cytiva Colonne Chromaflow™ 4001000 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
202 Des pages
Colonne Chromaflow™ 4001000 - Manuel d’utilisation | Fixfr
Colonne Chromaflow™
400-1000
Mode d’emploi
Traduit de l’anglais
cytiva.com
Table des matières
Table des matières
1
Introduction ........................................................................................................ 4
1.1
1.2
1.3
2
Consignes de sécurité ........................................................................................ 8
2.1
2.2
2.3
2.4
3
Vue d’ensemble des colonnes Chromaflow™ et de l'équipement associé .............................. 28
Buses Chromaflow™ ..................................................................................................................................... 30
Principes de base du fonctionnement d'une buse ............................................................................ 32
Installation .......................................................................................................... 38
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5
Consignes de sécurité .................................................................................................................................. 9
Atmosphères potentiellement explosives ........................................................................................... 21
Étiquettes et symboles ................................................................................................................................ 22
Procédures d'urgence .................................................................................................................................. 25
Description du système ..................................................................................... 27
3.1
3.2
3.3
4
Informations importantes pour l'utilisateur ........................................................................................ 5
À propos de ce manuel ................................................................................................................................. 6
Documentation connexe ............................................................................................................................ 7
Exigences relatives au site ......................................................................................................................... 39
Transport .......................................................................................................................................................... 40
Déballage de la colonne .............................................................................................................................. 43
Installation des équipements associés ................................................................................................. 45
Installation d'une colonne .......................................................................................................................... 49
Fonctionnement ................................................................................................. 51
5.1
5.2
Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne ........................................................................... 53
Préparation de la colonne ........................................................................................................................... 57
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
5.2.6
5.2.7
5.3
Garnissage de la colonne ............................................................................................................................ 90
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.4
5.5
Décompactage de la matrice garnie ................................................................................................... 105
Vidange du slurry contenu dans la colonne ...................................................................................... 108
Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange ............................................................. 110
Maintenance ....................................................................................................... 111
6.1
6.2
2
Facteurs pour la préparation de la résine .......................................................................................... 91
Préparation du slurry .................................................................................................................................. 95
Amorçage des conduites de slurry ....................................................................................................... 97
Garnissage de la colonne avec une résine ......................................................................................... 99
Rinçage des conduites de slurry ............................................................................................................ 102
Test de la matrice garnie ............................................................................................................................. 103
Vidange de la colonne .................................................................................................................................. 104
5.5.1
5.5.2
5.5.3
6
Mise de niveau de la colonne ................................................................................................................... 59
Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne ............................................ 62
Vidange de la colonne ................................................................................................................................ 68
Nettoyage de la colonne ............................................................................................................................ 70
Amorçage de la colonne et des supports de matrice .................................................................... 75
Préparation et positionnement de l'adaptateur ............................................................................. 79
Réalisation d’un test d'étanchéité ......................................................................................................... 88
Entretien ........................................................................................................................................................... 113
Nettoyage ......................................................................................................................................................... 114
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
Table des matières
6.3
6.4
6.5
Nettoyage des supports de matrice en acier inoxydable ............................................................... 117
Programme de maintenance .................................................................................................................... 118
Procédures de maintenance ..................................................................................................................... 119
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.5.5
6.5.6
6.5.7
6.5.8
6.5.9
6.6
7
8
Retrait de l'adaptateur ............................................................................................................................... 121
Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques ............................... 127
Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques ...................................... 134
Remplacement des joints toriques de l'adaptateur ...................................................................... 140
Remplacement des supports de matrice en plastique ................................................................ 141
Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur ..................... 148
Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en
plastique ........................................................................................................................................................... 155
Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en
acier inoxydable ............................................................................................................................................ 158
Remontage de l’adaptateur ..................................................................................................................... 162
Stockage ........................................................................................................................................................... 164
Dépannage .......................................................................................................... 175
Informations de référence ................................................................................. 184
8.1
8.2
8.3
8.4
Caractéristiques ............................................................................................................................................. 185
Résistance chimique .................................................................................................................................... 186
Informations sur le recyclage .................................................................................................................... 191
Informations réglementaires .................................................................................................................... 192
8.4.1
8.4.2
8.4.3
8.5
Coordonnées de contact ........................................................................................................................... 193
Union européenne et Espace économique européen .................................................................. 194
Autres règlementations et normes ...................................................................................................... 195
Formulaire de déclaration de santé et de sécurité ........................................................................... 196
Index ........................................................................................................................... 198
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
3
1 Introduction
1
Introduction
À propos de ce chapitre
Ce chapitre contient des informations importantes pour l'utilisateur, une description
des consignes de sécurité, des informations réglementaires, l'utilisation prévue des
colonnes Chromaflow™ et des informations relatives à la documentation et aux équipements complémentaires.
Dans ce chapitre
Section
4
Voir page
1.1
Informations importantes pour l'utilisateur
5
1.2
À propos de ce manuel
6
1.3
Documentation connexe
7
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
1 Introduction
1.1 Informations importantes pour l'utilisateur
1.1
Informations importantes pour l'utilisateur
À lire avant d'utiliser le produit
Tous les utilisateurs doivent lire l'intégralité du Mode d'emploi avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le produit.
Toujours conserver le Mode d'emploi à portée de main lors de l'utilisation du produit.
Ne pas installer, utiliser ou effectuer la maintenance du produit d'une manière contrevenant aux indications de la documentation utilisateur. Toute utilisation non conforme
expose l’utilisateur ou d’autres personnes à des dangers pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dommages à l’équipement.
Utilisation prévue des colonnes
Chromaflow™
Les colonnes Chromaflow™ sont conçues pour les exigences du laboratoire et de la
chromatographie industrielle. Les colonnes Chromaflow™ sont destinées à la purification uniquement et ne peuvent pas être utilisées à des fins de diagnostic dans le cadre
de procédures cliniques ou in vitro.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le produit d'une manière contrevenant aux indications de la documentation utilisateur.
Conditions requises
Pour que les colonnes Chromaflow™ fonctionnent en toute sécurité et selon l'objectif
prévu, les conditions préalables ci-après doivent être réunies :
• Tous les utilisateurs doivent lire et comprendre le chapitre Consignes de sécurité
contenu dans le présent Mode d’emploi.
• Tout le matériel doit être installé conformément aux instructions du Chapitre 4
Installation, à la page 38.
• Tous les utilisateurs doivent également maîtriser l'utilisation d'équipements de
laboratoire en général et la manipulation des matériels biologiques.
• Toutes les opérations doivent être exécutées par des membres du personnel qualifiés ayant reçu une formation adaptée.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5
1 Introduction
1.2 À propos de ce manuel
1.2
À propos de ce manuel
Objectif de ce manuel
Le Mode d’emploi fournit les informations nécessaires à l'installation, l'utilisation et la
maintenance du produit en toute sécurité.
Champ d’application de ce manuel
Ce Mode d’emploi décrit les composants de base et les principes d'utilisation généraux
des colonnes Chromaflow™ et des équipements associés. Les instructions fournies
impliquent que la colonne soit équipée de buses automatiques et qu'elle soit utilisée
avec un Chromaflow™ Packing Station. D'autres configurations sont possibles.
Pour de plus amples informations sur les produits individuels, consulter les informations appropriées dans le kit de documentation fourni avec chaque produit. Contacter
un représentant Cytiva local pour obtenir plus d’informations, si nécessaire.
Images contenues dans ce document
La gamme de colonnes Chromaflow™ englobe des colonnes de diverses tailles et
divers matériaux. Les images figurant dans ce manuel sont incluses à des fins d'illustration et ne sont pas toujours représentatives des tailles et types des colonnes. Pour de
plus amples informations sur chaque colonne, consulter les informations applicables
dans le kit de documentation fourni avec chaque colonne.
Conventions typographiques
Les éléments logiciels sont identifiés dans le texte par des caractères gras en
italique.
Les éléments matériels sont identifiés dans le texte par des caractères gras.
Au format électronique, les références en italique représentent des liens hypertextes
sur lesquels il est possible de cliquer.
Remarques et astuces
6
Remarque :
Une remarque fournit des informations importantes pour l’utilisation optimale et en toute sécurité du produit.
