cytiva Colonne Chromaflow™ 4001000 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels202 Des pages
La cytiva Colonne Chromaflow™ 4001000 est conçue pour les exigences du laboratoire et de la chromatographie industrielle. Elle est destinée à la purification et peut être utilisée pour séparer et purifier des substances, telles que des protéines, des acides nucléiques et des petites molécules. Elle est également compatible avec une large gamme de résines de chromatographie, ce qui la rend idéale pour une variété d'applications.
▼
Scroll to page 2
of
202
Colonne Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi Traduit de l’anglais cytiva.com Table des matières Table des matières 1 Introduction ........................................................................................................ 4 1.1 1.2 1.3 2 Consignes de sécurité ........................................................................................ 8 2.1 2.2 2.3 2.4 3 Vue d’ensemble des colonnes Chromaflow™ et de l'équipement associé .............................. 28 Buses Chromaflow™ ..................................................................................................................................... 30 Principes de base du fonctionnement d'une buse ............................................................................ 32 Installation .......................................................................................................... 38 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 Consignes de sécurité .................................................................................................................................. 9 Atmosphères potentiellement explosives ........................................................................................... 21 Étiquettes et symboles ................................................................................................................................ 22 Procédures d'urgence .................................................................................................................................. 25 Description du système ..................................................................................... 27 3.1 3.2 3.3 4 Informations importantes pour l'utilisateur ........................................................................................ 5 À propos de ce manuel ................................................................................................................................. 6 Documentation connexe ............................................................................................................................ 7 Exigences relatives au site ......................................................................................................................... 39 Transport .......................................................................................................................................................... 40 Déballage de la colonne .............................................................................................................................. 43 Installation des équipements associés ................................................................................................. 45 Installation d'une colonne .......................................................................................................................... 49 Fonctionnement ................................................................................................. 51 5.1 5.2 Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne ........................................................................... 53 Préparation de la colonne ........................................................................................................................... 57 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6 5.2.7 5.3 Garnissage de la colonne ............................................................................................................................ 90 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.4 5.5 Décompactage de la matrice garnie ................................................................................................... 105 Vidange du slurry contenu dans la colonne ...................................................................................... 108 Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange ............................................................. 110 Maintenance ....................................................................................................... 111 6.1 6.2 2 Facteurs pour la préparation de la résine .......................................................................................... 91 Préparation du slurry .................................................................................................................................. 95 Amorçage des conduites de slurry ....................................................................................................... 97 Garnissage de la colonne avec une résine ......................................................................................... 99 Rinçage des conduites de slurry ............................................................................................................ 102 Test de la matrice garnie ............................................................................................................................. 103 Vidange de la colonne .................................................................................................................................. 104 5.5.1 5.5.2 5.5.3 6 Mise de niveau de la colonne ................................................................................................................... 59 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne ............................................ 62 Vidange de la colonne ................................................................................................................................ 68 Nettoyage de la colonne ............................................................................................................................ 70 Amorçage de la colonne et des supports de matrice .................................................................... 75 Préparation et positionnement de l'adaptateur ............................................................................. 79 Réalisation d’un test d'étanchéité ......................................................................................................... 88 Entretien ........................................................................................................................................................... 113 Nettoyage ......................................................................................................................................................... 114 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE Table des matières 6.3 6.4 6.5 Nettoyage des supports de matrice en acier inoxydable ............................................................... 117 Programme de maintenance .................................................................................................................... 118 Procédures de maintenance ..................................................................................................................... 119 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.5.5 6.5.6 6.5.7 6.5.8 6.5.9 6.6 7 8 Retrait de l'adaptateur ............................................................................................................................... 121 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques ............................... 127 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques ...................................... 134 Remplacement des joints toriques de l'adaptateur ...................................................................... 140 Remplacement des supports de matrice en plastique ................................................................ 141 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur ..................... 148 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en plastique ........................................................................................................................................................... 155 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en acier inoxydable ............................................................................................................................................ 158 Remontage de l’adaptateur ..................................................................................................................... 162 Stockage ........................................................................................................................................................... 164 Dépannage .......................................................................................................... 175 Informations de référence ................................................................................. 184 8.1 8.2 8.3 8.4 Caractéristiques ............................................................................................................................................. 185 Résistance chimique .................................................................................................................................... 186 Informations sur le recyclage .................................................................................................................... 191 Informations réglementaires .................................................................................................................... 192 8.4.1 8.4.2 8.4.3 8.5 Coordonnées de contact ........................................................................................................................... 193 Union européenne et Espace économique européen .................................................................. 194 Autres règlementations et normes ...................................................................................................... 195 Formulaire de déclaration de santé et de sécurité ........................................................................... 196 Index ........................................................................................................................... 198 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 3 1 Introduction 1 Introduction À propos de ce chapitre Ce chapitre contient des informations importantes pour l'utilisateur, une description des consignes de sécurité, des informations réglementaires, l'utilisation prévue des colonnes Chromaflow™ et des informations relatives à la documentation et aux équipements complémentaires. Dans ce chapitre Section 4 Voir page 1.1 Informations importantes pour l'utilisateur 5 1.2 À propos de ce manuel 6 1.3 Documentation connexe 7 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 1 Introduction 1.1 Informations importantes pour l'utilisateur 1.1 Informations importantes pour l'utilisateur À lire avant d'utiliser le produit Tous les utilisateurs doivent lire l'intégralité du Mode d'emploi avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le produit. Toujours conserver le Mode d'emploi à portée de main lors de l'utilisation du produit. Ne pas installer, utiliser ou effectuer la maintenance du produit d'une manière contrevenant aux indications de la documentation utilisateur. Toute utilisation non conforme expose l’utilisateur ou d’autres personnes à des dangers pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dommages à l’équipement. Utilisation prévue des colonnes Chromaflow™ Les colonnes Chromaflow™ sont conçues pour les exigences du laboratoire et de la chromatographie industrielle. Les colonnes Chromaflow™ sont destinées à la purification uniquement et ne peuvent pas être utilisées à des fins de diagnostic dans le cadre de procédures cliniques ou in vitro. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit d'une manière contrevenant aux indications de la documentation utilisateur. Conditions requises Pour que les colonnes Chromaflow™ fonctionnent en toute sécurité et selon l'objectif prévu, les conditions préalables ci-après doivent être réunies : • Tous les utilisateurs doivent lire et comprendre le chapitre Consignes de sécurité contenu dans le présent Mode d’emploi. • Tout le matériel doit être installé conformément aux instructions du Chapitre 4 Installation, à la page 38. • Tous les utilisateurs doivent également maîtriser l'utilisation d'équipements de laboratoire en général et la manipulation des matériels biologiques. • Toutes les opérations doivent être exécutées par des membres du personnel qualifiés ayant reçu une formation adaptée. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 1 Introduction 1.2 À propos de ce manuel 1.2 À propos de ce manuel Objectif de ce manuel Le Mode d’emploi fournit les informations nécessaires à l'installation, l'utilisation et la maintenance du produit en toute sécurité. Champ d’application de ce manuel Ce Mode d’emploi décrit les composants de base et les principes d'utilisation généraux des colonnes Chromaflow™ et des équipements associés. Les instructions fournies impliquent que la colonne soit équipée de buses automatiques et qu'elle soit utilisée avec un Chromaflow™ Packing Station. D'autres configurations sont possibles. Pour de plus amples informations sur les produits individuels, consulter les informations appropriées dans le kit de documentation fourni avec chaque produit. Contacter un représentant Cytiva local pour obtenir plus d’informations, si nécessaire. Images contenues dans ce document La gamme de colonnes Chromaflow™ englobe des colonnes de diverses tailles et divers matériaux. Les images figurant dans ce manuel sont incluses à des fins d'illustration et ne sont pas toujours représentatives des tailles et types des colonnes. Pour de plus amples informations sur chaque colonne, consulter les informations applicables dans le kit de documentation fourni avec chaque colonne. Conventions typographiques Les éléments logiciels sont identifiés dans le texte par des caractères gras en italique. Les éléments matériels sont identifiés dans le texte par des caractères gras. Au format électronique, les références en italique représentent des liens hypertextes sur lesquels il est possible de cliquer. Remarques et astuces 6 Remarque : Une remarque fournit des informations importantes pour l’utilisation optimale et en toute sécurité du produit. Astuce : Une astuce contient des informations pratiques pouvant améliorer ou optimiser les procédures. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 1 Introduction 1.3 Documentation connexe 1.3 Documentation connexe Introduction Le kit de documentation fourni avec les produits Chromaflow™ comprend des spécifications détaillées, des schémas et des documents de traçabilité pour la colonne Chromaflow™. Manuels d'instructions Chromaflow™ Le tableau ci-dessous répertorie des exemples d'instructions pour l’utilisateur fournies avec les colonnes Chromaflow™ et le Chromaflow™ Packing Station, en plus du présent Mode d’emploi. Des notes d’application sont également disponibles auprès de Cytiva. Le kit de documentation du produit fournit des informations techniques sur la colonne Chromaflow™. Il est fourni avec la colonne. Documentation utilisateur Référence du manuel Description postes de garnissage Chromaflow™ 50, 10, 200 et 400 Operating instructions 29046228 À utiliser avec les postes de garnissage Chromaflow™ 50, 10, 200 et 400. Chromaflow™ Packing Station Unpacking Instructions 29424265 À utiliser avec les postes de garnissage des colonnes Chromaflow™ 400-1000. Documentation sur les composants La documentation sur les composants produits par Cytiva et par un tiers est, le cas échéant, également incluse dans le kit de documentation. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 7 2 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité À propos de ce chapitre Ce chapitre décrit les consignes de sécurité, les étiquettes de sécurité, les procédures d'urgence et fournit des informations de déclassement des colonnes Chromaflow™. Dans ce chapitre Section Voir page 2.1 Consignes de sécurité 9 2.2 Atmosphères potentiellement explosives 21 2.3 Étiquettes et symboles 22 2.4 Procédures d'urgence 25 Important AVERTISSEMENT Avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le produit, tous les utilisateurs doivent lire et comprendre le contenu intégral de ce chapitre pour prendre connaissance des dangers encourus. 8 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité Introduction Les consignes de sécurité de cette section sont regroupées dans les catégories suivantes : • • • • • • Précautions générales Liquides inflammables et environnements explosifs Protection individuelle Installation et déplacement de l’équipement Fonctionnement Maintenance Remarque : Certaines consignes de sécurité de ce chapitre concernent des composants ou des situations qui sont décrit(e)s dans d'autres documents de la colonne Chromaflow™. Définitions Ce manuel d’utilisation contient des consignes de sécurité (AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et AVIS) relatives à l’utilisation en toute sécurité du produit. Voir les définitions ci-dessous. AVERTISSEMENT Un AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. Il est important de ne pas continuer tant que toutes les conditions mentionnées ne sont pas réunies et clairement comprises. MISE EN GARDE Une MISE EN GARDE signale une situation dangereuse susceptible d’occasionner des blessures légères ou modérées. Il est important de ne pas continuer tant que toutes les conditions mentionnées ne sont pas réunies et clairement comprises. AVIS Un AVIS indique des instructions devant être suivies afin de ne pas endommager le produit ou d’autres équipements. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 9 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité Évaluation de la sécurité Les colonnes Chromaflow™ ont été conçues et fabriquées afin de fournir un haut niveau de sécurité individuelle. Toutefois, le risque résiduel est fortement tributaire de l'application et l'environnement dans lequel la colonne est utilisée. Une évaluation de la sécurité doit être réalisée afin de déterminer le mode d'utilisation de l'équipement en toute sécurité. Cette évaluation de la sécurité, combinée aux politiques et règlementations locales, permettra de définir des consignes de sécurité pour l'installation, l'utilisation et la maintenance, ainsi que sur l'utilisation adéquate des équipements de protection individuelle ou tout autre élément nécessaire au fonctionnement du processus en toute sécurité. Précautions générales AVERTISSEMENT Seul le personnel dûment formé est autorisé à utiliser ce produit et à procéder à sa maintenance. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit d'une manière contrevenant aux indications de la documentation utilisateur. AVERTISSEMENT N'utiliser aucun accessoire non fourni ou recommandé par Cytiva. AVERTISSEMENT Pression de colonne max. La pression de fonctionnement de la colonne ne doit jamais dépasser 3 bar, sous peine de provoquer des blessures corporelles ou d’endommager la colonne. Toujours utiliser des alarmes de pression, des évents de pression ou des disques de rupture et des dispositifs de sécurité appropriés. AVERTISSEMENT Faire très attention lors du déplacement de l’adaptateur car il existe un risque d'écrasement des mains. 10 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Coupure de courant des systèmes raccordés. Lors d’une coupure de courant d’un système raccordé, ou si le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) a été enfoncé sur un équipement raccordé, l’équipement peut rester sous pression. L'ouverture d'une ligne ou d'un réservoir à ce moment-là pourrait se traduire par la libération d'un liquide hors du circuit ou d'un liquide de nettoyage potentiellement dangereux et provoquer des blessures corporelles. Après une coupure de courant ou un arrêt d'urgence, vérifier que toutes les lignes et les réservoirs ne sont plus sous pression avant de les ouvrir. AVERTISSEMENT La colonne ne doit JAMAIS contenir d’air ou de gaz sous pression. MISE EN GARDE Lorsque des solutions de 1-propanol à 20 % v/v sont utilisées, suivre ces instructions : • Travailler dans un endroit bien ventilé. • Porter un équipement de protection individuelle adapté. • Conserver les récipients de stockage fermés de manière étanche. Liquides inflammables et environnements explosifs AVERTISSEMENT Liquides inflammables. Ce produit n'est pas homologué pour manipuler des liquides dans un environnement inflammable. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 11 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’explosion : en cas de nettoyage de la colonne dans une atmosphère potentiellement explosive, éviter toute accumulation de décharges électrostatiques. Ne pas frotter excessivement la colonne avec un chiffon sec et sur de grandes surfaces en même temps. À l’inverse, nettoyer la colonne à l'aide d'un chiffon humide en effectuant des mouvements lents et en procédant par petites surfaces. AVERTISSEMENT En cas d'utilisation ou de maintenance de la colonne Chromaflow™ dans une atmosphère potentiellement explosive, elle DOIT être correctement reliée à la terre pour éviter les décharges électrostatiques. AVERTISSEMENT Risque d'explosion. Avant de raccorder le câble de terre, s’assurer que l’atmosphère n’est pas explosive. Le raccordement du câble de terre pourrait entraîner des décharges électrostatiques. AVERTISSEMENT Certaines des substances chimiques utilisées avec les colonnes Chromaflow™ sont potentiellement inflammables dans certaines conditions. Veiller à utiliser les substances chimiques dans des conditions où elles ne sont pas inflammables. Se reporter aux classifications des liquides inflammables locales et/ou nationales. AVERTISSEMENT Évaluation du risque ! Réaliser une évaluation des risques pour tous les risques inhérents au procédé ou à l’environnement de traitement. Évaluer les effets de l'utilisation de l’équipement et des procédés opérationnels sur la classification de la zone dangereuse. Le procédé pourrait faire augmenter ou modifier la classification de la zone. Mettre en œuvre les mesures de réduction des risques nécessaires, comprenant l'utilisation d'équipements de protection individuelle. 12 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité Protection individuelle AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité personnelle pendant le transport, l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance des colonnes, toujours porter des lunettes de protection et d’autres équipements de protection individuelle adaptés aux circonstances. Les équipements de protection individuelle suivants doivent toujours être disponibles : • • • • lunettes de protection ; gants de travail protégeant des arêtes tranchantes ; chaussures de sécurité, de préférence avec embout en acier ; gants jetables. Toujours utiliser des gants jetables pour manipuler les pièces. AVERTISSEMENT Substances et agents biologiques dangereux. Lors de l’utilisation de substances chimiques ou d’agents biologiques dangereux, prendre toutes les mesures de protection appropriées, telles que le port de vêtements, lunettes et gants de sécurité résistant aux substances utilisées. Respecter les réglementations locales et/ou nationales pour une utilisation et une maintenance de ce produit en toute sécurité. Installation et déplacement de l’équipement AVERTISSEMENT Objet lourd. Pour déplacer l’unité, utiliser un équipement de levage approprié. Tout levage ou déplacement doit être réalisé conformément à la réglementation locale. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 13 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les caisses d’emballage et les colonnes doivent être déplacées uniquement par du personnel ayant suivi une formation adaptée et de manière conforme aux réglementations locales. Mêmes si les instructions contenues dans le Mode d'emploi sont respectées, il relève de la responsabilité du client d'assurer la sécurité du personnel amené à travailler avec la colonne. AVERTISSEMENT Déplacement des caisses de transport et de la colonne. S'assurer que la capacité du chariot élévateur permet de soulever le poids de la caisse et de la colonne en toute sécurité. S'assurer que la caisse est bien équilibrée, afin qu'elle ne bascule pas accidentellement en cours de déplacement. AVERTISSEMENT Déplacement de la colonne. S'assurer que le centre de gravité de la colonne est bien équilibré sur les bras de levage du chariot élévateur. Dans le cas contraire, la colonne risque de basculer et de tomber du chariot élévateur. AVERTISSEMENT Noter que les caisses peuvent ne pas comporter de symbole de centre de gravité. Par conséquent, s’assurer que les caisses sont correctement équilibrées et centrées sur les fourches de l’équipement de levage afin qu’elles ne basculent pas accidentellement lors de leur déplacement. 14 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les anneaux de levage de la colonne sont conçus uniquement pour le levage de composants spécifiques de la colonne. Les anneaux de levage ne sont pas destinés à être utilisés pour soulever l'ensemble de la colonne. Des élingues de levage non ferritiques, dotées d'une capacité de levage suffisante pour supporter en toute sécurité le poids de la colonne, peuvent être enroulées autour de la bride d’adaptateur afin de soulever la colonne entière au moyen d'un appareil de levage à charge suspendue (grue, palan). Utiliser des protections pour protéger les élingues de levage des arêtes vives. AVERTISSEMENT Objet lourd. En raison du poids conséquent de la colonne, la plus grande vigilance doit être exercée lorsqu’elle est déplacée, pour éviter toute blessure corporelle par compression ou écrasement. AVERTISSEMENT Un équipement de sécurité anti-surpression, tel qu'une soupape de dépressurisation ou un disque de rupture doit être installé sur les deux phases mobiles avant l'utilisation de la colonne. MISE EN GARDE Afin d'éviter tout développement de bactéries, le produit peut être partiellement rempli d'éthanol dénaturé (18 % de C2H5OH (éthanol), 2 % de C3H7OH (isopropanol) et 80 % de H2O (eau)) au moment de la livraison. Le mélange d’alcool dénaturé peut être dangereux pour l’homme s’il est consommé. Rincer l’alcool dénaturé avant d’assembler, de tester ou d’intégrer le produit dans l’environnement de traitement prévu. AVIS Ne pas ouvrir l’alimentation en air avant d’avoir établi toutes les connexions et de les avoir vérifiées. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 15 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité Fonctionnement AVERTISSEMENT Haute pression. S'assurer que les débits ne sont pas trop élevés pour éviter d’affecter le milieu de chromatographie garni ou de dépasser la pression maximale spécifiée pour la colonne. AVERTISSEMENT Si la colonne est équipée de roulettes, les freins des roues doivent être verrouillés en permanence pendant le fonctionnement ou le stockage. AVERTISSEMENT Ne pas ajuster les pieds au-delà de 160 mm en partant de la base du socle de la colonne au sol. La colonne pourrait basculer si les pieds étaient vissés à une trop grande distance. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser d'air comprimé pour soulever l'adaptateur. AVERTISSEMENT Lors de la réactivation, les pompes qui étaient utilisées lorsque le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) a été enfoncé redémarrent avec le même paramétrage. Si la pompe était réglée au maximum, réduire le réglage avant la réactivation afin d'éviter une augmentation rapide et immédiate de la pression. AVERTISSEMENT La colonne et la tubulure peuvent rester sous pression longtemps après l'arrêt. S'assurer que toutes les conduites et toutes les chambres sont dépressurisées avant de les ouvrir ou de les déconnecter. 16 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ne pas redémarrer après un arrêt d'urgence si la colonne ou la tuyauterie est potentiellement endommagée ou défectueuse. Des colonnes ou une tuyauterie endommagées ou défectueuses peuvent présenter des fuites ou des fissures. AVERTISSEMENT Lors de la vidange de la résine de chromatographie dans la colonne, vérifier l'intégrité de tous les raccordements et s'assurer que les réservoirs de récupération peuvent contenir les volumes impliqués. MISE EN GARDE Si une colonne est transférée d’un environnement présentant une température donnée à un autre, laisser à la colonne le temps de s’acclimater à la température de son nouvel environnement, puis revérifier les tensions des boulons et ajuster les couples de serrage comme requis. MISE EN GARDE Ne pas soumettre les connexions de la buse à des contraintes. Connecter la tubulure avec précaution. Le non-respect de cette consigne peut endommager les composants de la buse et provoquer des fuites. MISE EN GARDE S'assurer que la voie d'écoulement de la tubulure de raccordement de la vanne de sécurité n'est pas obstruée. MISE EN GARDE Ouvrir les ports de rinçage avec précaution. Des jets de solution d’amorçage peuvent jaillir des ports de rinçage. Avant d’ouvrir les ports de rinçage, vérifier que les extrémités de la tubulure des ports de rinçage sont dirigées loin des personnes ou de tout équipement dans le voisinage de la colonne. Toujours porter des protections individuelles et des lunettes de sécurité. