mineur
Em
Bm
Fm
Cm
Direct Level
Détermine le volume du son direct.
Gm
Dm
8Stage :
Effet à 8 déphasages. Effet de Phasing très
populaire.
12Stage :
Effet à 12 déphasages. Effet de Phasing profond.
Bi-Phase :
Phaser avec deux circuits de déphasage connectés
en série.
48
Chapitre 3
Rate
Guide des effets
< “AR (Auto Riff)” est sélectionné >
Permet de régler la vitesse du Phaser.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
* Si les opérations suivantes sont activées en même temps
que l’Auto Riff, cela peut engendrer des interférences
sonores :
- Turning AFB : fonction Search activée
- Réception de nombreuses données MIDI
Phrase
Depth
Permet de sélectionner une phrase.
Détermine la profondeur du Phaser.
Loop
Manual
Si “Loop” est activé, la phrase est lue en boucle.
Permet de régler la fréquence centrale du Phaser.
Tempo
Resonance
Détermine la résonance (réinjection). L’augmentation
de la valeur accentue l’effet, créant un son plus
inhabituel.
Step
Permet d’activer/désactiver la fonction Step. Lorsque
la fonction Step est activée, la modification du son se
fait par étapes.
Step Rate
Détermine la vitesse de passage d’une variation de
vitesse/profondeur une autre. Plus la valeur est
importante, plus la variation est subtile.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Level
Permet de régler le volume du Phaser.
Permet de régler la vitesse de la phrase.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Sens (sensibilité)
Permet de régler la sensibilité du déclenchement. Avec
de faibles valeurs, les notes peu attaquées ne
redéclenchent pas la phrase (la phrase continue à
jouer). En revanche, les notes fortement attaquées
rédéclenchent la phrase (elle recommence au début).
Avec des valeurs importantes, même les notes peu
attaquées redéclenchent la phrase. Si vous attribuez
une valeur de “100” à ce paramètre, la phrase n’est pas
redéclenchée.
Key
Sélectionnez la tonalité du morceau à jouer.
Attack
Permet de régler la force de l’attaque. En ajoutant de
l’attaque à chaque note de la phrase, vous obtenez la
sensation que les notes sont jouées en Picking.
Hold
Si vous activez le paramètre Hold après avoir joué une
note, le son de l’effet continue même lorsqu’il n’y a
plus de signal en entrée.
Effect Level
Permet de régler le volume du son de l’effet.
Direct Level
Permet de régler le volume du son direct.
49
Chapitre 3
Guide des effets
< “SEQ (sous-égaliseur)” est sélectionné >
< “2CE (Chorus 2x2)” est sélectionné >
Low EQ (égaliseur grave)
Xover f (fréquence de coupure)
Permet de régler les graves.
Ce paramètre permet de régler la fréquence à laquelle
le son direct est divisé en deux bandes (graves et
aigus).
Lo-Mid f (fréquence des bas médium)
Permet de spécifier le fréquence corrigée par
l’égaliseur des bas médium.
Lo-Mid Q (largeur de bande des bas médium)
Permet de régler la largeur de bande affectée par
l’égaliseur centré sur la fréquence “Lo-Mid f”. Plus les
valeurs augmentent, plus la bande est étroite.
Lo Rate (vitesse dans les graves)
Permet de régler la vitesse du chorus dans les graves.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Lo-Mid EQ (égaliseur des bas médium)
Permet de régler la plage des bas médium.
Hi-Mid f (fréquence des hauts médium)
Permet de spécifier le centre de la plage de fréquences
qui sera réglé par l’égaliseur “Hi-Mid EQ”.
Hi-Mid Q (largeur de bande des hauts médium)
Permet de régler la largeur de bande affectée par
l’égaliseur centré sur la fréquence “Hi-Mid f”. Plus les
valeurs augmentent, plus la bande est étroite.
Lo Depth (profondeur dans les graves)
Permet de régler la profondeur du chorus dans les
graves. Pour l’utiliser comme un effet de doublage,
réglez-le sur “0”.
Lo PreDly (pré-délai dans les graves)
Permet de régler le temps qui sépare la sortie des
graves du son direct et la sortie du son de l’effet. Si
vous allongez le temps de pré-délai, vous obtenez un
effet de doublage.
Lo Level (niveau des graves)
Hi-Mid EQ (égaliseur des hauts médium)
Permet de régler le volume des basses fréquences.
Permet de régler la plage de fréquences des hauts
médium.
Hi Rate (vitesse dans les aigus)
Permet de régler la vitesse du chorus dans les aigus.
High EQ (égaliseur aigu)
Permet de régler les aigus.
Level
Permet de régler le volume après égalisation.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Hi Depth (profondeur dans les aigus)
Permet de régler la profondeur du chorus dans les
aigus. Pour l’utiliser comme un effet de doublage,
réglez-le sur “0”.
Hi PreDly (pré-délai dans les aigus)
Permet de régler le temps qui sépare la sortie des
aigus du son direct et la sortie du son de l’effet. Si
vous allongez le temps de pré-délai, vous obtenez un
sensation de sons multiples (effet de doublage).
Hi Level (high level)
Permet de régler le volume des hautes fréquences.
50
Chapitre 3
< “SDD (Délai court)” est sélectionné >
Dly Time (temps de délai)
Permet de régler le temps de délai.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Feedback
Ce paramètre correspond à la réinjection du signal
retardé entrée. Ce paramètre permet de régler le
volume qui revient en entrée. Plus le réglage est élevé,
plus les répétitions du délai sont importantes.
Effect Level
Sens (sensibilité)
Permet de régler la sensibilité de l’humaniseur. Avec
de faibles valeurs, les notes peu attaquées n’activent
pas l’humaniseur. En revanche, les notes fortement
attaquées activent l’effet. Avec des valeurs
importantes, même les notes peu attaquées activent
l’humaniseur.
Rate
Permet de régler le cycle de changement des deux
voyelles.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Permet de régler le volume du son de délai.
Depth
< “HU (Humaniser)” est sélectionné >
Manual
Mode
Permet de sélectionner le mode de déclenchement des
voyelles.
Picking :
Permet de passer de la voyelle 1 à 2 pendant le
pincement de deux notes. La durée du changement
peut être réglée avec le paramètre de vitesse.
Auto :
En réglant la vitesse et la profondeur, vous passez
automatiquement d’une voyelle à une autre.
Random :
Les cinq voyelles (a, e, i, o, u) sont utilisées en ordre
aléatoire par réglage de la vitesse et de la
profondeur.
Vowel 1
Permet de sélectionner la première voyelle.
fig.
Voyelle 1 Voyelle 2
Guide des effets
Permet de régler la profondeur de l’effet.
Ce paramètre détermine le point de changement des
deux voyelles. Avec un réglage de “50”, la durée de la
voyelle 1 est plus courte. Avec un réglage supérieur à
50, la durée de la voyelle 1 est plus longue.
Level
Permet de régler le volume de l’humaniseur.
SŽlection des voyelles avec la pŽdale dÕexpression
Pour sélectionner l’une des deux voyelles à l’aide de la
pédale d’expression, réglez la “Configuration de la
pédale d’expression” (page 24) tel qu’indiqué cidessous.
* Vous pouvez également utiliser la fonction Assign.
< Réglages rapides >
EXP PEDAL : P9=HUMAN PEDAL
< Réglages manuels >
EXP PEDAL : On
EXP PEDAL Target : HU : Manual
EXP PEDAL Target Min : 0
EXP PEDAL Target Max : 100
Vowel 2
Permet de sélectionner la seconde voyelle.
51
Chapitre 3
Guide des effets
< “VB (Vibrato)” est sélectionné >
< “SYN (Guitar Synth)” est sélectionné >
Rate
Lorsque vous utilisez un synthé guitare, observez les
indications suivantes :
Permet de régler la vitesse du vibrato.
* Avec de faibles valeurs, les notes peu attaquées ne
redéclenchent pas la phrase (la phrase continue à
jouer). En revanche, les notes fortement attaquées
rédéclenchent la phrase (elle recommence au
début). Avec des valeurs importantes, même les
notes peu attaquées redéclenchent la phrase.
Depth
Permet de régler la profondeur du vibrato.
Trigger
Permet d’activer/désactiver le vibrato à l’aide du
commutateur au pied.
* Cet effet implique que la fonction Trigger est activée
avec un commutateur au pied pour obtenir l’effet de
vibrato.
* Il ne fonctionne pas correctement lorsque vous jouez des
accords. Il est nécessaire de jouer des notes individuelles
et de bloquer toutes les autres cordes.
* Assurez-vous qu’une note est bien étouffée avant de
jouer la note suivante avec une attaque précise.
* Si l’appareil ne détecte pas distinctement l’attaque, le
résultat ne sera pas celui escompté.
Sens (sensibilité)
Permet de régler la sensibilité d’entrée. La réponse du
signal source interne est meilleure avec une valeur de
sensibilité supérieure mais cela accroît les
dysfonctionnements. Essayez donc d’obtenir une
sensibilité aussi grande que possible sans entraîner de
dysfonctionnement.
Wave
Rise Time
Permet de régler le temps qui sépare l’activation de la
fonction Trigger de l’obtention du vibrato.
Vibrato On/Off
Pour activer/désactiver le paramètre Trigger du
vibrato à l’aide de la pédale CTL, réglez la
“Configuration de la pédale de contrôle” (page 24) tel
qu’indiqué ci-dessous.
* Vous pouvez également utiliser la fonction Assign.
< Réglages rapides >
CTL PEDAL : P3=VIBRATO
< Réglages manuels >
CTL PEDAL : On
CTL PEDAL Target : VB: Trigger
CTL PEDAL Target Min : Off
CTL PEDAL Target Max : On
CTL PEDAL Source Mode: Normal
Permet de sélectionner le type d’onde source utilisé
par l’effet de synthé guitare.
Square (
):
L’appareil détecte les données de hauteur et
d’attaque du signal de guitare en entrée, puis il
envoie la forme d’onde carrée en sortie.
Saw (
):
L’appareil détecte les données de hauteur et
d’attaque du signal de guitare en entrée, puis il
envoie la forme d’onde en dents de scie en sortie.
Brass :
L’appareil traite directement le signal de guitare en
entrée afin de créer un son de synthé guitare. Vous
obtenez une montée rapide du son et une attaque
marquée.
Bow :
L’appareil traite directement le signal de guitare en
entrée afin de créer un son de synthé guitare. Vous
obtenez un son doux, progressif, sans attaque.
Chromatic
Permet d’activer/désactiver la fonction Chromatic.
Lorsqu’elle est activée, la variation de hauteur du son
de synthétiseur s’effectue par pas d’un demi-ton. Elle
ne répond pas aux variations de hauteur de moins
d’un demi-ton, comme celles pouvant être obtenues
avec les Bend (tirés) ou le vibrato. Vous pouvez donc
l’utiliser avec des instruments dont la hauteur varie
par pas de plus d’un demi-ton (clavier).
* Utilisez ce paramètre lorsque les formes d’onde carrée ou
en dent de scie sont sélectionnées.
52
Chapitre 3
Octave Shift
Ce paramètre vous permet de modifier la hauteur des
sons internes par octaves, par rapport à la guitare.