Astuce :
Une astuce contient des informations pratiques pouvant
améliorer ou optimiser les procédures.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
1 Introduction
1.3 Documentation connexe
1.3
Documentation connexe
Introduction
Le kit de documentation fourni avec les produits Chromaflow™ comprend des spécifications détaillées, des schémas et des documents de traçabilité pour la colonne
Chromaflow™.
Manuels d'instructions Chromaflow™
Le tableau ci-dessous répertorie des exemples d'instructions pour l’utilisateur fournies
avec les colonnes Chromaflow™ et le Chromaflow™ Packing Station, en plus du présent
Mode d’emploi.
Des notes d’application sont également disponibles auprès de Cytiva.
Le kit de documentation du produit fournit des informations techniques sur la colonne
Chromaflow™. Il est fourni avec la colonne.
Documentation utilisateur
Référence
du manuel
Description
postes de garnissage
Chromaflow™ 50, 10, 200 et
400 Operating instructions
29046228
À utiliser avec les postes de
garnissage Chromaflow™ 50,
10, 200 et 400.
Chromaflow™ Packing Station
Unpacking Instructions
29424265
À utiliser avec les postes de
garnissage des colonnes
Chromaflow™ 400-1000.
Documentation sur les composants
La documentation sur les composants produits par Cytiva et par un tiers est, le cas
échéant, également incluse dans le kit de documentation.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
7
2 Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit les consignes de sécurité, les étiquettes de sécurité, les procédures
d'urgence et fournit des informations de déclassement des colonnes Chromaflow™.
Dans ce chapitre
Section
Voir page
2.1
Consignes de sécurité
9
2.2
Atmosphères potentiellement explosives
21
2.3
Étiquettes et symboles
22
2.4
Procédures d'urgence
25
Important
AVERTISSEMENT
Avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le produit, tous les
utilisateurs doivent lire et comprendre le contenu intégral de
ce chapitre pour prendre connaissance des dangers
encourus.
8
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité
2.1
Consignes de sécurité
Introduction
Les consignes de sécurité de cette section sont regroupées dans les catégories
suivantes :
•
•
•
•
•
•
Précautions générales
Liquides inflammables et environnements explosifs
Protection individuelle
Installation et déplacement de l’équipement
Fonctionnement
Maintenance
Remarque :
Certaines consignes de sécurité de ce chapitre concernent des
composants ou des situations qui sont décrit(e)s dans d'autres
documents de la colonne Chromaflow™.
Définitions
Ce manuel d’utilisation contient des consignes de sécurité (AVERTISSEMENT, MISE EN
GARDE et AVIS) relatives à l’utilisation en toute sécurité du produit. Voir les définitions
ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner de graves blessures, voire la
mort. Il est important de ne pas continuer tant que toutes les
conditions mentionnées ne sont pas réunies et clairement
comprises.
MISE EN GARDE
Une MISE EN GARDE signale une situation dangereuse susceptible d’occasionner des blessures légères ou modérées. Il est
important de ne pas continuer tant que toutes les conditions
mentionnées ne sont pas réunies et clairement comprises.
AVIS
Un AVIS indique des instructions devant être suivies afin de ne pas
endommager le produit ou d’autres équipements.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
9
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité
Évaluation de la sécurité
Les colonnes Chromaflow™ ont été conçues et fabriquées afin de fournir un haut
niveau de sécurité individuelle. Toutefois, le risque résiduel est fortement tributaire de
l'application et l'environnement dans lequel la colonne est utilisée. Une évaluation de la
sécurité doit être réalisée afin de déterminer le mode d'utilisation de l'équipement en
toute sécurité. Cette évaluation de la sécurité, combinée aux politiques et règlementations locales, permettra de définir des consignes de sécurité pour l'installation, l'utilisation et la maintenance, ainsi que sur l'utilisation adéquate des équipements de protection individuelle ou tout autre élément nécessaire au fonctionnement du processus en
toute sécurité.
Précautions générales
AVERTISSEMENT
Seul le personnel dûment formé est autorisé à utiliser ce produit et
à procéder à sa maintenance.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le produit d'une manière contrevenant aux indications de la documentation utilisateur.
AVERTISSEMENT
N'utiliser aucun accessoire non fourni ou recommandé par Cytiva.
AVERTISSEMENT
Pression de colonne max. La pression de fonctionnement de la
colonne ne doit jamais dépasser 3 bar, sous peine de provoquer des
blessures corporelles ou d’endommager la colonne. Toujours
utiliser des alarmes de pression, des évents de pression ou des
disques de rupture et des dispositifs de sécurité appropriés.
AVERTISSEMENT
Faire très attention lors du déplacement de l’adaptateur car il
existe un risque d'écrasement des mains.
10
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Coupure de courant des systèmes raccordés. Lors d’une
coupure de courant d’un système raccordé, ou si le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) a été enfoncé sur un équipement
raccordé, l’équipement peut rester sous pression. L'ouverture
d'une ligne ou d'un réservoir à ce moment-là pourrait se traduire
par la libération d'un liquide hors du circuit ou d'un liquide de
nettoyage potentiellement dangereux et provoquer des blessures
corporelles.
Après une coupure de courant ou un arrêt d'urgence, vérifier que
toutes les lignes et les réservoirs ne sont plus sous pression avant
de les ouvrir.
AVERTISSEMENT
La colonne ne doit JAMAIS contenir d’air ou de gaz sous pression.
MISE EN GARDE
Lorsque des solutions de 1-propanol à 20 % v/v sont utilisées,
suivre ces instructions :
• Travailler dans un endroit bien ventilé.
• Porter un équipement de protection individuelle adapté.
• Conserver les récipients de stockage fermés de manière
étanche.
Liquides inflammables et
environnements explosifs
AVERTISSEMENT
Liquides inflammables. Ce produit n'est pas homologué pour
manipuler des liquides dans un environnement inflammable.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
11
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion : en cas de nettoyage de la colonne dans une
atmosphère potentiellement explosive, éviter toute accumulation
de décharges électrostatiques. Ne pas frotter excessivement la
colonne avec un chiffon sec et sur de grandes surfaces en même
temps. À l’inverse, nettoyer la colonne à l'aide d'un chiffon humide
en effectuant des mouvements lents et en procédant par petites
surfaces.
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation ou de maintenance de la colonne Chromaflow™
dans une atmosphère potentiellement explosive, elle DOIT être
correctement reliée à la terre pour éviter les décharges électrostatiques.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Avant de raccorder le câble de terre, s’assurer que l’atmosphère n’est pas explosive. Le raccordement du
câble de terre pourrait entraîner des décharges électrostatiques.
AVERTISSEMENT
Certaines des substances chimiques utilisées avec les colonnes
Chromaflow™ sont potentiellement inflammables dans certaines
conditions. Veiller à utiliser les substances chimiques dans des
conditions où elles ne sont pas inflammables. Se reporter aux classifications des liquides inflammables locales et/ou nationales.
AVERTISSEMENT
Évaluation du risque ! Réaliser une évaluation des risques pour
tous les risques inhérents au procédé ou à l’environnement de traitement. Évaluer les effets de l'utilisation de l’équipement et des
procédés opérationnels sur la classification de la zone dangereuse.
Le procédé pourrait faire augmenter ou modifier la classification de
la zone. Mettre en œuvre les mesures de réduction des risques
nécessaires, comprenant l'utilisation d'équipements de protection
individuelle.
12
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité
Protection individuelle
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité personnelle pendant le transport,
l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance des
colonnes, toujours porter des lunettes de protection et d’autres
équipements de protection individuelle adaptés aux circonstances.
Les équipements de protection individuelle suivants doivent
toujours être disponibles :
•
•
•
•
lunettes de protection ;
gants de travail protégeant des arêtes tranchantes ;
chaussures de sécurité, de préférence avec embout en acier ;
gants jetables.
Toujours utiliser des gants jetables pour manipuler les pièces.
AVERTISSEMENT
Substances et agents biologiques dangereux. Lors de l’utilisation de substances chimiques ou d’agents biologiques dangereux,
prendre toutes les mesures de protection appropriées, telles que le
port de vêtements, lunettes et gants de sécurité résistant aux
substances utilisées. Respecter les réglementations locales et/ou
nationales pour une utilisation et une maintenance de ce produit
en toute sécurité.