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 17 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité Remarque : En cas d’utilisation d’une buse manuelle, garder à l’esprit que les positions de la buse peuvent être ajustées en tournant manuellement la buse pour ouvrir et fermer le port. En cas d’utilisation d’une buse automatique, les ports de la buse sont ouverts et fermés à l’aide des commandes du poste de garnissage. Maintenance AVERTISSEMENT Seul un personnel correctement formé ou possédant une connaissance équivalente d'équipements similaires est autorisé à réaliser des travaux de maintenance sur la colonne. Seul le personnel autorisé par Cytiva peut effectuer des interventions d'entretien sur la colonne Chromaflow™. AVERTISSEMENT Lors de la vidange de la résine de chromatographie dans la colonne, vérifier l'intégrité de tous les raccordements et s'assurer que les réservoirs de récupération peuvent contenir les volumes impliqués. AVERTISSEMENT Ne réaliser aucune intervention de maintenance sur la colonne lorsque la colonne est pressurisée. Noter que la colonne peut être sous pression même lorsque le système est éteint. AVERTISSEMENT Cadenassage/Étiquetage (LOCK OUT/TAG OUT ou LOTO) ! Avant toute opération de maintenance ou de déclassement du système, s’assurer que : • l’équipement est vide et dépressurisé ; • l’équipement est débranché de l'admission de procédé et de l'alimentation électrique et pneumatique ; • l’équipement ne peut pas se remettre sous tension accidentellement pendant la maintenance ; • l’équipement est clairement étiqueté comme étant hors fonctionnement ; • toutes les zones en contact produit du procédé sont propres et décontaminées. 18 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Décontamination avant la maintenance. Afin que le personnel ne soit pas exposé à des substances potentiellement dangereuses, s'assurer que la colonne est correctement décontaminée et désinfectée avant la maintenance ou l'entretien. AVERTISSEMENT Pour déposer l’adaptateur ou remonter l’équipement, un palan d’une capacité de levage minimale suffisante pour supporter le poids des composants de la colonne est nécessaire. AVERTISSEMENT Lors de la dépose de l'adaptateur, ou de toute autre opération impliquant l'application d'une pression hydrostatique, un manomètre doit être raccordé au système afin de contrôler la pression interne de la colonne. MISE EN GARDE Faire attention en manipulant l’ensemble de distribution qui est lourd. MISE EN GARDE La solution de stockage peut s’évaporer avec le temps lorsque la colonne n'est pas en service. Cela peut générer une augmentation de la pression dans la colonne. Veiller à ce que toutes les vannes soient fermées avant de retirer l’attache TC et les bouchons borgnes de l’entrée inférieure de slurry et ouvrir la vanne avec précaution afin de libérer la pression. MISE EN GARDE S’assurer que les tuyaux ne fuient pas avant de réaliser un nettoyage en place (CIP) du système ou une désinfection en place (SIP) dans la colonne. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 19 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité MISE EN GARDE Ne pas utiliser de substances chimiques à des températures supérieures aux limites spécifiées. 20 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 2 Consignes de sécurité 2.2 Atmosphères potentiellement explosives 2.2 Atmosphères potentiellement explosives Introduction Cette section fournit des informations importantes qui doivent être prises en compte si la colonne doit être installée dans une zone dont l’atmosphère est potentiellement explosive. Classification des zones dangereuses AVERTISSEMENT Évaluation du risque ! Réaliser une évaluation des risques pour tous les risques inhérents au procédé ou à l’environnement de traitement. Évaluer les effets de l'utilisation de l’équipement et des procédés opérationnels sur la classification de la zone dangereuse. Le procédé pourrait faire augmenter ou modifier la classification de la zone. Mettre en œuvre les mesures de réduction des risques nécessaires, comprenant l'utilisation d'équipements de protection individuelle. La colonne peut être installée dans une atmosphère potentiellement explosive correspondant à la Zone 2 de la directive ATEX de l'Union européenne. Définition de la Zone 2 selon la directive : emplacement où une atmosphère explosive, consistant en un mélange d’air et de substances inflammables sous forme de gaz, vapeur ou brouillard, n’est pas susceptible de se former dans des conditions de fonctionnement normal ou, si elle se forme néanmoins, n’est que de courte durée. La colonne ne relève pas de la directive ATEX de l'Union européenne relative aux équipements et ne porte donc pas le marquage EX, mais répond aux exigences de sécurité des normes harmonisées de la directive, telles que la norme EN 13463-1 ou EN ISO 80079-36. Ceci est valable pour la colonne dans sa configuration standard avec un câble de mise à la terre. Voir Raccordements à la terre, à la page 62. Tout accessoire ou équipement supplémentaire raccordé à la colonne dans une zone dont l’atmosphère est potentiellement explosive doit porter le marquage EX ou avoir été évalué et considéré conforme à la directive ATEX de l'Union européenne sur le lieu de travail, ou à une classification d’équipement équivalente pour les environnements dangereux. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 21 2 Consignes de sécurité 2.3 Étiquettes et symboles 2.3 Étiquettes et symboles Introduction Cette section décrit la plaque signalétique (étiquette) du produit et les autres étiquettes de sécurité ou réglementaires apposées sur le produit. Étiquettes de la colonne La colonne est dotée d'une plaque signalétique. La plaque signalétique présente les données de fabrication et de performance de chaque colonne individuelle. Les informations figurant sur la plaque signalétique de la colonne sont expliquées dans le tableau suivant. Texte de l’étiquette Description Avertissement ! Lire la documentation utilisateur avant d’utiliser le système. N’ouvrir aucun capot et ne remplacer aucune pièce sauf en cas d’indication spécifique dans la documentation utilisateur. 22 Dimension Diamètre interne de la colonne et hauteur de matrice minimum/maximum en mm. Code No Numéro indiquant que la colonne est une colonne Chromaflow™. Serial No Numéro de l'instrument spécifique. Year of manufacturing Année de fabrication - année et mois (AAAA-MM) - de l’équipement. Tare mass Poids de la colonne à vide. Operating temperature TS Plage de température de fonctionnement admise. Max column volume V Volume maximal du contenu de la colonne (résine et liquide). Design pressure PS Pression maximum tolérée par l’instrument de par sa conception. Test pressure PT Pression tolérée par l'instrument selon les tests. Maximum filling mass Poids maximal du contenu de la colonne (résine et liquide). PED fluid group/cat Catégorie et groupe de fluide selon la Directive Équipements sous pression. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 2 Consignes de sécurité 2.3 Étiquettes et symboles Étiquettes de sécurité Le tableau ci-dessous décrit les différentes étiquettes de sécurité qui peuvent être apposées sur les colonnes Chromaflow™ ou l’équipement associé. Remarque : Les étiquettes présentées dans le tableau ci-après n'ont que valeur d'exemple. Symbole/texte Description Avertissement ! Lire la documentation utilisateur avant d’utiliser l’équipement. N’ouvrir aucun capot et ne remplacer aucune pièce sauf en cas d’indication spécifique dans la documentation utilisateur. WARNING ! AVERTISSEMENT ! Pression de service max. de 3 bar(g) (44 psig) MAX OPERATING PRESSURE 3 bar g (44 psi g) AVERTISSEMENT ! Si des solutions corrosives contenant des chlorures (par exemple) sont utilisées, la colonne doit être soigneusement rincée avec plus de 5 volumes de colonne d'eau pure. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la corrosion des composants en acier inoxydable. Étiquette EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence), jaune avec le texte en noir. (le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) est rouge). Arrête l’équipement connecté. Voir la Section 2.4 Procédures d'urgence, à la page 25 pour plus d'informations sur l'arrêt d'urgence. IMPORTANT ! Avant l'entretien/la maintenance ou un retour à Cytiva, nettoyer l'équipement et l'accompagner d'un avis de décontamination spécifiant la méthode de nettoyage et les substances avec lesquelles il a été en contact pendant son utilisation. MISE EN GARDE ! Ne pas utiliser de solvants lors du nettoyage d'éléments en plastique transparent. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 23 2 Consignes de sécurité 2.3 Étiquettes et symboles Symbole/texte CAUTION! Pressure control valve shall be set to 5.5 – 7 bar g for instrument air supply Description MISE EN GARDE ! La soupape de régulation de la pression doit être réglée sur 5,5 à 7 bar(g) pour alimenter l’instrument en air. Symbole indiquant la position du point de mise à la terre du châssis de la colonne. 24 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 2 Consignes de sécurité 2.4 Procédures d'urgence 2.4 Procédures d'urgence Introduction Cette section décrit la mise hors tension de la colonne Chromaflow™ et de l’équipement associé en cas d'urgence, ainsi que la procédure de redémarrage de l’équipement. Elle décrit également les conséquences en cas de coupure de courant. Précautions AVERTISSEMENT La colonne et la tubulure peuvent rester sous pression longtemps après l'arrêt. S'assurer que toutes les conduites et toutes les chambres sont dépressurisées avant de les ouvrir ou de les déconnecter. AVERTISSEMENT Ne pas redémarrer après un arrêt d'urgence si la colonne ou la tuyauterie est potentiellement endommagée ou défectueuse. Des colonnes ou une tuyauterie endommagées ou défectueuses peuvent présenter des fuites ou des fissures. Boutons d'arrêt d'urgence Dans la mesure où le fonctionnement des colonnes Chromaflow™ est contrôlé par l'équipement associé, la colonne n'est pas équipée d'un bouton d’arrêt d'urgence. Pour arrêter toute opération, utiliser le bouton équivalent sur l'équipement raccordé utilisé. Si la colonne est raccordée à un poste de garnissage, l'activation du bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) du poste de garnissage coupe les pompes de ce dernier ainsi que l’alimentation de la colonne en air comprimé. Cela a pour effet d'arrêter tout déplacement de l'adaptateur et d'interrompre les opérations de garnissage ou de vidange. Si la colonne est raccordée à un système de procédé qui pilote l'analyse, il convient d'appuyer sur le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) sur le système de procédé pour arrêter l'analyse en cours. En cas d'urgence Appuyer sur le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) de l’équipement qui est utilisé avec la colonne (poste de garnissage ou système de procédé). En cas d'urgence, appeler les secours ou prodiguer les premiers soins en cas de blessure. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 25 2 Consignes de sécurité 2.4 Procédures d'urgence Pour les autres procédures d'urgence, consulter la documentation relative à l'utilisation de l'équipement associé à la colonne (poste de garnissage ou système de procédé). Redémarrage Suivre les instructions ci-dessous pour redémarrer après un arrêt d'urgence. Étape Action 1 S'assurer que la situation qui a causé l'arrêt d'urgence a été corrigée. 2 Tourner le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) de l'équipement utilisé pour effectuer l'arrêt d'urgence dans le sens horaire. Cette opération réinitialise le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence). 3 Relancer le procédé en appuyant sur le bouton de réinitialisation. a. Lorsqu'une colonne Chromaflow™ est utilisée avec un poste de garnissage, appuyer sur START/RESET (Démarrer/Réinitialiser) pour redémarrer le procédé. b. Si une colonne Chromaflow™ est utilisée avec un système de procédé, se reporter au manuel d'utilisation du système pour redémarrer le procédé. AVERTISSEMENT Lors de la réactivation, les pompes qui étaient utilisées lorsque le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) a été enfoncé redémarrent avec le même paramétrage. Si la pompe était réglée au maximum, réduire le réglage avant la réactivation afin d'éviter une augmentation rapide et immédiate de la pression. 26 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 3 Description du système 3 Description du système À propos de ce chapitre Ce chapitre fournit une description générale des colonnes Chromaflow™ et explique les principes opérationnels fondamentaux de la buse. Il décrit brièvement les postes de garnissage et la façon dont ils sont utilisés avec les colonnes Chromaflow™. Dans ce chapitre Section Voir page 3.1 Vue d’ensemble des colonnes Chromaflow™ et de l'équipement associé 28 3.2 Buses Chromaflow™ 30 3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse 32 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 27 3 Description du système 3.1 Vue d’ensemble des colonnes Chromaflow™ et de l'équipement associé 3.1 Vue d’ensemble des colonnes Chromaflow™ et de l'équipement associé Introduction Cette section décrit les principaux composants des colonnes Chromaflow™ ainsi que l'équipement associé nécessaire à leur fonctionnement. Conception des colonnes Les colonnes Chromaflow™ de Cytiva sont conçues pour effectuer des chromatographies à grande échelle, pratiques et rentables. La buse brevetée Chromaflow™ permet d'effectuer des tâches de garnissage, d'analyse, de nettoyage en place et de vidange des colonnes sans toutefois les démonter. Les colonnes Chromaflow™ comprennent des hauteurs de matrice variables, une extrémité inférieure fixe et un assemblage d'adaptateur supérieur à position variable. Le tube de la colonne est en acrylique moulé ou en acier inoxydable. Les deux matériaux sont élaborés avec précision et sont polis. Les colonnes Chromaflow™ sont équipées de buses manuelles ou automatiques et de supports de matrice en acier inoxydable ou en polyéthylène. Configuration de la colonne La configuration normale comprend les éléments suivants : • • • • Une colonne Chromaflow™ Un poste de garnissage Chromaflow™ Un réservoir de slurry Un récipient de tampon de garnissage/d'eau Un exemple de configuration comprenant une colonne Chromaflow™ et un poste de garnissage Chromaflow™ est illustré ci-dessous. 28 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 3 Description du système 3.1 Vue d’ensemble des colonnes Chromaflow™ et de l'équipement associé 4 3 5 6 7 2 1 8 9 10 11 12 14 13 Élément Description 1 Panneau inférieur du poste de garnissage 2 Arrêt d’urgence 3 Panneau supérieur du poste de garnissage 4 Bride d'adaptateur 5 Tuyau de tampon et de slurry raccordé à la buse supérieure 6 Buse supérieure 7 Plaque de l'adaptateur 8 Joint(s) torique(s) de l'adaptateur 9 Tube de la colonne 10 Distributeur inférieur 11 Plaque de fixation inférieure 12 Buse inférieure 13 Pied réglable 14 Plaque signalétique de la colonne Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 29 3 Description du système 3.2 Buses Chromaflow™ 3.2 Buses Chromaflow™ Introduction Les colonnes Chromaflow™ sont équipées d’une buse sur le dessus de la colonne et d’une autre sur le dessous. Les buses supérieure et inférieure sont identiques. Les buses sont multifonctionnelles. Elles permettent d'effectuer le garnissage, l'analyse, la vidange et le nettoyage – le tout sans démonter la colonne. Les buses sur une colonne peuvent être manuelles ou automatiques. En mode automatique, elles sont actionnées depuis le Chromaflow™ Packing Station. Remarque : En cas d’utilisation d’une buse manuelle, garder à l’esprit que les positions de la buse peuvent être ajustées en tournant manuellement la buse pour ouvrir et fermer le port. En cas d’utilisation d’une buse automatique, les ports de la buse sont ouverts et fermés à l’aide des commandes du Chromaflow™ Packing Station. Une buse comporte trois ports. Élément Fonction 1 Sortie de slurry 2 Entrée de slurry 3 Port de phase mobile Illustration 2 1 3 Sorties de slurry Les sorties de slurry sont les ports utilisés pour la vidange ou pour la ventilation, en fonction de la position de la buse et de la procédure engagée. Les ports de sortie du slurry sont libellés SOT (Slurry Outlet Top, Sortie supérieure du slurry) et SOB (Slurry Outlet Bottom, Sortie inférieure du slurry). Entrées de slurry Les ports d'entrée de slurry sont utilisés pour introduire le slurry pendant le garnissage ou l’eau pendant l'amorçage ou le nettoyage. L'entrée de slurry est complètement isolée de la phase mobile. Les ports d'entrée du slurry sont libellés SIT (Slurry Inlet Top, Entrée supérieure du slurry) et SIB (Slurry Inlet Bottom, Entrée inférieure du slurry). 30 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 3 Description du système 3.2 Buses Chromaflow™ Ports de phase mobile Les ports de la phase mobile, réglés à un certain angle, sont les ports d'entrée ou de sortie de la phase mobile qui permettent l'écoulement à l'intérieur et à l'extérieur de la colonne via les distributeurs et les supports de matrice. Le circuit de la phase mobile est isolé des autres circuits des buses au cours des opérations chromatographiques normales. Les ports de phase mobile sont libellés MPT (Mobile Phase Top, Phase mobile supérieure) et MPB (Mobile Phase Bottom, Phase mobile inférieure). Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 31 3 Description du système 3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse 3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse Introduction Les buses, l'adaptateur et le support de matrice sont des pièces essentielles des colonnes Chromaflow™. Cette section fournit une présentation générale du fonctionnement des buses. Illustration de la buse L'illustration suivante représente une vue d’ensemble des ports de la buse Chromaflow™ 2 1 3 6 4 5 Port Acronyme Fonction 1 SOT Le port Slurry Outlet Top sur la buse supérieure est le point de raccordement du slurry ou de l'eau sortant de la colonne ou de l'évacuation d'air. 2 SIT Le port Slurry Inlet Top sur la buse supérieure est le point de raccordement du slurry ou de l'eau entrant dans la colonne. 3 MPT Le port Mobile Phase Top sur la buse supérieure est le point de raccordement de l'entrée de la phase mobile. 4 MPB Le port Mobile Phase Bottom sur la buse inférieure est le point de raccordement de la sortie de la phase mobile. 5 SIB Le port Slurry Inlet Bottom sur la buse inférieure est le point de raccordement du slurry ou de l'eau entrant dans la colonne. 32 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 3 Description du système 3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse Port Acronyme Fonction 6 SOB Le port Slurry Outlet Bottom sur la buse inférieure est le point de raccordement du slurry ou de l'eau sortant de la colonne. Position de buse Les positions de la buse Chromaflow™ sont illustrées dans le tableau suivant. Position de la buse Description RUN (Analyse) La buse est entièrement rétractée. Illustration 2 • Les liquides peuvent entrer et sortir de la colonne uniquement via les ports de la phase mobile MPB et MPT (numéro 3 sur l’illustration de droite). • Les liquides peuvent passer par les ports d'entrée de slurry SIT et SIB (2), sans toutefois entrer dans la colonne, et s'évacuer par les ports de sortie du slurry SOT et SOB (1). PACK (Garnissage) 1 3 La buse est à moitié insérée dans la colonne. 2 • Les liquides peuvent entrer dans la colonne par les ports d'entrée de slurry SIT et SIB (2). • Les liquides peuvent entrer et sortir de la 1 3 colonne par les ports de phase mobile MPB et MPT (3). UNPACK (Vidange) La buse est entièrement insérée dans la colonne. 2 • Les liquides peuvent entrer dans la colonne par les ports d'entrée de slurry SIT et SIB (2). • Les liquides peuvent sortir de la colonne 1 3 par les ports de sortie de slurry SOT et SOB (1). • Les liquides peuvent entrer et sortir de la colonne par les ports de phase mobile MPT et MPB (3). Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 33 3 Description du système 3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse Fonction de la buse Les buses supérieure et inférieure des colonnes Chromaflow™ sont commandées séparément et peuvent être réglées sur une des trois positions différentes. Position de la buse Description Illustration RUN (Analyse) Lorsque l'embout de la buse est complètement rétracté et se trouve au même niveau que le support de matrice, la buse est en position RUN (Analyse). Il n'existe pas de circuit de liquide ouvert s'écoulant vers la colonne via la buse. Les deux buses représentées sur le schéma de droite sont en position RUN (Analyse). Les tampons ou d'autres liquides de traitement peuvent entrer et sortir de la colonne par l'intermédiaire des ports de phase mobile. Cependant, il est possible d'utiliser la position RUN (Analyse) pour nettoyer les conduites de slurry, car le circuit est fermé à partir de la colonne lorsque la buse est réglée sur cette position. PACK (Garnissage) Lorsque l'embout de la buse est à demi inséré, il se retrouve dans la position PACK (Garnissage). Lorsque la buse est dans cette position, un passage est ouvert au niveau du port d'entrée du slurry. Il est alors possible de garnir la colonne en pompant le slurry. Les liquides peuvent entrer et sortir de la colonne par les ports de phase mobile MPB et MPT. Le positionnement de la buse supérieure sur PACK (Garnissage) permet de garnir la colonne en utilisant un flux descendant. Le positionnement de la buse inférieure sur PACK (Garnissage) permet de garnir la colonne en utilisant un flux ascendant. 34 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 3 Description du système 3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse Position de la buse Description UNPACK (Vidange) Lorsque l'embout de la buse est entièrement inséré, il se retrouve dans la position UNPACK (Vidange). Cette position ouvre un passage derrière l'embout de la buse qui est relié au port de sortie du slurry. Sur l'illustration ci-contre, la buse inférieure est en position de vidange. Illustration Le positionnement de la buse inférieure sur UNPACK (Vidange) permet essentiellement de vidanger la colonne. Le positionnement de la buse supérieure sur UNPACK (Vidange) permet principalement de ventiler. Garnissage La phase de garnissage du procédé est illustrée ci-dessous. La buse supérieure est en position PACK (Garnissage), c'est-à-dire qu'elle est à moitié insérée dans la colonne. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 35 3 Description du système 3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse Lorsque le garnissage est effectué à partir du haut, le slurry est pompé via la buse supérieure (SIT), comme illustré ci-dessus. La buse projette le slurry directement dans la colonne. La buse inférieure est réglée sur RUN (Analyse), c'est-à-dire qu'elle est entièrement rétractée. Les billes de résine ne peuvent pas passer à travers le support de matrice. Par conséquent, la résine est piégée dans la colonne et la matrice s'accumule avec un excédent de liquide (eau ou tampon) qui s'écoule via le port inférieur de la phase mobile (MPB). La colonne est remplie par le haut et la résine est retenue par le support de matrice inférieur. La matrice s'accumule de bas en haut. Une fois qu'une quantité suffisante de résine a été pompée dans la colonne, la pompe est arrêtée et la buse supérieure (SIT) est réglée sur la position RUN (Analyse). Analyse (phase chromatographique) La phase d’analyse (la phase chromatographique) du procédé est illustrée ci-dessous. Les buses supérieure et inférieure sont réglées sur la position RUN (Analyse), ce qui signifie qu'elles sont complètement rétractées. Selon le sens d'écoulement choisi, la phase mobile est pompée à travers le MPB ou le MPT. L'échantillon passe par la phase stationnaire et la purification peut avoir lieu. La phase mobile passe par le port MPT ou le port MPB en fonction de la direction de l'écoulement. Vidange En phase de vidange, les buses en position UNPACK (Vidange) sont entièrement déployées, comme illustré ci-dessous. 36 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 3 Description du système 3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse La résine peut être rincée hors de la colonne lorsque les buses sont en position de vidange. Le slurry s'écoule hors de la colonne par le port SOT ou le port SOB, selon la direction de l'écoulement. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 37 4 Installation 4 Installation Dans ce chapitre Section Voir page 4.1 Exigences relatives au site 39 4.2 Transport 40 4.3 Déballage de la colonne 43 4.4 Installation des équipements associés 45 4.5 Installation d'une colonne 49 À propos de ce chapitre Ce chapitre contient des informations sur l'installation de la colonne Chromaflow™, les exigences relatives au site, les procédures de mise en place des colonnes Chromaflow™ 400-1000 et de raccordement de l'air comprimé au Chromaflow™ Packing Station qui est utilisé pour faire fonctionner la colonne. Précautions AVERTISSEMENT Avant de tenter d'effectuer l'une des procédures décrites dans ce chapitre, il convient de lire et de comprendre les consignes de sécurité figurant dans le présent document. Se reporter au Section 2.1 Consignes de sécurité, à la page 9. 38 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 4 Installation 4.1 Exigences relatives au site 4.1 Exigences relatives au site Introduction Cette section fournit une brève description des exigences à respecter sur le site d'installation des colonnes Chromaflow™. Espace et charge au sol Concernant l'espace et la charge au sol requis, consulter les informations de dimensions et de poids fournies dans la documentation. Remarque : Vérifier que le sol peut supporter le poids de la colonne Chromaflow™ en conditions de charge maximale. Noter que pour que le poids soit uniformément réparti, le sol doit être plan et dépourvu d'aspérités. Remarque : Pour que l'opérateur puisse travailler dans de bonnes conditions, il doit disposer de suffisamment d’espace tout autour de la colonne Chromaflow™ installée sur le lieu d'exploitation prévu à cet effet. Environnement ambiant L'emplacement de production doit bénéficier d'une ventilation adéquate. Les conditions suivantes doivent être évitées : • • • • sources de chaleur directes, telles que les rayons du soleil ; vibrations ; gaz corrosifs ; poussière. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 39 4 Installation 4.2 Transport 4.2 Transport Introduction Cette section fournit des informations importantes qui doivent être prises en compte lors du transport des colonnes Chromaflow™ 400-1000. Exigences en matière d'équipement AVERTISSEMENT Objet lourd. Pour déplacer l’unité, utiliser un équipement de levage approprié. Tout levage ou déplacement doit être réalisé conformément à la réglementation locale. Pour le transport et la manipulation des colonnes Chromaflow™, il est recommandé d’utiliser le matériel suivant : • un équipement de levage adapté, comme un chariot élévateur présentant une capacité adéquate pour soulever le poids de la caisse et de la colonne en toute sécurité ; • des matériaux d’amortissement/de protection suffisants pour protéger la colonne des dommages causés par la fourche pendant le levage et les manœuvres. Transport en caisse Utiliser un chariot élévateur à fourche ou un équipement de levage équivalent présentant une capacité minimale correspondant au poids de la colonne remplie de solution de stockage, plus la caisse de transport. Se reporter aux Spécifications techniques générales, à la page 185 pour obtenir des informations sur le poids et les dimensions des colonnes et les poids et dimensions approximatifs de la caisse. AVERTISSEMENT Les caisses d’emballage et les colonnes doivent être déplacées uniquement par du personnel ayant suivi une formation adaptée et de manière conforme aux réglementations locales. Mêmes si les instructions contenues dans le Mode d'emploi sont respectées, il relève de la responsabilité du client d'assurer la sécurité du personnel amené à travailler avec la colonne. Vérifier que les ouvertures prévues sont suffisamment grandes pour permettre le passage de la caisse de transport lorsqu'elle est soulevée du sol pour être transportée. 40 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 4 Installation 4.2 Transport AVERTISSEMENT Déplacement des caisses de transport et de la colonne. S'assurer que la capacité du chariot élévateur permet de soulever le poids de la caisse et de la colonne en toute sécurité. S'assurer que la caisse est bien équilibrée, afin qu'elle ne bascule pas accidentellement en cours de déplacement. L’illustration ci-dessous montre comment déplacer la caisse. B C D A E Symbole Description A Centre de gravité B Ce côté vers le haut C Fragile (verre) D Ne pas exposer à l’eau E Les flèches montrent l'emplacement des bras de levage du chariot élévateur/ transpalette. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 41 4 Installation 4.2 Transport AVERTISSEMENT Noter que les caisses peuvent ne pas comporter de symbole de centre de gravité. Par conséquent, s’assurer que les caisses sont correctement équilibrées et centrées sur les fourches de l’équipement de levage afin qu’elles ne basculent pas accidentellement lors de leur déplacement. Transport après le retrait de la caisse AVERTISSEMENT Déplacement de la colonne. S'assurer que le centre de gravité de la colonne est bien équilibré sur les bras de levage du chariot élévateur. Dans le cas contraire, la colonne risque de basculer et de tomber du chariot élévateur. AVERTISSEMENT Les anneaux de levage de la colonne sont conçus uniquement pour le levage de composants spécifiques de la colonne. Les anneaux de levage ne sont pas destinés à être utilisés pour soulever l'ensemble de la colonne. Des élingues de levage non ferritiques, dotées d'une capacité de levage suffisante pour supporter en toute sécurité le poids de la colonne, peuvent être enroulées autour de la bride d’adaptateur afin de soulever la colonne entière au moyen d'un appareil de levage à charge suspendue (grue, palan). Utiliser des protections pour protéger les élingues de levage des arêtes vives. • Vérifier que les ouvertures prévues sont suffisamment grandes pour permettre le passage de la colonne. • S’assurer que l’espace de dégagement est suffisant pour permettre le passage de la colonne lorsqu’elle est soulevée du sol. • Utiliser des blocs de bois entre la colonne et les fourches du chariot élévateur ou du transpalette pendant le levage pour protéger le bas de la colonne. • Ne pas soulever la colonne plus haut que cela n’est nécessaire pour le dégagement. 