Guide des effets
* Avec les formes d’onde “Brass” (cuivres) ou “Bow”
(notés tirées), le temps d’attaque ne dépassera pas une
valeur donnée, même avec les valeurs “Decay” ou “0”.
* À configurer avec les formes d’onde carrée et dent de scie.
Release
PWM Rate (vitesse de modulation)
Cette fonction donne de l’ampleur au son en modulant
la forme d’onde (carrée uniquement) du module
sonore interne. Une valeur vitesse élevée permet
d’obtenir une modulation plus rapide.
* Forme d’onde carrée uniquement.
PWM Depth (profondeur de modulation)
Détermine la profondeur de la modulation de la forme
d’onde. La valeur “0” désactive la modulation.
* À configurer uniquement avec la forme d’onde carrée.
Cutoff Freq (fréquence de coupure)
Permet de déterminer la fréquence de coupure du
filtre d’atténuation du contenu harmonique du son.
Resonance
Ajuste l’accentuation du contenu harmonique du son
autour de la fréquence de coupure.
FLT.Sens (sensibilité du filtre)
Permet d’ajuster la sensibilité du filtre. Avec de faibles
valeurs, les notes peu attaquées n’affectent pas le filtre.
Avec des valeurs importantes, même les notes peu
attaquées modifient le filtre. Avec une valeur de “0”,
la profondeur du filtre reste la même, quelle que soit
l’attaque portée à la note.
FLT.Decay (temps de chute du filtre)
Cette fonction détermine le temps mis par le
synthétiseur interne pour atteindre la valeur zéro dès
lors que la note en entrée s’arrête.
* Avec les formes d’onde “Brass” et “Bow”, c’est le signal
de la guitare qui est traité. C’est-à-dire que le niveau du
signal du synthétiseur interne varie avec celui de la
guitare, quelle que soit la valeur du paramètre Release.
Velocity
Détermine la variation maximale du volume du son
du synthétiseur interne. Une valeur importante
implique une plage dynamique plus importante
qu’avec une valeur faible de paramètre. Avec la
valeur“0” le niveau ne varie pas (quelque soit le jeu du
guitariste).
Hold
La fonction Hold permet de faire durer le son de
synthétiseur en sortie. Si vous activez le paramètre
Hold pendant sur un son de synthétiseur, le son de
synthétiseur est soutenu jusqu’à ce que vous le
désactiviez. Vous pouvez activer/désactiver le
paramètre Hold à l’aide d’un commutateur au pied.
En général, désactivez ce paramètre.
* À utiliser avec les formes d’onde carrée et dent de scie.
Synth Level
Détermine le volume du son de synthétiseur.
Direct Level
Temps nécessaire au filtre pour se stabiliser.
Détermine le volume du son direct.
FLT.Depth (profondeur du filtre)
Hold On/Off
Permet de régler la profondeur du filtre. Les valeurs
élevées modifient sensiblement le filtre. La polarité du
filtre peut être positive ou négative (“+” et “–”).
Attack
Permet de régler le temps nécessaire au son du
synthétiseur interne pour atteindre son niveau
maximum. Les faibles valeurs permettent un temps de
montée rapide du volume. Inversement, une valeur
élevée implique un temps de montée plus lent. Avec la
valeur “Decay”, le niveau du son monte rapidement et
passe automatiquement en rétablissement (Release)
quel que soit la note jouée en entrée.
Pour activer/désactiver le paramètre Hold avec le
commutateur CTL, réglez la “Configuration de la
pédale de contrôle” (page 24) comme indiqué cidessous.
* Vous pouvez également utiliser la fonction Assign.
< Réglages rapides >
CTL PEDAL : P7=SYNTH HOLD
< Réglages manuels >
CTL PEDAL : On
CTL PEDAL Target : SYN : Hold
CTL PEDAL Target Min : Off
CTL PEDAL Target Max : On
CTL PEDAL Source Mode : Normal
53
Chapitre 3
Guide des effets
< “RM (Ring Modulator)” est sélectionné >
DÉLAI
Mode
Permet de sélectionner le mode du modulateur en
anneau.
Normal :
La modulation en anneau du signal de la guitare
avec le signal du modulateur interne, vous obtenez
un son metallique sans hauteur définie.
Intelligent :
La modulation du signal en anneau du signal
d’entrée crée un son métallique. Le modulateur en
anneau automatique modifie la fréquence de
l’oscillation selon la hauteur du signal d’entrée et
produit par conséquent un son avec une hauteur
définie (à la différence du mode Normal). Cet effet
ne donne pas de résultats significatifs lorsque la
hauteur du signal d’entrée n’est pas détectée (jeu
note-à-note obligatoire...).
Freq (fréquence)
Ceci détermine la fréquence de l’oscillateur interne.
Effect Level
Détermine le niveau sonore de l’effet.
Direct Level
Détermine le niveau du signal direct.
Effect
Type
DlyTime
DlyTime.F
Tap Time
Feedback
High Cut
Effect Level
Off, On
Single, Tap
0ms Ð 1800ms
PM
–
BPM
0msec Ð 20msec
0% Ð 100%
0 Ð 100
700Hz Ð 11.0 kHz, Flat
0 Ð 120
Cet effet ajoute un signal retardé au signal d’entrée,
ce qui permet de lui donner plus de corps ou
d’obtenir des effets spéciaux.
Effect
Active/désactive le délai.
Type
Détermine le type de délai.
Single :
En réglant le temps de retard et le nombre de
répétitions, vous obtenez un délai normal.
Tap :
Ce type de délai est stéréo. Les répétitions sont
réparties entre les sorties gauche et droite.
fig.
Réinjection
< “SL (Slicer)” sélectionné >
Pattern
Sélectionne le schéma de découpe appliqué au signal.
Rate
Détermine la vitesse de la découpe du signal.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Trigger Sens
Détermine la sensibilité du déclenchement. Avec une
valeur faible de paramètre, les notes jouées doucement
ne redéclenchent pas la phrase (la lecture de la phrase
continue). En revanche les notes attaquées plus
fortement redéclenchent la phrase qui est relue du
début. Avec une valeur importante du paramètre, la
phrase est redéclenchée même sur les notes jouées
doucement.
54
INPUT
DÉLAI
Temps
de retard
Tap Time
Niveau d'effet
OUTPUT L
Niveau d'effet
OUTPUT R
DlyTime (temps de retard)
Détermine le temps de retard du délai.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
DlyTime.F (réglage fin de délai)
Réglage fin du temps de retard du délai.
Chapitre 3
Tap Time
CHORUS
Détermine le temps de retard du canal droit par
rapport au canal gauche qui est la référence (100 %).
Feedback
Détermine le niveau du signal retardé réinjecté en
entrée. Ce paramètre détermine la réinjection. Le
nombre de répétitions est proportionnel à la valeur de
ce paramètre.
Guide des effets
Effect
Mode
Rate
Depth
Pre Delay
High Cut
Effect Level
Off, On
Mono, Stereo
0 Ð 100
PM
–
BPM
0 Ð 100
0.0msec Ð 40.0msec
700Hz Ð 11.0kHz, Flat
0 Ð 100
High Cut (filtre coupe-haut)
Le filtre coupe-haut atténue les fréquences supérieures
à la fréquence sélectionnée. Ce paramètre détermine la
fréquence au-dessus de laquelle le filtre atténue le
signal. La valeur “Flat” (réponse plate) désactive le
filtre.
Cet effet désaccorde légèrement le signal et le
mélange au signal d’entrée en lui donnant du corps
et de la profondeur.
Effect
Effect Level
Détermine le volume du son retardé.
Active/désactive le Chorus.
Mode
Sélection du mode de Chorus.
Mono :
Cet effet de Chorus délivre le même signal sur les
sorties gauche et droite.
Stereo :
Chorus stéréo avec signal différent sur les sorties
gauche et droite.
Rate
Détermine la vitesse du Chorus.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master
BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie
sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un
morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au
quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Depth
Détermine la profondeur du Chorus. En doublage ,
utilisez une valeur de “0”.
Pre Delay
Détermine le temps entre le début du signal d’entrée
et la génération du Chorus. Un pré-délai important
permet d’obtenir un effet de doublage.
High Cut (filtre coupe-haut)
Le filtre High-Cut atténue les fréquences au-dessus de
la fréquence spécifiée. Avec la valeur “Flat” le filtre est
inopérant.
Effect Level
Détermine le niveau de l’effet.
55
Chapitre 3
Guide des effets
RÉVERBÉRATION
Effect
Type
Rev Time
Pre Delay
Low Cut
High Cut
Density
Effect Level
Off, On
Room 1, Room 2, Hall 1, Hall 2, Plate
0.1sec Ð 10.0sec
0msec Ð 100msec
55.0Hz Ð 800Hz
700Hz Ð 11.0kHz, Flat
0 Ð 10
0 Ð 100
Cet effet simule la réflexion du signal sur tout type
de surfaces réfléchissantes (réverbération).
Effect
Rev Time (temps de réverbération)
Détermine le temps de réverbération (durée).
Pre Delay
Détermine le temps nécessaire au début de la
réverbération.
Low Cut (filtre coupe-bas)
Le filtre coupe-bas atténue les fréquences inférieures à
la fréquence spécifiée.
High Cut (filtre coupe-haut)
Le filtre coupe-bas atténue les fréquences supérieures
à la fréquence spécifiée. La valeur “Flat” désactive la
correction.
Active/désactive la réverbération.
Density
Type
Sélectionne le type de réverbération. Vous disposez de
nombreuses simulations d’espaces réverbérants.
Room 1 :
Simule une pièce de petite taille. Son brillant.
Room 2 :
Simule une pièce de petite taille. Son plus chaud.
Hall 1 :
Simule une salle de concert. Réverbérations claires
et spacieuses.
Hall 2 :
Simule une salle de concert. Réverbérations plus
chaudes que dans le type précédent.
Plate :
Simule une réverbération à plaque (type de
réverbération simulée par la vibration d’une plaque
en métal). Son métallique avec aigus distinctifs.
56
Détermine la densité de la réverbération.
Effect Level
Détermine le volume de la réverbération.
Chapitre 3
SECTION GÉNÉRALE MASTER
< Master >
Master Level
Master BPM
0 Ð 100
40 Ð 250
< NS ; Suppresseur de bruit >
Effect
Threshold
Release
Off, On
0 Ð 100
0 Ð 100
Guide des effets
< NS (Suppresseur de bruit) >
Cet effet réduit le bruit induit dans les micros de la
guitare. Cet effet fonctionne en synchronisation avec
l’enveloppe du son de la guitare (chute du niveau du
signal de la guitare) : son incidence est donc minime
sur le caractère sonore de la guitare.
* Veillez à connecter le suppresseur de bruit avant la
réverbération pour éviter de tronquer la réverbération.
Effect
Active/désactive le suppresseur de bruit.
< FV ; PŽdale de volume >
Level
0 Ð 100
< Master >
Master Level
Volume général de sortie du GT-5.
Master BPM
Détermine le tempo général des Patch.
* Les BPM (battements par minute) correspondent au
nombre de noires par minute.
Fonction Master BPM
Pour saisir le tempo Master BPM avec la pédale CTL,
suivez la procédure indiquée ci-après (page 24) :
* Vous pouvez également utiliser la fonction Control
Assign.