Installation et déplacement de
l’équipement
AVERTISSEMENT
Objet lourd. Pour déplacer l’unité, utiliser un équipement de
levage approprié. Tout levage ou déplacement doit être réalisé
conformément à la réglementation locale.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
13
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les caisses d’emballage et les colonnes doivent être déplacées
uniquement par du personnel ayant suivi une formation adaptée et
de manière conforme aux réglementations locales.
Mêmes si les instructions contenues dans le Mode d'emploi sont
respectées, il relève de la responsabilité du client d'assurer la sécurité du personnel amené à travailler avec la colonne.
AVERTISSEMENT
Déplacement des caisses de transport et de la colonne. S'assurer que la capacité du chariot élévateur permet de soulever le
poids de la caisse et de la colonne en toute sécurité. S'assurer que
la caisse est bien équilibrée, afin qu'elle ne bascule pas accidentellement en cours de déplacement.
AVERTISSEMENT
Déplacement de la colonne. S'assurer que le centre de gravité de
la colonne est bien équilibré sur les bras de levage du chariot élévateur. Dans le cas contraire, la colonne risque de basculer et de
tomber du chariot élévateur.
AVERTISSEMENT
Noter que les caisses peuvent ne pas comporter de
symbole de centre de gravité. Par conséquent, s’assurer que les caisses sont correctement équilibrées et
centrées sur les fourches de l’équipement de levage
afin qu’elles ne basculent pas accidentellement lors de
leur déplacement.
14
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les anneaux de levage de la colonne sont conçus uniquement pour
le levage de composants spécifiques de la colonne. Les anneaux de
levage ne sont pas destinés à être utilisés pour soulever l'ensemble
de la colonne. Des élingues de levage non ferritiques, dotées d'une
capacité de levage suffisante pour supporter en toute sécurité le
poids de la colonne, peuvent être enroulées autour de la bride
d’adaptateur afin de soulever la colonne entière au moyen d'un
appareil de levage à charge suspendue (grue, palan). Utiliser des
protections pour protéger les élingues de levage des arêtes vives.
AVERTISSEMENT
Objet lourd. En raison du poids conséquent de la colonne, la plus
grande vigilance doit être exercée lorsqu’elle est déplacée, pour
éviter toute blessure corporelle par compression ou écrasement.
AVERTISSEMENT
Un équipement de sécurité anti-surpression, tel qu'une soupape de
dépressurisation ou un disque de rupture doit être installé sur les
deux phases mobiles avant l'utilisation de la colonne.
MISE EN GARDE
Afin d'éviter tout développement de bactéries, le produit peut être
partiellement rempli d'éthanol dénaturé (18 % de C2H5OH
(éthanol), 2 % de C3H7OH (isopropanol) et 80 % de H2O (eau)) au
moment de la livraison.
Le mélange d’alcool dénaturé peut être dangereux pour
l’homme s’il est consommé.
Rincer l’alcool dénaturé avant d’assembler, de tester ou d’intégrer
le produit dans l’environnement de traitement prévu.
AVIS
Ne pas ouvrir l’alimentation en air avant d’avoir établi toutes les
connexions et de les avoir vérifiées.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
15
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Haute pression. S'assurer que les débits ne sont pas trop élevés
pour éviter d’affecter le milieu de chromatographie garni ou de
dépasser la pression maximale spécifiée pour la colonne.
AVERTISSEMENT
Si la colonne est équipée de roulettes, les freins des roues doivent
être verrouillés en permanence pendant le fonctionnement ou le
stockage.
AVERTISSEMENT
Ne pas ajuster les pieds au-delà de 160 mm en partant de la base
du socle de la colonne au sol. La colonne pourrait basculer si les
pieds étaient vissés à une trop grande distance.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser d'air comprimé pour soulever l'adaptateur.
AVERTISSEMENT
Lors de la réactivation, les pompes qui étaient utilisées lorsque le
bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) a été enfoncé redémarrent avec le même paramétrage.
Si la pompe était réglée au maximum, réduire le réglage avant la
réactivation afin d'éviter une augmentation rapide et immédiate de
la pression.
AVERTISSEMENT
La colonne et la tubulure peuvent rester sous pression longtemps
après l'arrêt. S'assurer que toutes les conduites et toutes les chambres sont dépressurisées avant de les ouvrir ou de les déconnecter.
16
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas redémarrer après un arrêt d'urgence si la colonne ou la
tuyauterie est potentiellement endommagée ou défectueuse. Des
colonnes ou une tuyauterie endommagées ou défectueuses
peuvent présenter des fuites ou des fissures.
AVERTISSEMENT
Lors de la vidange de la résine de chromatographie dans la colonne,
vérifier l'intégrité de tous les raccordements et s'assurer que les
réservoirs de récupération peuvent contenir les volumes impliqués.
MISE EN GARDE
Si une colonne est transférée d’un environnement présentant une
température donnée à un autre, laisser à la colonne le temps de
s’acclimater à la température de son nouvel environnement, puis
revérifier les tensions des boulons et ajuster les couples de serrage
comme requis.
MISE EN GARDE
Ne pas soumettre les connexions de la buse à des contraintes.
Connecter la tubulure avec précaution. Le non-respect de cette
consigne peut endommager les composants de la buse et provoquer des fuites.
MISE EN GARDE
S'assurer que la voie d'écoulement de la tubulure de raccordement
de la vanne de sécurité n'est pas obstruée.
MISE EN GARDE
Ouvrir les ports de rinçage avec précaution. Des jets de solution
d’amorçage peuvent jaillir des ports de rinçage. Avant d’ouvrir les
ports de rinçage, vérifier que les extrémités de la tubulure des ports
de rinçage sont dirigées loin des personnes ou de tout équipement
dans le voisinage de la colonne. Toujours porter des protections
individuelles et des lunettes de sécurité.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
17
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité
Remarque :
En cas d’utilisation d’une buse manuelle, garder à l’esprit que les
positions de la buse peuvent être ajustées en tournant manuellement la buse pour ouvrir et fermer le port. En cas d’utilisation
d’une buse automatique, les ports de la buse sont ouverts et
fermés à l’aide des commandes du poste de garnissage.
Maintenance
AVERTISSEMENT
Seul un personnel correctement formé ou possédant une connaissance équivalente d'équipements similaires est autorisé à réaliser
des travaux de maintenance sur la colonne. Seul le personnel autorisé par Cytiva peut effectuer des interventions d'entretien sur la
colonne Chromaflow™.
AVERTISSEMENT
Lors de la vidange de la résine de chromatographie dans la colonne,
vérifier l'intégrité de tous les raccordements et s'assurer que les
réservoirs de récupération peuvent contenir les volumes impliqués.
AVERTISSEMENT
Ne réaliser aucune intervention de maintenance sur la colonne
lorsque la colonne est pressurisée. Noter que la colonne peut être
sous pression même lorsque le système est éteint.
AVERTISSEMENT
Cadenassage/Étiquetage (LOCK OUT/TAG OUT ou LOTO) !
Avant toute opération de maintenance ou de déclassement du
système, s’assurer que :
• l’équipement est vide et dépressurisé ;
• l’équipement est débranché de l'admission de procédé et de
l'alimentation électrique et pneumatique ;
• l’équipement ne peut pas se remettre sous tension accidentellement pendant la maintenance ;
• l’équipement est clairement étiqueté comme étant hors fonctionnement ;
• toutes les zones en contact produit du procédé sont propres et
décontaminées.
18
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Décontamination avant la maintenance. Afin que le personnel
ne soit pas exposé à des substances potentiellement dangereuses,
s'assurer que la colonne est correctement décontaminée et désinfectée avant la maintenance ou l'entretien.
AVERTISSEMENT
Pour déposer l’adaptateur ou remonter l’équipement, un palan
d’une capacité de levage minimale suffisante pour supporter le
poids des composants de la colonne est nécessaire.
AVERTISSEMENT
Lors de la dépose de l'adaptateur, ou de toute autre opération
impliquant l'application d'une pression hydrostatique, un manomètre doit être raccordé au système afin de contrôler la pression
interne de la colonne.
MISE EN GARDE
Faire attention en manipulant l’ensemble de distribution qui est
lourd.