42 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 4 Installation 4.3 Déballage de la colonne 4.3 Déballage de la colonne Introduction Cette section fournit de brèves instructions relatives au retrait de la colonne Chromaflow™ hors de sa caisse de transport. Précautions AVERTISSEMENT Objet lourd. En raison du poids conséquent de la colonne, la plus grande vigilance doit être exercée lorsqu’elle est déplacée, pour éviter toute blessure corporelle par compression ou écrasement. MISE EN GARDE Afin d'éviter tout développement de bactéries, le produit peut être partiellement rempli d'éthanol dénaturé (18 % de C2H5OH (éthanol), 2 % de C3H7OH (isopropanol) et 80 % de H2O (eau)) au moment de la livraison. Le mélange d’alcool dénaturé peut être dangereux pour l’homme s’il est consommé. Rincer l’alcool dénaturé avant d’assembler, de tester ou d’intégrer le produit dans l’environnement de traitement prévu. AVIS Les colonnes Chromaflow™ sont habituellement préparées et installées par le personnel de Cytiva. Contacter Cytiva si une réinstallation est nécessaire sur un nouveau site. AVIS La colonne doit être déballée de la caisse de transport, vidée et nettoyée dès que possible après la livraison (de préférence dans les 3 mois). La température de stockage doit être de 4 °C à 24 °C. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 43 4 Installation 4.3 Déballage de la colonne Procédure Étape Action 1 Placer la caisse de transport sur une surface plane au sol. 2 Retirer le côté de la caisse de transport fermé par des vis marquées avec de la peinture noire. 3 Retirer la partie supérieure de la caisse de transport. 4 Retirer les supports en bois utilisés pour stabiliser la colonne dans la caisse de transport. 5 Retirer la colonne de la caisse de transport à l'aide d'un chariot élévateur ou d'un palan équipé d'élingues. Remarque : Utiliser des blocs de bois entre la colonne et les fourches du chariot élévateur ou du transpalette pendant le levage pour protéger le bas de la colonne. 6 Utiliser un transpalette pour transporter la colonne sur le lieu d'exploitation souhaité de l'appareil. 7 Mettre la colonne à niveau comme indiqué à la Section 5.2.1 Mise de niveau de la colonne, à la page 59. 8 Pour éviter tout dommage, nettoyer soigneusement la surface de la colonne pour la débarrasser des particules susceptibles de s'être déposées à l'issue du transport et du déballage de l'appareil. Inspection visuelle Déballer la colonne avec précaution et l'inspecter pour vérifier l'absence de dommages susceptibles d'avoir été occasionnés pendant le transport. Prévenir immédiatement le bureau local Cytiva ainsi que la société de transport concernée en cas de dommage. • Vérifier que tout l'équipement reçu est conforme au bon de livraison. • Vérifier que les étiquettes correspondent à celles qui sont mentionnées dans le kit de documentation. 44 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 4 Installation 4.4 Installation des équipements associés 4.4 Installation des équipements associés Introduction La colonne Chromaflow™ doit être raccordée aux équipements associés pour le garnissage/vidange des colonnes et la commande des buses automatiques (le cas échéant). Consulter le mode d'emploi pour obtenir des instructions d'installation détaillées relatives à l'équipement suivant. • Chromaflow™ Packing Station • Réservoir de slurry • Réservoir d'eau AVIS Ne pas soumettre les tuyauteries rigides à des contraintes mécaniques. L'installation de raccords de buse sous contrainte peut endommager les ports de la colonne. Utiliser des raccords et/ou des supports flexibles pour éviter toute contrainte. AVIS Les raccordements de l'alimentation en résine doivent être disposés de manière à ce que les dimensions des tubulures, la longueur des tubulures, les vannes et les différences de hauteurs n'empêchent pas le traitement. Pour connaître les spécifications relatives à l'alimentation en résine et les exigences de raccordement, consulter le kit de documentation. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 45 4 Installation 4.4 Installation des équipements associés Exemple de configurations Configuration du garnissage 6 1 B 2 C SIT PACKING STATION SOB D SIB 3 4 5 5 Élément Fonction 1 Raccordement de l'entrée au réservoir de tampon de garnissage 2 Raccordement de l'entrée au réservoir de slurry 3 Raccordement d'une entrée au réservoir de récupération 4 Raccordement de la sortie 5 Vanne d'isolation 46 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 4 Installation 4.4 Installation des équipements associés Élément Fonction 6 Soupape de dépressurisation ou dispositif de sécurité anti-surpression équivalent Configuration de fonctionnement du système 2 1 1 Élément Fonction 1 Vannes d'isolation 2 Soupape de dépressurisation ou dispositif de sécurité anti-surpression équivalent Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 47 4 Installation 4.4 Installation des équipements associés Procédure Avant de procéder à tout raccordement à une source d'alimentation en air, vérifier les conditions de raccordement des tuyaux spécifiques à la colonne. Ces informations sont indiquées dans le kit de documentation. AVIS La source d'alimentation en air doit être conforme aux exigences relatives à l'air comprimé dans le Chromaflow™ Packing Station. Se reporter à la documentation appropriée du fabricant. 48 Étape Action 1 Installer l'équipement associé de sorte qu'il soit directement accessible et facile à utiliser. 2 Toujours utiliser des tubulures dont le diamètre interne et la taille des brides correspondent aux dimensions des ports de raccordement des buses, des vannes et des pompes ou du Chromaflow™ Packing Station. Les joints d'étanchéité doivent présenter un diamètre d'alésage correct pour éviter toute formation de cavités ou restriction du débit. Pour un meilleur écoulement, choisir les plus grandes tailles. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 4 Installation 4.5 Installation d'une colonne 4.5 Installation d'une colonne Introduction Cette section décrit la procédure d'installation des colonnes Chromaflow™. Raccordements à la terre AVERTISSEMENT Risque d’explosion : la colonne DOIT être correctement reliée à la terre pour éviter les décharges statiques. AVERTISSEMENT Risque d'explosion. Avant de raccorder le câble de terre, s’assurer que l’atmosphère n’est pas explosive. Le raccordement du câble de terre pourrait entraîner des décharges électrostatiques. AVERTISSEMENT Risque d'explosion. Avant d’utiliser le produit dans un environnement potentiellement explosif, vérifier qu’il est correctement relié à la terre après l’installation et la maintenance. Les instructions suivantes décrivent la procédure de mise à la terre d'une colonne. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 49 4 Installation 4.5 Installation d'une colonne Étape Action 1 Raccorder une extrémité d'un câble de terre à une borne de masse du réseau de mise à la terre de l'usine et l'autre extrémité à la borne de masse située à l'intérieur du pied de la colonne (marqué d'un symbole de masse). 2 Raccorder une extrémité d'un second câble de terre à la borne de masse à l'intérieur du pied de la colonne et l'autre extrémité à la borne de masse de l'équipement associé. Attachement de raccords à la phase mobile AVERTISSEMENT Un équipement de sécurité anti-surpression, tel qu'une soupape de dépressurisation ou un disque de rupture doit être installé sur les deux phases mobiles avant l'utilisation de la colonne. Il est recommandé d'installer un connecteur en T avec un capteur de pression et une vanne sur le port MPT et une seconde vanne sur le port MPB pour isoler la colonne après le garnissage. Remarque : 50 Pour le garnissage avec flux ascendant, fixer le capteur de pression sur le port MPB. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5 Fonctionnement À propos de ce chapitre Ce chapitre fournit des instructions générales de travail avec les colonnes Chromaflow™. Des informations spécifiques concernant les colonnes individuelles sont disponibles dans le kit de documentation fourni avec chaque colonne. Dans ce chapitre Section Voir page 5.1 Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne 53 5.2 Préparation de la colonne 57 5.3 Garnissage de la colonne 90 5.4 Test de la matrice garnie 103 5.5 Vidange de la colonne 104 Précautions AVERTISSEMENT Avant de tenter d'effectuer l'une des procédures décrites dans ce chapitre, il convient de lire et de comprendre les consignes de sécurité figurant dans le présent document. Se reporter au Chapitre 2 Consignes de sécurité, à la page 8. AVERTISSEMENT Seul le personnel dûment formé est autorisé à utiliser ce produit et à procéder à sa maintenance. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit d'une manière contrevenant aux indications de la documentation utilisateur. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 51 5 Fonctionnement AVERTISSEMENT La colonne ne doit JAMAIS contenir d’air ou de gaz sous pression. 52 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.1 Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne 5.1 Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne Introduction Cette section présente un aperçu général du fonctionnement normal du système utilisant une colonne Chromaflow™ qui a été retirée de la caisse de transport et installée conformément aux instructions d'installation fournies au Chapitre 4 Installation, à la page 38. Important Il est essentiel de lire la séquence complète de ce chapitre avant d'utiliser des colonnes Chromaflow™. Exemple de flux de travail La séquence d'opérations décrite ci-dessous est le flux de travail typique d’une chromatographie sur colonne normale. Le flux de travail décrit suppose que la colonne est une colonne Chromaflow™ neuve ou une colonne qui a été entreposée. S’assurer que les conditions préalables suivantes sont remplies : • la colonne est équipée d'un adaptateur ; • la colonne est remplie d'une solution de stockage ; • la colonne ne contient pas de résine. AVIS Le remplacement des supports de matrice en plastique est recommandé à chaque opération de maintenance. Les nouveaux supports de matrice en plastique doivent être humidifiés avant l'opération. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 53 5 Fonctionnement 5.1 Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne Phase Fonction Mesure 1 Préparation 1. Mettre à niveau la colonne. Voir la Section 5.2 Préparation de la colonne, à la page 57 pour obtenir des instructions. 2. Raccorder la colonne au poste de garnissage (le cas échéant) et aux éléments requis (eau, tampon, slurry et solution de nettoyage). 3. Vider la colonne en évacuant la solution de stockage et la nettoyer. 4. Amorcer la colonne (ce qui comprend l'amorçage des supports de matrice en acier inoxydable ou l'humidification des supports de matrice en plastique). 5. Installer l'adaptateur (le cas échéant). 6. Réaliser un test d'étanchéité. 2 3 Garnissage 1. Préparer la résine. Voir la Section 5.3 Garnissage de la colonne, à la page 90 pour obtenir des instructions. 2. Amorcer les conduites de slurry. Tests Équilibrer et tester la matrice garnie. 3. Garnir la colonne. 4. Rincer les conduites de slurry et de garnissage. Voir la Section 5.4 Test de la matrice garnie, à la page 103 pour une brève présentation générale. Se reporter à la documentation de la résine pour plus de détails. 54 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.1 Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne Phase Fonction Mesure 4 Analyse Raccorder la colonne à un système de traitement et exécuter l'analyse chromatographique. Consulter le manuel d'utilisation du système de chromatographie utilisé. Ensuite, passer à l'une des étapes suivantes : Remarque : L'étape suivante est facultative : • Pour tester la matrice garnie, passer à l'étape 3. • Pour exécuter une nouvelle analyse chromatographique, passer à l'étape 4. • Pour nettoyer la colonne avec la matrice garnie (CIP, nettoyage en place), passer à l'étape 5. • Pour vidanger et nettoyer la colonne, passer à l'étape 6. 5 Nettoyage (CIP) Consulter le manuel d'utilisation du système de chromatographie utilisé. Nettoyer une colonne avec une matrice garnie pour accroître la production. Remarque : L'étape suivante est facultative : • Pour tester la matrice garnie, passer à l'étape 3. • Pour exécuter une nouvelle analyse chromatographique, passer à l'étape 4. 6 Vidange et nettoyage Voir la Section 5.5 Vidange de la colonne, à la page 104 pour obtenir des instructions. Vidanger la matrice et nettoyer la colonne. Remarque : L'étape suivante est facultative : • Pour préparer la colonne pour le garnissage, se reporter à l'étape 1. • Pour effectuer la maintenance de la colonne, passer à l'étape 7. • Pour stocker la colonne, passer à l'étape 8. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 55 5 Fonctionnement 5.1 Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne Phase Fonction Mesure 7 Maintenance Effectuer une maintenance et remplacer tous les joints toriques et les supports de matrice en plastique, ou nettoyer les supports en acier inoxydable. Voir la Section 6.5 Procédures de maintenance, à la page 119 pour obtenir des instructions. Remarque : L'étape suivante est facultative : • Pour préparer la colonne pour le garnissage, se reporter à l'étape 1. • Pour stocker la colonne, passer à l'étape 8. 8 56 Stockage Préparer la colonne pour le stockage. Voir la Section 6.6 Stockage, à la page 164 pour obtenir des instructions. Après le stockage, passer à l'étape 1. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2 Préparation de la colonne Introduction Cette section décrit la procédure de préparation d'une colonne Chromaflow™ afin qu'elle soit prête à être garnie de résine. Dans cette section Section Voir page 5.2.1 Mise de niveau de la colonne 59 5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne 62 5.2.3 Vidange de la colonne 68 5.2.4 Nettoyage de la colonne 70 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice 75 5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur 79 5.2.7 Réalisation d’un test d'étanchéité 88 Précautions AVERTISSEMENT Si la colonne est équipée de roulettes, les freins des roues doivent être verrouillés en permanence pendant le fonctionnement ou le stockage. MISE EN GARDE Si une colonne est transférée d’un environnement présentant une température donnée à un autre, laisser à la colonne le temps de s’acclimater à la température de son nouvel environnement, puis revérifier les tensions des boulons et ajuster les couples de serrage comme requis. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 57 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne AVIS Pour toutes les consignes suivantes, le port de la phase mobile supérieure (MPT) doit être fermé, sauf indication contraire. AVIS Avant d'utiliser la colonne, s'assurer que l'adaptateur et ses joints toriques sont propres et complètement dépourvus de poussière et de particules. Ces matières peuvent rayer le tube et l’endommager. Remarque : 58 Si des buses automatiques et un poste de garnissage sont utilisés, la commande de buse NOZZLE CONTROL (Commande de buse) doit toujours être réglée sur 0 si cette fonction n'est pas utilisée. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.1 Mise de niveau de la colonne 5.2.1 Mise de niveau de la colonne Introduction Cette section explique comment mettre de niveau une colonne qui a été déplacée jusqu’au site de procédé. Remarque : La colonne doit être mise à niveau avant utilisation afin que tout écart du niveau horizontal ne dépasse pas 5 mm. Astuce : Si la colonne est déplacée régulièrement, mais qu'elle dispose d'un emplacement dédié pour l'exécution d'une tâche, il est recommandé de marquer sa position exacte sur le sol à cet endroit spécifique, après la mise à niveau de l'appareil. Il sera ainsi plus facile de réinstaller la colonne à sa position dédiée, et la remise à niveau de l'appareil ne sera pas nécessaire. Mise de niveau de la colonne Suivre les instructions ci-dessous pour mettre les colonnes Chromaflow™ de niveau. AVERTISSEMENT Ne pas ajuster les pieds au-delà de 160 mm en partant de la base du socle de la colonne au sol. La colonne pourrait basculer si les pieds étaient vissés à une trop grande distance. AVIS Relâcher la pression exercée sur le pied de la colonne en soulevant la colonne à l'aide d'un cric ou d'un équipement de levage similaire, en utilisant un dispositif de soutien de l'appareil pendant le réglage des pieds. Les tiges filetées des vis pourraient être endommagées si une pression inégale est appliquée sur les pieds de la colonne. AVIS Il importe d'ajuster les pieds lorsque le poids de la colonne n'exerce pas de pression sur le pied à régler. Le non-respect de ce principe endommagera les tiges filetées de la vis de ce pied. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 59 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.1 Mise de niveau de la colonne AVIS S'assurer que la colonne est de niveau après qu’elle ait été déplacée. Si la colonne n'est pas de niveau, sa performance peut être affectée de manière négative. Étape Action 1 Placer deux niveaux à bulle en diagonale sur la partie supérieure de la bride de la colonne. 2 Placer des crics ou des équipements de levage similaires appropriés sous le socle de la colonne. 3 Utiliser les crics ou l’équipement de levage avec précaution pour atténuer la pression exercée sur les pieds de la colonne. S'assurer de ne pas placer de charge inégalement répartie sur les pieds. Remarque : Ne pas soulever la colonne plus qu'il n'est absolument nécessaire pour éviter tout risque de basculement. 4 Déplacer le niveau à bulle autour de la bride de la colonne, en modifiant l'angle mesuré de 90 degrés à chaque fois, pour s'assurer que la colonne reste toujours à niveau. 5 Desserrer les écrous de verrouillage sur les pieds de la colonne. 6 Ajuster le niveau de la colonne en vissant ses pieds à l'écart du socle de la colonne comme spécifié, jusqu'à ce que les pieds touchent le sol et que la colonne soit à niveau sur le sol. Mesurer l'écartement des pieds pour s'assurer qu'ils sont écartés de 120 à 160 mm du sol et de la base du socle. 120 – 160 mm 7 60 Déplacer le niveau à bulle autour de la bride de la colonne, comme indiqué lors de l'étape 4, en s'assurant que la colonne est toujours à niveau. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.1 Mise de niveau de la colonne Étape Action 8 Une fois que la colonne est mise à niveau et que les quatre pieds reposent sur le sol, serrer manuellement les écrous de verrouillage et les écrous à un couple de 70 Nm à l'aide d'une clé étalonnée. 9 Retirer les crics ou l'équipement de levage. Astuce : Afin de s'assurer que la colonne est de niveau avant de commencer les procédures d'amorçage ou de garnissage, la colonne doit être remplie d'eau et le niveau d'eau doit être mesuré autour de la circonférence du tube de la colonne. Si la distance entre la surface de l'eau et la partie supérieure du tube de la colonne est supérieure à 5 mm, la colonne doit être remise à niveau. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 61 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne 5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne Introduction Le Chromaflow™ Packing Station est utilisé pour pomper les liquides qui entrent et sortent de la colonne et commander automatiquement les buses. Cette section décrit la procédure de raccordement de la colonne à un Chromaflow™ Packing Station. Remarque : L’utilisation d’autres types d’équipement de garnissage est possible, mais non recommandée. Remarque : En cas d’utilisation d’une buse manuelle, garder à l’esprit que les positions de la buse peuvent être ajustées en tournant manuellement la buse pour ouvrir et fermer le port. En cas d’utilisation d’une buse automatique, les ports de la buse sont ouverts et fermés à l’aide des commandes du Chromaflow™ Packing Station. Raccordements entre une colonne et un Chromaflow™ Packing Station Le schéma ci-dessous présente les raccordements entre une colonne Chromaflow™, un Chromaflow™ Packing Station et les réservoirs. A 3 1 SOT PACKING STATION MPT 4 SIT B XV-021A XV-022A 2 XV-021C XV-022C PACKING PUMP C SIB SOB D MPB UNPACKING PUMP 62 Élément Fonction 1 Récipient de tampon 2 Réservoir de slurry 3 Extension du Chromaflow™ Packing Station Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne Élément Fonction 4 Extension du système de chromatographie Packing pump (Pompe de garnissage) Pompe de garnissage Unpacking pump (Pompe de vidange) Pompe de vidange A Conduite de sortie du slurry partant de la buse supérieure B Raccordement de l'entrée du tampon de garnissage1 C Raccordement de l'entrée de slurry1 D Conduite de sortie du slurry partant de la buse inférieure MPT Phase mobile supérieure SIT Entrée de slurry supérieure SOT Sortie de slurry supérieure MPB Phase mobile inférieure SIB Entrée de slurry inférieure SOB Sortie de slurry inférieure1 XV-021A Vanne d'entrée de l'eau/du slurry dans le Chromaflow™ Packing Station XV-021C Vanne d’entrée de slurry dans le Chromaflow™ Packing Station XV-022A Vanne d'entrée du tampon/slurry dans la colonne via la buse supérieure (SIT) XV-022C Vanne d'entrée du tampon/slurry dans la colonne via la buse inférieure (SIB) 1 Les tuyaux doivent être renforcés pour éviter qu'ils ne s’affaissent. Raccordement de la colonne au Chromaflow™ Packing Station Remarque : Lors du raccordement d'un Chromaflow™ Packing Station à une colonne Chromaflow™, se reporter à la documentation fournie avec le poste de garnissage. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 63 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne MISE EN GARDE Ne pas soumettre les connexions de la buse à des contraintes. Connecter la tubulure avec précaution. Le non-respect de cette consigne peut endommager les composants de la buse et provoquer des fuites. AVIS Ne pas ouvrir l’alimentation en air avant d’avoir établi toutes les connexions et de les avoir vérifiées. AVIS S’assurer que la pression et les volumes d’alimentation en air comprimé sont adéquats avant de démarrer l’équipement connecté. Suivre les étapes ci-dessous pour raccorder le Chromaflow™ Packing Station à la colonne. 64 Étape Action 1 Mettre à la terre le poste de garnissage. Se reporter aux instructions figurant dans le Mode d'emploi du Chromaflow™ Packing Station pour obtenir plus de détails. 2 Connecter l’alimentation en air comprimé à l’entrée d’air du Chromaflow™ Packing Station (AIR INLET (Entrée d’air)). Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne Étape Action 3 S'assurer que le régulateur de pression de l'air comprimé à l'intérieur de l'armoire est réglé sur la valeur de pression (bar(g)) correcte pour l'opération en cours. Pour effectuer des réglages, tourner le bouton indiqué ci-dessous. 4 Raccorder le panneau des tuyaux de commande des buses pneumatiques au panneau de raccordement sur la colonne. 5 Connecter la sortie SIT du Chromaflow™ Packing Station à la sortie SIT de la colonne. 6 Connecter la sortie SIB du Chromaflow™ Packing Station à la sortie SIB de la colonne. 7 Connecter la sortie SOB du Chromaflow™ Packing Station à la sortie SOB de la colonne. Raccordements de réservoirs au Chromaflow™ Packing Station Effectuer les raccordements suivants pour coupler les réservoirs au Chromaflow™ Packing Station. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 65 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne Étape Action 1 Raccorder l'entrée C au réservoir de slurry. 2 Raccorder l'entrée B au récipient d'eau/de tampon. 3 Raccorder la sortie D à un réservoir de récupération, de vidange ou de slurry. Ce raccordement dépend de l’opération. Raccordement de la colonne aux réservoirs La majorité des raccordements de la colonne aux réservoirs se fait via le Chromaflow™ Packing Station, comme décrit dans la section précédente. Les seuls raccordements d'entrée et de sortie aux ports des buses de la colonne qui ne sont pas effectués via le Chromaflow™ Packing Station sont les raccordements directs de la conduite A (SOT) à un réservoir de récupération approprié, et les raccordements des ports MPT et MPB à un système de procédé. Si le circuit A est raccordé au port SOT et acheminé (en fonction de l'application à effectuer) au réservoir d'eau/de tampon ou de slurry, l'extrémité de la tubulure ne doit impérativement pas être immergée en dessous du niveau de la surface du liquide dans le réservoir. En effet, le circuit A est également utilisé pour la fonction de ventilation dans certaines opérations (de l'air entre et sort de la colonne via la tubulure de la conduite A) afin d'empêcher la formation d'un vide dans la colonne. AVIS S'assurer que l’extrémité du raccord du tuyau A reste en permanence au-dessus du niveau du liquide dans le réservoir de récupération. 66 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne Montage d'un dispositif de sécurité anti-surpression sur la colonne AVERTISSEMENT Pression de colonne max. La pression de fonctionnement de la colonne ne doit jamais dépasser 3 bar, sous peine de provoquer des blessures corporelles ou d’endommager la colonne. Toujours utiliser des alarmes de pression, des évents de pression ou des disques de rupture et des dispositifs de sécurité appropriés. AVERTISSEMENT Un équipement de sécurité anti-surpression, tel qu'une soupape de dépressurisation ou un disque de rupture doit être installé sur les deux phases mobiles avant l'utilisation de la colonne. Un dispositif de sécurité anti-surpression adéquat doit être employé pendant le fonctionnement de la colonne. Le dispositif de sécurité anti-surpression est choisi en fonction des besoins spécifiques du client et n'est donc pas inclus avec la colonne Chromaflow™. Contacter le représentant local Cytiva pour obtenir davantage d'informations si nécessaire. Étape Action 1 Monter un dispositif de sécurité de détection de pression sur le port d'entrée de la phase mobile (plage recommandée : 0 à 6 bar). Le port d'entrée de la phase mobile est normalement le port libellé MPT. 2 Monter une vanne d'isolation sur le port d'entrée de la phase mobile, après le capteur de pression sur le côté du système de traitement et monter une seconde vanne d'isolation sur le port de sortie de la phase mobile. Les vannes doivent avoir le même diamètre intérieur que l'entrée/la sortie de la colonne. 3 Raccorder la tubulure au dispositif de sécurité anti-surpression sur les ports MPB et MPT en acheminant la tubulure vers une évacuation adaptée ou un réservoir de récupération. MISE EN GARDE S'assurer que la voie d'écoulement de la tubulure de raccordement de la vanne de sécurité n'est pas obstruée. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 67 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.3 Vidange de la colonne 5.2.3 Vidange de la colonne Introduction Si la colonne contient un liquide de stockage, il convient de la vider. Toute nouvelle colonne doit, en effet, être vidée et nettoyée avant utilisation. Vidange de la colonne Suivre les instructions pour vider la colonne avant de l'utiliser, si nécessaire. AVERTISSEMENT Lors de la vidange de la résine de chromatographie dans la colonne, vérifier l'intégrité de tous les raccordements et s'assurer que les réservoirs de récupération peuvent contenir les volumes impliqués. AVIS S'assurer que le raccordement de tuyau A (voir l’illustration cidessous) qui raccorde le tuyau à la vidange reste toujours audessus du niveau du liquide dans le réservoir de collecte. Cette étape est nécessaire pour permettre à l'air d'entrer dans la tubulure et la colonne. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 68 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.3 Vidange de la colonne Étape Action 1 Si un Chromaflow™ Packing Station est utilisé, activer la commande de la buse automatique en mettant l'interrupteur NOZZLE CONTROL (Commande de buse) en position I (Marche). 2 Régler la buse supérieure et la buse inférieure sur UNPACK (Vidange). 3 Démarrer la pompe de vidange. La solution de stockage est évacuée de la colonne par la sortie D et l'air entre dans la colonne par le raccordement de tuyau A, comme illustré ci-dessus. 4 Arrêter la pompe de vidange lorsque la colonne ne contient plus de solution de stockage. 5 Procéder immédiatement au nettoyage. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 69 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.4 Nettoyage de la colonne 5.2.4 Nettoyage de la colonne Introduction Avant toute utilisation, la colonne assemblée doit être nettoyée. Cette section décrit les procédures recommandées pour le nettoyage de la colonne avant le garnissage. AVIS Éviter les débits élevés et les changements de pression ou de débit rapides susceptibles d'endommager les supports de matrice. Ceci est particulièrement important lorsque la colonne est vide et que le support de matrice n'est pas soutenu. Nettoyage de la colonne Une fois la colonne vidée, suivre les instructions ci-dessous pour la nettoyer. Voir la Section 8.2 Résistance chimique, à la page 186 pour connaître les solutions de nettoyage appropriées. AVERTISSEMENT Lors de la vidange de la résine de chromatographie dans la colonne, vérifier l'intégrité de tous les raccordements et s'assurer que les réservoirs de récupération peuvent contenir les volumes impliqués. AVIS Veiller à nettoyer la colonne après chaque vidange pour éliminer les substances qui peuvent affecter les performances de la colonne. 70 Étape Action 1 Remplir le récipient de tampon de garnissage avec une solution de nettoyage. 2 Régler les commandes de la buse supérieure et la buse inférieure sur RUN (Analyse). Ceci évitera tout risque de déversement de liquide lors de l'étape suivante. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.4 Nettoyage de la colonne Étape Action 3 Raccorder le circuit D (à partir du port SOB) au réservoir de déchets/récupération. Raccorder le circuit A (à partir du port SOT) au réservoir de déchets/récupération. S'assurer que l'extrémité de la tubulure n'est pas immergée dans le liquide du réservoir. 4 Régler les deux buses sur UNPACK (Vidange). 5 Ouvrir le circuit B. 6 Lancer la pompe de garnissage et basculer entre le port SIT et le port SIB en respectant un intervalle de 3 à 5 secondes. Ajuster la pompe à plein débit afin que le liquide de nettoyage atteigne la paroi de la colonne avec suffisamment de force pour laver la surface exposée du joint torique. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB MPB UNPACKING PUMP COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION La solution de nettoyage sera projetée par les buses supérieure et inférieure, respectivement, en nettoyant la colonne et la sortie via la conduite D. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 71 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.4 Nettoyage de la colonne Étape Action Poursuivre cette procédure pendant un certain temps, en veillant à ce que la colonne ne pas soit complètement remplie. 7 Arrêter la pompe de garnissage. 8 Démarrer la pompe de vidange et pomper jusqu'à ce que la totalité de la solution de nettoyage soit évacuée de la colonne. 9 Régler la buse supérieure sur PACK (Garnissage). 10 Lancer simultanément les deux pompes (de garnissage et de vidange) et l'analyse. Arrêter les pompes lorsque le support de matrice supérieur est propre. 11 Si du liquide de nettoyage est toujours présent dans la colonne, l'évacuer en réglant la buse supérieure sur UNPACK (Vidange) et en utilisant la pompe de vidange pour vider la colonne. 12 Régler la buse supérieure et la buse inférieure sur RUN (Analyse). 13 Ouvrir le circuit au niveau du port SIB. 14 Démarrer la pompe de garnissage pour rincer les conduites de slurry inférieures. 15 Ouvrir le circuit au niveau du port SIT pour rincer les conduites de slurry supérieures. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 72 16 Arrêter la pompe. 17 Éliminer toute solution de nettoyage résiduelle dans le récipient de tampon de garnissage. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.4 Nettoyage de la colonne Étape Action 18 Rincer la colonne. Rinçage de la colonne Étape Action 1 Remplir le récipient de tampon de garnissage avec de l’eau. 2 Régler la buse supérieure sur UNPACK (Vidange) et la buse inférieure sur PACK (Garnissage). 3 Démarrer la pompe de garnissage. Le liquide s'écoule dans la colonne en passant par la buse inférieure. Une fois la colonne remplie, le liquide commence à sortir via le port SOT. 4 Rincer la colonne avec au moins 5 volumes de colonne d'eau. 5 Arrêter la pompe. 6 Amorcer et purger la colonne en utilisant de l'eau propre. Suivre les instructions de la Section 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice, à la page 75. Amorçage des ports de rinçage Les ports de rinçage doivent être amorcés pour lubrifier les joints toriques. À l'aide d'une pompe ou d'une seringue, une solution stérilisante/désinfectante peut être injectée à travers ces vannes et dans la chambre située entre les joints de l'adaptateur lorsque ce dernier est descendu dans la colonne. Il est recommandé de désinfecter les barrières en changeant régulièrement le liquide présent dans la chambre au moins tous les trois mois et avant chaque nouveau garnissage. Une solution d'éthanol à 20 % est recommandée comme désinfectant. MISE EN GARDE Ouvrir les ports de rinçage avec précaution. Des jets de solution d’amorçage peuvent jaillir des ports de rinçage. Avant d’ouvrir les ports de rinçage, vérifier que les extrémités de la tubulure des ports de rinçage sont dirigées loin des personnes ou de tout équipement dans le voisinage de la colonne. Toujours porter des protections individuelles et des lunettes de sécurité. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 73 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.4 Nettoyage de la colonne AVIS Ne pas utiliser une concentration d'éthanol supérieure à 20 % v/v dans la solution de désinfection afin de ne pas endommager le tube acrylique. AVIS Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou de la manipulation des composants internes de la colonne. Suivre ces instructions pour lubrifier les joints toriques et la chambre. Étape Action 1 Connecter une seringue ou une pompe à l'une des vannes et utiliser l'autre comme vanne de sortie. 2 Rincer, puis remplir la chambre avec de l’éthanol à 20 %. 3 Fermer la vanne du port de rinçage. Lorsque la chambre est remplie de liquide, elle joue deux rôles : • Elle tient lieu de barrière sanitaire. • Cela permet de lubrifier les deux joints toriques de l'adaptateur. 74 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice Introduction Cette section décrit les méthodes recommandées pour éliminer l'air présent dans la colonne Chromaflow™ avant de garnir la colonne. AVERTISSEMENT Haute pression. S'assurer que les débits ne sont pas trop élevés pour éviter d’affecter le milieu de chromatographie garni ou de dépasser la pression maximale spécifiée pour la colonne. AVIS Éviter les débits élevés et les changements de pression ou de débit rapides susceptibles d'endommager les supports de matrice. Ceci est particulièrement important lorsque la colonne est vide et que le support de matrice n'est pas soutenu. Humidification des supports de matrice Toujours humidifier les supports de matrice avant l'amorçage de la colonne et toute opération : • Toujours humidifier les supports de matrice en plastique lorsqu'ils sont neufs ou qu'ils ont été remplacés. Voir Humidification du nouveau support de matrice, à la page 141 pour obtenir des instructions. • Toujours amorcer les supports de matrice en plastique si la colonne a contenu peu de liquide, ou est restée vide pendant une durée indéterminée. • Toujours amorcer les supports de matrice en plastique en cas de doute quant aux propriétés hydrophiles des supports de matrice en plastique. Remarque : Le tampon recommandé pour l'humidification des supports de matrice en plastique est le 1-propanol à 20 %. De l’eau ou de l’éthanol à 20 % peut être utilisé(e) avec des colonnes dotées de supports de matrice en acier inoxydable. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 75 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice MISE EN GARDE Lorsque des solutions de 1-propanol à 20 % v/v sont utilisées, suivre ces instructions : • Travailler dans un endroit bien ventilé. • Porter un équipement de protection individuelle adapté. • Conserver les récipients de stockage fermés de manière étanche. Procédure d'amorçage et de purge Étape Action 1 Régler la buse inférieure sur PACK (Garnissage) et la buse supérieure sur UNPACK (Vidange). 2 Ouvrir le circuit B au niveau du tampon de garnissage et ouvrir le circuit au niveau du port SIB. S'assurer que le port SOT est ouvert et que la conduite A n'est pas immergée dans le réservoir. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 76 3 Démarrer la pompe de garnissage pour permettre l'entrée du liquide dans la colonne via le port SIB et la sortie de l'air via le port SOT. Remplir lentement, mais totalement, la colonne de liquide. 4 Arrêter la pompe et régler la buse supérieure sur RUN (Analyse). Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice Étape Action 5 Démarrer à nouveau la pompe de garnissage et augmenter lentement la pression de la colonne. Remarque : Utiliser le bouton FINE ADJUSTMENT (Réglage précis) du poste de garnissage pour augmenter la pression. 6 Lorsque la pression de la colonne atteint environ 90 % de la pression nominale, fermer le circuit conduisant à la colonne. Sur le Chromaflow™ Packing Station, la fermeture est obtenue en basculant la commande des ports SIT/SIB sur Neutre (position médiane). Voir l’illustration ci-dessous. Remarque : Ne pas toucher le bouton FINE ADJUSTMENT (Réglage précis) après avoir basculé l'interrupteur du port SIT/SIB sur Neutre. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 7 Ouvrir rapidement le port de la phase mobile inférieure MPB pour vidanger. 8 Une fois que la pression a diminué pour atteindre 0,3 bar(g), fermer le port MPB. L'écran du bas produit généralement des bulles d'air au cours de cette procédure. 9 Ouvrir le circuit au niveau du port SIB et faire remonter la pression. Remarque : Ne pas toucher le bouton FINE ADJUSTMENT (Réglage précis). La pression est ajustée à la valeur précédente. 10 Répéter les étapes 7-9 (procédure de pressurisation et de purge) 4 à 5 fois, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulle d'air s'échappant de l'écran inférieur. 11 Arrêter la pompe de garnissage. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 77 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice Étape Action 12 Régler la buse supérieure sur UNPACK (Vidange). 13 Démarrer la pompe de garnissage et procéder au remplissage de la colonne. 14 Une fois la colonne entièrement remplie, régler la buse supérieure sur RUN (Analyse). 15 Faire remonter la pression. Lorsque la pression de la colonne atteint approximativement 90 % de la pression nominale, régler l'interrupteur de commande de la colonne (SIT/SIB) sur le Chromaflow™ Packing Station pour la fermer (position médiane). 16 Ouvrir rapidement le port de la phase mobile supérieure MPT. Le liquide sort par le support de matrice et de l'air s'échappe par le port. 17 Lorsque la pression atteint 0,3 bar(g), fermer le port MPT et faire remonter la pression. 18 Remettre l'interrupteur de la colonne en position SIB et laisser la pression remonter. 19 Répéter les étapes 16 à 18 (procédures de pressurisation et de purge) 4 à 5 fois. 20 Ouvrir rapidement le port de la phase mobile supérieure MPT, laisser la pression descendre à 0,3 bar(g), puis fermer le port MPT. 21 La colonne et les supports de matrice sont maintenant amorcés. AVIS Ne pas laisser les supports de matrice sécher avant d’amorcer la colonne. Cela risquerait d'endommager les supports de matrice et de nuire à la performance de la colonne. 78 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur 5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur Introduction Cette section décrit la procédure de préparation et de positionnement de l'adaptateur d'une colonne Chromaflow™ à la hauteur de matrice correcte avant le garnissage. Précautions AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser d'air comprimé pour soulever l'adaptateur. AVERTISSEMENT Faire très attention lors du déplacement de l’adaptateur car il existe un risque d'écrasement des mains. AVERTISSEMENT Pression de colonne max. La pression de fonctionnement de la colonne ne doit jamais dépasser 3 bar, sous peine de provoquer des blessures corporelles ou d’endommager la colonne. Toujours utiliser des alarmes de pression, des évents de pression ou des disques de rupture et des dispositifs de sécurité appropriés. AVIS L'adaptateur est déplacé vers le haut ou vers le bas par pressurisation de la colonne remplie de liquide – généralement, de l'eau. NE PAS soulever/baisser la colonne manuellement, sous peine de risquer d'endommager les tiges filetées des tiges de verrouillage de l'adaptateur. Lubrification de l'adaptateur Avant d'utiliser ou de régler l'adaptateur, il est essentiel de s’assurer que toutes les surfaces de contact sont propres, exemptes de particules et lubrifiées. Pour lubrifier les surfaces de contact : Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 79 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur Étape Action 1 Humidifier l'intérieur de la partie supérieure du tube de la colonne avec de l'éthanol à 20 %. 2 Humidifier le joint torique supérieur avec de l’éthanol à 20 %. Remarque : Se reporter à la Section 8.2 Résistance chimique, à la page 186 pour prendre connaissance des autres liquides de lubrification pouvant être utilisés. Mise à niveau de l'adaptateur Suivre les instructions pour s'assurer que l'adaptateur est mis à niveau avant d'être déplacé. Étape Action 1 La colonne doit être amorcée comme décrit à la Section 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice, à la page 75 et le port de rinçage doit également être amorcé pour lubrifier les joints, comme décrit dans Amorçage des ports de rinçage, à la page 73. 2 À l'aide d'un pied à coulisse ou d'une règle en acier, mesurer la distance entre la bride de la colonne et la bride d'adaptateur à partir de trois points occupant la même position que les écrous à oreilles. Si l'adaptateur est à niveau, passer à la dernière étape de cette consigne. 80 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur Étape Action 3 Déterminer le point le plus bas de la bride d'adaptateur. Fixer l'écrou à oreilles et l'écrou sous la bride à cet emplacement. 4 Desserrer tous les autres écrous et les placer à une certaine distance de la bride pour permettre le déplacement de l'adaptateur vers le bas. 5 Ouvrir le port MPT conduisant au réservoir de déchets. 6 Utiliser les écrous à oreilles pour abaisser lentement l'adaptateur jusqu'à ce qu'il soit à niveau. 7 Fixer tous les écrous de manière sécurisée. 8 Observer l'indicateur de hauteur de matrice. Comparer la hauteur mesurée à la hauteur de matrice cible. S'il existe un écart, la hauteur de l'adaptateur doit être ajustée. Positionnement de l'adaptateur À l’aide des pompes du Chromaflow™ Packing Station, l’adaptateur est déplacé jusqu'à la hauteur de matrice désirée afin d'ajouter du liquide dans la colonne ou d'en retirer. Suivre les consignes appropriées pour mettre à niveau, baisser ou monter l'adaptateur ci-dessous. AVERTISSEMENT Pression de colonne max. La pression de fonctionnement de la colonne ne doit jamais dépasser 3 bar, sous peine de provoquer des blessures corporelles ou d’endommager la colonne. Toujours utiliser des alarmes de pression, des évents de pression ou des disques de rupture et des dispositifs de sécurité appropriés. Abaissement de l'adaptateur Suivre ces instructions pour abaisser l’adaptateur jusqu’à la hauteur de matrice souhaitée. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 81 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur 82 Étape Action 1 Vérifier que l’adaptateur est de niveau avant de mettre les écrous en place. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur Étape Action 2 Ajuster les écrous positionnés en dessous de la bride d'après la différence entre la hauteur de la matrice mesurée et la hauteur de la matrice ciblée. Pour cela, régler les écrous de l'adaptateur et les écrous de serrage de collier sur les tiges de verrouillage de l'adaptateur dans la position désirée en dessous de la bride. 3 Toujours s'assurer que les écrous sont à la même distance de la bride de la colonne. Utiliser un compas ou une règle en acier. 4 Régler la commande de la buse inférieure sur UNPACK (Vidange) et la commande de la buse supérieure sur RUN (Analyse). 5 Fermer les ports MPT et MPB. 6 Démarrer la pompe de vidange à une vitesse d'écoulement très lente afin d'éliminer le liquide restant dans la colonne. L'adaptateur se déplacera lentement vers le bas et latéralement. AVIS Si l'adaptateur ne se déplace pas horizontalement, arrêter la pompe et effectuer une remise à niveau en se reportant à Remise à niveau de l'adaptateur, à la page 124 avant de continuer l'opération. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 83 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur Étape Action 7 Faire descendre l'adaptateur vers le niveau prédéfini et l'arrêter juste audessus de ce niveau. AVIS Arrêter la pompe juste avant que l'adaptateur arrive au niveau souhaité. 8 Veiller à ce que la bride d'adaptateur soit parallèle à celle de la colonne. AVIS Si les brides ne sont pas à niveau, se reporter à Remise à niveau de l'adaptateur, à la page 124 avant de continuer. 9 Régler la distance restante sur le niveau préréglé manuellement. 10 Ajuster les écrous de l'adaptateur et les écrous de serrage de collier juste audessus et en dessous de la bride, jusqu'à ce que l'adaptateur soit solidement fixé. Soulèvement de l'adaptateur Suivre ces instructions pour mettre à niveau et pour déplacer l'adaptateur vers le haut jusqu'à la hauteur de matrice souhaitée. 84 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur Étape Action 1 Ajuster les écrous et les écrous de serrage de collier positionnés au-dessus de la bride d'adaptateur d'après la différence entre la hauteur de la matrice mesurée et la hauteur de la matrice ciblée. Pour cela, régler les écrous de l'adaptateur et les écrous de serrage de collier sur les tiges de verrouillage dans la position désirée au-dessus de la bride. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 85 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur Étape Action 2 Toujours s'assurer que les écrous sont à la même distance de la bride de la colonne. Utiliser un compas ou une règle en acier. 3 Régler la buse inférieure sur PACK (Garnissage) et la buse supérieure sur RUN (Analyse). 4 Fermer les ports MPT et MPB. 5 Démarrer la pompe de garnissage à un débit très bas afin de remplir la colonne de liquide. L'adaptateur se déplacera lentement vers le haut et latéralement. AVIS Si l'adaptateur ne se déplace pas horizontalement, arrêter la pompe et effectuer une remise à niveau avant de continuer l'opération. Se reporter à Remise à niveau de l'adaptateur, à la page 124 pour obtenir des instructions. 86 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur Étape Action 6 Approcher l'adaptateur du niveau préréglé et l'arrêter juste en dessous. AVIS Arrêter la pompe juste avant que l'adaptateur arrive au niveau souhaité. 7 Veiller à ce que la bride d'adaptateur soit parallèle à celle de la colonne. Si l'adaptateur n'est pas à niveau, se reporter à Remise à niveau de l'adaptateur, à la page 124 avant de continuer. 8 Avec l’adaptateur en position correcte et mis de niveau, fixer ce dernier en ajustant les écrous de sorte qu’ils reposent fermement sur chaque côté de la bride. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 87 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.7 Réalisation d’un test d'étanchéité 5.2.7 Réalisation d’un test d'étanchéité Introduction Un test d’étanchéité doit être effectué avant que la colonne ne soit remplie de résine de chromatographie. L'objectif de ce test est de contrôler l'étanchéité (absence de fuites) de la colonne et de vérifier si la pression de la colonne peut être maintenue de manière stable pendant une période prolongée. AVIS N’utiliser que du liquide dans la colonne durant le test d’étanchéité. Ne pas effectuer de test d’étanchéité sur une colonne contenant de la résine. Procédure de test d'étanchéité AVERTISSEMENT Pression de colonne max. La pression de fonctionnement de la colonne ne doit jamais dépasser 3 bar, sous peine de provoquer des blessures corporelles ou d’endommager la colonne. Toujours utiliser des alarmes de pression, des évents de pression ou des disques de rupture et des dispositifs de sécurité appropriés. Étape Action 1 Vérifier que la colonne a été amorcée conformément aux instructions de la Section 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice, à la page 75. Pour effectuer le test d'étanchéité, conserver la configuration de la colonne utilisée pour l'amorçage. 2 S'assurer qu'un dispositif de décompression adapté est fourni, qu'un manomètre et une vanne d'isolation sont montés entre la colonne et la vanne du port supérieur MPT et qu'une vanne d'isolation est montée sur le port MPB. Remarque : Pendant le test d'étanchéité, la pression de la colonne est surveillée à l'aide du manomètre du port MPT. 88 3 Régler la buse inférieure sur PACK (Garnissage) et la buse supérieure sur RUN (Analyse). 4 Isoler les ports MPT et MPB. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.2 Préparation de la colonne 5.2.7 Réalisation d’un test d'étanchéité Étape Action 5 Démarrer la pompe de garnissage et utiliser le bouton FINE ADJUSTMENT (Réglage précis) (ou son équivalent) pour augmenter la pression dans la colonne en pompant lentement l'eau dans la colonne via le port SIB. 6 Continuer à pomper l'eau dans la colonne jusqu'à ce que la pression atteigne 1,5 bar(g) et 2,0 bar(g), puis arrêter la pompe et isoler la colonne en réglant la buse inférieure sur RUN (Analyse). Remarque : La pression utilisée pour le test d'étanchéité doit être fixée en dessous des limites de déclenchement des vannes de sécurité/disques de rupture utilisés. 7 Attendre que la baisse de la pression se stabilise avant de tester l'étanchéité de la colonne. La pression dans la colonne est susceptible de baisser initialement en raison de l'aplatissement des joints d'étanchéité et de la flexibilité des composants. 8 Suivre la pression de la colonne pendant 30 minutes après stabilisation. La pression ne doit pas chuter de plus de 0,2 bar(g) pendant la durée du test et aucune fuite de liquide ne doit être observée. Remarque : Si la pression chute de plus de 0,2 bar(g) et continue de chuter après les 30 minutes requises, il existe un sérieux risque de fuite de la colonne. Si aucune fuite n'est détectée, mais que l’opérateur se demande si la colonne fuit vraiment, recommencer le test avant de libérer la pression. Noter également qu'une chute de pression pourrait être due à une fuite de vanne et non de la colonne. 9 Relâcher lentement la pression de la colonne à l'issue du test en ouvrant avec précaution le port MPT ou le port MPB et en laissant la pression de la colonne redescendre complètement. Une fois la pression libérée, fermer la vanne d'isolation. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 89 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3 Garnissage de la colonne Dans cette section Section Voir page 5.3.1 Facteurs pour la préparation de la résine 91 5.3.2 Préparation du slurry 95 5.3.3 Amorçage des conduites de slurry 97 5.3.4 Garnissage de la colonne avec une résine 99 5.3.5 Rinçage des conduites de slurry 102 Introduction Pour chaque résine utilisée, des méthodes bien expliquées et clairement définies permettent d'obtenir un garnissage optimal. Lorsque les colonnes Chromaflow™ sont garnies de résine, il est également important de contrôler les facteurs suivants : • • • • Volumes de résine Concentrations de slurry Facteur de compression Débits Cette section explique ces facteurs et décrit la méthode de calcul du volume, le mode de préparation du slurry et la procédure de garnissage de la colonne. Pour des informations spécifiques sur les meilleures méthodes répondant aux besoins spécifiques de l'utilisateur, contacter le représentant Cytiva local. 90 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3.1 Facteurs pour la préparation de la résine 5.3.1 Facteurs pour la préparation de la résine Mesure de la hauteur de matrice Pour éviter tout risque de compression sous-optimale dans la matrice garnie, la hauteur de matrice pour les colonnes Chromaflow™ utilisant des supports de matrice en plastique doit être mesurée au niveau de la base du joint inférieur sur l’adaptateur. La mesure à ce stade inclut le volume entre la lèvre d’extrémité sur le distributeur et la face externe avant du support de matrice. L’illustration ci-dessous présente la colonne dotée d’un fritté en PE. 1 2 L’illustration ci-dessous présente la colonne dotée d’un support de matrice en acier inoxydable. 3 Tableau 5.1 : Élément Description 1 Supports de matrice à fritté en PE - mesure au bord inférieur du joint torique 2 Poche de volume supplémentaire 3 Supports de matrice à fritté en acier inoxydable - mesure sous l’adaptateur du distributeur Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 91 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3.1 Facteurs pour la préparation de la résine Une mesure de la hauteur de matrice sous le joint torique pour une colonne dotée d’un support de matrice en plastique et au niveau de la face pour une colonne dotée d’un support de matrice en acier inoxydable permet d’obtenir le volume cylindrique correct. Le volume conique (du tableau ci-dessus) pour les colonnes de différent diamètre est ensuite ajouté pour obtenir le véritable volume de la colonne. Calcul des volumes de colonne Le tableau suivant illustre les volumes de colonne pour les hauteurs de matrice correspondantes et les diamètres des colonnes Chromaflow™, sans tenir compte de la compression. Remarque : Diamètre de la colonne (cm) Les volumes indiqués constituent le volume total de la colonne et incluent le volume pour les deux plaques coniques du distributeur dans les colonnes. Surface transversale (cm²) Hauteur de matrice [cm] 10 15 20 25 30 40 50 40 1260 13 l 19 l 26 l 32 l 38 l 51 l 63 l 60 2830 30 l 44 l 58 l 72 l 86 l 114 l 143 l 80 5030 53 l 78 l 104 l 129 l 154 l 204 l 254 l 100 7850 84 l 124 l 163 l 202 l 241 l 320 l 398 l Calcul des volumes de slurry La quantité de résine requise pour le garnissage de la colonne, autorisant le facteur de compression requis, peut également être calculée en utilisant la formule suivante : V = (π × r2 × H × Cf/1000) Où : V = volume de résine nécessaire en litres π = 3,14 r = rayon de la colonne (moitié du diamètre) en cm H = hauteur de matrice dans la colonne en cm Cf = facteur de compression de la résine Ajouter une quantité de sécurité de slurry supplémentaire au volume requis calculé, pour tenir compte du volume de slurry présent dans les tuyaux, les vannes et les pompes. Remarque : 92 Comme toutes les résines sont comprimées à un degré plus ou moins important et que les tuyaux, les vannes et les pompes retiennent une certaine quantité de slurry, il convient de prévoir un volume de slurry supplémentaire à ajouter au volume de slurry calculé. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3.1 Facteurs pour la préparation de la résine Diamètre de la colonne (cm) Volume de surface conique (l) 40 0,46 60 1,4 80 3,0 100 5,8 Concentrations de slurry La résine est normalement diluée avec un tampon et mélangée pour produire un slurry. Pour calculer le volume de slurry, le pourcentage de résine dans le slurry et la concentration du slurry sont nécessaires. Toujours vérifier la documentation fournie avec la résine pour connaître les recommandations particulières. Pour déterminer la concentration du slurry, voir le Kit de concentration de slurry (réf. 29096100). Exemple de calcul : Pour garnir une colonne de 400 mm afin d'obtenir une hauteur de matrice de 10 cm avec une résine ayant un facteur de compression de 1,1 et une concentration de slurry de 50 % : Milieu stabilisé requis (en litres) = volume de matrice garnie (en litres) × facteur de compression (13 × 1,1)/0,5 = 28,6 l Résultat : 28,6 litres de slurry à une concentration de 50 % sont requis pour garnir la matrice. Remarque : Comme toutes les résines sont comprimées à un degré plus ou moins important et que les tuyaux, les vannes et les pompes retiennent une certaine quantité de slurry, il convient de prévoir un volume de slurry supplémentaire à ajouter au volume de slurry calculé. Facteur de compression La résine doit être légèrement comprimée pour maintenir la stabilité de la matrice. Le facteur de multiplication qui permet la conversion du volume de matrice garnie en volume de résine sédimentée est le facteur de compression. facteur de compression (FC) = (hauteur de matrice sédimentée par gravité)/ (hauteur de matrice garnie) Selon le type de milieu de chromatographie utilisé, un facteur de compression de 1,1 à 1,25 est recommandé. Toujours vérifier la documentation fournie avec la résine pour connaître les recommandations particulières. Débits Pour certaines opérations de garnissage, des débits de garnissage optimaux peuvent être utilisés afin d'obtenir des matrices appropriées pour la production. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 93 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3.1 Facteurs pour la préparation de la résine Contacter le représentant local Cytiva pour connaître les débits optimaux pour les opérations désirées. 94 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3.2 Préparation du slurry 5.3.2 Préparation du slurry Calcul des volumes de slurry Remarque : Préparer le slurry au moins deux heures avant de l'utiliser pour lui permettre de dégazer correctement. Le slurry peut être préparé un jour à l'avance. Pour déterminer la concentration du slurry, voir le Kit de concentration de slurry (réf. 29096100). Calculer le volume requis de résine comme suit : Résine stabilisée requise (en litres) = (volume de matrice garnie) (en litres, comme indiqué dans le tableau de Calcul des volumes de colonne, à la page 92) × facteur de compression)/concentration de slurry Ajouter un coefficient de sécurité de slurry pour tenir compte du volume de slurry présent dans les tuyaux, les vannes et les pompes. AVIS Toujours préparer un excédent de slurry. Un excédent de slurry aidera à empêcher la pénétration d'air dans le système. Préparation du slurry Étape Action 1 Remettre la résine en suspension dans le réservoir de slurry à l'aide de la tige d'agitation en plastique (ou de l'agitateur automatique dans le réservoir). 2 Verser le slurry dans un récipient gradué (réservoir de slurry). 3 Prélever un échantillon pour déterminer la concentration de slurry en transférant 100 ml de slurry dans une éprouvette graduée. 4 Garder le slurry sous forme de suspension homogène avant de démarrer le garnissage de la colonne. Vérifications finales Vérifier que les actions indiquées ci-dessous sont terminées avant de poursuivre la procédure de garnissage. • S'assurer que le réservoir de slurry, le récipient de tampon et la colonne sont correctement raccordés au Chromaflow™ Packing Station. • S'assurer que la colonne a été préparée pour le garnissage et amorcée comme décrit à la Section 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice, à la page 75. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 95 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3.2 Préparation du slurry • S'assurer que le slurry est préparé et disponible dans le réservoir de slurry. • Agiter le slurry en utilisant une tige d'agitation en plastique ou un agitateur automatique, jusqu'à ce qu'une suspension homogène soit obtenue. 96 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3.3 Amorçage des conduites de slurry 5.3.3 Amorçage des conduites de slurry Introduction Les conduites de slurry doivent être amorcées avant de commencer à garnir la colonne à l'aide d'une résine de chromatographie. Cette opération permet d'éliminer l'air des conduites de slurry de manière à minimiser le risque d'introduction d'air dans la colonne amorcée. Si la colonne comporte un tube en acier inoxydable, l’amorçage de la conduite de slurry est essentiel. Cela signifie que le volume mort des conduites de slurry n’est pas requis pour mesurer la quantité de résine introduite dans la colonne. Procédure Les illustrations ci-dessous indiquent les circuits et les paramètres du panneau de commande supérieur utilisés pour amorcer la tubulure des conduites de slurry au niveau de la buse supérieure. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION AVIS Pour prévenir la déshydratation des supports de matrice en plastique et conserver leur propriété hydrophile, il est important de s'assurer que de l'air ne s'est pas introduit dans la colonne via l'un des ports de buse. Suivre cette procédure pour amorcer la conduite SIT. Étape Action 1 Fermer les ports MPT et MPB. 2 Régler la buse supérieure et la buse inférieure sur RUN (Analyse). Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 97 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3.3 Amorçage des conduites de slurry Étape Action 3 Ouvrir le circuit au niveau du port SIT. 4 Ouvrir le circuit C et la vanne du réservoir de slurry. 5 Démarrer la pompe de garnissage et utiliser le bouton FINE ADJUSTMENT (Réglage précis) (ou son équivalent) pour augmenter la vitesse de pompage d’environ 50 % afin de pomper le slurry via le port SIT de la conduite et le faire revenir vers le réservoir de slurry, constituant ainsi une suspension homogène. 6 Prélever un échantillon de slurry. 7 Après avoir amorcé les conduites, ralentir la pompe inférieure en utilisant le bouton FINE ADJUSTMENT (Réglage précis) et procéder immédiatement au garnissage de la colonne sans arrêter la pompe. Remarque : 98 Pour une colonne en acier inoxydable, commencer à mesurer la quantité de slurry introduite dans la colonne. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3.4 Garnissage de la colonne avec une résine 5.3.4 Garnissage de la colonne avec une résine Procédure L’illustration suivante montre les circuits utilisés pour garnir la colonne en utilisant un flux descendant. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION Suivre les instructions pour garnir la colonne en utilisant un flux descendant. Étape Action 1 Régler la buse supérieure sur PACK (Garnissage) et la buse inférieure sur RUN (Analyse). 2 Ouvrir le circuit C et la vanne du réservoir de slurry. 3 Ouvrir le circuit au niveau du port SIT. 4 Ouvrir le port MPB pour vidanger (ou réservoir de récupération). 5 Augmenter doucement la vitesse de la pompe de garnissage jusqu'au débit maximal ou utiliser un débit d'écoulement défini en fonction du milieu utilisé. Remarque : Utiliser le bouton FINE ADJUSTMENT (réglage précis) sur le poste de garnissage pour augmenter la pression. Résultat : La matrice garnie commence à s'accumuler dans la colonne par le bas et la pression interne augmente. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 99 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3.4 Garnissage de la colonne avec une résine Étape Action 6 Surveiller la pression de la colonne. Si la pression est supérieure à 2,75 bar, réduire la vitesse de la pompe pour maintenir une pression d'environ 2,75 bar. AVIS Surveiller attentivement la pression de la colonne pour éviter tout risque de surpression. 7 Surveiller le niveau de la matrice garnie. a. Si la colonne est dotée d'un support de matrice en plastique, arrêter la pompe lorsque la matrice garnie est à 0,5 cm du support de matrice supérieur, ou lorsqu'un facteur de compression défini est atteint. Voir l’illustration ci-dessous montrant la vue latérale de la colonne, où le niveau de la matrice garnie (ligne en pointillés) se trouve à 0,5 cm en dessous du support de matrice (en gris). 100 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3.4 Garnissage de la colonne avec une résine Étape Action b. Si la colonne comporte un support de matrice en plastique, arrêter la pompe lorsque la matrice garnie atteint la partie visible la plus basse de l'adaptateur, sous le joint torique inférieur, ou lorsqu'un facteur de compression défini est atteint. Voir l’illustration ci-dessous montrant la vue latérale de la colonne, où le niveau de la matrice garnie (ligne en pointillés) atteint l’adaptateur (noir). Remarque : Un garnissage de matrice mal effectué ou trop fluide peut se traduire par un espace important entre la matrice garnie et le support de matrice. Le flux peut ne pas être pas pris en charge, ce qui risque d'endommager le support de matrice. Astuce : Le facteur de compression défini peut être contrôlé en mesurant la quantité de slurry transféré dans la colonne et en la faisant correspondre à la concentration de slurry. 8 Régler la buse supérieure sur RUN (Analyse). 9 Fermer la vanne du port SIT du poste de garnissage en mettant l'interrupteur en position médiane. 10 Fermer le port MPB lorsque la pression MPT est inférieure à 0,1 bar, mais juste au-dessus de 0 pour éviter de vidanger la colonne par siphonnage. La matrice garnie à la bonne compression fournit un support adéquat pour le support de matrice dans toutes les conditions de fonctionnement normales. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 101 5 Fonctionnement 5.3 Garnissage de la colonne 5.3.5 Rinçage des conduites de slurry 5.3.5 Rinçage des conduites de slurry Procédure Suivre les instructions pour rincer les conduites de slurry. Étape Action 1 Ouvrir le circuit au niveau du réservoir contenant de l'eau (dans le schéma cidessous, il s'agit du réservoir libellé PACKING BUFFER (Tampon de garnissage)), afin que toute résine résiduelle soit éliminée de la tubulure et la tuyauterie. 2 Ouvrir le circuit au niveau du port SIT. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 102 3 Démarrer la pompe de garnissage et pomper jusqu'à ce que le liquide entrant dans le réservoir de récupération ne comporte plus de résine. 4 Arrêter la pompe de garnissage. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.4 Test de la matrice garnie 5.4 Test de la matrice garnie Introduction Suite au garnissage de la matrice, il est conseillé de tester l'efficacité des performances de la colonne pour s'assurer que la matrice garnie satisfaisait aux spécifications requises pour effectuer des séparations chromatographiques. Ce test nécessite un système de chromatographie et un protocole de test approprié. Se reporter aux protocoles de test HETP (Height Equivalent to a Theoretical Plate) et aux critères à respecter au regard de la résine concernée. Cette section décrit brièvement le concept de test d'efficacité et fournit des exemples de critères de test. Astuce : Pour obtenir un contexte théorique et un bref aperçu du test d'efficacité de la colonne, une note d'application (28937207) à télécharger est disponible sur le site Web de Cytiva. Test d'efficacité de la colonne Le test d'efficacité consiste à analyser la distribution des temps de séjour d'une substance de marquage passant à travers la colonne. Les signaux de test typiques appliqués à la colonne sont des signaux d'impulsions ou de gradation. Afin de caractériser la colonne de chromatographie sans interférence, la substance de marquage et les caractéristiques d'élution sont choisies de telle sorte que les interactions chimiques avec la résine et les perturbations de l’écoulement de fluide sont évitées. Critères de test Les spécifications permettant de déterminer l'efficacité optimale de la colonne peuvent être définies comme suit : • Hauteur de plaque réduite h ≤ 3 • Facteur d'asymétrie 0,8 < As < 1,8 Ces spécifications reposent sur les conditions de tests et les paramètres optimisés suivants : • • • • Une substance de traceur inerte pour éviter l'interaction avec la résine Vitesse de liquide optimale offrant une efficacité théorique maximale Faible volume externe Un faible volume d'échantillon dans le test d'impulsion (1 % du volume de colonne) Les spécifications relatives à la qualification de la colonne ainsi que les procédures de test doivent toujours être examinées au regard des besoins spécifiques de l'application, ainsi que des contraintes pratiques qui peuvent ne pas permettre l'application de conditions de test optimales. Les spécifications relatives à la hauteur réduite et à l'asymétrie de la plaque peuvent très bien être différentes pour différentes étapes de purification du processus. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 103 5 Fonctionnement 5.5 Vidange de la colonne 5.5 Vidange de la colonne Dans cette section Section Voir page 5.5.1 Décompactage de la matrice garnie 105 5.5.2 Vidange du slurry contenu dans la colonne 108 5.5.3 Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange 110 Introduction Cette section décrit la procédure générale à mettre en œuvre pour vidanger et nettoyer une colonne. La procédure de vidange comporte les trois phases suivantes : 1. Décompactage de la matrice garnie, voir la Section 5.5.1 Décompactage de la matrice garnie, à la page 105 2. Vidange du slurry contenu dans la colonne, voir la Section 5.5.2 Vidange du slurry contenu dans la colonne, à la page 108 3. Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange, voir la Section 5.5.3 Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange, à la page 110 104 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.5 Vidange de la colonne 5.5.1 Décompactage de la matrice garnie 5.5.1 Décompactage de la matrice garnie Procédure de décompactage L'illustration ci-dessous présente les circuits utilisés lors du décompactage de la matrice garnie. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION Suivre les instructions ci-dessous pour commencer à vidanger la colonne en décompactant la matrice garnie. Étape Action 1 S'assurer que le réservoir de slurry, le récipient de tampon et la colonne sont correctement raccordés au poste de garnissage. 2 Raccorder les sorties A et D au réservoir de slurry. AVIS S’assurer que la sortie A qui raccorde le tuyau au réservoir de slurry reste toujours au-dessus du niveau de liquide. Cette étape est nécessaire pour permettre à l'air d'entrer dans la tubulure et la colonne. 3 Remplir le réservoir de tampon avec un volume environ deux fois supérieur au volume de tampon de la colonne pour la vidange. 4 Régler la buse supérieure et la buse inférieure sur UNPACK (Vidange). 5 S'assurer que les ports MPB et MPT sont fermés. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 105 5 Fonctionnement 5.5 Vidange de la colonne 5.5.1 Décompactage de la matrice garnie Étape Action 6 Ouvrir le port SIB. 7 Ouvrir le circuit B (tampon de garnissage ou eau). 8 Démarrer la pompe de garnissage au débit maximal et pomper jusqu'à ce environ la moitié du volume de colonne (0,5 CV) de slurry soit recueillie dans le réservoir de slurry. 9 Ouvrir le circuit C. Le slurry est recyclé dans la colonne, puis renvoyé vers le réservoir de slurry. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D MPB UNPACKING PUMP COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 10 Après 3 à 5 minutes environ, ouvrir le port SIT pour rediriger le flux entrant dans la colonne. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 106 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.5 Vidange de la colonne 5.5.1 Décompactage de la matrice garnie Étape Action 11 Au bout de 3 à 5 minutes environ, ouvrir le port SIB pour rediriger le flux entrant dans la colonne. 12 Si nécessaire, répéter les étapes 9 à 10 pour basculer entre le port SIT et le port SOB jusqu'à ce que toute la résine soit remise en suspension dans le slurry de recyclage, puis arrêter la pompe de garnissage. 13 Passer à la section suivante pour procéder à la vidange du slurry contenu dans la colonne. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 107 5 Fonctionnement 5.5 Vidange de la colonne 5.5.2 Vidange du slurry contenu dans la colonne 5.5.2 Vidange du slurry contenu dans la colonne Procédure de vidange L’illustration ci-dessous montre les circuits utilisés pour vidanger le slurry contenu dans la colonne. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION Remarque : Pour vider le slurry de la colonne, les raccordements de tubulure des sorties A et D peuvent être dirigés vers le réservoir de slurry pouvant servir de réservoir de récupération, s'il est de taille suffisante pour recueillir le volume à vider de la colonne. Suivre les instructions ci-dessous pour terminer la vidange de la colonne. Étape Action 1 S'assurer que la matrice garnie a été décompactée selon les instructions spécifiées ci-dessus. 2 Régler la buse supérieure sur UNPACK (Vidange). 3 Démarrer la pompe de vidange. Le slurry est évacué de la colonne via le port SOB et la conduite D, tandis que l'air pénètre dans la colonne via le port SOT et la conduite A. AVIS S'assurer que la sortie A qui raccorde le tuyau au réservoir de récupération ou de slurry reste en permanence au-dessus du niveau du liquide dans le réservoir. Cette étape est nécessaire pour permettre à l'air d'entrer dans la tubulure et la colonne. 108 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 5 Fonctionnement 5.5 Vidange de la colonne 5.5.2 Vidange du slurry contenu dans la colonne Étape Action 4 Arrêter la pompe de vidange lorsque la colonne ne contient plus de slurry. Remarque : Si la résine de chromatographie ne se reforme pas entièrement à l’état de slurry, répéter les étapes 8 à 10 des instructions ci-dessus pour décompacter la matrice garnie. 5 Passer sur le circuit B et utiliser la pompe de garnissage en basculant entre les ports SOT et SOB afin d'évacuer la résine résiduelle. Limiter la quantité de tampon de vidange ou d'eau utilisée pour éviter de diluer le slurry. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 6 Lorsque la colonne est vide, arrêter les pompes. 7 Régler la buse supérieure sur PACK (Garnissage) et ouvrir le circuit au niveau du port SIT. Faire fonctionner la pompe de garnissage et la pompe de vidange simultanément pour effectuer le rinçage final des supports de matrice et de la colonne complète. AVIS Surveiller la pression de la colonne pour éviter tout risque de surpression. 8 Régler les deux buses sur RUN (Analyse). 9 Procéder à un nettoyage de la colonne et des conduites. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 109 5 Fonctionnement 5.5 Vidange de la colonne 5.5.3 Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange 5.5.3 Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange Procédure de nettoyage Étape Action 1 Nettoyer la colonne vide, voir la Section 5.2.4 Nettoyage de la colonne, à la page 70. 2 Rincer la colonne après le nettoyage, voir Rinçage de la colonne, à la page 73. 3 Nettoyer la barrière sanitaire en utilisant les ports de rinçage (voir Amorçage des ports de rinçage, à la page 73). 4 Amorcer et purger la colonne en utilisant de l'eau propre. Suivre les instructions de la Section 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice, à la page 75. Si nécessaire, remplacer l'eau avec une solution de stockage (en vue du stockage) ou un tampon de garnissage (en vue d'une utilisation). 110 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6 Maintenance À propos de ce chapitre Le nettoyage et la maintenance réguliers des colonnes Chromaflow™ sont nécessaires pour préserver leur bon état de fonctionnement, prolonger la durée de vie utile de leurs composants et obtenir des résultats fiables. Il est important que la colonne reste exempte de toute contamination (par exemple croissance microbiologique, protéines adsorbées) dans le système de manipulation des liquides. Ce chapitre fournit une vue d'ensemble des procédures générales de nettoyage et de maintenance des colonnes Chromaflow™ ainsi que des informations relatives à leur stockage. Dans ce chapitre Section Voir page 6.1 Entretien 113 6.2 Nettoyage 114 6.3 Nettoyage des supports de matrice en acier inoxydable 117 6.4 Programme de maintenance 118 6.5 Procédures de maintenance 119 6.6 Stockage 164 Précautions AVERTISSEMENT Avant de tenter d'effectuer l'une des procédures décrites dans ce chapitre, il convient de lire et de comprendre les consignes de sécurité figurant dans le présent document. Se reporter au Chapitre 2 Consignes de sécurité, à la page 8. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 111 6 Maintenance AVERTISSEMENT Cadenassage/Étiquetage (LOCK OUT/TAG OUT ou LOTO) ! Avant toute opération de maintenance ou de déclassement du système, s’assurer que : • l’équipement est vide et dépressurisé ; • l’équipement est débranché de l'admission de procédé et de l'alimentation électrique et pneumatique ; • l’équipement ne peut pas se remettre sous tension accidentellement pendant la maintenance ; • l’équipement est clairement étiqueté comme étant hors fonctionnement ; • toutes les zones en contact produit du procédé sont propres et décontaminées. Remarque : 112 Après toute tâche d'entretien ou de maintenance sur la colonne, il est fortement conseillé de réaliser un test d'étanchéité pour s'assurer de l'intégrité de la colonne avant de garnir le milieu de chromatographie. Se reporter aux instructions de la Section 5.2.7 Réalisation d’un test d'étanchéité, à la page 88. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.1 Entretien 6.1 Entretien Introduction Il est nécessaire de procéder régulièrement à l'entretien et à la maintenance préventive de la colonne pour la conserver en parfait état de fonctionnement et prolonger la durée de vie de ses composants. Les travaux d'entretien et de maintenance préventive doivent être réalisés conformément aux recommandations de Cytiva. AVERTISSEMENT Seul un personnel correctement formé ou possédant une connaissance équivalente d'équipements similaires est autorisé à réaliser des travaux de maintenance sur la colonne. Seul le personnel autorisé par Cytiva peut effectuer des interventions d'entretien sur la colonne Chromaflow™. Fréquence d'entretien La fréquence de l'entretien et de la maintenance préventive dépend de la fréquence d'utilisation de la colonne et des applications spécifiques réalisées. Une recommandation générale est une visite d'entretien et de maintenance préventive tous les deux ans mais, si les colonnes sont utilisées en continu, une visite d'entretien et de maintenance préventive annuelle est recommandée. Contrats d’entretien Contacter un représentant local Cytiva pour obtenir des informations sur la fréquence des exigences d'entretien appropriée pour chaque application et pour obtenir des détails sur les options des contrats de maintenance de Cytiva disponibles pour les colonnes Chromaflow™. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 113 6 Maintenance 6.2 Nettoyage 6.2 Nettoyage Introduction Le nettoyage et la désinfection sont des éléments essentiels de tout procédé pour garantir que la contamination biologique soit maintenue dans des limites acceptables. Cette section indique les moments propices au nettoyage et d'autres considérations pertinentes. Au cours d'une opération normale, un nettoyage du cycle peut être nécessaire pour les raisons suivantes : 1. Avant et après l'entretien de la colonne. En premier lieu pour s'assurer que le réservoir est suffisamment propre pour être utilisé et, en second lieu, pour s'assurer que le réservoir est suffisamment propre pour être réutilisé. 2. Pendant les cycles normaux, avec une colonne garnie. 3. Avant le stockage d'une colonne, avec ou sans matrice garnie. 4. Après le stockage, en vue du garnissage et de l'analyse. 5. Avant le déclassement et le retrait de l'appareil de son environnement d'exploitation. Méthodes de nettoyage Il existe deux méthodes de nettoyage des colonnes Chromaflow™. Les deux méthodes impliquent le pompage de solutions à travers la colonne, que celle-ci soit garnie de milieu ou non. L'une des méthodes est mise en œuvre à l'aide d'un poste de garnissage – contrairement à l'autre méthode (CIP). MISE EN GARDE S’assurer que les tuyaux ne fuient pas avant de réaliser un nettoyage en place (CIP) du système ou une désinfection en place (SIP) dans la colonne. Si la colonne est garnie et en cours d'utilisation, le système raccordé à la colonne permet généralement de procéder à un CIP pendant le fonctionnement standard. La plupart des autres cas nécessitent le raccordement de la colonne à un poste de garnissage pour actionner les buses et nettoyer les divers circuits ainsi que l'intérieur de la colonne. Pour la méthode de nettoyage CIP utilisant d'autres systèmes, se reporter au manuel d'utilisation approprié. Se reporter aux instructions de la Section 5.5.3 Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange, à la page 110 pour effectuer un nettoyage à l'issue de la vidange. 114 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.2 Nettoyage Pour nettoyer les supports de matrice en acier inoxydable, se reporter aux instructions de la Section 6.3 Nettoyage des supports de matrice en acier inoxydable, à la page 117. Pour la désinfection de la colonne, une note d’application (Utilisation d’hydroxyde de sodium pour le nettoyage et la désinfection des milieux et des systèmes de chromatographie, réf. 18112457) peut être téléchargée sur le site cytiva.com. Les supports de matrice en plastique ne sont pas nettoyés, mais remplacés. Remarque : Pour désinfecter l’embout de la buse, la buse doit être placée en position UNPACK (Vidange). AVERTISSEMENT Risque d’explosion : en cas de nettoyage de la colonne dans une atmosphère potentiellement explosive, éviter toute accumulation de décharges électrostatiques. Ne pas frotter excessivement la colonne avec un chiffon sec et sur de grandes surfaces en même temps. À l’inverse, nettoyer la colonne à l'aide d'un chiffon humide en effectuant des mouvements lents et en procédant par petites surfaces. AVIS Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de porter des gants propres lors de la manipulation de la colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou de la manipulation des composants internes de la colonne. Substances représentant un danger biologique Les procédures de nettoyage décrites dans cette section ne s'appliquent pas aux colonnes qui ont été exposées à des substances biologiques dangereuses. Si une colonne ou l'équipement associé a été contaminé(e) par une substance présentant un danger biologique, contacter le technicien Cytiva local pour obtenir plus d'informations sur les procédures de décontamination. Agents nettoyants Toutes les parties des colonnes peuvent être nettoyées à l'aide des agents nettoyants les plus couramment utilisés en chromatographie sur colonne, comme les détergents, l'éthanol à 20 %, les acides faibles, l'hydroxyde de sodium et les solutions salines. Pour tout complément d'information, consulter les directives relatives à la résistance chimique de la Section 8.2 Résistance chimique, à la page 186. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 115 6 Maintenance 6.2 Nettoyage AVERTISSEMENT Évaluation du risque ! Réaliser une évaluation des risques pour tous les risques inhérents au procédé ou à l’environnement de traitement. Évaluer les effets de l'utilisation de l’équipement et des procédés opérationnels sur la classification de la zone dangereuse. Le procédé pourrait faire augmenter ou modifier la classification de la zone. Mettre en œuvre les mesures de réduction des risques nécessaires, comprenant l'utilisation d'équipements de protection individuelle. AVIS Ne jamais utiliser de substances chimiques nocives pour la colonne. AVIS Avec les colonnes à tube acrylique, éviter les solutions contenant plus de 20 % d'éthanol. Rinçage de la colonne après le nettoyage L'eau est la solution de rinçage préférée par rapport à d'autres solutions de rinçage possibles, par exemple l’éthanol, en raison des propriétés de solubilité des ions de chlorure de sodium dans l'eau. Il est recommandé d’effectuer un rinçage à l’eau à l’aide de cinq volumes de colonne d’eau au minimum. 116 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.3 Nettoyage des supports de matrice en acier inoxydable 6.3 Nettoyage des supports de matrice en acier inoxydable Introduction Les supports de matrice en acier inoxydable peuvent se boucher s'ils ne sont pas nettoyés régulièrement. Les supports doivent être nettoyés au minimum après 5 à 10 garnissages, mais de préférence après chaque garnissage. Si les supports ne peuvent pas être correctement nettoyés à l’aide de la méthode ci-dessous, contacter le représentant Cytiva local et lui demander conseil. Remarque : L'air comprimé utilisé pour nettoyer les supports de matrice doit être complètement exempt d'huiles de lubrification et de particules. Procédure Étape Action 1 Retirer le support de matrice de la colonne. 2 Rincer le support de matrice à l'eau pour éliminer la résine. 3 Placer une soupape d'arrêt sur un tuyau d'alimentation en air comprimé. Monter un connecteur d’attache TC en plastique de 0,5 à 1 pouce ou un équipement similaire sur la vanne. 4 Utiliser un récipient peu profond pour tremper le support de matrice dans une solution de NaCl à 0,5 à 1 M pendant une durée maximale de 5 minutes. 5 Placer le support de matrice, le côté brut vers le haut, sur un support propre et non abrasif (plastique) permettant à l'air et à la résine de s'écouler par le support de matrice. 6 Ouvrir la vanne et commencer à souffler de l'air à travers le support de matrice à une distance rapprochée. S'assurer que toute la surface du support de matrice est bien soufflée et porter une attention particulière à la garniture extérieure et au centre. 7 Bien rincer le support de matrice dans l'eau juste après la fin de la procédure ci-dessus. 8 Répéter la procédure, cette fois en utilisant une solution d'éthanol à 20 % au minimum. Si de l'éthanol à 20 % ne peut pas être utilisé, utiliser de l'eau. Terminer en rinçant soigneusement avec de l'eau. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 117 6 Maintenance 6.4 Programme de maintenance 6.4 Programme de maintenance Le tableau ci-dessous présente des recommandations relatives à la fréquence des procédures de maintenance régulières pour des colonnes utilisées en continu. Remarque : Penser à tenir à jour le dossier du produit et veiller à ce qu'il soit conservé avec la documentation du produit. Le dossier doit contenir les informations concernant les contrôles, la maintenance réalisée, les pièces détachées qui ont été remplacées et les autres informations importantes relatives à un fonctionnement en toute sécurité. Procédure Fréquence Remplacement de tous les joints toriques Au moins une fois tous les deux ans Nettoyage des rainures des joints toriques Chaque fois que les joints toriques sont changés Renouvellement du liquide dans les canaux de rinçage Tous les deux mois et de préférence avant chaque garnissage Recherche de fuites au niveau de tous les joints Régulièrement Remplacement des joints toriques et des joints d'étanchéité des pièces mobiles (par exemple adaptateur et buses) Tous les 5 à 10 garnissages, ou plus fréquemment si nécessaire Nettoyage des supports de matrice en acier inoxydable Tous les 5-10 garnissages, ou plus fréquemment si nécessaire Remplacement des supports de matrice en plastique Tous les 5 à 10 garnissages, ou plus fréquemment si nécessaire AVIS S'assurer que le nettoyage des rainures des joints toriques est réalisé à chaque fois que les joints sont retirés et remplacés. Nettoyer soigneusement les joints toriques à la main, à l'aide d'éthanol à 20 %, en veillant à ne pas endommager la surface d'étanchéité. 118 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5 Procédures de maintenance Dans cette section Section Voir page 6.5.1 Retrait de l'adaptateur 121 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques 127 6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques 134 6.5.4 Remplacement des joints toriques de l'adaptateur 140 6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique 141 6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur 148 6.5.7 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en plastique 155 6.5.8 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en acier inoxydable 158 6.5.9 Remontage de l’adaptateur 162 Introduction Cette section décrit les procédures de maintenance spécifiques au nettoyage ou au remplacement des pièces et fournit des informations sur l'entretien. Les tâches d'entretien et de maintenance doivent être réalisées conformément aux recommandations de Cytiva. L'utilisateur doit contacter un représentant Cytiva pour obtenir des conseils et avant toute opération de maintenance dont il n'est pas sûr. Précautions AVERTISSEMENT Décontamination avant la maintenance. Afin que le personnel ne soit pas exposé à des substances potentiellement dangereuses, s'assurer que la colonne est correctement décontaminée et désinfectée avant la maintenance ou l'entretien. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 119 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance AVERTISSEMENT Ne réaliser aucune intervention de maintenance sur la colonne lorsque la colonne est pressurisée. Noter que la colonne peut être sous pression même lorsque le système est éteint. AVIS Ne pas laisser de joints toriques dans l'eau chaude pendant une période plus longue que celle recommandée dans la documentation produit de Cytiva. AVIS Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou de la manipulation des composants internes de la colonne. AVIS Lubrifier soigneusement tous les joints toriques et les autres joints d'étanchéité avec de l'éthanol à 20 %. AVIS S'assurer que les outils utilisés sont étalonnés correctement. L'utilisation d'outils (tels que les clés dynamométriques) non étalonnés peut entraîner un serrage excessif ou insuffisant des boulons et endommager des composants de la colonne. AVIS Lors de la maintenance, il est recommandé de remplacer les supports de matrice en plastique. 120 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.1 Retrait de l'adaptateur 6.5.1 Retrait de l'adaptateur Introduction AVERTISSEMENT Faire très attention lors du déplacement de l’adaptateur car il existe un risque d'écrasement des mains. AVERTISSEMENT Pour déposer l’adaptateur ou remonter l’équipement, un palan d’une capacité de levage minimale suffisante pour supporter le poids des composants de la colonne est nécessaire. AVIS Si des colonnes dotées de buses automatiques sont utilisées, un poste de garnissage doit être utilisé étant donné que les buses sont commandées à partir de cette unité. Les colonnes avec buses manuelles peuvent utiliser une alimentation en eau sous pression à l'aide d'une soupape d'arrêt. AVIS Lors de la maintenance, il est recommandé de remplacer les supports de matrice en plastique. Outils nécessaires Les outils suivants sont nécessaires pour déposer l'adaptateur : • • • • Une grue ou un palan doté d'une capacité de levage approprié Trois élingues Trois pieds pour l'adaptateur Clés en acier inoxydable Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 121 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.1 Retrait de l'adaptateur Procédure de dépose de l'adaptateur AVERTISSEMENT Lors de la dépose de l'adaptateur, ou de toute autre opération impliquant l'application d'une pression hydrostatique, un manomètre doit être raccordé au système afin de contrôler la pression interne de la colonne. AVIS L'adaptateur est déplacé vers le haut ou vers le bas par pressurisation de la colonne remplie de liquide – généralement, de l'eau. NE PAS soulever/baisser la colonne manuellement, sous peine de risquer d'endommager les tiges filetées des tiges de verrouillage de l'adaptateur. La procédure comprend trois étapes : 1. Préparation de l'adaptateur en l'élevant à sa position la plus haute dans la colonne. 