< Réglages rapides >
CTL PEDAL: P1=MASTER BPM
< Réglages manuels >
CTL PEDAL: On
CTL PEDAL Target: Master BPM (Tap)
CTL PEDAL Target Min: Off
CTL PEDAL Target Max: On
CTL PEDAL Source Mode: Normal
Threshold
Réglez ce paramètre en fonction du volume du bruit.
Si le niveau de bruit est élevé, un réglage élevé est
approprié. Si le niveau de bruit est faible, un réglage
plus faible est alors approprié. Réglez cette valeur
jusqu’à ce que la chute du son de guitare soit aussi
naturelle que possible.
* Des réglages élevés du paramètre de seuil peuvent
résulter en l’absence de son lorsque vous jouez de la
guitare à un niveau faible.
Release
Permet de régler le temps entre le déclenchement du
suppresseur de bruit et le niveau 0 du volume.
< FV (Foot Volume)>
Level
Permet de régler le volume.
Contr™le du volume au pied
Pour contrôler le volume au pied, utilisez la pédale
d’expression et réglez la “Configuration de la pédale
d’expression” (page 24) comme ceci :
* Vous pouvez également utiliser la fonction Assign.
< Réglages rapides >
EXP PEDAL : P1=FOOT VOLUME
< Réglages manuels >
EXP PEDAL : On
EXP PEDAL Target : FV: Level
EXP PEDAL Target Min : 0
EXP PEDAL Target Max : 100
57
Chapitre 4
Utilisation du MIDI
Comment utiliser le MIDI
Sur le GT-3, le MIDI vous permet d’effectuer les
opérations suivantes.
* L’utilisation du MIDI implique que vous fassiez
correspondre les numéros des canaux MIDI des deux
appareils. Si les canaux MIDI ne correspondent pas
exactement, les données ne peuvent être transmises entre
les deux appareils.
Utilisation à partir du GT-3
< ƒmission de messages de Program
Change>
Lorsqu’un Patch est sélectionné sur le GT-3, le
message de Program Change correspondant au
numéro de Patch sélectionné est transmis. L’appareil
MIDI externe s’adapte alors à la configuration
correspondant au message de Program Change reçu.
Utilisation à partir d’appareils MIDI
externes
< SŽlection de Patch >
Les numéros de Patch du GT-3 s’adaptent aux
messages de Program Change reçus d’un appareil
MIDI externe.
Vous pouvez déterminer la correspondance entre les
messages MIDI de Program Change et les numéros de
Patch du GT-3 avec la réaffectation des Program
Change (page 63), afin que les sons des effets
correspondent aux sons d’un autre appareil MIDI.
La configuration illustrée ci-dessous permet de piloter
le GT-3 depuis un séquenceur externe pendant que
vous jouez de la guitare. Pour changer
automatiquement de Patch sur le GT-3, insérez à
l’endroit désiré de la séquence le numéro de Program
Change correspondant au Patch souhaité en même
temps que les données de jeu.
fig.
fig.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
< ƒmission de messages de Control
Change >
Les informations de fonctionnement du commutateur
au pied CTL, de la pédale d’expression ou de
l’appareil externe relié au connecteur SUB EXP
PEDAL/SUB CTL 1,2 sont émises sous forme de
messages de Control Change. Cela peut être utilisé
pour contrôler les paramètres de l’appareil MIDI
externe.
< ƒmission de donnŽes >
Vous pouvez transférer les réglages du GT-3 (comme
le son d’un effet, par exemple) à un autre appareil
MIDI utilisant les messages System Exclusive. Cela
permet de configurer un autre GT-3 avec les mêmes
réglages ou d’enregistrer les réglages des sons d’effets
sur un séquenceur.
58
< RŽception de messages de Control
Change >
Par MIDI, le GT-3 peut recevoir des messages de
Control Change et contrôler des paramètres
déterminés pendant le jeu en temps réel. Configurez
les paramètres à contrôler à l’aide de la fonction
Assign (page 26).
< RŽception de donnŽes >
Voici la procédure de réception de données émises par
un autre GT-3 ou de données GT-3 sauvegardées sur
un séquenceur.
Chapitre 4
Réglage des paramètres
MIDI de la fonction Utility
Utilisation du MIDI
1. Lorsque vous appuyez sur la touche [UTILITY],
les
éléments
suivants
apparaissent
successivement. Sélectionnez l’option MIDI.
* Pendant que vous réglez les paramètres Utility, le
témoin de la touche est allumé.
Les pages suivantes expliquent le fonctionnement des
paramètres MIDI de la fonction Utility du GT-3.
Effectuez les réglages dont vous avez besoin.
< 1. GLOBAL >
Voici les paramètres MIDI utilitaires disponibles :
< 2. METER >
< 3. SYSTEM >
[MIDI RX Channel (canal de réception MIDI)]
< 4. MIDI >
[MIDI Omni Mode]
fig.
[MIDI TX Channel (canal d’émission MIDI)]
[MIDI Device ID]
[MIDI PC OUT (MIDI Program Change Out)]
[MIDI EXP OUT (MIDI Expression Pedal Out)]
[MIDI CTL OUT (MIDI Control Pedal Out)]
[MIDI SUB CTL1OUT (MIDI Sub Control 1 Out)]
[MIDI SUB CTL2OUT (MIDI Sub Control 2 Out)]
[MIDI Map Select]
[MIDI Program Map (MIDI Program Change Map)]
[MIDI Bulk Load]
[MIDI Bulk Dump]
Permet d’effectuer les réglages de paramètres
MIDI.
< 5. HR SCALE (gamme de l’harmoniseur) >
< 6. AR PHRASE (phrase Auto Riff) >
2. Affichez à l’écran le paramètre à contrôler à l’aide
des touches [PARAMETER].
Si plus d’un paramètre s’affiche à l’écran, déplacez
le curseur sur le paramètre à éditer à l’aide des
touches [PARAMETER].
3. Modifiez la valeur à l’aide de la molette VALUE.
[ProcŽdure]
* Lorsque vous utilisez les fonctions suivantes, veuillez
vous reporter aux procédures correspondantes.
[MIDI Bulk Dump]
4. Répétez les étapes 2 – 3 pour régler les paramètres
désirés de la fonction Utility.
5. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la
procédure.
[MIDI Bulk Load]
[MIDI Map Select]
[MIDI Program Map (MIDI Program Change Map)]
fig.
3
Paramètres MIDI de la fonction Utility
[MIDI RX Channel (canal de rŽception MIDI)]
(1 Ð 16)
fig.
Sélectionnez le canal MIDI utilisé pour la réception
des messages MIDI.
* Par défaut, le canal MIDI est le canal 1.
[MIDI
Omni Mode] (Omni Off, Omni On)
fig.
5
2
1
Si le mode Omni est activé, les données MIDI sont
reçues sur tous les canaux, quel que soit le canal MIDI
sélectionné.
59
Chapitre 4
Utilisation du MIDI
* Même si le mode Omni est activé, les données Sysex
sont uniquement reçues si leur numéro d’identification
“Device ID” correspond à celui de l’appareil.
[MIDI EXP OUT (MIDI Expression Pedal Out)]
(Off, 1 Ð 31, 33 Ð 95)
fig.
* Par défaut, le mode Omni est activé.
[MIDI TX Channel (canal dՎmission MIDI)]
(1 Ð 16, Rx)
fig.
Sélectionne le canal MIDI utilisé pour l’émission de
messages MIDI.
Lorsque la valeur “Rx” est sélectionnée, le canal
d’émission MIDI est identique au canal de réception.
Permet de régler le numéro de contrôleur d’un
message de Control Change transmis avec les donnéss
d’utilisation de la pédale d’expression. Lorsqu’il est
désactivé (“Off”), aucun message de Control Change
n’est transmis.
[MIDI CTL OUT (MIDI Control Pedal Out)]
(Off, 1 Ð 31, 33 Ð 95)
fig.
* Par défaut, “Rx” est sélectionné.
[MIDI
Device ID] (1 Ð 32)
fig.
Permet de régler le numéro de contrôleur d’un
message de Control Change transmis avec les donnéss
d’utilisation de la pédale CTL. Lorsqu’il est désactivé
(“Off”), aucun message de Control Change n’est
transmis.
Permet de déterminer le numéro d’identification de
l’appareil utilisé pour la transmission et la réception
de message System Exclusive.
[MIDI SUB CTL1 OUT (MIDI Sub Control 1 Out)]
(Off, 1 Ð 31, 33 Ð 95)
fig.
* Par défaut, le numéro d’identification de l’appareil est 1.
[MIDI PC OUT (MIDI Program Change Out)]
(Off, On)
fig.
Permet d’activer/désactiver la transmission des
messages de Program Change lors des changements
de Patch sur le GT-3.
Permet de régler le numéro de contrôleur d’un
message de Control Change transmis avec les donnéss
d’utilisation de l’appareil externe relié au connecteur
SUB CTL 1. Lorsqu’il est désactivé (“Off”), aucun
message de Control Change n’est transmis.
[MIDI SUB CTL2OUT (MIDI Sub Control 2 Out)]
(Off, 1 Ð 31, 33 Ð 95)
fig.
Off : Les messages de Program Change ne sont pas
transmis lors des changements de Patch.
On : Les messages de Program Change sont transmis
lors des changements de Patch.
* Le GT-3 transmet les messages de Bank Select en même
temps que les messages de Program Change. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section “Changement de
Patch à l’aide des messages de Bank Select” (page 66).
60
Permet de régler le numéro de contrôleur d’un
message de Control Change transmis avec les donnéss
d’utilisation de l’appareil externe relié au connecteur
SUB CTL 2. Lorsqu’il est désactivé (“Off”), aucun
message de Control Change n’est transmis.
Chapitre 4
Émission / réception via MIDI
Le GT-3 peut utiliser des messages Sysex pour
transmettre ses réglages à un autre GT-3 ou pour
sauvegarder ses réglages sur un séquenceur. Le
processus d’émission de ces données est appelé Bulk
Dump, et le processus de réception de ces données est
appelé Bulk Load.
Utilisation du MIDI
Copie de donnŽes sur un autre GT-3
Effectuez les connexions comme indiqué ci-dessous et
faites correspondre les numéros d’identification des
deux appareils.
fig.
Émission de données (Bulk Dump)
MIDI OUT
Les types de données suivants peuvent être transmis.
Lors de la transmission de données, vous pouvez
spécifier les points de départ et de fin des données à
transmettre.
Affichage
Données transmises
System
Réglages Tuner, Utility et Manual.
Quick FX
Données de réglage utilisateur des
effets, des pédales et de la fonction
Assign .
#1-1 – #35-4 Réglages des Patch 1-1 – 35-4.
Temp
Contenu du Patch actuellement sélectionné.
MIDI IN
< ProcŽdure de transmission >
fig.
3
< Connexions >
Sauvegarde de donnŽes sur un sŽquenceur
Effectuez les connexions comme indiqué ci-dessous et
configurez le séquenceur pour la réception de
messages System Exclusive.
fig.
6 2,3,4 1
MIDI OUT
MIDI IN
5
1. Sélectionnez l’option “4.MIDI” avec la touche
[UTILITY].
2. Utilisez les touches [PARAMETER] pour afficher
le paramètre Bulk Dump.
fig.