MISE EN GARDE
La solution de stockage peut s’évaporer avec le temps lorsque la
colonne n'est pas en service. Cela peut générer une augmentation
de la pression dans la colonne. Veiller à ce que toutes les vannes
soient fermées avant de retirer l’attache TC et les bouchons
borgnes de l’entrée inférieure de slurry et ouvrir la vanne avec
précaution afin de libérer la pression.
MISE EN GARDE
S’assurer que les tuyaux ne fuient pas avant de réaliser un
nettoyage en place (CIP) du système ou une désinfection en place
(SIP) dans la colonne.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
19
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser de substances chimiques à des températures supérieures aux limites spécifiées.
20
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
2 Consignes de sécurité
2.2 Atmosphères potentiellement explosives
2.2
Atmosphères potentiellement explosives
Introduction
Cette section fournit des informations importantes qui doivent être prises en compte
si la colonne doit être installée dans une zone dont l’atmosphère est potentiellement
explosive.
Classification des zones dangereuses
AVERTISSEMENT
Évaluation du risque ! Réaliser une évaluation des risques pour
tous les risques inhérents au procédé ou à l’environnement de traitement. Évaluer les effets de l'utilisation de l’équipement et des
procédés opérationnels sur la classification de la zone dangereuse.
Le procédé pourrait faire augmenter ou modifier la classification de
la zone. Mettre en œuvre les mesures de réduction des risques
nécessaires, comprenant l'utilisation d'équipements de protection
individuelle.
La colonne peut être installée dans une atmosphère potentiellement explosive correspondant à la Zone 2 de la directive ATEX de l'Union européenne.
Définition de la Zone 2 selon la directive : emplacement où une atmosphère explosive, consistant en un mélange d’air et de substances inflammables sous forme de gaz,
vapeur ou brouillard, n’est pas susceptible de se former dans des conditions de fonctionnement normal ou, si elle se forme néanmoins, n’est que de courte durée.
La colonne ne relève pas de la directive ATEX de l'Union européenne relative aux équipements et ne porte donc pas le marquage EX, mais répond aux exigences de sécurité
des normes harmonisées de la directive, telles que la norme EN 13463-1 ou EN ISO
80079-36.
Ceci est valable pour la colonne dans sa configuration standard avec un câble de mise à
la terre. Voir Raccordements à la terre, à la page 62.
Tout accessoire ou équipement supplémentaire raccordé à la colonne dans une zone
dont l’atmosphère est potentiellement explosive doit porter le marquage EX ou avoir
été évalué et considéré conforme à la directive ATEX de l'Union européenne sur le lieu
de travail, ou à une classification d’équipement équivalente pour les environnements
dangereux.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
21
2 Consignes de sécurité
2.3 Étiquettes et symboles
2.3
Étiquettes et symboles
Introduction
Cette section décrit la plaque signalétique (étiquette) du produit et les autres
étiquettes de sécurité ou réglementaires apposées sur le produit.
Étiquettes de la colonne
La colonne est dotée d'une plaque signalétique. La plaque signalétique présente les
données de fabrication et de performance de chaque colonne individuelle.
Les informations figurant sur la plaque signalétique de la colonne sont expliquées dans
le tableau suivant.
Texte de l’étiquette
Description
Avertissement ! Lire la documentation utilisateur avant
d’utiliser le système. N’ouvrir aucun capot et ne remplacer
aucune pièce sauf en cas d’indication spécifique dans la documentation utilisateur.
22
Dimension
Diamètre interne de la colonne et hauteur de matrice
minimum/maximum en mm.
Code No
Numéro indiquant que la colonne est une colonne
Chromaflow™.
Serial No
Numéro de l'instrument spécifique.
Year of manufacturing
Année de fabrication - année et mois (AAAA-MM) - de l’équipement.
Tare mass
Poids de la colonne à vide.
Operating temperature TS
Plage de température de fonctionnement admise.
Max column
volume V
Volume maximal du contenu de la colonne (résine et liquide).
Design pressure
PS
Pression maximum tolérée par l’instrument de par sa conception.
Test pressure PT
Pression tolérée par l'instrument selon les tests.
Maximum filling
mass
Poids maximal du contenu de la colonne (résine et liquide).
PED fluid
group/cat
Catégorie et groupe de fluide selon la Directive Équipements
sous pression.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
2 Consignes de sécurité
2.3 Étiquettes et symboles
Étiquettes de sécurité
Le tableau ci-dessous décrit les différentes étiquettes de sécurité qui peuvent être
apposées sur les colonnes Chromaflow™ ou l’équipement associé.
Remarque :
Les étiquettes présentées dans le tableau ci-après n'ont que
valeur d'exemple.
Symbole/texte
Description
Avertissement ! Lire la documentation utilisateur
avant d’utiliser l’équipement. N’ouvrir aucun capot et
ne remplacer aucune pièce sauf en cas d’indication
spécifique dans la documentation utilisateur.
WARNING !
AVERTISSEMENT ! Pression de service max. de
3 bar(g) (44 psig)
MAX OPERATING PRESSURE
3 bar g (44 psi g)
AVERTISSEMENT ! Si des solutions corrosives contenant des chlorures (par exemple) sont utilisées, la
colonne doit être soigneusement rincée avec plus de
5 volumes de colonne d'eau pure. Le non-respect de
cette consigne pourrait entraîner la corrosion des
composants en acier inoxydable.
Étiquette EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence), jaune
avec le texte en noir. (le bouton EMERGENCY STOP
(Arrêt d’urgence) est rouge). Arrête l’équipement
connecté.
Voir la Section 2.4 Procédures d'urgence, à la page 25
pour plus d'informations sur l'arrêt d'urgence.
IMPORTANT ! Avant l'entretien/la maintenance ou un
retour à Cytiva, nettoyer l'équipement et l'accompagner d'un avis de décontamination spécifiant la
méthode de nettoyage et les substances avec
lesquelles il a été en contact pendant son utilisation.
MISE EN GARDE ! Ne pas utiliser de solvants lors du
nettoyage d'éléments en plastique transparent.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
23
2 Consignes de sécurité
2.3 Étiquettes et symboles
Symbole/texte
CAUTION!
Pressure control valve
shall be set to
5.5 – 7 bar g
for instrument air
supply
Description
MISE EN GARDE ! La soupape de régulation de la
pression doit être réglée sur 5,5 à 7 bar(g) pour
alimenter l’instrument en air.
Symbole indiquant la position du point de mise à la
terre du châssis de la colonne.
24
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
2 Consignes de sécurité
2.4 Procédures d'urgence
2.4
Procédures d'urgence
Introduction
Cette section décrit la mise hors tension de la colonne Chromaflow™ et de l’équipement associé en cas d'urgence, ainsi que la procédure de redémarrage de l’équipement.
Elle décrit également les conséquences en cas de coupure de courant.
Précautions
AVERTISSEMENT
La colonne et la tubulure peuvent rester sous pression longtemps
après l'arrêt. S'assurer que toutes les conduites et toutes les chambres sont dépressurisées avant de les ouvrir ou de les déconnecter.
AVERTISSEMENT
Ne pas redémarrer après un arrêt d'urgence si la colonne ou la
tuyauterie est potentiellement endommagée ou défectueuse. Des
colonnes ou une tuyauterie endommagées ou défectueuses
peuvent présenter des fuites ou des fissures.
Boutons d'arrêt d'urgence
Dans la mesure où le fonctionnement des colonnes Chromaflow™ est contrôlé par
l'équipement associé, la colonne n'est pas équipée d'un bouton d’arrêt d'urgence. Pour
arrêter toute opération, utiliser le bouton équivalent sur l'équipement raccordé utilisé.
Si la colonne est raccordée à un poste de garnissage, l'activation du bouton
EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) du poste de garnissage coupe les pompes de ce
dernier ainsi que l’alimentation de la colonne en air comprimé. Cela a pour effet d'arrêter tout déplacement de l'adaptateur et d'interrompre les opérations de garnissage
ou de vidange.
Si la colonne est raccordée à un système de procédé qui pilote l'analyse, il convient
d'appuyer sur le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) sur le système de
procédé pour arrêter l'analyse en cours.
En cas d'urgence
Appuyer sur le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) de l’équipement qui est
utilisé avec la colonne (poste de garnissage ou système de procédé). En cas d'urgence,
appeler les secours ou prodiguer les premiers soins en cas de blessure.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
25
2 Consignes de sécurité
2.4 Procédures d'urgence
Pour les autres procédures d'urgence, consulter la documentation relative à l'utilisation de l'équipement associé à la colonne (poste de garnissage ou système de
procédé).