2. Remise à niveau de l’adaptateur (au cas où il se serait écarté de l'alignement pendant le levage). 3. Levage de l'adaptateur pour le retirer de la colonne. Préparation de l'adaptateur Étape Action 1 Avant de commencer la procédure de dépose de l’adaptateur, vérifier que la colonne est pleine de liquide (généralement de l’eau distillée). Vérifier que la paroi du tube de la colonne au-dessus du joint d'étanchéité du piston supérieur est parfaitement propre et pulvérisée avec de l’éthanol à 20 %. Lubrifier les joints (voir Lubrification de l'adaptateur, à la page 79) et amorcer les ports de rinçage (voir Amorçage des ports de rinçage, à la page 73). 2 122 Effectuer un amorçage pour éliminer l’intégralité de l'air présent dans la colonne, le poste de garnissage, la tuyauterie et les réservoirs. Voir les instructions de la Section 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice, à la page 75. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.1 Retrait de l'adaptateur Étape Action 3 Retirer toutes les fixations de la bride d'adaptateur. 4 Régler la buse inférieure sur PACK (Garnissage) et la buse supérieure sur RUN (Analyse). 5 Ouvrir le circuit au niveau du port SIB. 6 Démarrer la pompe de garnissage et remplir la colonne pour déplacer l'adaptateur vers le haut. La pression requise pour déplacer l'adaptateur ne dépasse pas 0,5 bar. Remarque : Si la pression est supérieure à 0,5 bar ou si l'adaptateur se retrouve en position inclinée, arrêter la pompe, répéter la procédure de lubrification des joints d'étanchéité (voir Lubrification de l'adaptateur, à la page 79) et amorcer les ports de rinçage (voir Amorçage des ports de rinçage, à la page 73). Si l'adaptateur est incliné, le remettre à niveau en suivant les instructions de Remise à niveau de l'adaptateur, à la page 124 avant de passer à l'étape suivante. 7 Vérifier pour voir si un élément autre que les joints empêche le mouvement, ou si l'adaptateur s'est écarté de l'alignement. Remarque : Un désalignement de l'adaptateur de quelques millimètres est acceptable et doit normalement s'atténuer. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 123 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.1 Retrait de l'adaptateur Étape Action 8 Arrêter la pompe lorsque le joint torique supérieur de l'adaptateur approche l'extrémité supérieure du tube de la colonne. Remise à niveau de l'adaptateur Si une mise à niveau est nécessaire, suivre ces instructions. Étape Action 1 Arrêter la pompe de garnissage ou l'apport d'eau. 2 Lubrifier les joints toriques. 3 Monter un écrou et une rondelle sur la tige de fixation, au plus haut point de la bride d'adaptateur. 4 Démarrer la pompe et observer le redressement de l'adaptateur. Une fois l'adaptateur de niveau, arrêter la pompe et retirer l'écrou et la rondelle. Levage de l'adaptateur Étape Action 1 Espacer les écrous et rondelles à distance égale sous la face inférieure de la bride d'adaptateur sur toutes les tiges de verrouillage de l'adaptateur. Par mesure de sécurité supplémentaire lors des étapes suivantes, les écrous (1) doivent rester en contact avec la bride (2). 2 1 124 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.1 Retrait de l'adaptateur Étape Action 2 Faire passer trois élingues attachées à un pont roulant ou un palan dans les trois boulons à œillet de la bride d'adaptateur. 3 Décoller la colonne du sol en la soulevant délicatement, puis l'abaisser à nouveau. Cela aura pour effet d'aligner le centre de la colonne avec le palan. 4 Élever davantage l'adaptateur en remplissant très lentement la colonne d'eau, jusqu'à ce que le joint torique inférieur dépasse juste le bord supérieur du tube (la colonne commence à fuir). Arrêter la pompe. Remarque : Consulter le schéma de montage dans le kit de documentation fourni avec la colonne pour obtenir des informations supplémentaires sur le levage. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 125 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.1 Retrait de l'adaptateur Étape Action 5 Stabiliser le palan dans une position lui permettant de soutenir l'adaptateur et de l'empêcher de basculer. 6 Régler la buse supérieure sur RUN (Analyse), puis éteindre le poste de garnissage. 7 Débrancher les conduites du multi-connecteur de la buse supérieure (cellesci sont fixées au niveau des points de connexion rapide). Sur les colonnes équipées de buses automatiques, débrancher toutes les conduites d'alimentation en air et la tuyauterie de l'assemblage de la buse. 126 8 Tendre les élingues à l'aide du palan pour commencer à soulever lentement l'adaptateur. Continuer à soulever l'adaptateur d'un mouvement progressif, jusqu'à ce qu'il soit retiré de la colonne. 9 Monter les pieds et les boulons de pieds de l'adaptateur fournis avec la colonne sur la face inférieure de l'adaptateur. Les pieds de l'adaptateur sont montés dans les emplacements autrement occupés par les tiges de verrouillage. Veiller à utiliser les rondelles entre la partie supérieure des pieds de l'adaptateur et la bride d'adaptateur. 10 Abaisser doucement l'adaptateur (maintenant muni de pieds) jusqu'au sol pour le poser sur ses pieds. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques Introduction Les buses d'une colonne Chromaflow™ sont automatiques ou manuelles. Cette section décrit les procédures de dépose d'une buse automatique d'une colonne Chromaflow™, de remplacement des joints toriques et de remontage de la buse dans la colonne. Il est également possible de monter un embout de buse neuf et préassemblé sur la buse Chromaflow™. Cet élément peut être commandé séparément. Consulter la Spare Part List ou le site cytiva.com pour de plus amples informations. Remarque : Lors d'une opération de maintenance des buses, il est recommandé d'utiliser une table pourvue d'un trou d'environ 40 mm de diamètre ou d'utiliser des supports avec un espace central de 40 mm (par exemple deux blocs de support sur lesquels reposera la buse). Cela permettra de placer verticalement l'assemblage de la buse. Outil pour joint torique de la buse (en option) Le remplacement des joints toriques de l'embout de la buse peut être effectué comme suit : 1. installer un embout de buse neuf et préassemblé sur la buse Chromaflow™ ou 2. déposer et remplacer les joints toriques de l'embout de la buse. Avec la deuxième méthode, un outil facultatif permet de dilater et d'installer les nouveaux joints toriques sur l'embout de la buse. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 127 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques Dépose d'une buse automatique AVIS Avant de démonter l'unité de la buse, vérifier que tous les raccordements et la tuyauterie associés à l'alimentation en air sont convenablement libellés – afin d'assurer le rebranchement correct de l'unité. AVIS Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou de la manipulation des composants internes de la colonne. 128 Étape Action 1 Lors de l’entretien, régler la buse sur RUN (Analyse). 2 S'assurer que l'unité de contrôle de la buse automatique est réglée sur OFF (Arrêt). 3 Débrancher les conduites du multi-connecteur de la buse qui sont fixées au niveau des points de connexion rapide. 4 Débrancher toutes les conduites d'alimentation en air et la tuyauterie de l'assemblage de la buse. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques Étape Action 5 Retirer les quatre boulons et les rondelles qui fixent l'assemblage de la buse à la plaque de fixation de la colonne. 6 Retirer soigneusement l'assemblage de la buse en le maintenant droit. AVIS Faire preuve d’une extrême prudence pour ne pas endommager l’embout de la buse et les joints. Remplacement des joints toriques de la buse automatique Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 129 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques 130 Étape Action 1 Dévisser l'embout de la buse du tube de la buse. 2 Placer l'assemblage de la buse en position verticale sur une table dotée d'un trou, ou sur des blocs de support. 3 Retirer les quatre vis fixant le couvercle à l'assemblage de la buse. 4 Retirer le capot. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques Étape Action 5 Retirer les quatre boulons retenant la plaque de montage. 6 Soulever et retirer l'assemblage de la plaque de montage. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 131 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques Étape Action 7 Retirer les vis, démonter les pièces de la buse restantes et enlever les joints toriques du tube, comme illustré ci-dessous. 8 Remplacer les joints toriques de la buse en suivant le schéma de montage (disponible dans le kit de documentation). AVIS Inspecter visuellement tous les joints toriques pour vérifier qu'ils n'ont pas été endommagés par la manipulation avant le montage. 132 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques Étape Action AVIS Lubrifier soigneusement tous les joints toriques et les autres joints d'étanchéité avec de l'éthanol à 20 %. 9 Remplacer les trois joints d'étanchéité de l'embout de la buse. 10 Remonter la buse en réalisant les étapes dans l'ordre inverse. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 133 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques 6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques Introduction Les buses d'une colonne Chromaflow™ sont automatiques ou manuelles. Cette section décrit les procédures de dépose d'une buse manuelle d'une colonne Chromaflow™, de remplacement des joints toriques et de remontage de la buse dans la colonne. Il est également possible de monter un embout de buse neuf et préassemblé sur la buse Chromaflow™. Cet élément peut être commandé séparément. Consulter la Spare Part List ou le site cytiva.com pour de plus amples informations. Remarque : Lors d'une opération de maintenance des buses, il est recommandé d'utiliser une table pourvue d'un trou d'environ 40 mm de diamètre ou d'utiliser des supports avec un espace central de 40 mm (par exemple deux blocs de support sur lesquels reposera la buse). Cela permettra de placer verticalement l'assemblage de la buse. Outil pour joint torique de la buse (en option) Le remplacement des joints toriques de l'embout de la buse peut être effectué comme suit : • installer un embout de buse neuf et préassemblé sur la buse Chromaflow™ ou • déposer et remplacer les joints toriques de l'embout de la buse. Avec la deuxième méthode, un outil facultatif permet de dilater et d'installer les nouveaux joints toriques sur l'embout de la buse. 134 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques Dépose d'une buse manuelle AVIS Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou de la manipulation des composants internes de la colonne. Étape Action 1 Lors de l’entretien, régler la buse sur RUN (Analyse). 2 Desserrer les 4 boulons qui fixent la buse à l'adaptateur. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 135 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques Étape Action 3 Retirer la buse en la tirant verticalement avec précaution. Remplacement des joints toriques de la buse manuelle Suivre la procédure ci-dessous pour remplacer les joints toriques des buses manuelles. 136 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques Étape Action 1 Dévisser l'embout de la buse du tube de la buse. 2 Placer l'assemblage de la buse en position verticale sur une table dotée d'un trou, ou sur des blocs de support. 3 Retirer les montants de buse (voir ci-dessous) ainsi que les 4 boulons de buse et rondelles qui sécurisent l'assemblage de la buse et soulever ce dernier en le maintenant droit. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 137 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques Étape Action 4 Démonter les pièces de la buse restantes et enlever les joints toriques du tuyau, comme illustré ci-dessous. 5 Remplacer les joints toriques de la buse en suivant le schéma de montage (disponible dans le kit de documentation). AVIS Inspecter visuellement tous les joints toriques pour vérifier qu'ils n'ont pas été endommagés par la manipulation avant le montage. AVIS Lubrifier soigneusement tous les joints toriques et les autres joints d'étanchéité avec de l'éthanol à 20 %. 138 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques Étape Action 6 Remplacer les trois joints d'étanchéité de l'embout de la buse. 7 Remonter la buse en réalisant les étapes dans l'ordre inverse. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 139 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.4 Remplacement des joints toriques de l'adaptateur 6.5.4 Remplacement des joints toriques de l'adaptateur Introduction Cette section décrit la procédure générale de remplacement des joints toriques de l'adaptateur sur les colonnes Chromaflow™. Procédure Suivre les instructions ci-dessous pour remplacer les joints toriques de l'adaptateur. Étape Action 1 Retirer l'adaptateur comme décrit à la Section 6.5.1 Retrait de l'adaptateur, à la page 121. 2 Utiliser une spatule en plastique pour soulever les deux joints toriques de leurs rainures et les retirer. AVIS Ne pas utiliser un couteau ou tout autre objet tranchant qui risquerait d'endommager les composants de la colonne. 3 Inspecter les rainures des joints toriques pour vérifier l'absence de dommage et de saleté. Remplacer les joints toriques endommagés ou sales. Les joints toriques intacts et propres peuvent être remontés. 4 Lubrifier les joints toriques avec de l'éthanol à 20 % et les placer dans leurs rainures. S'assurer que les joints toriques ne sont pas vrillés. AVIS Des joints toriques tordus ou déformés provoqueront des fuites. 140 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique 6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique Introduction Le support de matrice des colonnes Chromaflow™ peut être en plastique ou en acier inoxydable. Cette section décrit la procédure de remplacement des supports de matrice en plastique. MISE EN GARDE Faire attention en manipulant l’ensemble de distribution qui est lourd. MISE EN GARDE Lorsque des solutions de 1-propanol à 20 % v/v sont utilisées, suivre ces instructions : • Travailler dans un endroit bien ventilé. • Porter un équipement de protection individuelle adapté. • Conserver les récipients de stockage fermés de manière étanche. AVIS Lors de la maintenance, il est recommandé de remplacer les supports de matrice en plastique. Humidification du nouveau support de matrice Remarque : Il est recommandé de commencer à humidifier les nouveaux supports de matrice en plastique le jour précédent le remplacement des anciens supports. Étape Action 1 Percer soigneusement un trou de 20 à 30 cm dans le sac plastique contenant le nouveau support de matrice. 2 Verser une solution de 1-propanol sur le nouveau support de matrice à l'intérieur du sac en plastique jusqu'à ce que le support de matrice soit recouvert. 3 S'assurer que le liquide est réparti uniformément sur les deux côtés du support de matrice, puis sceller le sac en plastique. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 141 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique Étape Action 4 Laisser le sac pendant au moins 2 heures, mais de préférence toute une nuit. Dépose du distributeur de l'adaptateur AVIS Au moins deux personnes sont nécessaires pour effectuer cette procédure. AVIS Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou de la manipulation des composants internes de la colonne. Étape Action 1 Retirer l'adaptateur comme décrit à la Section 6.5.1 Retrait de l'adaptateur, à la page 121. 2 Déposer la buse comme décrit à la Section 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques, à la page 127 ou à la Section 6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques, à la page 134. 3 Retirer les tubes d'extension de rinçage (1), puis retirer l'écrou de retenue de la matrice (2) ainsi que la bague-entretoise (3). 1 3 2 1 142 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique Étape Action Astuce : Utiliser l'outil de fixation d'écrou fourni dans le kit de pièces de rechange et d'accessoires du support de matrice pour retirer l'écrou de retenue de la matrice. Cela empêche la rotation de l’écrou. 4 Retirer les boulons et les rondelles retenant le support de matrice à la plaque du distributeur. Lors du retrait des derniers boulons, veiller à ne pas laisser tomber le support de matrice. 5 Retirer soigneusement le distributeur de l'adaptateur et le placer à l'envers sur une surface propre. Remarque : Sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000, positionner l'adaptateur sur une surface plane convenable qui soutiendra le support de matrice lorsqu'il sera abaissé. AVIS Toujours s'assurer que la surface est exempte de toute particule susceptible d'endommager les composants. Dépose et remplacement du support de matrice Deux personnes au minimum sont recommandées pour effectuer cette procédure. AVIS Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou de la manipulation des composants internes de la colonne. Étape Action 1 Veiller à ce que les supports de matrice soient humidifiés conformément aux instructions de Humidification du nouveau support de matrice, à la page 141. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 143 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique 144 Étape Action 2 Sur les colonnes Chromaflow™ de taille 800 et 1000, les supports de matrice en plastique sont retenus à l'aide d'écrous de support de matrice supplémentaires. Retirer les écrous du support de matrice. 3 Tandis qu'une personne maintient le distributeur vers le bas, une autre personne retire le support de matrice installé, en plaçant une main dans le trou central et en tirant fermement vers le haut. 4 Pour insérer le support de matrice, plier le nouveau support de matrice sur un bord et l'introduire dans le distributeur, en l'ajustant lentement tout autour jusqu'à rencontrer une résistance ferme. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique Étape Action 5 Une personne appuie sur la partie du support de matrice qui n'est pas fixée, tandis qu'une autre personne soulève le centre du support de matrice. La partie non fixée du support de matrice doit à présent glisser et se mettre en place. 6 Sur les colonnes Chromaflow™ de taille 800 et 1000, veiller à aligner les trous pour les écrous de support de matrice. Remonter les écrous de support de matrice en les tournant de trois à quatre tours à ce stade de l'opération. Enfin, serrer les écrous du support de matrice à un couple de 1,8 Nm. Remontage du distributeur de l'adaptateur Deux personnes au minimum sont recommandées pour effectuer cette procédure. AVIS Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou de la manipulation des composants internes de la colonne. Étape Action 1 Remonter les joints toriques de l'adaptateur. 2 Soulever l'adaptateur et monter les boulons manuellement pour mettre l'adaptateur en place. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 145 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique Étape Action 3 Centrer la plaque de distribution sur la plaque de fixation en mettant en place la bague-entretoise et les deux tubes d'extension de rinçage. 4 Utiliser une clé dynamométrique pour serrer les boulons internes, en travaillant séquentiellement, autour de la plaque de fixation, sur les paires de boulons diamétralement opposés. Serrer les boulons par incréments jusqu'à atteindre le couple de serrage recommandé pour la colonne (indiqué sur le schéma de montage). 5 Retirer la bague-entretoise. 6 Utiliser une clé dynamométrique pour serrer les boulons extérieurs, en utilisant la même technique que pour les boulons intérieurs. Se reporter au schéma de montage pour obtenir les réglages de couple recommandés. AVIS Toujours revérifier les tensions de boulons une fois que la colonne est pressurisée et les resserrer selon les réglages de couple de boulons recommandés si nécessaire. 7 Remettre la vis de retenue de la matrice (le cas échéant). 8 Monter des joints toriques neufs sur la vis de retenue de la matrice. AVIS Lubrifier soigneusement tous les joints toriques et les autres joints d'étanchéité avec de l'éthanol à 20 %. 146 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique Étape Action 9 Utiliser l'outil de fixation de l'écrou de retenue de la matrice pour visser ce dernier jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau le plus bas au milieu du support de matrice. 10 Monter des joints toriques neufs sur la bague-entretoise et pousser la bague vers le bas dans la plaque de fixation de l'adaptateur. 11 Remonter l'assemblage de la buse. L'adaptateur est à présent prêt à être réinstallé dans la colonne. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 147 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur 6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur Introduction Cette section décrit la procédure de remplacement des supports de matrice en acier inoxydable sur les colonnes Chromaflow™. Noter que les supports de matrice en acier inoxydable peuvent être nettoyés et réutilisés. Cette remarque est valable pour les supports de matrice en acier inoxydable neufs ou les supports qui ont été nettoyés. MISE EN GARDE Faire attention en manipulant l’ensemble de distribution qui est lourd. AVIS Manipuler les pièces en acier inoxydable avec précaution et n’utiliser que des outils en acier inoxydable. L’utilisation d’outils non adaptés risque d’endommager les surfaces et de provoquer des fuites ainsi qu’une corrosion. AVIS Ne pas utiliser d'outil métallique tranchant susceptible de rayer la surface en acier inoxydable. En cas de rayure, l'acier inoxydable doit être passivé à nouveau avant utilisation. Contacter Cytiva pour obtenir des informations supplémentaires. AVIS Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou de la manipulation des composants internes de la colonne. Outils nécessaires Les outils suivants sont nécessaires pour remplacer les supports de matrice en acier inoxydable sur les colonnes Chromaflow™ : • Clé dynamométrique ouverte de 13 mm (calibrée) • Outil de fixation pour écrous de retenue de la matrice • Table ou toute autre surface propre appropriée 148 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur Procédure Suivre les instructions ci-dessous pour remplacer le support de matrice en acier inoxydable de l’adaptateur. Étape Action 1 Retirer l'adaptateur comme décrit à la Section 6.5.1 Retrait de l'adaptateur, à la page 121. 2 Retirer la buse comme décrit à la Section 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques, à la page 127 ou à la Section 6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques, à la page 134. 3 Retirer les tubes d'extension du port de rinçage (1), puis retirer l'écrou de retenue de la matrice (2) ainsi que la bague-entretoise (3). 1 3 2 1 Astuce : Utiliser l'outil de fixation de l'écrou de retenue du support de matrice fourni dans le kit de pièces de rechange et d'accessoires pour retirer l'écrou de retenue de la matrice. Cela empêche la rotation de l’écrou. 4 Retirer les boulons et les rondelles retenant le support de matrice à la plaque du distributeur. Lors du retrait des derniers boulons, veiller à ne pas laisser tomber le support de matrice. 5 Retirer soigneusement le distributeur de l'adaptateur et le placer à l'envers sur une surface de protection propre. Remarque : Sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000, positionner l'adaptateur sur une surface plane convenable qui soutiendra le support de matrice lorsqu'il sera abaissé. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 149 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur Étape Action AVIS Toujours s'assurer que la surface est exempte de toute particule susceptible d'endommager les composants. 6 Consulter la Spare Parts List dans le kit de documentation fourni avec la colonne pour remplacer les joints d'étanchéité. 7 Fixer un joint torique à la vis de retenue de matrice soudée, puis fixer la nouvelle unité de support de matrice. 8 Soulever l'assemblage du support de matrice pour le mettre en place et visser manuellement les boulons et les rondelles. Voir Montage des vis de retenue du support de matrice, à la page 151 pour connaître la procédure détaillée de montage des vis de retenue du support de matrice. 150 9 À l'aide d'une clé dynamométrique en acier inoxydable, serrer tous les boulons diamétralement opposés par incréments de ¼ de tour, jusqu'à atteindre le couple de serrage recommandé indiqué sur le schéma de montage de la colonne. 10 Utiliser l'outil de fixation d'écrou pour visser l'écrou de retenue de la matrice. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur Étape Action 11 Monter des joints toriques neufs sur la bague-entretoise et pousser la bague vers le bas dans la plaque de fixation de l'adaptateur. 12 Remonter l'assemblage de la buse. L'assemblage du support de matrice est à présent prêt à être réinstallé dans la colonne. Montage des vis de retenue du support de matrice Les outils suivants sont nécessaires pour monter les vis de retenue du support de matrice aux colonnes Chromaflow™ dotées de supports de matrice en acier inoxydable. • Ruban adhésif en PTFE • Clé dynamométrique ouverte de 13 mm (calibrée) • Clé polygonale ou clé à douille pour boulons M8 Suivre les instructions ci-dessous pour monter et serrer les vis de retenue du support de matrice de l'unité de l'adaptateur lors du montage des supports de matrice en acier aux colonnes Chromaflow™. Étape Action 1 Envelopper les tiges filetées de chacune des vis de retenue du support de matrice (boulons M8) avec du ruban adhésif en PTFE, comme indiqué sur la figure. Remarque : Veiller à ce que le ruban adhésif en PTFE s'étende assez loin au-dessus du boulon, de sorte qu'il recouvre toutes les surfaces de contact « métal contre métal » du boulon. 2 Monter un nouvel assemblage de support de matrice sur la plaque de fixation de l'adaptateur, en prenant soin d'aligner les trous de vis. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 151 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur 152 Étape Action 3 Monter les vis de retenue du support de matrice, les rondelles et les écrous dans les trous de vis de retenue du support de matrice, comme indiqué sur la figure et serrer les vis à la main. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur Étape Action 4 Visser l'écrou sur chacune des vis de retenue des support de matrice. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 153 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur 154 Étape Action 5 Maintenir le haut de la vis de retenue du support de matrice en place à l'aide d'une clé polygonale ou d'une clé à douille, puis serrer l'écrou lentement sur chacune des vis à l'aide d'une clé dynamométrique calibrée ouverte, comme indiqué sur la figure. 6 Travailler autour de l'adaptateur en diagonale, en serrant graduellement les paires de boulons diamétralement opposés pour atteindre le couple de serrage recommandé indiqué sur le schéma de montage de la colonne. 7 Retirer l'excédent de ruban adhésif en PTFE entourant la tige filetée de la vis de retenue du support de matrice, de manière à libérer la tige filetée de la vis au-dessus de l'écrou. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.7 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en plastique 6.5.7 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en plastique Introduction Cette section décrit la procédure de remplacement des joints toriques de l’unité inférieur sur des colonnes Chromaflow™ dotées de supports de matrice en plastique. MISE EN GARDE Faire attention en manipulant l’ensemble de distribution qui est lourd. AVIS Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou de la manipulation des composants internes de la colonne. AVIS Être extrêmement vigilant pour protéger la surface inférieure du tube de la colonne – une zone d'étanchéité qui doit être gardée propre et dépourvue de rayure. Procédure Remarque : S'assurer que les tiges filetées de tous les boulons sont recouvertes de ruban adhésif en PTFE avant de les serrer. Cette précaution préviendra le grippage des tiges filetées des vis. Étape Action 1 Déposer l'adaptateur comme décrit à la Section 6.5.1 Retrait de l'adaptateur, à la page 121. 2 Vider l'eau ou le tampon contenu(e) dans la colonne. 3 Retirer les boulons et les rondelles de la bride supérieure de la colonne, puis retirer la bride supérieure de la colonne. 4 Retirer les tiges d'extension, puis retirer soigneusement le tube de la colonne et le placer sur une surface souple et propre. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 155 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.7 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en plastique Étape Action 5 Retirer la buse et, si nécessaire, les écrous du support de matrice. Remarque : Les écrous de support de matrice sont montés uniquement sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000. 6 À l'aide de l'outil spécial, retirer l'écrou de retenue de la matrice, puis la bague-entretoise. 7 Retirer le support de matrice, puis le joint torique du distributeur et remplacer ce dernier par un joint torique neuf. AVIS Lubrifier soigneusement tous les joints toriques avec de l'éthanol à 20 %. 8 Installer un nouvel assemblage de support de matrice sur le distributeur inférieur. Remarque : Sur les colonnes Chromaflow™, remonter également les écrous du support de matrice. 9 Visser l'écrou de retenue du support de matrice, puis la bague-entretoise. Remarque : Sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000, serrer également les écrous de support de matrice à l'aide d'une clé dynamométrique au couple de serrage recommandé, indiqué sur le schéma de montage de la colonne. 10 Remonter l'assemblage de la buse. AVIS S'assurer que le fond du tube est propre et ne comporte aucun défaut. 156 11 Abaisser soigneusement le tube de la colonne sur le montage du support de matrice, en le centrant autant que possible. 12 Remonter les tiges d'extension avec leurs écrous et rondelles. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.7 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en plastique Étape Action 13 Positionner très soigneusement la bride de la colonne sur les tiges d'extension, puis remonter les boulons et les rondelles. Ne pas les serrer complètement à cette étape de la procédure. S'assurer que le tube de la colonne et la bride de la colonne sont bien alignés. 14 Commencer par serrer les boulons à la main sur la partie inférieure des tiges d'extension. À l'aide d'une clé dynamométrique en acier inoxydable, serrer ensuite tous les boulons lentement, tour à tour. Serrer les boulons diamétralement opposés par incréments de ¼ de tour, jusqu'à ce que le couple de serrage recommandé indiqué sur le schéma de montage de la colonne soit atteint. 15 Une fois les boulons fixés au bas des tiges d'extension de manière sécurisée, continuer avec les boulons supérieurs des tiges d'extension. Utiliser le même mode opératoire que pour les boulons inférieurs. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 157 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.8 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en acier inoxydable 6.5.8 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en acier inoxydable Introduction Cette section décrit les procédures appropriées pour effectuer ces tâches de maintenance sur des colonnes Chromaflow™ dotées de supports de matrice en acier inoxydable. MISE EN GARDE Faire attention en manipulant l’ensemble de distribution qui est lourd. AVIS Être extrêmement vigilant pour protéger la surface inférieure du tube de la colonne – une zone d'étanchéité qui doit être maintenue propre et dépourvue de rayure. AVIS Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou de la manipulation des composants internes de la colonne. Dépose du support de matrice en acier inoxydable 158 Étape Action 1 Déposer l'adaptateur en suivant les instructions appropriées pour la colonne Chromaflow™. 2 Vider l'eau ou le tampon contenu(e) dans la colonne. 3 Retirer les boulons et les rondelles de la bride supérieure de la colonne, puis retirer la bride. 4 Ôter les tiges d'extension, retirer soigneusement le tube de la colonne et le placer sur une surface souple et propre. 5 Retirer la buse inférieure. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.8 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en acier inoxydable Étape Action 6 Utiliser l'outil de fixation de l'écrou de retenue du support de matrice pour retirer l'écrou de retenue de la matrice, puis la bague-entretoise. 7 Retirer les vis de retenue fixant le support de matrice en place, puis soulever soigneusement l'assemblage du support de matrice et le mettre de côté sur une surface propre. Remarque : Les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000 comportent des bagues de support de matrice dotées de trous filetés sur la surface externe supérieure qui permettent de visser des boulons à œillet, afin de simplifier la procédure de levage. AVIS Toujours s'assurer que la surface est exempte de toute particule susceptible d'endommager les composants. Dépose des joints toriques et montage d'un support de matrice neuf ou nettoyé Remarque : S'assurer que les tiges filetées de tous les boulons sont recouvertes de ruban adhésif en PTFE avant de les serrer. Cette précaution préviendra le grippage des tiges filetées des vis. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 159 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.8 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en acier inoxydable Étape Action 1 Retirer le joint torique de la plaque inférieure du distributeur et le remplacer par un joint torique neuf lubrifié. AVIS Lubrifier les joints toriques avec de l'éthanol à 20 %. 2 Placer un joint torique neuf sur la vis de retenue de la matrice. 3 Placer un assemblage de support de matrice neuf (ou nettoyé) sur la plaque de fixation de l'adaptateur, en prenant soin d'aligner les trous de vis avec la bague. Visser les vis de retenue du support de matrice. 4 Remplacer tous les joints toriques sur l'écrou de retenue de la matrice et la bague-entretoise, puis remonter l'écrou de retenue de la matrice (à l'aide d'un outil de fixation spécial) et la bague-entretoise. 5 Remonter l'assemblage de la buse. Sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000 et sur les colonnes dotées de buses automatiques, rebrancher les conduites d’alimentation d’air et la tuyauterie requises. 6 Remonter le joint torique du tube de la colonne, en s'assurant qu'il n'est pas vrillé. AVIS S'assurer que le fond du tube est propre et ne comporte aucun défaut. 160 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.8 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en acier inoxydable Étape Action 7 Abaisser soigneusement le tube de la colonne sur l'assemblage du support de matrice, en le centrant autant que possible. 8 Remonter les tiges d'extension ainsi que leurs écrous et rondelles. Ne pas serrer. 9 Positionner très soigneusement la bride de colonne sur les tiges d'extension et remonter les boulons et rondelles. Ne pas serrer. 10 En commençant par les boulons placés au bas des tiges d'extension, serrer lentement tous les boulons à tour de rôle à l'aide d'une clé dynamométrique. Travailler séquentiellement autour de la colonne, en resserrant les paires de boulons diamétralement opposés par incréments de ¼ de tour jusqu'à atteindre le couple de serrage recommandé pour la colonne (indiqué sur le schéma de montage). 11 Une fois les boulons inférieurs fixés de manière sécurisée, serrer les boulons en haut des tiges d'extension. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 161 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.9 Remontage de l’adaptateur 6.5.9 Remontage de l’adaptateur Introduction Cette section décrit la procédure de remontage de l'adaptateur à l'issue des procédures d'entretien et de maintenance. AVIS Le remontage de l'assemblage de l'adaptateur dans la colonne exige que la colonne soit remplie de liquide. AVIS S'assurer que l'adaptateur est horizontal et perpendiculaire au tube. Être extrêmement vigilant pour que l'extrémité du support de matrice en acier ne touche pas le tube acrylique. Procédure 162 Étape Action 1 Si la colonne n'est pas remplie d'eau, la remplir à 5 cm approximativement de la partie supérieure du tube de la colonne. 2 Lubrifier les joints toriques de l'adaptateur et/ou les parois de la colonne avec de l'éthanol à 20 %. 3 Soulever l'adaptateur à l'aide des élingues et du palan comme décrit à la Section 6.5.1 Retrait de l'adaptateur, à la page 121. 4 Retirer les trois pieds ayant servi de support à l'adaptateur et, à l'aide d'un palan, déplacer l'adaptateur avec précaution vers le tube de la colonne. 5 Abaisser l'adaptateur très soigneusement dans le tube de la colonne, pardessus les tiges d'extension. 6 Sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000, la buse supérieure peut avoir été enlevée lors du retrait de l'adaptateur. Pour remettre la buse supérieure en place, abaisser d'abord l'adaptateur dans la colonne jusqu'à ce que le premier joint soit mis en prise avec la paroi de la colonne, puis faire reposer le poids de l'adaptateur sur les écrous et les rondelles en dessous de la bride d'adaptateur. Retirer le palan et monter la buse. À ce stade, ne pas monter de conduites d'air ou de tuyaux supplémentaires sur la buse supérieure. Ouvrir le port MPT. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.5 Procédures de maintenance 6.5.9 Remontage de l’adaptateur Étape Action 7 S'assurer que les buses sont réglées sur RUN (Analyse) pendant le montage. 8 Remonter tous les écrous de serrage de collier et les rondelles sur les tiges d'extension. AVIS Ne pas serrer entièrement les écrous de la tige d'extension tant que les tiges d'extension n'ont pas été montées sur l'adaptateur. 9 Serrer les écrous diamétralement opposés à tour de rôle, jusqu'à ce que le premier joint torique de l'adaptateur soit engagé. Pour assurer l'alignement, mesurer l'écart entre la colonne et les brides d'adaptateur aux points diamétralement opposés. Ajuster les écrous et poignées en conséquence jusqu'à ce que l'écart soit uniforme. Utiliser une règle en acier ou un pied à coulisse. 10 Sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000 et sur les colonnes dotées de buses automatiques, rebrancher les conduites d'alimentation en air et la tuyauterie externe. 11 Suivre les instructions d'abaissement de l'adaptateur appropriées pour chaque type de colonne Chromaflow™. Une fois les procédures de maintenance achevées et l'adaptateur remonté, un test d'étanchéité doit être effectué pour valider l'intégrité de la colonne. Voir la Section 5.2.7 Réalisation d’un test d'étanchéité, à la page 88 pour obtenir des instructions. Suite au test de pression hydrostatique réussi, la colonne est entièrement assemblée et prête à être préparée selon les instructions de la Section 5.2 Préparation de la colonne, à la page 57. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 163 6 Maintenance 6.6 Stockage 6.6 Stockage Introduction Cette section décrit la procédure de stockage des colonnes Chromaflow™, la préparation requise pour le stockage des colonnes qui ont déjà été utilisées et pour le stockage à long terme des nouvelles colonnes Chromaflow™. Les instructions varient en fonction du type de support de matrice. Les supports de matrice en plastique doivent être humidifiés de manière adéquate tout au long des procédures. AVIS La colonne doit être déballée de la caisse de transport et lavée dès que possible après la livraison (de préférence dans les 2 mois). La température de stockage doit être de 4 °C à 24 °C. Conditions de stockage Les conditions suivantes doivent être respectées lorsque la colonne est en stockage : • Placer la colonne à l'intérieur dans un environnement non poussiéreux à une température bien contrôlée. • Maintenir la zone de stockage à une température constante de 4 °C à 24 °C. • S'assurer que l'humidité relative est comprise entre 0 % à 95 %, sans condensation (faible humidité de préférence). • L'humidité de l'air et les écarts de température doivent être aussi bas que possible afin de prévenir la condensation et la corrosion. • Les colonnes dotées d’un tube acrylique doivent être protégées de la lumière du soleil et d'autres sources de lumière UV. • Ne pas exposer la colonne aux chlorures. • Changer régulièrement la solution de stockage, au moins une fois tous les trois mois. AVERTISSEMENT Si la colonne est équipée de roulettes, les freins des roues doivent être verrouillés en permanence pendant le fonctionnement ou le stockage. Avant le stockage La procédure suivante décrit la manière de préparer la colonne pour un stockage à long terme. La procédure prévoit la configuration de la colonne avec l'équipement associé, comme indiqué à la Section 4.4 Installation des équipements associés, à la page 45. 164 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.6 Stockage Étape Action 1 Nettoyer la colonne en appliquant la procédure de nettoyage habituelle (par exemple, à l'aide de NaOH à 1,0 M). AVIS S'assurer que la colonne est exempte de résidus Cl avant le stockage. Si ce n'est pas le cas, il existe un risque de corrosion des pièces en acier (tube de colonne et supports de matrice). 2 Amorcer la colonne avec une solution de stockage adaptée (par exemple, avec 18 % d'EtOH et 2 % d'IPA ou 0,01 M de NaOH). Se reporter à la Section 8.2 Résistance chimique, à la page 186 pour obtenir plus d’informations. 3 Régler les deux buses sur RUN (Analyse). 4 Rincer et déconnecter la tubulure. 5 Placer des bouchons sur les entrées et sorties des ports de buses. Préparation d’une colonne sans résine de stockage Suivre cette procédure pour préparer une colonne non garnie de résine pour le stockage. AVIS Les chlorures et un faible pH peuvent provoquer une corrosion de l'acier inoxydable. Rincer abondamment à l'eau claire après utilisation. Étape Action 1 Nettoyer la colonne selon la procédure de nettoyage habituelle (par exemple, avec 1,0 M NaOH). Se reporter à la Section 8.2 Résistance chimique, à la page 186 pour obtenir plus d’informations. 2 Amorcer la colonne à l'aide d'une solution de stockage adaptée (par exemple, avec 18 % d'EtOH et 2 % d'Isopropanol ou 0,01 M NaOH). 3 Ouvrir le circuit au niveau du port SIT. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 165 6 Maintenance 6.6 Stockage Étape Action 4 S'assurer que les buses supérieure et inférieure sont réglées sur RUN (Analyse). 5 Démarrer la pompe de garnissage pour nettoyer les circuits des tubulures conduisant au port SIT via le port SOT et au slurry. 6 Débrancher la tubulure et placer des bouchons sur les entrées et les sorties des ports de buse. 7 Remplacer le liquide contenu dans la chambre entre les joints d'étanchéité de l'adaptateur en amorçant les ports de rinçage. Se reporter à Amorçage des ports de rinçage, à la page 73 pour obtenir des détails. Préparation d'une nouvelle colonne pour un stockage ultérieur Une nouvelle colonne peut être stockée dès la livraison, et jusqu’à trois mois, dans les conditions de stockage recommandées. Après cette période, ou avant si les conditions de stockage recommandées ne sont pas remplies, la solution de stockage doit être remplacée si la colonne doit être stockée plus longtemps. Lors du remplacement de la solution de stockage, il est important d'utiliser une procédure qui prévient toute introduction d'air dans les supports de matrice, notamment si des colonnes dotées de supports de matrice en plastique sont utilisées. AVERTISSEMENT Substances et agents biologiques dangereux. Lors de l’utilisation de substances chimiques ou d’agents biologiques dangereux, prendre toutes les mesures de protection appropriées, telles que le port de vêtements, lunettes et gants de sécurité résistant aux substances utilisées. Respecter les réglementations locales et/ou nationales pour une utilisation et une maintenance de ce produit en toute sécurité. 166 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.6 Stockage AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité personnelle pendant le transport, l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance des colonnes, toujours porter des lunettes de protection et d’autres équipements de protection individuelle adaptés aux circonstances. Les équipements de protection individuelle suivants doivent toujours être disponibles : • • • • lunettes de protection ; gants de travail protégeant des arêtes tranchantes ; chaussures de sécurité, de préférence avec embout en acier ; gants jetables. Toujours utiliser des gants jetables pour manipuler les pièces. AVIS Ne pas forcer les connexions des buses et faire preuve de prudence lors de la connexion de la tuyauterie. Le non-respect de cette consigne peut conduire à des dommages matériels. AVIS Il est recommandé de remplacer la solution de stockage régulièrement – au moins tous les 3 mois. Conditions requises • La colonne est équipée de vannes d'isolation sur le port MPT et le port MPB ainsi que d'un manomètre sur le port MPT avant la vanne d'isolation. • La colonne est raccordée à un poste de garnissage ou à un équipement similaire. Se reporter à la Section 5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne, à la page 62 pour obtenir des détails. • La colonne est raccordée à un réservoir par l'intermédiaire du circuit B qui contient une solution de stockage appropriée (voir le schéma ci-dessous). • Le contenu de la colonne est recueilli dans un réservoir de récupération via le circuit D (voir le schéma ci-dessous). • La tubulure A n'est pas immergée dans le réservoir de récupération. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 167 6 Maintenance 6.6 Stockage A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION Vidange de l'air hors des conduites de slurry AVIS Pour prévenir la déshydratation des supports de matrice en plastique et conserver leur propriété hydrophile, il est important de s'assurer que de l'air ne s'est pas introduit dans la colonne via l'un des ports de buse. Suivre cette procédure pour évacuer l'air des conduites de slurry. Étape Action 1 Fermer les ports MPT et MPB. 2 Régler la buse supérieure et la buse inférieure sur RUN (Analyse). 3 Ouvrir le circuit au niveau du port SIT. 4 Démarrer la pompe de garnissage. Pomper jusqu'à ce que le liquide s'écoule à travers le port SOT. Résultat : Le liquide pompé à travers la buse supérieure, puis renvoyé dans le réservoir de récupération, élimine tout air présent dans les conduites. 5 168 Arrêter la pompe et ouvrir le circuit au niveau du port SIB. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.6 Stockage Étape Action 6 Démarrer la pompe de garnissage. Pomper jusqu'à ce que le liquide s'écoule à travers le port SOB. Résultat : Le liquide pompé à travers la buse inférieure, puis renvoyé dans le réservoir de récupération, élimine tout air présent dans les conduites. 7 Fermer le circuit conduisant à la colonne. Sur le poste de garnissage, la fermeture est obtenue en basculant la commande des ports SIT/SIB sur Neutre (position médiane). Voir l’illustration ci-dessous. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 8 Arrêter la pompe. Préparation d’une colonne en utilisant la résine garnie pour le stockage Un système de chromatographie doit être utilisé pour remplir une colonne garnie de solution de stockage, afin de fournir un débit suffisamment faible pour ne pas perturber la matrice garnie. Se reporter à la documentation du système pour obtenir des instructions. AVIS Les chlorures et un faible pH peuvent provoquer une corrosion de l'acier inoxydable. Rincer abondamment à l'eau claire après utilisation. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 169 6 Maintenance 6.6 Stockage Remplacement de la solution de stockage Suivre cette procédure pour remplacer la solution de stockage. S'assurer que le récipient de tampon de garnissage contient la solution de remplacement adéquate. AVERTISSEMENT La colonne ne doit JAMAIS contenir d’air ou de gaz sous pression. MISE EN GARDE La solution de stockage peut s’évaporer avec le temps lorsque la colonne n'est pas en service. Cela peut générer une augmentation de la pression dans la colonne. Veiller à ce que toutes les vannes soient fermées avant de retirer l’attache TC et les bouchons borgnes de l’entrée inférieure de slurry et ouvrir la vanne avec précaution afin de libérer la pression. AVIS Pour prévenir la déshydratation des supports de matrice en plastique et conserver leur propriété hydrophile, il est important de s'assurer que de l'air ne s'est pas introduit dans la colonne via l'un des ports de buse. AVIS S'assurer que l’extrémité du raccord du tuyau A reste en permanence au-dessus du niveau du liquide dans le réservoir de récupération. Étape Action 1 S'assurer que les deux ports MPT et MPB sont fermés. 2 Régler la buse supérieure et la buse inférieure sur UNPACK (Vidange). 3 Démarrer la pompe de vidange avec précaution et commencer à vider le liquide de la colonne dans le réservoir de récupération via le port SOB. Lorsque la colonne est vide, arrêter la pompe de vidange. 4 170 Régler la buse inférieure sur PACK (Garnissage). Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.6 Stockage Étape Action 5 Ouvrir le circuit B au niveau du tampon de garnissage et ouvrir le circuit au niveau du port SIB. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 6 Démarrer la pompe de garnissage. Pomper jusqu'à ce que la colonne soit remplie et que le liquide reflue dans le réservoir, puis arrêter la pompe. Résultat : Le liquide est pompé à travers la buse inférieure (flux ascendant) jusqu'à ce que tout l'air soit évacué de la colonne via le port SOT. 7 Régler la buse supérieure sur RUN (Analyse). 8 Démarrer la pompe de garnissage. 9 Laisser la pression de la pompe de garnissage s'élever jusqu'à 1 bar(g). AVIS Surveiller attentivement la pression sur le manomètre de pression. 10 Ouvrir rapidement le port MPT pour vidanger, puis le refermer. Résultat : Ce relâchement soudain de la pression et l'écoulement rapide du liquide via le support de matrice aura pour effet de purger l'air via la buse supérieure de la colonne. 11 Répéter les deux étapes précédentes (étapes 9 à 10) au moins trois fois ou jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air à la sortie lorsque le port MPT est ouvert. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 171 6 Maintenance 6.6 Stockage Étape Action 12 Faire remonter la pression de la pompe de garnissage à 1 bar(g). 13 Ouvrir rapidement le port MPB pour vidanger, puis le refermer. Résultat : Ce relâchement soudain de la pression et l’écoulement rapide du liquide via le support de matrice aura pour effet de purger l’air via la buse supérieure de la colonne. 14 Répéter les deux étapes précédentes (étapes 12 à 13) au moins trois fois ou jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air à la sortie lorsque le port MPT est ouvert. 15 Arrêter la pompe de garnissage et régler les deux buses supérieure et inférieure sur RUN (Analyse). Résultat : La colonne est isolée. 16 Rincer les conduites de slurry. Rinçage des conduites de slurry Suivre les instructions de rinçage des conduites de slurry et remplacer le liquide dans les ports de rinçage et le joint d'étanchéité de l'adaptateur. 172 Étape Action 1 Ouvrir le circuit au niveau du réservoir contenant de l'eau (dans le schéma cidessous, il s'agit du réservoir libellé PACKING BUFFER (Tampon de garnissage)), afin que toute résine résiduelle soit éliminée de la tubulure et la tuyauterie. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 6 Maintenance 6.6 Stockage Étape Action 2 Ouvrir le circuit au niveau du port SIT pour nettoyer la tubulure en sortie et en entrée de la buse inférieure. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB MPB UNPACKING PUMP COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 3 Démarrer la pompe de garnissage et pomper jusqu'à ce que la tubulure soit propre. 4 Ouvrir le circuit au niveau du port SIB pour nettoyer la tubulure arrivant et partant de la buse inférieure. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 5 Une fois la tubulure soigneusement rincée, arrêter la pompe de garnissage. 6 Retirer la tubulure de la colonne et placer des capuchons sur les ports de buses. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 173 6 Maintenance 6.6 Stockage Étape Action 7 Remplacer le liquide de rinçage dans les ports de rinçage et les joints d'étanchéité de l'adaptateur. Pour les instructions, voir Amorçage des ports de rinçage, à la page 73. La colonne est préparée pour un stockage ultérieur. 174 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 7 Dépannage 7 Dépannage À propos de ce chapitre Ce chapitre fournit des informations pour accompagner les utilisateurs et le personnel de maintenance afin d'identifier et de corriger les problèmes pouvant survenir lors de l'utilisation des colonnes Chromaflow™. Si le problème persiste ou ne peut être résolu en suivant les actions suggérées dans ce guide, contacter votre représentant Cytiva pour plus d'informations. Contre-pression élevée Symptôme Cause éventuelle Suggestion Contre-pression élevée Le manomètre est défectueux Vérifier que le manomètre fonctionne correctement. Vannes fermées entre la pompe et le récipient de collecte Vérifier que les vannes situées entre la pompe et le récipient de collecte sont ouvertes. Vannes sales ou obstruction interne Inspecter les vannes et éliminer les obstructions. Débit incorrect sélectionné Ajuster le débit. Supports de matrice obstrués ou colmatés, ou présence de résine résiduelle • Nettoyer ou remplacer le support de matrice. • Vérifier la qualité de la résine. Air piégé dans le support de matrice Toujours humidifier/amorcer les supports de matrice avant l'utilisation. L'équipement utilisé, situé avant ou après la colonne, génère une contre-pression. Inspecter l’équipement et effectuer les ajustements nécessaires. Le diamètre interne de la tubulure est trop petit. Utiliser une tubulure de plus grand diamètre. Les récipients de collecte sont à un niveau plus haut que la pompe. Ajuster les hauteurs relatives. La résine a été garnie à un facteur de compression plus élevé que celui recommandé. Évaluer si un regarnissage est nécessaire. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 175 7 Dépannage Symptôme 176 Cause éventuelle Suggestion Un matériau d'échantillon compacté est présent dans la résine de chromatographie. Effectuer un CIP selon la procédure établie pour la résine utilisée. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 7 Dépannage Fuite Symptôme Cause éventuelle Suggestion Fuite au niveau de la pompe Les connexions d’entrée et de sortie de la pompe ne sont pas correctes ou bien serrées. Inspecter l’équipement et effectuer les ajustements nécessaires. Fuite au niveau du tube de la colonne L'adaptateur n’est pas correctement positionné par rapport au tube de la colonne. Vérifier si l’adaptateur est correctement positionné et l’ajuster si nécessaire. Fuite de résine Du milieu de chromatographie est présent dans la conduite de retour du tampon. • Inspecter les buses, les Éventuels dommages au support de matrice, embout de la buse, appareil de fixation du support de matrice, ou joints. joints de la colonne et le joint torique pour s'assurer qu’ils ne sont pas endommagés. Les remplacer s'ils présentent des traces d'usure. • S'assurer qu'il n'y a aucun espace entre le joint torique et le support de matrice ou entre le joint torique et le tube de la colonne. • S’assurer que des tests de pression ont été effectués. Généralement, un test de pression doit être effectué dans une colonne vide, après la maintenance, et avant le garnissage de la colonne. (Pour plus d'informations, voir la Section 6.4 Programme de maintenance, à la page 118 et Fréquence d'entretien, à la page 113.) Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 177 7 Dépannage Symptôme Cause éventuelle Suggestion Fuite au niveau de la plaque du distributeur Joint ou joint torique endommagé. Inspecter les joints du distributeur pour s'assurer qu’il ne sont pas endommagés. La caractéristique naturelle du polypropylène est de reprendre sa forme originale (avant son moulage laminaire). Ceci peut entraîner une contraction au fil du temps. La rapidité de la contraction augmente avec l’exposition aux produits chimiques et aux cycles thermiques. Fuite continue Un joint torique ou un autre joint ne forme plus de surface étanche. Inspecter les joints des buses et le support de matrice pour s'assurer qu’ils ne sont pas endommagés. S’assurer qu’un joint étanche se forme autour de la plaque du distributeur. Une solution possible consiste à remplacer le joint torique ou la plaque du distributeur. • Inspecter régulièrement les joints toriques et les autres joints. Les remplacer s'ils présentent des traces d'usure. • Vérifier que les joints toriques ne sont ni torsadés, ni endommagés. Les repositionner ou remplacer si nécessaire. • S'assurer que les joints toriques sont complètement humidifiés lorsqu'ils sont installés. Remplacer les pièces endommagées par des neuves. Si aucune pièce endommagée n’est identifiée, une réinstallation pourrait résoudre le problème. • Effectuer une maintenance préventive régulière, en fonction des besoins du procédé. Contacter un technicien de maintenance de Cytiva pour obtenir des conseils. 178 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 7 Dépannage Les chromatogrammes ne sont pas comme prévu Symptôme Cause éventuelle Suggestion Le chromatogramme n'est pas comme prévu Détecteurs. Inspecter les détecteurs UV. Le débit linéaire n'est pas comme prévu. Modifier le débit linéaire. L'adaptateur n'est pas bien positionné en contact étroit avec la matrice. La colonne doit être regarnie. Un mélange à contre-courant s'est produit dans la configuration de la colonne (par exemple, l'échantillon a traversé un piège à bulles). Contourner le piège à bulles pendant le chargement de l'échantillon. Il existe un espace entre la matrice garnie et le support de matrice. Cela est peut-être dû à un débit plus élevé pendant l'analyse que pendant le garnissage, au garnissage insuffisamment tassé de la colonne ou à une pression d'analyse trop élevée. La colonne est mal équilibrée. Inspecter l’équipement et effectuer les ajustements nécessaires. La manipulation de l’échantillon a fait l’objet de modifications avant son application dans la colonne (par exemple, il existe des variations entre les lots d'échantillon). De telles modifications doivent être analysées pour leur effet sur le chromatogramme. Dans le procédé, des modifications ont été apportées aux éléments suivants : filets, résine de séparation, intervalles de temps entre les différentes opérations, constituants du tampon, procédures de précipitation, matériel du système chromatographique. De telles modifications doivent être analysées pour leur effet sur le chromatogramme. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 179 7 Dépannage Symptôme Cause éventuelle Suggestion Tous les tampons ne sont pas conformes aux spécifications définies ci-dessous. Réaliser une évaluation et procéder aux ajustements nécessaires. • • • • • Dilution Filtration Âge Température Préparation des tampons d’échantillon Le support de matrice est colmaté. Nettoyer ou remplacer les supports de matrice. La résine est endommagée. Tester la résine et prendre la mesure nécessaire. La matrice garnie est fissurée ou contaminée par des matières étrangères. Nettoyer et regarnir la colonne. Remarque : Les petites fissures inférieures à 5 % de la hauteur de la matrice ne risquent pas d'affecter les performances de garnissage. Air piégé dans la colonne Symptôme Cause éventuelle Suggestion De l’air est piégé dans la colonne Le tampon contient de l’air. Veiller à préparer les tampons correctement pour éliminer l’air contenu dans les tampons. Les tampons et les colonnes sont à des températures différentes. Équilibrer la colonne avant de l’utiliser. Les raccords ne sont pas bien fixés. Ajuster les raccords et effectuer un nouvel amorçage si nécessaire. 