* Pour plus de détails sur l’utilisation d’un séquenceur,
reportez-vous au manuel propre au séquenceur que vous
utilisez.
Point de départ
Point de fin
3. Déplacez le curseur vers le point de départ avec les
touches [PARAMETER], puis sélectionnez les
données du point de départ avec la molette VALUE.
4. Déplacez le curseur vers le point de fin avec les
touches [PARAMETER], puis sélectionnez les
données du point de fin avec la molette VALUE.
61
Chapitre 4
Utilisation du MIDI
5. Appuyez sur la touche [WRITE] pour transmettre
les données.
fig.
fig.
Lorsque la transmission est terminée, l’écran cidessus s’affiche.
6. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la
procédure.
Réception de données (Bulk
Load)
< Connexions >
RŽception sur le GT-3 de donnŽes
enregistrŽes sur un sŽquenceur
Effectuez les connexions comme indiqué ci-dessous.
Affectez au GT-3 le même numéro d’identification que
lors de la transmission de données.
fig.
MIDI OUT
MIDI IN
* Pour plus de détails sur l’utilisation du séquenceur,
reportez-vous à son mode d’emploi particulier.
< ProcŽdure de rŽception >
1. Sélectionnez l’option “4.MIDI” à l’aide de la
touche [UTILITY].
2. Utilisez les touches [PARAMETER] pour afficher
le paramètre Bulk Load à l’écran.
fig.
3. Lancez la transmission des données sur l’appareil
émetteur. Lorsque le GT-3 reçoit des données,
l’écran suivant s’affiche.
62
fig.
Lorsque la réception des données est terminée,
l’écran suivant s’affiche.
À ce moment, il est possible que des données soient
encore reçues.
4. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la
procédure.
Appuyez sur la touche [EXIT], le GT-3 répond alors
par le message “Checking ...” puis vérifie les
données reçues. Lorsque la vérification est
terminée, il revient à la page Play.
Chapitre 4
Réaffectation des Program Change
Lorsque vous utilisez des messages de Program
Change en provenance d’un appareil MIDI externe
pour sélectionner les Patches du GT-3, vous pouvez
librement spécifier la correspondance entre le numéro
de Program Change reçu et le Patch du GT-3.
Utilisation du MIDI
6. Utilisez les touches [PARAMETER] pour déplacer
le curseur sur le numéro de Patch, puis utilisez la
molette VALUE pour spécifier le numéro de Patch
du GT-3 qui correspondra au numéro de Program
Change reçu.
* Le Patch préprogrammé s’affiche en surbrillance.
7. Répétez les étapes 5 – 6 afin de spécifier les
numéros de Patch qui correspondront à chaque
numéro de Program Change.
[ProcŽdure]
fig.
3
8. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la
procédure.
Paramètres de réaffectation des
Program Change
MIDI
Map Select
fig.
8
2,4
5,6
1
1. Sélectionnez “4.MIDI” avec la touche [UTILITY].
2. Affichez le paramètre MIDI Map Select à l’aide
des touches [PARAMETER].
fig.
3. Réglez le paramètre MIDI Map Select à l’aide de
la molette VALUE.
fig.
Lorsque MIDI Map Select est réglé sur “Fix”,
appuyez sur [EXIT] pour quitter la procédure.
Lorsqu’il est réglé sur “Prog”, poursuivez ci-après.
Numéro de
Bank Select
Numéro de Patch
Numéro de
Program Change
4. Utilisez les touches [PARAMETER] pour afficher
le paramètre MIDI Program Map.
5. Utilisez les touches [PARAMETER] pour déplacer
le curseur sur le numéro de Program Change, puis
utilisez la moletteVALUE pour spécifier le
numéro de Program Change à recevoir.
* Pour modifier le numéro de Bank Select à recevoir,
suivez la même procédure.
Lors de la réception de messages de Program Change,
ce réglage détermine si les Patches seront sélectionnés
en fonction des réaffectations des Program Change ou
en fonction des réglages par défaut.
Fix : Les numéros de Patch des réglages par défaut
sont sélectionnés. Pour connaître les réglages
par défaut, voir “Changement de Patch à l’aide
des messsages de Bank Select” (page 66).
Prog : Les numéros de Patch spécifiés lors de la
réaffectation des Program Change sont
sélectionnés.
MIDI Program Map
(MIDI
Program Change Map)
fig.
Numéro de
Bank Select
Numéro de Patch
Numéro de
Program Change
Permet d’effectuer la réaffectation des Program
Change.
* Lorsque le paramètre MIDI Map Select est réglé
sur“Fix”, cet affichage n’apparaît pas.
* Pour sélectionner les Patches du GT-3 sans utiliser de
messages de Bank Select (en utilisant uniquement des
messages de Program Change), réglez les numéros de
Program Change (1 – 128) sur le numéro de Bank Select
“0”.
63
Chapitre 5
Annexes
MIDI : principes élémentaires
MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital
Interface. Il s’agit d’un standard international de
communication entre les appareils de musique
électronique. Tout appareil compatible MIDI peut
transmettre des données utiles à un autre appareil
MIDI, même si les deux appareils sont différents ou
s’ils proviennent de fabricants différents.
Dans le langage MIDI, les informations de jeu comme
jouer une note ou appuyer sur une pédale sont
transmises sous formes de messages MIDI.
Canaux MIDI
Le MIDI permet de contrôler indépendamment
plusieurs appareils MIDI (malgré un câble unique).
Cela est rendu possible grâce au concept des canaux
MIDI.
Le concept des canaux MIDI est relativement similaire
à celui des chaînes de télévision. En changeant de
chaîne, sur un téléviseur, vous pouvez regarder
différents programmes. La réception des données
d’une chaîne particulière est possible lorsqu’il y a
correspondance entre les canaux de l’émetteur et du
récepteur.
fig.139
Réception/transmission des
messages MIDI
Tout d’abord, nous allons brièvement vous expliquer
les processus de réception et de transmission des
messages MIDI.
Sur une télévision, vous pouvez changer de
chaîne pour regarder le programme de votre choix.
Station B
Station C
Le câble de l'antenne véhicule
les signaux TV de différents émetteurs.
Connecteurs MIDI
Les types de connecteurs suivants sont utilisés pour
véhiculer les messages MIDI. Les câbles MIDI sont
reliés à ces connecteurs.
fig.
MIDI
IN
Station A
OUT
MIDI IN :
Ce connecteur permet de recevoir les messages
MIDI en provenance d’un autre appareil MIDI.
MIDI OUT :
Ce connecteur permet de transmettre les messages
MIDI à partir de cet appareil.
MIDI THRU :
Ce connecteur permet de retransmettre les
messages MIDI reçus par l’entrée MIDI IN.
* Le GT-3 est équipé des connecteurs “MIDI IN” et
“MIDI OUT”.
Le MIDI dispose de seize canaux (1 – 16), et les
messages MIDI seront reçus par l’instrument (le
récepteur) dont le canal correspond à celui de
l’émetteur.
* Si le mode Omni est activé, les données de tous les
canaux MIDI seront reçues quel que soit le réglage du
canal MIDI. Si vous ne souhaitez pas contrôler un canal
MIDI particulier, vous pouvez alors utiliser le mode
Omni.
Principaux messages MIDI
utilisés par le GT-3
Le langage MIDI permet différents types de messages
MIDI pouvant véhiculer différentes informations. Les
messages MIDI peuvent sommairement être divisés en
deux groupes : les messages liés à un canal MIDI
(messages de canaux), et les messages qui ne sont pas
liés à un canal MIDI précis (les messages système).
< Messages de canaux >
Ces messages permettent de véhiculer les données de
jeu. Ce sont les principaux messages de contrôle. La
manière dont le récepteur répond à chaque type de
message MIDI est déterminé par sa configuration.
64
Chapitre 5
Annexes
Messages de Program Change
Les fonctions MIDI
Ces messages sont généralement utilisés pour la
sélection des sons. Ils comprennent un numéro de
Program Change de 1 à 128 qui caractérise le son
désiré. En association avec les messages de Bank
Select, le GT-3 vous permet de sélectionner un numéro
de Patch parmi les 340 disponibles.
Le langage MIDI permet d’échanger de nombreux
messages entre les appareils, mais tous ces types de
messages ne peuvent pas nécessairement être
échangés entre deux appareils MIDI. Deux appareils
MIDI peuvent uniquement communiquer au moyen
des types de messages qu’ils ont en commun.
Messages de Control Change
Ainsi, tous les modes d’emploi des appareils MIDI
comprennent un tableau des fonctions MIDI. Ce
tableau indique les types de messages que l’appareil
est capable de transmettre et de recevoir. En
comparant les tableaux des fonctions MIDI de deux
appareils, vous pouvez immédiatement savoir quels
messages pourront être échangés. Les tableaux se
présentent toujours sous une forme standard, ils sont
donc aisément comparables.
Ces messages sont utilisés pour accentuer l’aspect
expressif du jeu. Chaque message comprend un
numéro de contrôleur et la configuration du récepteur
détermine quel aspect du son est affecté par les
messages de Control Change d’un numéro de
contrôleur particulier.
Les paramètres spécifiés peuvent être réglés à partir
du GT-3.
fig.140
Appareil MIDI A
< Messages systme >
Fonctions
Pliez
Transmis
Reconnus
Appareil MIDI B
Remarques
Les messages système comprennent les messages
Sysex utilisés pour la synchronisation, et les messages
permettant le bon fonctionnement du système MIDI.
Messages System Exclusive
Les messages Sysex gèrent les informations liées aux
sons d’un appareil ou les autres données spécifiques à
cet appareil. Généralement, ces messages peuvent
uniquement être échangés entre des appareils de
même modèle ou fabriqués par le même fabricant. Les
messages Sysex peuvent être utilisés pour sauvegarder
des réglages d’effets sur un séquenceur ou pour
transférer des données vers un autre GT-3, par
exemple.
* Une section intitulée “Fonctions MIDI” est également
disponible. Elle vous fournit tous les détails relatifs au
système MIDI de l’appareil. Si vous avez besoin de ce
document, veuillez contacter le centre Roland le plus
proche ou un distributeur agréé Roland.
Les deux appareils doivent être réglés sur le même
numéro d’identification pour pouvoir échanger des
messages SysEx.
65
Changement de Patch par Bank Select
Un message de Bank Select se compose de deux
messages de Control Change, les contrôleurs 0 et 32.
Généralement, vous sélectionnez un son en utilisant
un message de Bank Select suivi d’un message de
Program Change. Sur le GT-3, ces messages
permettent de modifier les numéros de Patch.
Patch sur un appareil MIDI
externe à partir du GT-3
Lorsqu’un Patch est sélectionné sur le GT-3, les
messages de Bank Select et de Program Change
transmis par le GT-3 correspondent l’un à l’autre tel
qu’indiqué ci-dessous.