Redémarrage
Suivre les instructions ci-dessous pour redémarrer après un arrêt d'urgence.
Étape
Action
1
S'assurer que la situation qui a causé l'arrêt d'urgence a été corrigée.
2
Tourner le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence) de l'équipement
utilisé pour effectuer l'arrêt d'urgence dans le sens horaire. Cette opération
réinitialise le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence).
3
Relancer le procédé en appuyant sur le bouton de réinitialisation.
a. Lorsqu'une colonne Chromaflow™ est utilisée avec un poste de garnissage, appuyer sur START/RESET (Démarrer/Réinitialiser) pour redémarrer le procédé.
b. Si une colonne Chromaflow™ est utilisée avec un système de procédé, se
reporter au manuel d'utilisation du système pour redémarrer le procédé.
AVERTISSEMENT
Lors de la réactivation, les pompes qui étaient utilisées
lorsque le bouton EMERGENCY STOP (Arrêt d’urgence)
a été enfoncé redémarrent avec le même paramétrage.
Si la pompe était réglée au maximum, réduire le réglage
avant la réactivation afin d'éviter une augmentation
rapide et immédiate de la pression.
26
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
3 Description du système
3
Description du système
À propos de ce chapitre
Ce chapitre fournit une description générale des colonnes Chromaflow™ et explique
les principes opérationnels fondamentaux de la buse. Il décrit brièvement les postes de
garnissage et la façon dont ils sont utilisés avec les colonnes Chromaflow™.
Dans ce chapitre
Section
Voir page
3.1
Vue d’ensemble des colonnes Chromaflow™ et de l'équipement associé
28
3.2
Buses Chromaflow™
30
3.3
Principes de base du fonctionnement d'une buse
32
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
27
3 Description du système
3.1 Vue d’ensemble des colonnes Chromaflow™ et de l'équipement associé
3.1
Vue d’ensemble des colonnes Chromaflow™ et de
l'équipement associé
Introduction
Cette section décrit les principaux composants des colonnes Chromaflow™ ainsi que
l'équipement associé nécessaire à leur fonctionnement.
Conception des colonnes
Les colonnes Chromaflow™ de Cytiva sont conçues pour effectuer des chromatographies à grande échelle, pratiques et rentables. La buse brevetée Chromaflow™ permet
d'effectuer des tâches de garnissage, d'analyse, de nettoyage en place et de vidange
des colonnes sans toutefois les démonter.
Les colonnes Chromaflow™ comprennent des hauteurs de matrice variables, une
extrémité inférieure fixe et un assemblage d'adaptateur supérieur à position variable.
Le tube de la colonne est en acrylique moulé ou en acier inoxydable. Les deux matériaux sont élaborés avec précision et sont polis. Les colonnes Chromaflow™ sont équipées de buses manuelles ou automatiques et de supports de matrice en acier inoxydable ou en polyéthylène.
Configuration de la colonne
La configuration normale comprend les éléments suivants :
•
•
•
•
Une colonne Chromaflow™
Un poste de garnissage Chromaflow™
Un réservoir de slurry
Un récipient de tampon de garnissage/d'eau
Un exemple de configuration comprenant une colonne Chromaflow™ et un poste de
garnissage Chromaflow™ est illustré ci-dessous.
28
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
3 Description du système
3.1 Vue d’ensemble des colonnes Chromaflow™ et de l'équipement associé
4
3
5
6
7
2
1
8
9
10
11
12
14
13
Élément
Description
1
Panneau inférieur du poste de garnissage
2
Arrêt d’urgence
3
Panneau supérieur du poste de garnissage
4
Bride d'adaptateur
5
Tuyau de tampon et de slurry raccordé à la buse supérieure
6
Buse supérieure
7
Plaque de l'adaptateur
8
Joint(s) torique(s) de l'adaptateur
9
Tube de la colonne
10
Distributeur inférieur
11
Plaque de fixation inférieure
12
Buse inférieure
13
Pied réglable
14
Plaque signalétique de la colonne
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
29
3 Description du système
3.2 Buses Chromaflow™
3.2
Buses Chromaflow™
Introduction
Les colonnes Chromaflow™ sont équipées d’une buse sur le dessus de la colonne et
d’une autre sur le dessous. Les buses supérieure et inférieure sont identiques.
Les buses sont multifonctionnelles. Elles permettent d'effectuer le garnissage, l'analyse, la vidange et le nettoyage – le tout sans démonter la colonne. Les buses sur une
colonne peuvent être manuelles ou automatiques. En mode automatique, elles sont
actionnées depuis le Chromaflow™ Packing Station.
Remarque :
En cas d’utilisation d’une buse manuelle, garder à l’esprit que les
positions de la buse peuvent être ajustées en tournant manuellement la buse pour ouvrir et fermer le port. En cas d’utilisation
d’une buse automatique, les ports de la buse sont ouverts et
fermés à l’aide des commandes du Chromaflow™ Packing
Station.
Une buse comporte trois ports.
Élément
Fonction
1
Sortie de slurry
2
Entrée de slurry
3
Port de phase
mobile
Illustration
2
1
3
Sorties de slurry
Les sorties de slurry sont les ports utilisés pour la vidange ou pour la ventilation, en
fonction de la position de la buse et de la procédure engagée. Les ports de sortie du
slurry sont libellés SOT (Slurry Outlet Top, Sortie supérieure du slurry) et SOB (Slurry
Outlet Bottom, Sortie inférieure du slurry).
Entrées de slurry
Les ports d'entrée de slurry sont utilisés pour introduire le slurry pendant le garnissage
ou l’eau pendant l'amorçage ou le nettoyage. L'entrée de slurry est complètement
isolée de la phase mobile.
Les ports d'entrée du slurry sont libellés SIT (Slurry Inlet Top, Entrée supérieure du
slurry) et SIB (Slurry Inlet Bottom, Entrée inférieure du slurry).
30
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
3 Description du système
3.2 Buses Chromaflow™
Ports de phase mobile
Les ports de la phase mobile, réglés à un certain angle, sont les ports d'entrée ou de
sortie de la phase mobile qui permettent l'écoulement à l'intérieur et à l'extérieur de la
colonne via les distributeurs et les supports de matrice. Le circuit de la phase mobile
est isolé des autres circuits des buses au cours des opérations chromatographiques
normales.
Les ports de phase mobile sont libellés MPT (Mobile Phase Top, Phase mobile supérieure) et MPB (Mobile Phase Bottom, Phase mobile inférieure).
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
31
3 Description du système
3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse
3.3
Principes de base du fonctionnement d'une buse
Introduction
Les buses, l'adaptateur et le support de matrice sont des pièces essentielles des
colonnes Chromaflow™. Cette section fournit une présentation générale du fonctionnement des buses.
Illustration de la buse
L'illustration suivante représente une vue d’ensemble des ports de la buse
Chromaflow™
2
1
3
6
4
5
Port
Acronyme
Fonction
1
SOT
Le port Slurry Outlet Top sur la buse supérieure est le point de
raccordement du slurry ou de l'eau sortant de la colonne ou de
l'évacuation d'air.
2
SIT
Le port Slurry Inlet Top sur la buse supérieure est le point de
raccordement du slurry ou de l'eau entrant dans la colonne.
3
MPT
Le port Mobile Phase Top sur la buse supérieure est le point de
raccordement de l'entrée de la phase mobile.
4
MPB
Le port Mobile Phase Bottom sur la buse inférieure est le point de
raccordement de la sortie de la phase mobile.
5
SIB
Le port Slurry Inlet Bottom sur la buse inférieure est le point de
raccordement du slurry ou de l'eau entrant dans la colonne.
32
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
3 Description du système
3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse
Port
Acronyme
Fonction
6
SOB
Le port Slurry Outlet Bottom sur la buse inférieure est le point de
raccordement du slurry ou de l'eau sortant de la colonne.
Position de buse
Les positions de la buse Chromaflow™ sont illustrées dans le tableau suivant.
Position
de la buse
Description
RUN
(Analyse)
La buse est entièrement rétractée.