180 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 7 Dépannage Symptôme Cause éventuelle Suggestion Les vannes ne sont pas hermétiquement fermées. Ajuster les vannes et effectuer un nouvel amorçage si nécessaire. En cas d’utilisation d'un piège à bulles, le volume du piège à bulles n’est pas adéquat. Réaliser une évaluation et procéder aux ajustements nécessaires. Retrait d'une petite quantité d'air de la colonne Remarque : En général, si de l'air est entré dans la colonne, celle-ci doit être regarnie et amorcée. Toutefois, si seule une petite quantité d'air a été prise au piège dans la colonne, l'air peut être retiré. Pour retirer de petites quantités d'air de la colonne, suivre les instructions ci-dessous. Étape Action 1 Inverser la direction de l’écoulement. 2 Recycler le liquide et surveiller le signal UV. Si de l'air s'échappe de la colonne, le signal UV est erratique. Il se stabilisera lorsque l'air sera évacué. 3 Tester de nouveau la colonne avant de l'utiliser. Réalignement de l’adaptateur Le facteur le plus commun contribuant à déplacer l'adaptateur en dehors de l'alignement est la lubrification insuffisante des joints toriques. Suivre les instructions cidessous si l'adaptateur n'est pas de niveau. Étape Action 1 Arrêter la pompe de garnissage ou l'apport d'eau. 2 Lubrifier les joints toriques. 3 Vérifier pour voir si un élément autre que les joints empêche le mouvement, ou si l'adaptateur s'est écarté de l’alignement. 4 Mesurer le désalignement de l’adaptateur. Ajuster les écrous supérieurs de l’adaptateur, en compensant l'éventuel désalignement. (Pour plus d’informations, voir Mise à niveau de l'adaptateur, à la page 80.) 5 Pomper de l’eau dans la colonne, ce qui permet à l’adaptateur de se déplacer vers le bas pour se réaligner. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 181 7 Dépannage Étape Action 6 Démarrer la pompe et observer le redressement de l'adaptateur. Utiliser un débit suffisant pour créer un refoulement avec la pompe. Remarque : Un désalignement de l'adaptateur de quelques millimètres est acceptable et doit normalement s'atténuer. Supports de matrice Cette section décrit le dépannage des problèmes liés aux supports de matrice. Symptôme Cause éventuelle Mesure corrective Le support de matrice s'est retiré du distributeur. Le support de matrice est bloqué ou partiellement bloqué. Il peut en résulter une augmentation de la pression derrière le support de matrice et une augmentation de la charge sur le support de matrice. Remplacer le support de matrice. Le support de matrice est soumis à un débit élevé non pris en charge. Un débit plus élevé signifie une chute de pression plus importante sur l'ensemble du support de matrice et, par conséquent, une charge accrue. La colonne est mal garnie ou la matrice n’est pas assez compacte, ce qui se traduit par un espace formé entre la matrice garnie et le support de matrice. Par conséquent, l'écoulement n'est pas assuré. 182 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 7 Dépannage Symptôme Cause éventuelle Mesure corrective Le support de matrice n’a pas été humidifié avec une mesure corrective invitant à suivre les instructions pour l’humidification. Air dans la colonne avec une mesure corrective invitant à amorcer la colonne. Une déformation ou une rupture grave s'est produite au centre du support de matrice en acier inoxydable. Le support de matrice est soumis à des variations de pression ou de débit rapides. Cette pulsation occasionne une flexion du support de la matrice en acier inoxydable qui entraînera une défaillance de la structure un jour ou l'autre. Remplacer le support de matrice en acier inoxydable. Support de matrice colmaté ou partiellement obstrué. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 183 8 Informations de référence 8 Informations de référence À propos de ce chapitre Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques des colonnes Chromaflow™ 400-1000. Des informations et des caractéristiques plus détaillées concernant les colonnes individuelles sont disponibles dans le kit de documentation fourni avec chaque colonne. Il contient également un guide de résistance chimique, les informations relatives au recyclage et aux réglementations, les informations de commande, et le formulaire de déclaration de santé et de sécurité pour l’entretien. Dans ce chapitre Section 184 Voir page 8.1 Caractéristiques 185 8.2 Résistance chimique 186 8.3 Informations sur le recyclage 191 8.4 Informations réglementaires 192 8.5 Formulaire de déclaration de santé et de sécurité 196 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 8 Informations de référence 8.1 Caractéristiques 8.1 Caractéristiques Introduction Cette section contient un bref résumé des spécifications techniques générales, des exigences et des conditions de stockage des colonnes Chromaflow™. Noter que les spécifications peuvent différer selon les colonnes. Des informations spécifiques concernant les colonnes individuelles sont disponibles dans le kit de documentation fourni avec chaque colonne. Spécifications techniques générales Paramètre Spécification Dimensions Consulter le kit de documentation Poids net Consulter le kit de documentation Exigences en matière d’air comprimé S/O Consommation d'air S/O Plage de températures de fonctionnement 4 °C à 30 °C Normes de sécurité Voir la Section 8.4 Informations réglementaires, à la page 192 Pression de calcul Consulter le kit de documentation Pression de test (ASME) 1,3 × pression de service Pression de test (PED) 1,43 × pression de service Pression maximale Consulter le kit de documentation Altitude maximale 2000 m Plage de températures de stockage 4 °C à 24 °C Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 185 8 Informations de référence 8.2 Résistance chimique 8.2 Résistance chimique Introduction Cette section fournit certaines directives générales relatives à la résistance chimique des composants du système Chromaflow™. En ce qui concerne les expositions à des solutions non couvertes par les présentes consignes, contacter le représentant Cytiva pour obtenir des recommandations. AVIS S'assurer que l'eau utilisée dans la colonne est exempte de particules (jusqu'à 1 μm). Les particules peuvent en effet bloquer et endommager les supports de matrice. AVIS Utiliser uniquement des produits chimiques répertoriés dans le tableau sur la Résistance chimique. Les pièces en contact produit pourraient être endommagées par des produits chimiques non répertoriés dans les informations relatives à la résistance aux produits chimiques. Contacter un représentant Cytiva avant d’utiliser des produits chimiques non répertoriés. Résistance aux tampons Les colonnes Chromaflow™ résistent aux agents chimiques utilisés pour la reconstitution des protéines, y compris aux solutions tampons destinées à l'adsorption, l'élution et le lavage, ainsi qu'aux solutions de nettoyage, de désinfection et de stockage. Résistance au chlorure de sodium Selon la configuration, les colonnes Chromaflow™ peuvent être équipées de composants humidifiés en acier inoxydable qui doivent être entretenus correctement en cas d'exposition au chlorure de sodium (NaCl) au cours des processus de chromatographie. Bien que les supports de matrice en acier inoxydable soient très résistants à la corrosion, ils risquent de se corroder en cas d'exposition prolongée au NaCl. Le degré de vulnérabilité varie en fonction des conditions d'utilisation. Un pH bas associé au NaCl, une température élevée et une surface en acier endommagée sont des facteurs qui augmentent les risques de corrosion. 186 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 8 Informations de référence 8.2 Résistance chimique Si une surface en acier inoxydable est endommagée (rayures, traces d'impact etc.), elle doit être nettoyée et passivée avant d'être utilisée. Se reporter au document Application Note 28943377 Handling of stainless steel column parts in sensitive environments . Au besoin, le représentant Cytiva peut fournir des indications sur les procédures adaptées de nettoyage et de passivation. Il est recommandé d'effectuer un rinçage à l'eau avec au moins cinq volumes de colonne pour éliminer le NaCl des surfaces en acier inoxydable. L'eau est la solution de rinçage préférée par rapport à d'autres solutions de rinçage possibles (comme l'éthanol), en raison des propriétés de solubilité des ions de chlorure de sodium dans l'eau. Les colonnes doivent être stockées avec des solutions exemptes d'ions chlorures. Manipulation des colonnes en acier inoxydable Pour plus d'informations, se reporter à la note d’application Handling of stainless steel column parts in sensitive environments (28943377). Produits chimiques à éviter Avec les colonnes Chromaflow™, il est recommandé d'éviter l'utilisation des produits chimiques suivants : • • • • • • Oxydants puissants Fluor et composés halogénés Solvants chlorés (comme le chlorure de méthylène) Esters Hydrocarbures aromatiques (comme le toluène) Alcools à des concentrations supérieures à celles qui sont spécifiées dans le tableau ci-dessous • Solutions de chlorure en combinaison avec un pH inférieur à 4. Toujours laver la colonne avec au moins cinq volumes de colonne d'une solution à pH neutre (eau) entre, et après, chaque utilisation de solutions de chlorure et de tampons à faible pH. AVIS L'éthanol > 20 % v/v et d'autres produits chimiques non recommandés dans le tableau Résistance chimique peuvent fissurer les matériaux acryliques des colonnes Chromaflow™ et, par conséquent, ne doivent pas être utilisés. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 187 8 Informations de référence 8.2 Résistance chimique Directives relatives à la résistance chimique AVERTISSEMENT Évaluation du risque ! Réaliser une évaluation des risques pour tous les risques inhérents au procédé ou à l’environnement de traitement. Évaluer les effets de l'utilisation de l’équipement et des procédés opérationnels sur la classification de la zone dangereuse. Le procédé pourrait faire augmenter ou modifier la classification de la zone. Mettre en œuvre les mesures de réduction des risques nécessaires, comprenant l'utilisation d'équipements de protection individuelle. AVERTISSEMENT Certaines des substances chimiques utilisées avec les colonnes Chromaflow™ sont potentiellement inflammables dans certaines conditions. Veiller à utiliser les substances chimiques dans des conditions où elles ne sont pas inflammables. Se reporter aux classifications des liquides inflammables locales et/ou nationales. MISE EN GARDE Ne pas utiliser des substances chimiques à des températures supérieures aux limites spécifiées. AVIS Ne jamais utiliser de substances chimiques nocives pour la colonne. AVIS Les chlorures et un faible pH peuvent provoquer une corrosion de l'acier inoxydable. Rincer abondamment à l'eau claire après utilisation. Contrôler régulièrement la colonne afin de détecter les signes de corrosion qui pourraient l'endommager en l’absence de traitement. Noter que les supports de matrice en acier inoxydable sont particulièrement vulnérables à la corrosion. 188 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 8 Informations de référence 8.2 Résistance chimique Remarque : Les informations résumées dans le tableau ci-après proviennent de plusieurs sources publiées et non de tests individuels effectués sur les composants de la colonne. Elles sont uniquement fournies à titre d'information. Les effets des substances chimiques sont généralement plus graves lorsque les températures sont élevées. Il faut également noter que les effets combinés des agents n'ont pas été pris en compte dans ce tableau. La résistance chimique applicable dépend de la configuration de la colonne et des matériaux de construction associés. La plage de températures recommandée pour l'utilisation des produits chimiques répertoriés ci-dessous est comprise entre 4°C et 30 °C, sauf indication contraire. Substance chimique Concentration1 1-propanol Restrictions relatives au temps/ cycle Commentaires 16 h Humidification des supports de matrice en plastique Limites de température2 N° CAS3 71-23-8 Acide acétique 25 % 3h Nettoyage en place (CIP) 2 °C à 30 °C 64-19-7 Acétone 2% 1h Test d'efficacité 2 °C à 30 °C 67-64-1 Sulfate d’ammonium 2 M4 5h Adsorption 2 °C à 30 °C 7783-202 Alcool benzylique 2.0 % (p/p)5 12 mois Stockage 2 °C à 24 °C 100-51-6 Éthanol 20 % 12 mois et 0,5 bar maximum Stockage 2 °C à 24 °C 64-17-5 Éthanol/ acide acétique 20 %/10 % 3h CIP 2 °C à 30 °C 64-17-5/6 4-19-7 Chlorhydrate de guanidine 6 M6 5h CIP 2 °C à 30 °C 50-01-1 Acide chlorhydrique7 0,1 M (pH = 1) 1h CIP 2 °C à 30 °C 7647-010 Isopropanol 30 % 1h CIP 2 °C à 30 °C 67-63-0 Acide phosphorique 5% 8h Pour la passivation des supports de matrice en acier inoxydable 2 °C à 30 °C 7664-382 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 189 8 Informations de référence 8.2 Résistance chimique Substance chimique Concentration1 Restrictions relatives au temps/ cycle Commentaires Limites de température2 N° CAS3 1-propanol 20 % 16 h Humidification des supports de matrice en plastique 2 °C à 30 °C 71-23-8 Chlorure de sodium 0à3M8 3h Purification, CIP 2 °C à 30 °C 7647-145 Hydroxyde de sodium 1M (pH = 14) 24 h, température ambiante à 30 °C CIP 2 °C à 30 °C 1310-732 Hydroxyde de sodium 0,01 à 0,1 M (pH = 12 à 13) 12 mois Stockage 2 °C à 30 °C 1310-732 Hydroxyde de sodium/ éthanol 1 M/20 % 3h CIP 2 °C à 30 °C 1310-732/ 64-17-5 Sulfate de sodium 1 M4 3h Adsorption 2 °C à 30 °C 7757-826 Urée 8 M4 5h Purification, CIP 2 °C à 30 °C 57-13-6 Tampons aqueux couramment utilisées en chromatographie 10 à 250 mM, pH 2 à 10 24 h Équilibrage, adsorption, élution 2 °C à 30 °C 1 Lorsqu'une concentration est indiquée en pourcentage, elle est exprimée en « v/v », sauf dans le cas de l'alcool benzylique (voir la note de tableau 5). 2 Ne pas dépasser les valeurs des spécifications de température de service pour les dimensions de colonne indivi- duelle. 3 N° CAS : numéro d'inscription fourni par le CAS (Chemical Abstract Services) de la Société américaine de chimie). 4 La concentration de pH de ces solutions dépend du pH du tampon, qui varie entre 3 et 13. 5 Prendre des précautions lors de la préparation de solutions pour la précision et laisser suffisamment de temps pour permettre la dissolution complète de l’alcool benzylique. 6 Ne pas utiliser avec les colonnes contenant des composants en acier inoxydable en contact avec le liquide. 7 Il est recommandé d'avoir un pH inférieur à 4 pour l'acier inoxydable. 8 Pour les colonnes contenant des composants en acier inoxydable en contact avec le liquide, il est recommandé d'utiliser du NaCl à 1,0 M maximum. Pour d’autres informations importantes, voir Résistance au chlorure de sodium, à la page 186. 190 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 8 Informations de référence 8.3 Informations sur le recyclage 8.3 Informations sur le recyclage Introduction Cette section contient des informations relatives au déclassement du produit. MISE EN GARDE Utiliser toujours un équipement de protection individuelle lors du déclassement de l'appareil. Décontamination Le produit doit être décontaminé avant son déclassement. Toutes les réglementations locales en matière de recyclage des équipements doivent être respectées. Mise au rebut du produit Lors du déclassement du produit, les différents matériaux doivent être séparés et recyclés conformément aux réglementations environnementales nationales et locales. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 191 8 Informations de référence 8.4 Informations réglementaires 8.4 Informations réglementaires Introduction Cette section décrit les réglementations et les normes qui s'appliquent au produit. Dans cette section Section 192 Voir page 8.4.1 Coordonnées de contact 193 8.4.2 Union européenne et Espace économique européen 194 8.4.3 Autres règlementations et normes 195 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 8 Informations de référence 8.4 Informations réglementaires 8.4.1 Coordonnées de contact 8.4.1 Coordonnées de contact Coordonnées de l'assistance Les coordonnées des équipes locales pour l’assistance et l’envoi des rapports de dépannage se trouvent sur le site cytiva.com/contact. Informations sur la fabrication Le tableau ci-dessous résume les informations requises sur la fabrication. Exigence Informations Nom et adresse du fabricant Cytiva Sweden AB Björkgatan 30 SE 751 84 Uppsala Sweden Numéro de téléphone du fabricant Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE + 46 771 400 600 193 8 Informations de référence 8.4 Informations réglementaires 8.4.2 Union européenne et Espace économique européen 8.4.2 Union européenne et Espace économique européen Introduction Cette section décrit les réglementations de l’Union européenne et de l’Espace économique européen qui s'appliquent à l'équipement. Conformité aux directives UE Ce produit est conforme aux directives européennes citées dans le tableau, en répondant aux normes harmonisées correspondantes. Une copie de la Déclaration de conformité de l'UE est disponible sur demande. Une copie de la Déclaration de conformité de l'UE est incluse dans le sachet contenant la documentation. Directive Titre 2006/42/EC Directive Machines (MD) Les colonnes Chromaflow™ satisfont également aux exigences de la directive européenne sur les équipements sous pression (PED) 2014/68/UE mais, comme elles ne relèvent pas de cette dernière, ne sont pas marquées en conséquence. Marquage CE Le marquage CE et la Déclaration de conformité UE correspondante de l'instrument sont valides lorsque celui-ci est : • utilisé conformément au Mode d'emploi ou aux manuels d'utilisation et • utilisé dans l’état où il a été livré, exception faite des modifications décrites dans le Mode d’emploi ou les manuels d’utilisation. 194 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 8 Informations de référence 8.4 Informations réglementaires 8.4.3 Autres règlementations et normes 8.4.3 Autres règlementations et normes Introduction Cette section décrit les normes qui s'appliquent au produit. Compatibilité biologique et chimique Les pièces en contact produit sont conformes aux exigences matérielles des normes et réglementations suivantes : Exigence Description USP <88> Class VI Exigences matérielles (United States Pharmacopeia. Biological Reactivity Tests, "In Vivo"). EMEA/410/01 Note explicative concernant la réduction du risque de transmission des agents des encéphalopathies spongiformes animales par les médicaments à usage humain et vétérinaire. Produits d'origine non animale. 21 CFR 177 Additifs alimentaires indirects : polymères Normes relatives aux machines Les exigences normatives satisfaites par ce produit sont résumées dans le tableau cidessous. Norme Description EN ISO 12100 Sécurité des machines. Principes généraux de conception. Appréciation du risque et réduction du risque. Considérations supplémentaires sur la conception Pour obtenir des informations plus détaillées sur la conception, telles que la norme ASME-BPE, GMP et cGMPs, consulter le kit de documentation qui contient les caractéristiques et les données spécifiques au produit, fourni avec chaque équipement. Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 195 8 Informations de référence 8.5 Formulaire de déclaration de santé et de sécurité 8.5 Formulaire de déclaration de santé et de sécurité Intervention sur site On Site Service Health & Safety Declaration Form Service Ticket #: To make the mutual protection and safety of Cytiva service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival. Equipment and/or work areas not sufficiently cleaned, accessible and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges. Yes No Review the actions below and answer “Yes” or “No”. Provide explanation for any “No” answers in box below. Instrument has been cleaned of hazardous substances. Rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise make sure removal of any dangerous residue. Make sure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, perform a wipe test or other suitable survey. Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operating location prior to Cytiva arrival. Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from the instrument and from any area that may impede access to the instrument . All buffer / waste vessels are labeled. Excess containers have been removed from the area to provide access. Provide explanation for any “No” answers here: Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name: Company or institution: Position or job title: Date (YYYY/MM/DD): Signed: Cytiva and the Drop logo are trademarks of Global Life Sciences IP Holdco LLC or an affiliate. © 2020 Cytiva. All goods and services are sold subject to the terms and conditions of sale of the supplying company operating within the Cytiva business. A copy of those terms and conditions is available on request. Contact your local Cytiva representative for the most current information. For local office contact information, visit cytiva.com/contact. 28980026 AD 04/2020 196 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 8 Informations de référence 8.5 Formulaire de déclaration de santé et de sécurité Retour du produit ou entretien Health & Safety Declaration Form for Product Return or Servicing Return authorization number: and/or Service Ticket/Request: To make sure the mutual protection and safety of Cytiva personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to Cytiva. To avoid delays in the processing of your equipment, complete this checklist and include it with your return. 1. 2. 3. Note that items will NOT be accepted for servicing or return without this form Equipment which is not sufficiently cleaned prior to return to Cytiva may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges Visible contamination will be assumed hazardous and additional cleaning and decontamination charges will be applied Yes No Specify if the equipment has been in contact with any of the following: Radioactivity (specify) Infectious or hazardous biological substances (specify) Other Hazardous Chemicals (specify) Equipment must be decontaminated prior to service / return. Provide a telephone number where Cytiva can contact you for additional information concerning the system / equipment. Telephone No: Water Liquid and/or gas in equipment is: Ethanol None, empty Argon, Helium, Nitrogen Liquid Nitrogen Other, specify Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name: Company or institution: Position or job title: Date (YYYY/MM/DD) Signed: Cytiva and the Drop logo are trademarks of Global Life Sciences IP Holdco LLC or an affiliate. © 2020 Cytiva. All goods and services are sold subject to the terms and conditions of sale of the supplying company operating within the Cytiva business. A copy of those terms and conditions is available on request. Contact your local Cytiva representative for the most current information. To receive a return authorization number or service number, call local technical support or customer service. For local office contact information, visit cytiva.com/contact. 28980027 AD 04/2020 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 197 Index Index Caractères spéciaux Étiquettes, 22–24 étiquette de la colonne, 22 étiquettes de sécurité, 23, 24 Étiquettes de sécurité, 23, 24 Évaluation de la sécurité, 10 A Acier inoxydable, 186 résistance au chlorure de sodium, 186 Adaptateur, 67, 73, 79–81, 84, 121, 142, 145, 162, 181 amorçage des ports de rinçage, 73 dépose, 121 dépose du distributeur, 142 hors alignement, 181 lubrification, 79 mise à niveau, 80 mise à niveau vers le bas, 81 mise à niveau vers le haut, 84 remontage, 162 remontage du distributeur, 145 soupapes de sécurité, 67 Air piégé dans la colonne, 180 Alimentation en résine, 45 Amorçage et purge, 76 Analyse, 36 phase chromatographique, 36 Arrêt d’urgence, 25 Atmosphère explosive, 21 B Buse, 30–34 assemblée sur la colonne, 32 éléments, 30 entrée, 30 port de phase mobile, 31 positions, 33 principes de fonctionnement, 34 198 sortie, 30 Buse (automatique), 128, 130 dépose, 128 remplacement des joints toriques, 130 Buse (manuelle), 135, 137 Dépose, 135 Remplacement des joints toriques, 137 Buse automatique, 127 dépose, 127 buse manuelle, 134 dépose, 134 C Capteur de pression, 67 CE, 194 marquage, 194 Chromaflow™ Packing Station, 62, 65 connexions pneumatiques, 62 raccordement à des réservoirs, 65 Colonne, 28 options, 28 Colonnes en acier inoxydable, 187 manipulation particulière, 187 Configuration, 28, 46, 47, 50 analyse, 47 dépressurisation, 50 exemple, 28 garnissage, 46 mise à la terre, 50 Conformité CE, 194 Consignes de sécurité, 9 Contrats d’entretien, 113 Contre-pression élevée, 175 Conventions typographiques, 6 D Décompactage de la matrice garnie, 105 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE Index Dépannage, 175, 177, 179–182 adaptateur hors alignement, 181 air piégé dans la colonne, 180 contre-pression élevée, 175 fuite, 177 les chromatogrammes ne sont pas comme prévu, 179 supports de matrice, 182 Déplacement de l’adaptateur, 81, 84 vers le bas, 81 vers le haut, 84 Dépose d’une buse automatique, 127 Dépose de l’adaptateur, 122 Directive ATEX, 21 Documentation, 7 documentation spécifique au système, 7 Documentation connexe, 7 Documentation sur les composants, 7 Documentation utilisateur, 7 E Emplacement dangereux, 21 Entretien et maintenance préventive, 111, 113 Environnement ambiant, 39 Espace et charge au sol, 39 F Fonction de la buse, 34, 35 Fonctionnement, 53 exemple de flux de travail, 53 Fréquence d'entretien, 113 Fuite, 177, 178 G Garnissage, 35, 99 procédure, 99 H HETP, 103 Humidification du support de matrice en plastique, 76 I Illustration de la buse, 33 en position d’analyse, 33 en position de garnissage, 33 en position de vidange, 33 Informations importantes pour l'utilisateur, 5 Informations réglementaires, 192 Informations sur la fabrication, 193 Informations sur le recyclage, 191 décontamination, 191 Insérer le support de matrice, 144 Intervention sur site, 196 J Joints toriques, 140 remplacement, 140 L Les chromatogrammes ne sont pas comme prévu, 179 M Maintenance, 118 programme, 118 Mise de niveau de la colonne, 59 MPB, 32 MPT, 32 N Nettoyage, 114–117 agents, 115 CIP (se reporter à la documentation du système), 114 fréquence de nettoyage, 114 rinçage après le nettoyage, 116 supports de matrice en acier inoxydable, 117 Nettoyage d’une colonne vide, 110 Nettoyage en place, CIP, 70 Normes, 195 O Objectif de ce manuel, 6 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 199 Index Outil pour joint torique de la buse, 127, 134 P Positionnement de l'adaptateur, 81 Préparation, 57 avant le garnissage, 57 Préparation de l'adaptateur, 79 Préparation du slurry, 92 formule, 92 tableau des volumes de matrice, 92 Préparations de slurry, 93, 95 concentrations, 93 débits, 93 facteur de compression, 93 procédure, 95 vérification finale, 95 Procédure de retrait de la caisse, 44 R Raccordement, 64–66 colonne au Chromaflow™ Packing Station, 64 colonne aux réservoirs, 66 réservoirs au Chromaflow™ Packing Station, 65 Redémarrage après un arrêt d’urgence, 26 Remarques et astuces, 6 Retour du produit ou entretien, 197 Retrait de la caisse, 43 Rinçage de la colonne, 73 Rinçage des conduites de slurry, 102, 172 S Schémas de raccordement, 88 test d'étanchéité de la colonne, 88 SIB, 32 SIT, 32 Slurry, 95, 97 Amorçage de l’entrée supérieure, 97 calcul, 95 200 SOB, 33 SOT, 32 Soupapes de sécurité, 67 capteur de pression, 67 vannes d'isolation, 67 Stockage, 164–166, 169, 170 colonnes garnies de résine, 169 colonnes non garnies de résine, 165 conditions, 164 préparations d’une nouvelle colonne, 166 procédures avant le stockage, 164 remplacement de la solution de stockage, 170 Substances représentant un danger biologique, 115 Support de matrice, 141, 142, 148, 155, 158, 182 acier inoxydable, 148, 158 dépannage, 182 plastique, 141, 155 remplacement des supports de matrice en plastique, 142 Support de matrice en acier inoxydable, 158 remplacement des joints toriques de l’unité inférieure, 158 Support de matrice en plastique, 155 remplacement des joints toriques de l’unité inférieure, 155 Supports de matrice en acier inoxydable, 117, 148 nettoyage, 117 remplacement, 148 Supports de matrice en plastique, 141–143, 145 dépose du distributeur de l'adaptateur, 142 dépose et remplacement, 143 humidification, 141 remontage du distributeur de l'adaptateur, 145 remplacement, 141 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE Index T Tampon recommandé, 75 Test d’étanchéité, 88 Transport en caisse, 40 U Utilisation prévue, 5 V Vidange, 36, 44 Vidange de la colonne avant utilisation, 68 Vidange du slurry contenu dans la colonne, 108 Vis de retenue du support de matrice, 151 procédure de montage, 151 Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE 201 cytiva.com Cytiva et le logo Drop sont des marques de commerce de Global Life Sciences IP Holdco LLC ou de l’une de ses filiales. Chromaflow est une marque de commerce de Global Life Sciences Solutions USA LLC ou de l’une de ses sociétés affiliées opérant sous le nom de Cytiva. Toutes les autres marques de commerce tierces sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2020-2021 Cytiva Tous les produits et services sont vendus conformément aux conditions générales de vente du fournisseur opérant sous le nom de Cytiva. Une copie de ces conditions générales est disponible sur demande. Contacter un représentant Cytiva local pour obtenir les informations les plus récentes. Pour les coordonnées des bureaux locaux, visiter le site cytiva.com/contact 28962232 AE V:14 05/2021
Fonctionnalités clés
- Conception robuste
- Facile à utiliser
- Polyvalente
- Compatible avec diverses résines
- Large gamme de capacités
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelles sont les exigences relatives au site pour l’installation de la Colonne Chromaflow™ 4001000 ?
La Colonne Chromaflow™ 4001000 nécessite un espace de travail adapté et une surface plane pour une installation correcte. Il est important de s’assurer que l’alimentation en air et en électricité est disponible à proximité de la colonne.
Comment puis-je nettoyer la Colonne Chromaflow™ 4001000 ?
Le nettoyage de la Colonne Chromaflow™ 4001000 est une opération courante. Vous pouvez suivre les instructions détaillées dans le manuel d’utilisation. Il est important de choisir les solutions de nettoyage appropriées en fonction de la résine utilisée et des impuretés présentes.
Comment puis-je remplacer les joints toriques de la Colonne Chromaflow™ 4001000 ?
Le remplacement des joints toriques est une opération de maintenance courante. Vous pouvez trouver des instructions détaillées sur la procédure de remplacement dans le manuel d’utilisation.