Modification des numéros de
Banque
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
0,0,1
0,0,5
0,0,9
0,0,13
0,0,17
0,0,21
0,0,25
0,0,29
0,0,33
0,0,37
0,0,41
0,0,45
0,0,49
0,0,53
0,0,57
0,0,61
0,0,65
0,0,69
0,0,73
0,0,77
0,0,81
0,0,85
0,0,89
0,0,93
0,0,97
1,0,1
1,0,5
1,0,9
1,0,13
1,0,17
NumŽro
2
3
0,0,2 0,0,3
0,0,6 0,0,7
0,0,10 0,0,11
0,0,14 0,0,15
0,0,18 0,0,19
0,0,22 0,0,23
0,0,26 0,0,27
0,0,30 0,0,31
0,0,34 0,0,35
0,0,38 0,0,39
0,0,42 0,0,43
0,0,46 0,0,47
0,0,50 0,0,51
0,0,54 0,0,55
0,0,58 0,0,59
0,0,62 0,0,63
0,0,66 0,0,67
0,0,70 0,0,71
0,0,74 0,0,75
0,0,78 0,0,79
0,0,82 0,0,83
0,0,86 0,0,87
0,0,90 0,0,91
0,0,94 0,0,95
0,0,98 0,0,99
1,0,2 1,0,3
1,0,6 1,0,7
1,0,10 1,0,11
1,0,14 1,0,15
1,0,18 1,0,19
Banque
4
0,0,4
0,0,8
0,0,12
0,0,16
0,0,20
0,0,24
0,0,28
0,0,32
0,0,36
0,0,40
0,0,44
0,0,48
0,0,52
0,0,56
0,0,60
0,0,64
0,0,68
0,0,72
0,0,76
0,0,80
0,0,84
0,0,88
0,0,92
0,0,96
0,0,100
1,0,4
1,0,8
1,0,12
1,0,16
1,0,20
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
1
1,0,21
1,0,25
1,0,29
1,0,33
1,0,37
1,0,41
1,0,45
1,0,49
1,0,53
1,0,57
1,0,61
1,0,65
1,0,69
1,0,73
1,0,77
1,0,81
1,0,85
1,0,89
1,0,93
1,0,97
2,0,1
2,0,5
2,0,9
2,0,13
2,0,17
2,0,21
2,0,25
2,0,29
2,0,33
2,0,37
NumŽro
2
3
1,0,22 1,0,23
1,0,26 1,0,27
1,0,30 1,0,31
1,0,34 1,0,35
1,0,38 1,0,39
1,0,42 1,0,43
1,0,46 1,0,47
1,0,50 1,0,51
1,0,54 1,0,55
1,0,58 1,0,59
1,0,62 1,0,63
1,0,66 1,0,67
1,0,70 1,0,71
1,0,74 1,0,75
1,0,78 1,0,79
1,0,82 1,0,83
1,0,86 1,0,87
1,0,90 1,0,91
1,0,94 1,0,95
1,0,98 1,0,99
2,0,2 2,0,3
2,0,6 2,0,7
2,0,10 2,0,11
2,0,14 2,0,15
2,0,18 2,0,19
2,0,22 2,0,23
2,0,26 2,0,27
2,0,30 2,0,31
2,0,34 2,0,35
2,0,38 2,0,39
Banque
4
1,0,24
1,0,28
1,0,32
1,0,36
1,0,40
1,0,44
1,0,48
1,0,52
1,0,56
1,0,60
1,0,64
1,0,68
1,0,72
1,0,76
1,0,80
1,0,84
1,0,88
1,0,92
1,0,96
1,0,100
2,0,4
2,0,8
2,0,12
2,0,16
2,0,20
2,0,24
2,0,28
2,0,32
2,0,36
2,0,40
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
1
2,0,41
2,0,45
2,0,49
2,0,53
2,0,57
2,0,61
2,0,65
2,0,69
2,0,73
2,0,77
2,0,81
2,0,85
2,0,89
2,0,93
2,0,97
3,0,1
3,0,5
3,0,9
3,0,13
3,0,17
3,0,21
3,0,25
3,0,29
3,0,33
3,0,37
NumŽro
2
3
2,0,42 2,0,43
2,0,46 2,0,47
2,0,50 2,0,51
2,0,54 2,0,55
2,0,58 2,0,59
2,0,62 2,0,63
2,0,66 2,0,67
2,0,70 2,0,71
2,0,74 2,0,75
2,0,78 2,0,79
2,0,82 2,0,83
2,0,86 2,0,87
2,0,90 2,0,91
2,0,94 2,0,95
2,0,98 2,0,99
3,0,2 3,0,3
3,0,6 3,0,7
3,0,10 3,0,11
3,0,14 3,0,15
3,0,18 3,0,19
3,0,22 3,0,23
3,0,26 3,0,27
3,0,30 3,0,31
3,0,34 3,0,35
3,0,38 3,0,39
4
2,0,44
2,0,48
2,0,52
2,0,56
2,0,60
2,0,64
2,0,68
2,0,72
2,0,76
2,0,80
2,0,84
2,0,88
2,0,92
2,0,96
2,0,100
3,0,4
3,0,8
3,0,12
3,0,16
3,0,20
3,0,24
3,0,28
3,0,32
3,0,36
3,0,40
Bank Select MSB
Bank Select LSB
NumŽro de Program Change
* Pour savoir si le récepteur peut reconnaître les messages de Bank Select, reportez-vous à la description des Control Change
du tableau des fonctions MIDI de l’appareil récepteur.
* Si le récepteur ne reconnaît pas les messages de Bank Select, il va les ignorer et reconnaîtra uniquement les messages de
Program Change.
66
Changement de Patch par Bank Select
Modification des numéros de
Patch du GT-3 à l’aide des
messages de Bank Select d’un
appareil MIDI externe
de messages de Bank Select envoyés par un appareil
MIDI externe, vérifiez ci-dessous la correspondance
entre les messages externes de Bank Select et de
Program Change et les numéros de Patch du GT-3.
Pour modifier les numéros de Patch du GT-3 à l’aide
N¡ PC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
0
1-1
1-2
1-3
1-4
2-1
2-2
2-3
2-4
3-1
3-2
3-3
3-4
4-1
4-2
4-3
4-4
5-1
5-2
5-3
5-4
6-1
6-2
6-3
6-4
7-1
7-2
7-3
7-4
8-1
8-2
8-3
8-4
9-1
9-2
9-3
Bank Select
1
2
26-1
51-1
26-2
51-2
26-3
51-3
26-4
51-4
27-1
52-1
27-2
52-2
27-3
52-3
27-4
52-4
28-1
53-1
28-2
53-2
28-3
53-3
28-4
53-4
29-1
54-1
29-2
54-2
29-3
54-3
29-4
54-4
30-1
55-1
30-2
55-2
30-3
55-3
30-4
55-4
31-1
56-1
31-2
56-2
31-3
56-3
31-4
56-4
32-1
57-1
32-2
57-2
32-3
57-3
32-4
57-4
33-1
58-1
33-2
58-2
33-3
58-3
33-4
58-4
34-1
59-1
34-2
59-2
34-3
59-3
N¡ PC
3
76-1
76-2
76-3
76-4
77-1
77-2
77-3
77-4
78-1
78-2
78-3
78-4
79-1
79-2
79-3
79-4
80-1
80-2
80-3
80-4
81-1
81-2
81-3
81-4
82-1
82-2
82-3
82-4
83-1
83-2
83-3
83-4
84-1
84-2
84-3
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
0
9-4
10-1
10-2
10-3
10-4
11-1
11-2
11-3
11-4
12-1
12-2
12-3
12-4
13-1
13-2
13-3
13-4
14-1
14-2
14-3
14-4
15-1
15-2
15-3
15-4
16-1
16-2
16-3
16-4
17-1
17-2
17-3
17-4
18-1
18-2
Bank Select
1
2
34-4
59-4
35-1
60-1
35-2
60-2
35-3
60-3
35-4
60-4
36-1
61-1
36-2
61-2
36-3
61-3
36-4
61-4
37-1
62-1
37-2
62-2
37-3
62-3
37-4
62-4
38-1
63-1
38-2
63-2
38-3
63-3
38-4
63-4
39-1
64-1
39-2
64-2
39-3
64-3
39-4
64-4
40-1
65-1
40-2
65-2
40-3
65-3
40-4
65-4
41-1
66-1
41-2
66-2
41-3
66-3
41-4
66-4
42-1
67-1
42-2
67-2
42-3
67-3
42-4
67-4
43-1
68-1
43-2
68-2
N¡ PC
3
84-4
85-1
85-2
85-3
85-4
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
:
:
:
:
128
0
18-3
18-4
19-1
19-2
19-3
19-4
20-1
20-2
20-3
20-4
21-1
21-2
21-3
21-4
21-1
22-2
22-3
22-4
23-1
23-2
23-3
23-4
24-1
24-2
24-3
24-4
25-1
25-2
25-3
25-4
:
:
:
:
25-4
Bank Select
1
2
43-3
68-3
43-4
68-4
44-1
69-1
44-2
69-2
44-3
69-3
44-4
69-4
45-1
70-1
45-2
70-2
45-3
70-3
45-4
70-4
46-1
71-1
46-2
71-2
46-3
71-3
46-4
71-4
47-1
72-1
47-2
72-2
47-3
72-3
47-4
72-4
48-1
73-1
48-2
73-2
48-3
73-3
48-4
73-4
49-1
74-1
49-2
74-2
49-3
74-3
49-4
74-4
50-1
75-1
50-2
75-2
50-3
75-3
50-4
75-4
:
:
:
:
:
:
:
:
50-4
75-4
3
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
85-4
N° PC : Numéro de Program Change
67
Réglages d’usine
< TUNER >
TUNER Pitch : A=440Hz
TUNER Out : Bypass
Pour restaurer les réglages d’usine du GT-3, suivez la
procédure ci-dessous. Vous pouvez initialiser tous les
réglages ou uniquement des réglages spécifiques des
données de Patch utilisateur ou des réglages Utility.
< MANUAL >
1:
2:
3:
4:
LM (COMP/LM)
OD (OD/DS)
DD (DELAY)
CE (CHORUS)
: HR (MOD)
: TU (TUNER)
Voici les types de données pouvant être initialisées :
< GLOBAL >
Your Setting? :
Low EQ :
High EQ :
NS Threshold :
Reverb Level :
Restauration des réglages
d’usine (Initialisation)
Affichage
Données initialisées
System
Paramètres Utility
Quick FX
Réglages utilisateurs d’effets, de pédale
et de la fonction Assign.
#1-1 – #35-4 Les réglages des Patch 1-1 – 35-4
Gt.Amp (Combo)
0dB
0dB
0dB
100%
[ProcŽdure]
fig.
< SYSTEM >
LCD Contrast :
Dial Function :
SUB CTL1 Func :
SUB CTL2 Func :
Patch Change Mode :
BANK Extent :
Assign Hold :
16
P.NUMBER & VALUE
Assignable
Assignable
Wait for a Num.
85
On
2
5 3,4
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Mettez l’appareil sous tension tout en maintenant
enfoncées les touches [MOD] et [SFX].
< MIDI >
MIDI RX Channel :
MIDI Omni Mode :
MIDI TX Channel :
MIDI Device ID :
MIDI PC OUT :
MIDI EXP OUT :
MIDI CTL OUT :
MIDI SUB CTL1OUT :
MIDI SUB CTL2 OUT :
MIDI Map Select :
3,4
Un affichage apparaît, qui vous permet de spécifier
la zone de données à initialiser.
1
Omni On
Rx
1
On
7
80
Off
Off
Fix
< HARMONIST SCALE >
< AUTO RIFF PHRASE >
* Si vous décidez de ne pas initialiser les réglages, appuyez
sur la touche [EXIT]. L’initialisation est alors annulée et
l’affichage normal de mise sous tension apparaît.
fig.