Illustration
2
• Les liquides peuvent entrer et sortir de la
colonne uniquement via les ports de la
phase mobile MPB et MPT (numéro 3
sur l’illustration de droite).
• Les liquides peuvent passer par les ports
d'entrée de slurry SIT et SIB (2), sans
toutefois entrer dans la colonne, et
s'évacuer par les ports de sortie du slurry
SOT et SOB (1).
PACK
(Garnissage)
1
3
La buse est à moitié insérée dans la
colonne.
2
• Les liquides peuvent entrer dans la
colonne par les ports d'entrée de slurry
SIT et SIB (2).
• Les liquides peuvent entrer et sortir de la
1
3
colonne par les ports de phase mobile
MPB et MPT (3).
UNPACK
(Vidange)
La buse est entièrement insérée dans la
colonne.
2
• Les liquides peuvent entrer dans la
colonne par les ports d'entrée de slurry
SIT et SIB (2).
• Les liquides peuvent sortir de la colonne
1
3
par les ports de sortie de slurry SOT et
SOB (1).
• Les liquides peuvent entrer et sortir de la
colonne par les ports de phase mobile
MPT et MPB (3).
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
33
3 Description du système
3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse
Fonction de la buse
Les buses supérieure et inférieure des colonnes Chromaflow™ sont commandées
séparément et peuvent être réglées sur une des trois positions différentes.
Position
de la buse
Description
Illustration
RUN
(Analyse)
Lorsque l'embout de la buse est complètement rétracté et se trouve au même niveau
que le support de matrice, la buse est en
position RUN (Analyse). Il n'existe pas de
circuit de liquide ouvert s'écoulant vers la
colonne via la buse.
Les deux buses représentées sur le schéma
de droite sont en position RUN (Analyse).
Les tampons ou d'autres liquides de traitement peuvent entrer et sortir de la colonne
par l'intermédiaire des ports de phase
mobile. Cependant, il est possible d'utiliser
la position RUN (Analyse) pour nettoyer les
conduites de slurry, car le circuit est fermé à
partir de la colonne lorsque la buse est
réglée sur cette position.
PACK
(Garnissage)
Lorsque l'embout de la buse est à demi
inséré, il se retrouve dans la position PACK
(Garnissage).
Lorsque la buse est dans cette position, un
passage est ouvert au niveau du port d'entrée du slurry. Il est alors possible de garnir
la colonne en pompant le slurry. Les liquides
peuvent entrer et sortir de la colonne par
les ports de phase mobile MPB et MPT.
Le positionnement de la buse supérieure
sur PACK (Garnissage) permet de garnir la
colonne en utilisant un flux descendant.
Le positionnement de la buse inférieure sur
PACK (Garnissage) permet de garnir la
colonne en utilisant un flux ascendant.
34
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
3 Description du système
3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse
Position
de la buse
Description
UNPACK
(Vidange)
Lorsque l'embout de la buse est entièrement inséré, il se retrouve dans la position
UNPACK (Vidange). Cette position ouvre
un passage derrière l'embout de la buse qui
est relié au port de sortie du slurry. Sur l'illustration ci-contre, la buse inférieure est
en position de vidange.
Illustration
Le positionnement de la buse inférieure sur
UNPACK (Vidange) permet essentiellement de vidanger la colonne.
Le positionnement de la buse supérieure
sur UNPACK (Vidange) permet principalement de ventiler.
Garnissage
La phase de garnissage du procédé est illustrée ci-dessous. La buse supérieure est en
position PACK (Garnissage), c'est-à-dire qu'elle est à moitié insérée dans la colonne.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
35
3 Description du système
3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse
Lorsque le garnissage est effectué à partir du haut, le slurry est pompé via la buse supérieure (SIT), comme illustré ci-dessus. La buse projette le slurry directement dans la
colonne. La buse inférieure est réglée sur RUN (Analyse), c'est-à-dire qu'elle est entièrement rétractée. Les billes de résine ne peuvent pas passer à travers le support de
matrice. Par conséquent, la résine est piégée dans la colonne et la matrice s'accumule
avec un excédent de liquide (eau ou tampon) qui s'écoule via le port inférieur de la
phase mobile (MPB).
La colonne est remplie par le haut et la résine est retenue par le support de matrice
inférieur.
La matrice s'accumule de bas en haut. Une fois qu'une quantité suffisante de résine a
été pompée dans la colonne, la pompe est arrêtée et la buse supérieure (SIT) est réglée
sur la position RUN (Analyse).
Analyse (phase chromatographique)
La phase d’analyse (la phase chromatographique) du procédé est illustrée ci-dessous.
Les buses supérieure et inférieure sont réglées sur la position RUN (Analyse), ce qui
signifie qu'elles sont complètement rétractées.
Selon le sens d'écoulement choisi, la phase mobile est pompée à travers le MPB ou le
MPT.
L'échantillon passe par la phase stationnaire et la purification peut avoir lieu. La phase
mobile passe par le port MPT ou le port MPB en fonction de la direction de l'écoulement.
Vidange
En phase de vidange, les buses en position UNPACK (Vidange) sont entièrement
déployées, comme illustré ci-dessous.
36
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
3 Description du système
3.3 Principes de base du fonctionnement d'une buse
La résine peut être rincée hors de la colonne lorsque les buses sont en position de
vidange. Le slurry s'écoule hors de la colonne par le port SOT ou le port SOB, selon la
direction de l'écoulement.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
37
4 Installation
4
Installation
Dans ce chapitre
Section
Voir page
4.1
Exigences relatives au site
39
4.2
Transport
40
4.3
Déballage de la colonne
43
4.4
Installation des équipements associés
45
4.5
Installation d'une colonne
49
À propos de ce chapitre
Ce chapitre contient des informations sur l'installation de la colonne Chromaflow™, les
exigences relatives au site, les procédures de mise en place des colonnes
Chromaflow™ 400-1000 et de raccordement de l'air comprimé au Chromaflow™
Packing Station qui est utilisé pour faire fonctionner la colonne.
Précautions
AVERTISSEMENT
Avant de tenter d'effectuer l'une des procédures décrites dans ce
chapitre, il convient de lire et de comprendre les consignes de
sécurité figurant dans le présent document. Se reporter au Section
2.1 Consignes de sécurité, à la page 9.
38
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
4 Installation
4.1 Exigences relatives au site
4.1
Exigences relatives au site
Introduction
Cette section fournit une brève description des exigences à respecter sur le site d'installation des colonnes Chromaflow™.
Espace et charge au sol
Concernant l'espace et la charge au sol requis, consulter les informations de dimensions et de poids fournies dans la documentation.
Remarque :
Vérifier que le sol peut supporter le poids de la colonne
Chromaflow™ en conditions de charge maximale. Noter que
pour que le poids soit uniformément réparti, le sol doit être plan
et dépourvu d'aspérités.
Remarque :
Pour que l'opérateur puisse travailler dans de bonnes conditions,
il doit disposer de suffisamment d’espace tout autour de la
colonne Chromaflow™ installée sur le lieu d'exploitation prévu à
cet effet.
Environnement ambiant
L'emplacement de production doit bénéficier d'une ventilation adéquate.
Les conditions suivantes doivent être évitées :
•
•
•
•
sources de chaleur directes, telles que les rayons du soleil ;
vibrations ;
gaz corrosifs ;
poussière.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
39
4 Installation
4.2 Transport
4.2
Transport
Introduction
Cette section fournit des informations importantes qui doivent être prises en compte
lors du transport des colonnes Chromaflow™ 400-1000.
Exigences en matière d'équipement
AVERTISSEMENT
Objet lourd. Pour déplacer l’unité, utiliser un équipement de
levage approprié. Tout levage ou déplacement doit être réalisé
conformément à la réglementation locale.
Pour le transport et la manipulation des colonnes Chromaflow™, il est recommandé
d’utiliser le matériel suivant :
• un équipement de levage adapté, comme un chariot élévateur présentant une
capacité adéquate pour soulever le poids de la caisse et de la colonne en toute sécurité ;
• des matériaux d’amortissement/de protection suffisants pour protéger la colonne
des dommages causés par la fourche pendant le levage et les manœuvres.
Transport en caisse
Utiliser un chariot élévateur à fourche ou un équipement de levage équivalent présentant une capacité minimale correspondant au poids de la colonne remplie de solution
de stockage, plus la caisse de transport. Se reporter aux Spécifications techniques
générales, à la page 185 pour obtenir des informations sur le poids et les dimensions
des colonnes et les poids et dimensions approximatifs de la caisse.
AVERTISSEMENT
Les caisses d’emballage et les colonnes doivent être déplacées
uniquement par du personnel ayant suivi une formation adaptée et
de manière conforme aux réglementations locales.
Mêmes si les instructions contenues dans le Mode d'emploi sont
respectées, il relève de la responsabilité du client d'assurer la sécurité du personnel amené à travailler avec la colonne.
Vérifier que les ouvertures prévues sont suffisamment grandes pour permettre le
passage de la caisse de transport lorsqu'elle est soulevée du sol pour être transportée.
40
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
4 Installation
4.2 Transport
AVERTISSEMENT
Déplacement des caisses de transport et de la colonne. S'assurer que la capacité du chariot élévateur permet de soulever le
poids de la caisse et de la colonne en toute sécurité. S'assurer que
la caisse est bien équilibrée, afin qu'elle ne bascule pas accidentellement en cours de déplacement.
L’illustration ci-dessous montre comment déplacer la caisse.
B
C
D
A
E
Symbole
Description
A
Centre de gravité
B
Ce côté vers le haut
C
Fragile (verre)
D
Ne pas exposer à l’eau
E
Les flèches montrent l'emplacement
des bras de levage du chariot élévateur/
transpalette.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
41
4 Installation
4.2 Transport
AVERTISSEMENT
Noter que les caisses peuvent ne pas comporter de
symbole de centre de gravité. Par conséquent, s’assurer que les caisses sont correctement équilibrées et
centrées sur les fourches de l’équipement de levage
afin qu’elles ne basculent pas accidentellement lors de
leur déplacement.
Transport après le retrait de la caisse
AVERTISSEMENT
Déplacement de la colonne. S'assurer que le centre de gravité de
la colonne est bien équilibré sur les bras de levage du chariot élévateur. Dans le cas contraire, la colonne risque de basculer et de
tomber du chariot élévateur.
AVERTISSEMENT
Les anneaux de levage de la colonne sont conçus uniquement pour
le levage de composants spécifiques de la colonne. Les anneaux de
levage ne sont pas destinés à être utilisés pour soulever l'ensemble
de la colonne. Des élingues de levage non ferritiques, dotées d'une
capacité de levage suffisante pour supporter en toute sécurité le
poids de la colonne, peuvent être enroulées autour de la bride
d’adaptateur afin de soulever la colonne entière au moyen d'un
appareil de levage à charge suspendue (grue, palan). Utiliser des
protections pour protéger les élingues de levage des arêtes vives.
• Vérifier que les ouvertures prévues sont suffisamment grandes pour permettre le
passage de la colonne.
• S’assurer que l’espace de dégagement est suffisant pour permettre le passage de la
colonne lorsqu’elle est soulevée du sol.
• Utiliser des blocs de bois entre la colonne et les fourches du chariot élévateur ou du
transpalette pendant le levage pour protéger le bas de la colonne.
• Ne pas soulever la colonne plus haut que cela n’est nécessaire pour le dégagement.
42
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
4 Installation
4.3 Déballage de la colonne
4.3
Déballage de la colonne
Introduction
Cette section fournit de brèves instructions relatives au retrait de la colonne
Chromaflow™ hors de sa caisse de transport.
Précautions
AVERTISSEMENT
Objet lourd. En raison du poids conséquent de la colonne, la plus
grande vigilance doit être exercée lorsqu’elle est déplacée, pour
éviter toute blessure corporelle par compression ou écrasement.
MISE EN GARDE
Afin d'éviter tout développement de bactéries, le produit peut être
partiellement rempli d'éthanol dénaturé (18 % de C2H5OH
(éthanol), 2 % de C3H7OH (isopropanol) et 80 % de H2O (eau)) au
moment de la livraison.
Le mélange d’alcool dénaturé peut être dangereux pour
l’homme s’il est consommé.
Rincer l’alcool dénaturé avant d’assembler, de tester ou d’intégrer
le produit dans l’environnement de traitement prévu.
AVIS
Les colonnes Chromaflow™ sont habituellement préparées et
installées par le personnel de Cytiva. Contacter Cytiva si une
réinstallation est nécessaire sur un nouveau site.
AVIS
La colonne doit être déballée de la caisse de transport, vidée et
nettoyée dès que possible après la livraison (de préférence dans les
3 mois). La température de stockage doit être de 4 °C à 24 °C.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
43
4 Installation
4.3 Déballage de la colonne
Procédure
Étape
Action
1
Placer la caisse de transport sur une surface plane au sol.
2
Retirer le côté de la caisse de transport fermé par des vis marquées avec de
la peinture noire.
3
Retirer la partie supérieure de la caisse de transport.
4
Retirer les supports en bois utilisés pour stabiliser la colonne dans la caisse
de transport.
5
Retirer la colonne de la caisse de transport à l'aide d'un chariot élévateur ou
d'un palan équipé d'élingues.
Remarque :
Utiliser des blocs de bois entre la colonne et les fourches du chariot élévateur
ou du transpalette pendant le levage pour protéger le bas de la colonne.
6
Utiliser un transpalette pour transporter la colonne sur le lieu d'exploitation
souhaité de l'appareil.
7
Mettre la colonne à niveau comme indiqué à la Section 5.2.1 Mise de niveau
de la colonne, à la page 59.
8
Pour éviter tout dommage, nettoyer soigneusement la surface de la colonne
pour la débarrasser des particules susceptibles de s'être déposées à l'issue
du transport et du déballage de l'appareil.
Inspection visuelle
Déballer la colonne avec précaution et l'inspecter pour vérifier l'absence de dommages
susceptibles d'avoir été occasionnés pendant le transport. Prévenir immédiatement le
bureau local Cytiva ainsi que la société de transport concernée en cas de dommage.
• Vérifier que tout l'équipement reçu est conforme au bon de livraison.
• Vérifier que les étiquettes correspondent à celles qui sont mentionnées dans le kit
de documentation.
44
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
4 Installation
4.4 Installation des équipements associés
4.4
Installation des équipements associés
Introduction
La colonne Chromaflow™ doit être raccordée aux équipements associés pour le garnissage/vidange des colonnes et la commande des buses automatiques (le cas échéant).
Consulter le mode d'emploi pour obtenir des instructions d'installation détaillées relatives à l'équipement suivant.
• Chromaflow™ Packing Station
• Réservoir de slurry
• Réservoir d'eau
AVIS
Ne pas soumettre les tuyauteries rigides à des contraintes
mécaniques. L'installation de raccords de buse sous contrainte
peut endommager les ports de la colonne. Utiliser des raccords
et/ou des supports flexibles pour éviter toute contrainte.
AVIS
Les raccordements de l'alimentation en résine doivent être
disposés de manière à ce que les dimensions des tubulures, la
longueur des tubulures, les vannes et les différences de hauteurs
n'empêchent pas le traitement.
Pour connaître les spécifications relatives à l'alimentation en résine et les exigences de
raccordement, consulter le kit de documentation.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
45
4 Installation
4.4 Installation des équipements associés
Exemple de configurations
Configuration du garnissage
6
1
B
2
C
SIT
PACKING
STATION
SOB
D
SIB
3
4
5
5
Élément
Fonction
1
Raccordement de l'entrée au réservoir de tampon de garnissage
2
Raccordement de l'entrée au réservoir de slurry
3
Raccordement d'une entrée au réservoir de récupération
4
Raccordement de la sortie
5
Vanne d'isolation
46
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
4 Installation
4.4 Installation des équipements associés
Élément
Fonction
6
Soupape de dépressurisation ou dispositif de sécurité anti-surpression équivalent
Configuration de fonctionnement du
système
2
1
1
Élément
Fonction
1
Vannes d'isolation
2
Soupape de dépressurisation ou dispositif de sécurité anti-surpression équivalent
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
47
4 Installation
4.4 Installation des équipements associés
Procédure
Avant de procéder à tout raccordement à une source d'alimentation en air, vérifier les
conditions de raccordement des tuyaux spécifiques à la colonne. Ces informations
sont indiquées dans le kit de documentation.