Point de départ
Point de fin
3. Placez le curseur sur le “Point de départ” à l’aide
des touches [PARAMETER], puis utilisez la
molette VALUE pour sélectionner les données
constituant le début de l’initialisation.
4. Placez le curseur sur le “Point de fin” à l’aide des
touches [PARAMETER], puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner les données constituant
la fin de l’initialisation.
5. Appuyez sur la touche [WRITE].
La zone spécifiée est initialisée. Le GT-3 passe alors
à son statut normal de mise sous tension.
68
Assistance technique
En cas de problème de fonctionnement ou en l’absence
de son, veuillez d’abord lire les solutions proposées cidessous. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur ou un distributeur Roland agréé.
Les paramtres spŽcifiŽs comme
cibles ˆ lÕaide de la fonction Assign
ne peuvent pas tre contr™lŽs
Absence de son / volume trop faible
• Lorsque vous utilisez la pédale d’expression
• Lorsque vous utilisez la pédale CTL
Vérifiez que l’effet comprenant le paramètre à
contrôler est activé.
• Les câbles de connexions sont-ils endommagés ?
Essayez d’utiliser d’autres câbles de connexion.
• Le GT-3 est-il correctement relié aux autres appareils ?
Vérifiez les connexions (page 11 – 12).
• L’ampli/mélangeur connecté est-il mis hors
tension ou le volume est-il diminué ?
Vérifiez les réglages de votre système ampli/mélangeur.
• Le potentiomètre OUTPUT LEVEL est-il au minimum ?
Réglez la position du potentiomètre OUTPUT
LEVEL (page 12).
• La fonction Tuner/Bypass est-elle activée ?
Lorsque le volume est réglé sur “MUTE” dans le
mode Tuner/Bypass, même le signal direct est
coupé si le mode Tuner/Bypass est activé (page 15).
• Les effets sont-ils correctement configurés ?
Utilisez l’afficheur “Meter” (page 35) pour vérifier
le niveau de sortie de chaque effet. Si l’afficheur
reste immobile pour un effet particulier, vérifiez les
réglages de cet effet (page 23).
• Le niveau “Master Level” est-il sélectionné
comme paramètre cible de la fonction Assign ?
Déplacez le contrôleur auquel ce paramètre est
affecté.
Le numŽro de Patch ne change pas
• L’affichage est-il différent de la page Play ?
Sur le GT-3, les Patch peuvent uniquement être
sélectionnés lorsque la page Play est sélectionnée.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à la
page Play ( page 12).
• Lorsqu’un commutateur au pied est relié au
connecteur SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2
Assurez-vous que la fonction du connecteur auquel
est relié le commutateur au pied est réglée sur
“Assignable” (page 35).
• Lorsque vous contrôlez les paramètres par MIDI
Assurez-vous que les deux appareils utilisent les
mêmes canaux MIDI (page 58).
Assurez-vous que les numéros de contrôleurs
utilisés sont identiques (page 26).
Les messages MIDI ne sont pas reus
• Les câbles MIDI sont-ils endommagés ?
Essayez d’utiliser d’autres câbles MIDI.
• Le GT-3 est-il correctement relié aux autres
appareils MIDI ?
Vérifiez les connexions aux autres appareils MIDI.
• Les réglages des canaux MIDI des deux appareils
sont-ils identiques ?
Assurez-vous que les deux appareils utilisent les
mêmes canaux MIDI (page 58).
• Lorsque vous transmettez des messages à partir
du GT-3, assurez-vous qu’il est bien configuré
pour la transmission de données.
Vérifiez le statut activé/désactivé de la
transmission des messages de Program Change et
les réglages des numéros de contrôleurs à
transmettre.
69
MULTI-EFFET GUITARE
Tableau des fonctions MIDI
Mod le GT-3
Transmis
Fonction...
Reconnu
Date : 12 nov. 1998
Version : 1.00
Remarques
Basic
Channel
Default
Changed
1–16
1–16
1–16
1–16
Memorisé
Default
Messages
Altered
X
X
**************
OMNI ON/OFF
X
X
Memorisé
Mode
Note
Num ro :
X
X
True Voice
**************
**************
Velocit
Note ON
Note OFF
X
X
X
X
After
Touch
Key's
Ch's
X
X
X
X
X
X
O (0 – 3)
O
O
O
O
O
X
O
O
0 – 127
O
0 – 127
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Pitch Bend
0, 32
1 – 31
33 – 63
64 – 95
*1
*2
Bank Select
*2
Control
Change
Program
Change
: True #
System Exclucive
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
: Clock
System
Real Time : Commands
Aux
Message
: All sound off
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
Notes
Numéro de programme`
1 – 128
* 1 Données MSB d'une valeur de 04H ou supérieure, et les LSB sont ignorées.
* 2 Reconnaît les messages destinés au contrôle en temps réel des paramètres.
* Une publication séparée intitulée “Fonctions MIDI” est également disponible. Elle offre une
explication détaillée des fonctions MIDI de l'appareil. Si vous souhaitez l'obtenir, contactez le centre
Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
70
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Oui
X : Non
Caractéristiques techniques
GT-3 : Multi-effet guitare
Conversion AN
24 bits Suréchantillonnage 64 x modulation ∆ ∑
Conversion NA
20 bits Suréchantillonnage 128 x modulation ∆ ∑
FrŽquence dՎchantillonnage
44,1 kHz
MŽmoires de programmes
340 : 140 (Utilisateur) + 200 (Préprogrammées)
Niveau nominal dÕentrŽe
INPUT :
RETURN :
-10 dBm
-10 dBm
ImpŽdance dÕentrŽe
INPUT :
RETURN :
1 MΩ
220 kΩ
Niveau nominal de sortie
OUTPUT : 0 dBm
SEND :
-10 dBm
ImpŽdance de sortie
OUTPUT : 2 kΩ
SEND :
2 kΩ
< Face arrière >
Potentiomètre Output Level
Interrupteur Power
ƒcran
16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé)
Connecteurs
Jack Input
Connecteurs Output L(MONO)/R
Prise casque (mini Jack stéréo)
Jack Send
Jack Return
Jack Sub Expression Pedal/Sub Control Pedal 1,2
Connecteurs MIDI IN/OUT
Alimentation
14 V alternatif ; adaptateur secteur
(BOSS BRC-120, 230, 240)
Consommation
800 mA
Dimensions
487 (l) x 222 (p) x 97 (h) mm
Poids
4,0 kg
Accessoires
Plage dynamique
100 dB ou supérieure (IHF-A)
Mode d’emploi
Service Roland
Adaptateur secteur
RŽglages
Options
< Façade >
Molette Value
Touches de sélection des effets
SFX, COMP/LM, WAH, OD/DS,
PREAMP/SP SIM, EQ, MOD, DELAY,
CHORUS, REVERB, MASTER,
PEDAL/ASSIGN
Touche Exit
Touches Parameter L/R
Touche Write
Touche Manual
Touche Utility
Touche Tuner/Bypass
Pédales numérotées 1–4
Pédales Bank Up/Down
Pédale CTL
Pédale d’expression
Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L
Pédale d’expression:
EV-5 (Roland)
FV-300L + PCS-33 (Roland)
* 0 dBm = 0,775 V eff.
* Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les
caractéristiques et/ou l’apparence de ce produit sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Principe de la mŽthode AF (Adaptive Focus)
Ce nouveau processus de conversion AN élimine
virtuellement tout bruit de quantisation et améliore
radicalement la plage dynamique globale. En effet, il
utilise deux types de convertisseurs AN (avec
différents niveaux d’entrée) pour convertir les signaux
audio en association avec une méthode à DSP unique
afin de créer un assemblage composite des deux flux
de données obtenus.
71
Index
2CE ........................................................................................50
2x2 Chorus............................................................................50
A
Accordeur .......................................................................15, 16
AFB ........................................................................................39
Afficheur ..............................................................................35
Annuler les modifications..................................................31
Anti-Larsen...........................................................................39
AR ..........................................................................................49
Assign....................................................................................26
Auto Riff ...............................................................................49
Auto Wah .............................................................................42
À verrouillage ......................................................................28
AW.........................................................................................42
B
Enregistrement .................................................................32
Opération d’enregistrement ...........................................32
Effets spéciaux .....................................................................38
ÉGALISEUR .........................................................................45
F
FB ...........................................................................................39
Feedbacker............................................................................39
FL ...........................................................................................48
Flanger ..................................................................................48
Fonction Assign ...........................................26, 27, 28, 29, 30
Fonction Bypass ......................................................15, 16, 17
Fonction EZ EDIT..........................................................19, 20
Fonctions MIDI ..............................................................65, 70
Fonction Tuner/Bypass .........................................15, 16, 17
Fonction Utility............................................33, 34, 35, 36, 37
FV...........................................................................................57
Banque ...........................................................................13, 14
Banque préprogrammée.....................................................13
Banque utilisateur ...............................................................13
BPM .......................................................................................57
Bulk Dump ...........................................................................61
Bulk Load .............................................................................62
G
C
Harmoniseur ........................................................................47
Hauteur.................................................................................16
Hauteur standard ...............................................................16
HR..........................................................................................47
HU .........................................................................................51
Humaniseur .........................................................................51
CHORUS...............................................................................55
Cible ......................................................................................27
Commutateur au pied ..................................................12, 28
COMPRESSOR ....................................................................41
Continu .................................................................................39
Connecteur de l’adaptateur secteur............................10, 12
Connecteur AC IN ........................................................10, 12
Connecteur casque ..............................................................10
Control Change....................................................................58
Connecteur PHONES ........................................................10
Copier....................................................................................18
Crochet de fixation .......................................................10, 12
CS...........................................................................................39
D
DÉLAI ...................................................................................54
Délai court ............................................................................51
De type momentané............................................................28
DISTORSION .......................................................................43
E
Écran............................................................................9, 14, 15
Effet .................................................................................13, 19
Annuler .............................................................................31
Copier ................................................................................18
Édition facile...............................................................19, 20
Édition ...................................................................22, 23, 24
Guide des effets................................................................38
Initialisation......................................................................68
Modifier le nom d’un Patch ...........................................31
Réglage ................................................19, 20, 21, 22, 23, 24
Réglage rapide..................................................................21
Restauration......................................................................68
Sélection ......................................................................13, 14
72
Gamme de l’harmoniseur ..................................................36
Global ....................................................................................34
H
I
Initialisation .........................................................................68
Interrupteur POWER .........................................................10
J
Jack INPUT ..........................................................................10
Jack OUTPUT ................................................................10, 12
Jack RETURN.......................................................................10
Jack SEND ...........................................................................10
Jack SUB CTL ......................................................................10
Jack SUB EXP PEDAL...........................................................1
Jack SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2 ................................10
L
LIMITEUR ............................................................................41
LM..........................................................................................41
M
MASTER ...............................................................................57
MASTER BPM......................................................................57
Message de Bank Select ...............................................66, 67
Messages de canaux............................................................64
Message système .................................................................65
MIDI ............................................58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65
Connecteur..................................................................10, 64
Control Change ................................................................58
Message de Bank Select ...........................................66, 67
Bulk Dump .......................................................................61
Bulk Load..........................................................................62
Fonctions MIDI ..........................................................65, 70
Program Change ..............................................................58
Réaffectation des Program Change ..............................62
Numéro de Program Change ..................................66, 67
Paramètre Utility .............................................................59
Mode manuel ......................................................................32
Mode source ........................................................................28
Modulateur en anneau .......................................................54
MODULATION...................................................................46
Molette VALUE ....................................................................9
N
Niveau de sortie ..................................................................12
Nom.......................................................................................31
NS ..........................................................................................57
Numéro...........................................................................13, 14
Numéro de Program Change ......................................66, 67
O
OD..........................................................................................43
Opération d’enregistrement ..............................................32
OVERDRIVE ........................................................................43
P
Page Play .......................................................................12, 14
Pan .........................................................................................40
Paramètre..............................................................................38
Édition ...................................................................22, 23, 24
Initialisation......................................................................68
Paramètre Utility .................................................................59
Patch ................................................................................13, 14
Annuler .............................................................................31
Modifier.................................................................13, 66, 67
Copier ................................................................................18
Initialisation......................................................................68
Modification d’un nom de Patch...................................31
Numéro de Patch .............................................................58
Restauration......................................................................68
Sélection ......................................................................13, 14
Réglage ................................................19, 20, 21, 22, 23, 24
Sauvegarde .......................................................................31
Enregistrement .................................................................31
Patch préprogrammé ..........................................................13
Patch utilisateur...................................................................13
Initialisation......................................................................66
Pédale d’expression .............................................................9
Pédale BANK ..................................................................9, 14
Pédale de volume ................................................................57
Pédale CTL ............................................................................9
Configuration .............................................................24, 25
Pédale de contrôle .................................................................9
Configuration .............................................................24, 25
Pédale interne ......................................................................29
Pédale Wah Wah .................................................................42
Pédales numérotées .......................................................9, 14
Phaser....................................................................................48
Phrase Auto Riff .................................................................37
Plage active...........................................................................29
Plage cible.............................................................................27
PH ..........................................................................................48
PIC .........................................................................................40
Potentiomètre OUTPUT LEVEL ................................10, 12
PRÉAMPLI ...........................................................................44
Program Change............................................................58, 64
R
Réaffectation des Program Change ..................................63
Réglage rapide ....................................................................21
Réglage utilisateur.........................................................21, 26
Repère d’accordage .............................................................15
RÉVERB ................................................................................56
RM .........................................................................................54
S
SDD .......................................................................................51
Sélecteur de polarité............................................................12
SEQ ........................................................................................50
SG...........................................................................................39
Simulateur de guitare acoustique .....................................39
SIMULATEUR DE HAUT-PARLEUR .............................44
Simulateur de micro............................................................40
SL ...........................................................................................54
Slicer ......................................................................................54
Source....................................................................................28
Sous-égaliseur ......................................................................50
Suppresseur de bruit...........................................................57
SYN........................................................................................52
Synthé guitare ......................................................................52
Système .................................................................................35
Système de pédale interne .................................................29
T
Touche MANUAL...........................................................9, 32
Touche BYPASS ..............................................................9, 15
Touche EXIT ..........................................................................9
Configuration .............................................................24, 25
Touche EZ EDIT .............................................................9, 19
Touche PARAMETER ..........................................................9
Touche TUNER/BYPASS .............................................9, 15
Touche UTILITY .......................................................9, 33, 59
Touche WRITE ................................................................9, 32
Touches de sélection des effets......................................9, 15
TR...........................................................................................40
Trémolo.................................................................................40
V
VB ..........................................................................................52
Vibrato ..................................................................................52
Vitesse lente..........................................................................39
W
WAH WAH..........................................................................42
73
GT-3
Tableau des noms de Patch
Banque
Nom de Patch
Banque
Nom de Patch
Banque
Nom de Patch
1-1
1-2
1-3
1-4
TUBE STACK
COOL CRUNCH
FAT LEAD
AUTO RIFF
13-1
13-2
13-3
13-4
BOTTOM MTL
NICE CRUNCH
BRIGHT TWIN
SLICE METAL
25-1
25-2
25-3
25-4
FUZZ LEAD
CRUNCH CHO
THIN AC
FL DRIVE
2-1
2-2
2-3
2-4
METAL DIST
CLEAN JC120
'70s STACK
SLICE WAH
14-1
14-2
14-3
14-4
GRUNGE DIST
ST DRIVE
CLEAN STACK
PAD GUITAR
26-1
26-2
26-3
26-4
GRUNGE DS
1959 CRUNCH
BLACK PANEL
PICKING WAH
3-1
3-2
3-3
3-4
COMBO LEAD
AC.GUITAR
CLASSIC DS
ARPEGGIATOR
15-1
15-2
15-3
15-4
METAL SOLO
YOUNG UK
MILD CLEAN
PHASER SFX
27-1
27-2
27-3
27-4
RADIO DRIVE
1959 CHORUS
CUTTING
LEAD<ÐÐ>CLEAN
4-1
4-2
4-3
4-4
HARD ROCK
LM CRUNCH
COOL CLEAN
LP Ð> ST
16-1
16-2
16-3
16-4
FAT FUZZ
COUNTRY
JC-120
RING PAN
28-1
28-2
28-3
28-4
POWER DRIVE
BLUES LEAD
ARPEGGIO
FADE IN
5-1
5-2
5-3
5-4
STACK OD
DRY MATCH
AMERICAN
ST Ð> JAZZ
17-1
17-2
17-3
17-4
DISTORTIONHARD STRT
NATURAL LM
STEP PHASER
29-1
29-2
29-3
29-4
MID DRIVE
VOXY CRUNCH
MELLOW COMP
FADE OUT
6-1
6-2
6-3
6-4
GRUNGE OD
CRUNCH DD
MS CLEAN
FLANGE DIST
18-1
18-2
18-3
18-4
MATCH LEAD
HARD JAZZ
CLEANforHUM
PEDAL -1OCT
30-1
30-2
30-3
30-4
SLDN COMP
POWER TWIN
SOLO E.AcGt
DIMINISHED
7-1
7-2
7-3
7-4
BLUES ECHO
MS CRUNCH
Bi CHORUS
FAST FLANGE
19-1
19-2
19-3
19-4
LED STACK
WEST COAST
AC WITH DLY
LPÐ>HF TONE
31-1
31-2
31-3
31-4
PRESENCE DS
COMBO DRIVE
UNPLUGGED
PANNING SL
8-1
8-2
8-3
8-4
LA LEAD
CRUNCH TR
JAZZ CLEAN
HUMAN WAH
20-1
20-2
20-3
20-4
1959 LEAD
VOXY DRIVE
SLICEN DICE
MELLOW WAH
32-1
32-2
32-3
32-4
SUST LEAD
BLUES BD-2
ORGAN TONE
HUMAN GATE
9-1
9-2
9-3
9-4
COMP TURBO
HARD BLUES
CLEAN LINE
HARD WAH
21-1
21-2
21-3
21-4
METAL POP
COMP+OD
SMASH DRIVE
WAH CRUNCH
33-1
33-2
33-3
33-4
SMALL AMP
CRUNCH OD
MOD ECHO
ROTARY
10-1
10-2
10-3
10-4
BG LEAD
BLUES ROOM
MILD SOLO
BACKING WAH
22-1
22-2
22-3
22-4
TURBO LEAD
VINTAGE OD
W DLY CLEAN
REAL FB.
34-1
34-2
34-3
34-4
TURBO OD
ModernCOMBO
TELEPHONE
TRIP PHASE
11-1
11-2
11-3
11-4
BOOMY FUZZ
EDGE DRIVE
COUNTRY TW
3VOICE HARM
23-1
23-2
23-3
23-4
VISUAL ROCK
COMP BLUES
TELE TWANG
VOXY TREM
35-1
35-2
35-3
35-4
DISTORTION
TIGHT COMP
MONSTER CRY
PrePH DRIVE
12-1
12-2
12-3
12-4
5150 CRUNCH
BLUES ROCK
CLEAN TWIN
5th HARMONY
24-1
24-2
24-3
24-4
HEAVY LEAD
TEXAS BLUES
PANNED JC
HARM RIFF
36-1
36-2
36-3
36-4
TUBE STACK
COOL CRUNCH
FAT LEAD
AUTO RIFF
74
GT-3
Banque
Tableau des noms de Patch
Nom de Patch
Banque
Nom de Patch
Banque
Nom de Patch
37-1
37-2
37-3
37-4
METAL DIST
CLEAN JC120
'70s STACK
SLICE WAH
49-1
49-2
49-3
49-4
5150 DRIVE
5150 OCT
BOOST BG
JB LEAD
61-1
61-2
61-3
61-4
BLUESY
BRIT BLUZ
CHIK'NPIK'N
SATCH TONE
38-1
38-2
38-3
38-4
COMBO LEAD
AC.GUITAR
CLASSIC DS
ARPEGGIATOR
50-1
50-2
50-3
50-4
THRASH 5150
MOD METAL
SMOOTH LEAD
OD2Ð>MS1959
62-1
62-2
62-3
62-4
ROCK'N'ROLL
FUNK MASTER
TIGHT DRIVE
VOXY BEATLE
39-1
39-2
39-3
39-4
HARD ROCK
STACK OD
GRUNGE OD
BLUES ECHO
51-1
51-2
51-3
51-4
LM CRUNCH
DRY MATCH
CRUNCH DD
MS CRUNCH
63-1
63-2
63-3
63-4
COOL CLEAN
AMERICAN
MS CLEAN
Bi CHORUS
40-1
40-2
40-3
40-4
LA LEAD
COMP TURBO
BG LEAD
BOOMY FUZZ
52-1
52-2
52-3
52-4
CRUNCH TR
HARD BLUES
BLUES ROOM
EDGE DRIVE
64-1
64-2
64-3
64-4
JAZZ CLEAN
CLEAN LINE
MILD SOLO
COUNTRY TW
41-1
41-2
41-3
41-4
5150 CRUNCH
BOTTOM MTL
GRUNGE DIST
METAL SOLO
53-1
53-2
53-3
53-4
BLUES ROCK
NICE CRUNCH
ST DRIVE
YOUNG UK
65-1
65-2
65-3
65-4
CLEAN TWIN
BRIGHT TWIN
CLEAN STACK
MILD CLEAN
42-1
42-2
42-3
42-4
FAT FUZZ
DISTORTIONMATCH LEAD
LED STACK
54-1
54-2
54-3
54-4
COUNTRY
HARD STRT
HARD JAZZ
WEST COAST
66-1
66-2
66-3
66-4
JC-120
NATURAL LM
CLEANforHUM
AC WITH DLY
43-1
43-2
43-3
43-4
1959 LEAD
METAL POP
TURBO LEAD
VISUAL ROCK
55-1
55-2
55-3
55-4
VOXY DRIVE
COMP+OD
VINTAGE OD
COMP BLUES
67-1
67-2
67-3
67-4
SLICEN DICE
SMASH DRIVE
W DLY CLEAN
TELE TWANG
44-1
44-2
44-3
44-4
HEAVY LEAD
FUZZ LEAD
GRUNGE DS
RADIO DRIVE
56-1
56-2
56-3
56-4
TEXAS BLUES
CRUNCH CHO
1959 CRUNCH
1959 CHORUS
68-1
68-2
68-3
68-4
PANNED JC
THIN AC
BLACK PANEL
CUTTING
45-1
45-2
45-3
45-4
POWER DRIVE
MID DRIVE
SLDN COMP
PRESENCE DS
57-1
57-2
57-3
57-4
BLUES LEAD
VOXY CRUNCH
POWER TWIN
COMBO DRIVE
69-1
69-2
69-3
69-4
ARPEGGIO
MELLOW COMP
SOLO E.AcGt
UNPLUGGED
46-1
46-2
46-3
46-4
SUST LEAD
SMALL AMP
TURBO OD
DISTORTION
58-1
58-2
58-3
58-4
BLUES BD-2
CRUNCH OD
ModernCOMBO
TIGHT COMP
70-1
70-2
70-3
70-4
ORGAN TONE
MOD ECHO
TELEPHONE
MONSTER CRY
47-1
47-2
47-3
47-4
METAL LEAD
METAL 5150
BRITISH MS
HARD GRUNGE
59-1
59-2
59-3
59-4
'60s CRUNCH
ECHO LEAD
TEMPO DELAY
R&B CRUNCH
71-1
71-2
71-3
71-4
SPACE ECHO
FANTASY
GATE SYNTH
SYNTH + GT
48-1
48-2
48-3
48-4
GUITAR HORN
DRIVE<ÐÐ>SOLO
BOSTON LEAD
SWEET LEAD
60-1
60-2
60-3
60-4
LO DRIVE MS
DRY CRUNCH
FAT CRUNCH
UK CRUNCH
72-1
72-2
72-3
72-4
PAD ECHO
RESO LEAD
STRINGS
SQUARE BASS
75
GT-3
Tableau des noms de Patch
Banque
Nom de Patch
Banque
73-1
73-2
73-3
73-4
SYNTH BASS
SAW LEAD
SQUARE LEAD
GTSYN BRASS
85-1
85-2
85-3
85-4
74-1
74-2
74-3
74-4
RING TRIP
ETHNIC BELL
RING ECHO
CRYING CAT
75-1
75-2
75-3
75-4
LP Ð> ST
ST Ð> JAZZ
FLANGE DIST
FAST FLANGE
76-1
76-2
76-3
76-4
HUMAN WAH
HARD WAH
BACKING WAH
3VOICE HARM
77-1
77-2
77-3
77-4
5th HARMONY
SLICE METAL
PAD GUITAR
PHASER SFX
78-1
78-2
78-3
78-4
RING PAN
STEP PHASER
PEDAL -1OCT
LPÐ>HF TONE
79-1
79-2
79-3
79-4
MELLOW WAH
WAH CRUNCH
REAL FB.
VOXY TREM
80-1
80-2
80-3
80-4
HARM RIFF
FL DRIVE
PICKING WAH
LEAD<ÐÐ>CLEAN
81-1
81-2
81-3
81-4
FADE IN
FADE OUT
DIMINISHED
PANNING SL
82-1
82-2
82-3
82-4
HUMAN GATE
ROTARY
TRIP PHASE
PrePH DRIVE
83-1
83-2
83-3
83-4
LEAD IN D
MID CUT TR
REBEL ROUSR
FLANGED CLN
84-1
84-2
84-3
84-4
E.Ac.MELLOW
E.Ac.NORMAL
E.Ac.DETUNE
E.ACOUSTIC
76
Nom de Patch
E.Ac.BRIGHT
E.Ac.CHORUS
E.Ac.POWER
E.Ac.SOLO
Banque
Nom de Patch
Information
Pour toute réparation, appelez votre centre de maintenance Roland ou le distributeur Roland de votre pays (dans la liste
donnée ci-dessous).
ARGENTINE
INDONESIE
Instrumentos Musicales S.A.
PT Galestra Inti
Florida 638
(1005) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (01) 394 4029
Kompleks Perkantoran
Duta Merlin Blok E No.6—7
Jl. Gajah Mada No.3—5,
Jakarta 10130,
INDONESIA
TEL: (021) 6335416
BRESIL
Roland Brasil Ltda.
R. Coronel Octaviano da Silveira
203 05522-010
Sao Paulo BRAZIL
TEL: (011) 843 9377
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
Unit 2, 109 Woodbine Downs
Blvd, Etobicoke, ON
M9W 6Y1 CANADA
TEL: (0416) 213 9707
MEXIQUE
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323 Col. Olivar de
los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (525) 668 04 80
La Casa Wagner de
Guadalajara s.a. de c.v.
Av. Corona No. 202 S.J.
Guadalajara, Jalisco Mexico
C.P.44100 MEXICO
TEL: (03) 613 1414
PANAMA
Productos Superiores, S.A.
Apartado 655 - Panama 1
REP. DE PANAMA
TEL: 26 3322
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
7200 Dominion Circle
Los Angeles, CA. 90040-3696,
U. S. A.
TEL: (0213) 685 5141
VENEZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (02) 285 9218
AUSTRALIE
Roland Corporation
Australia Pty. Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
NOUVELLE ZELANDE
COREE
Cosmos Corporation
Service Station
261 2nd Floor Nak-Won Arcade
Jong-Ro ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 742 8844
MALAISIE
Bentley Music SDN BHD
No.142, Jalan Bukit Bintang 55100
Kuala Lumpur, MALAYSIA
TEL: (03) 2443333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPOUR
Swee Lee Company
BLOCK 231, Bain Street #03-23
Bras Basah Complex,
SINGAPORE 0718
TEL: 3367886
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
335, Joo Chiat Road SINGAPORE
1542
TEL: 3450435
TAIWAN
Siruba Enterprise (Taiwan)
Co., LTD.
Room. 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2 Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 561 3339
THAILANDE
BAHREIN
Moon Stores
Bad Al Bahrain Road,
P.O.Box 20077
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
VIETNAM
Saigon music distributor
160 Nguyen Dinh Chieu St.Dist. 3
Ho chi minh City
VIETNAM
TEL : 88-242531
ISRAEL
CHINE
JORDANIE
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
INDE
Rivera Traders Pvt.Ltd
409, Niman Kendra,
off Dr. Edwin Moses Road
Munbai 400011, INDIA
TEL : (022) 498 3079
Badie Studio & Stores
P.O.Box 62,
DOHA QATAR
TEL: 423554
AMMAN Trading Agency
Prince Mohammed St. P. O. Box
825 Amman 11118 JORDAN
TEL: (06) 641200
KOWEIT
Easa Husain Al-Yousifi
Abdul Latif S. Al-Ghamdi
Trading Establishment
Middle East Commercial Center
Al-Khobar Dharan Highway
W/hamood st.
P. O. Box 3631 Al-Khober
31952 SAUDIARABIA
TEL: (03) 898 2332
Houtstraat 1 B-2260 OevelWesterlo BELGIUM
TEL: (014) 575811
Roland Electronics
de España, S. A.
UL. Rabkorovskaya 17
220001 MINSK
TEL: (0172) 764-911
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou St., P.O.Box 2046,
Nicosia CYPRUS
TEL: (02) 453 426
ROLAND FRANCE S.A.
TURQUIE
FINLANDE
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor DUBAI
U.A.E.
P.O. Box 8050DUBAI, U.A.E
TEL: (04) 360715
9, Ebn Hagar Ai Askalany Street,
Ard El Golf, Heliopolis, Cairo,
11341 EGYPT
TEL: (02) 4171828
(02) 4185531
KENYA
Musik Land Limited
P.O Box 12183 Moi Avenue
Nairobi Republic of KENYA
TEL: (2) 338 346
REUNION
FO - YAM Marcel
25 Rue Jules MermanZL
Chaudron - BP79 97491
Ste Clotilde REUNION
TEL: 28 29 16
AFRIQUE DU SUD
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
4, rue Paul-Henri Spaak
Parc de l'Esplanade
77462 St. Thibault - Lagny Cedex
TÉL : 33 (1) 600 73 500
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B
Fin-00201 Helsinki, FINLAND
P. O. Box No. 109
TEL: (0) 682 4020
ALLEMAGNE
Roland Elektronische
Musikinstrumente
Handelsgesellschaft mbH.
E. Dematte &Co.
Neu-Rum Siemens-Strasse 4
A–6040 Innsbruck P.O.Box 83
AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal,
SWITZERLAND
TEL: (061) 921 1615
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O.Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
ROYAUME UNI
Roland (U.K.) Ltd., Swansea
Office
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park SWANSEA
West Glamorgan SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 700139
20, Alexandras St. & Bouboulinas
54 St. 106 82 Athens, GREECE
TEL: (01) 8232415
HONGRIE
Intermusica Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511 011
IRLANDE
The Dublin Service Centre
Audio Maintenance Limited
11 Brunswick Place Dublin 2
Republic of IRELAND
TEL: (01) 677322
ITALIE
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie, 8
20020 Arese Milano, ITALY
TEL: (02) 937 781581311
NORVEGE
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
POLOGNE
AUTRICHE
SUISSE
V. Dimitriadis & Co. Ltd.
Paul Bothner (PTY) Ltd.
A. Chahine & Fils
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28 , 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
GRECE
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 273 0074
LIBAN
Roland Scandinavia A/S
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
11 Melle Street (Cnr Melle and
Juta Street)
Braamfontein 2001
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
17 Werdmuller Centre Claremont
7700
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (021) 64 4030
SUEDE
Roland Scandinavia A/S
FRANCE
Zak Electronics & Musical
Instruments Co.
Calle Bolivia 239 08020 Barcelona,
SPAIN
TEL: (93) 308 1000
DANEMARK
Khaled Ebn Al Walid St.
P.O.Box 13520
Damascus - SYRIA
TEL: (011) 2235 384
E.A.U.
Sadojava-Triumfalnaja st., 16
103006 Moscow, RUSSIA
TEL: 095 209 2193
ESPAGNE
Technical Light & Sound
Center
Siraselvier Cad. Guney Ishani No.
86/6 Taksim, Istanbul TURKEY
TEL: (0212) 2499324
Slami Music Company
TUSHE
SYRIE
Barkat Sanayi ve Ticaret
RUSSIE
BIELORUSSIE
Langebrogade 6 Post Box 1937
DK-1023 Copenhagen K.
DENMARK
TEL: 32 95 3111
P.O. Box 126 Safat 13002
KUWAIT
TEL: 5719499
P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St.
Chahine Building, Achrafieh
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 335799
BELGIQUE/HOLLANDE/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
CHYPRE
ARABIE SAOUDITE
Al Fanny Trading Office
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 682366
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
QATAR
330 Verng Nakorn Kasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden,
Auckland 3, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
HONG KONG
P. O. Box 889 Muscat
Sultanate of OMAN
TEL: 959085
EGYPTE
Roland Corporation (NZ) Ltd.
2 Huangmuchang Chao Yang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 6774 7491
OHI Electronics & Trading
Co. LLC
Theera Music Co. , Ltd.
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
Beijing Xinghai Musical
Instruments Co., Ltd.
OMAN
P. P. H. Brzostowicz Marian
UL. Blokowa 32, 03624 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Caius - Tecnologias Audio e
Musica , Lda.
Rue de Catarina 131
4000 Porto, PORTUGAL
TEL: (02) 38 4456
77

Manuels associés