AVIS
La source d'alimentation en air doit être conforme aux exigences
relatives à l'air comprimé dans le Chromaflow™ Packing Station. Se
reporter à la documentation appropriée du fabricant.
48
Étape
Action
1
Installer l'équipement associé de sorte qu'il soit directement accessible et
facile à utiliser.
2
Toujours utiliser des tubulures dont le diamètre interne et la taille des brides
correspondent aux dimensions des ports de raccordement des buses, des
vannes et des pompes ou du Chromaflow™ Packing Station. Les joints
d'étanchéité doivent présenter un diamètre d'alésage correct pour éviter
toute formation de cavités ou restriction du débit. Pour un meilleur écoulement, choisir les plus grandes tailles.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
4 Installation
4.5 Installation d'une colonne
4.5
Installation d'une colonne
Introduction
Cette section décrit la procédure d'installation des colonnes Chromaflow™.
Raccordements à la terre
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion : la colonne DOIT être correctement reliée
à la terre pour éviter les décharges statiques.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Avant de raccorder le câble de terre, s’assurer que l’atmosphère n’est pas explosive. Le raccordement du
câble de terre pourrait entraîner des décharges électrostatiques.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Avant d’utiliser le produit dans un environnement potentiellement explosif, vérifier qu’il est correctement relié
à la terre après l’installation et la maintenance.
Les instructions suivantes décrivent la procédure de mise à la terre d'une colonne.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
49
4 Installation
4.5 Installation d'une colonne
Étape
Action
1
Raccorder une extrémité d'un câble de terre à une borne de masse du réseau
de mise à la terre de l'usine et l'autre extrémité à la borne de masse située à
l'intérieur du pied de la colonne (marqué d'un symbole de masse).
2
Raccorder une extrémité d'un second câble de terre à la borne de masse à
l'intérieur du pied de la colonne et l'autre extrémité à la borne de masse de
l'équipement associé.
Attachement de raccords à la phase
mobile
AVERTISSEMENT
Un équipement de sécurité anti-surpression, tel qu'une soupape de
dépressurisation ou un disque de rupture doit être installé sur les
deux phases mobiles avant l'utilisation de la colonne.
Il est recommandé d'installer un connecteur en T avec un capteur de pression et une
vanne sur le port MPT et une seconde vanne sur le port MPB pour isoler la colonne
après le garnissage.
Remarque :
50
Pour le garnissage avec flux ascendant, fixer le capteur de pression sur le port MPB.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5
Fonctionnement
À propos de ce chapitre
Ce chapitre fournit des instructions générales de travail avec les colonnes
Chromaflow™. Des informations spécifiques concernant les colonnes individuelles
sont disponibles dans le kit de documentation fourni avec chaque colonne.
Dans ce chapitre
Section
Voir page
5.1
Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne
53
5.2
Préparation de la colonne
57
5.3
Garnissage de la colonne
90
5.4
Test de la matrice garnie
103
5.5
Vidange de la colonne
104
Précautions
AVERTISSEMENT
Avant de tenter d'effectuer l'une des procédures décrites dans ce
chapitre, il convient de lire et de comprendre les consignes de
sécurité figurant dans le présent document. Se reporter au
Chapitre 2 Consignes de sécurité, à la page 8.
AVERTISSEMENT
Seul le personnel dûment formé est autorisé à utiliser ce produit et
à procéder à sa maintenance.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le produit d'une manière contrevenant aux indications de la documentation utilisateur.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
51
5 Fonctionnement
AVERTISSEMENT
La colonne ne doit JAMAIS contenir d’air ou de gaz sous pression.
52
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.1 Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne
5.1
Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne
Introduction
Cette section présente un aperçu général du fonctionnement normal du système utilisant une colonne Chromaflow™ qui a été retirée de la caisse de transport et installée
conformément aux instructions d'installation fournies au Chapitre 4 Installation, à la
page 38.
Important
Il est essentiel de lire la séquence complète de ce chapitre avant d'utiliser des colonnes
Chromaflow™.
Exemple de flux de travail
La séquence d'opérations décrite ci-dessous est le flux de travail typique d’une chromatographie sur colonne normale. Le flux de travail décrit suppose que la colonne est
une colonne Chromaflow™ neuve ou une colonne qui a été entreposée. S’assurer que
les conditions préalables suivantes sont remplies :
• la colonne est équipée d'un adaptateur ;
• la colonne est remplie d'une solution de stockage ;
• la colonne ne contient pas de résine.
AVIS
Le remplacement des supports de matrice en plastique est recommandé à chaque opération de maintenance.
Les nouveaux supports de matrice en plastique doivent être humidifiés avant l'opération.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
53
5 Fonctionnement
5.1 Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne
Phase
Fonction
Mesure
1
Préparation
1. Mettre à niveau la colonne.
Voir la Section 5.2
Préparation de la
colonne, à la page 57
pour obtenir des
instructions.
2. Raccorder la colonne au poste de garnissage
(le cas échéant) et aux éléments requis (eau,
tampon, slurry et solution de nettoyage).
3. Vider la colonne en évacuant la solution de
stockage et la nettoyer.
4. Amorcer la colonne (ce qui comprend l'amorçage des supports de matrice en acier inoxydable ou l'humidification des supports de
matrice en plastique).
5. Installer l'adaptateur (le cas échéant).
6. Réaliser un test d'étanchéité.
2
3
Garnissage
1. Préparer la résine.
Voir la Section 5.3
Garnissage de la
colonne, à la page 90
pour obtenir des
instructions.
2. Amorcer les conduites de slurry.
Tests
Équilibrer et tester la matrice garnie.
3. Garnir la colonne.
4. Rincer les conduites de slurry et de garnissage.
Voir la Section 5.4 Test
de la matrice garnie, à
la page 103 pour une
brève présentation
générale. Se reporter à
la documentation de la
résine pour plus de
détails.
54
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.1 Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne
Phase
Fonction
Mesure
4
Analyse
Raccorder la colonne à un système de traitement
et exécuter l'analyse chromatographique.
Consulter le manuel
d'utilisation du
système de chromatographie utilisé.
Ensuite, passer à l'une des étapes suivantes :
Remarque :
L'étape suivante est facultative :
• Pour tester la matrice garnie, passer à
l'étape 3.
• Pour exécuter une nouvelle analyse chromatographique, passer à l'étape 4.
• Pour nettoyer la colonne avec la matrice
garnie (CIP, nettoyage en place), passer à
l'étape 5.
• Pour vidanger et nettoyer la colonne, passer à
l'étape 6.
5
Nettoyage (CIP)
Consulter le manuel
d'utilisation du
système de chromatographie utilisé.
Nettoyer une colonne avec une matrice garnie
pour accroître la production.
Remarque :
L'étape suivante est facultative :
• Pour tester la matrice garnie, passer à
l'étape 3.
• Pour exécuter une nouvelle analyse chromatographique, passer à l'étape 4.
6
Vidange et
nettoyage
Voir la Section 5.5
Vidange de la colonne,
à la page 104 pour
obtenir des instructions.
Vidanger la matrice et nettoyer la colonne.
Remarque :
L'étape suivante est facultative :
• Pour préparer la colonne pour le garnissage,
se reporter à l'étape 1.
• Pour effectuer la maintenance de la colonne,
passer à l'étape 7.
• Pour stocker la colonne, passer à l'étape 8.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
55
5 Fonctionnement
5.1 Vue d'ensemble du fonctionnement de la colonne
Phase
Fonction
Mesure
7
Maintenance
Effectuer une maintenance et remplacer tous les
joints toriques et les supports de matrice en plastique, ou nettoyer les supports en acier inoxydable.
Voir la Section 6.5
Procédures de maintenance, à la page 119
pour obtenir des
instructions.
Remarque :
L'étape suivante est facultative :
• Pour préparer la colonne pour le garnissage,
se reporter à l'étape 1.
• Pour stocker la colonne, passer à l'étape 8.
8
56
Stockage
Préparer la colonne pour le stockage.
Voir la Section 6.6
Stockage, à la page
164 pour obtenir des
instructions.
Après le stockage, passer à l'étape 1.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2
Préparation de la colonne
Introduction
Cette section décrit la procédure de préparation d'une colonne Chromaflow™ afin
qu'elle soit prête à être garnie de résine.
Dans cette section
Section
Voir page
5.2.1
Mise de niveau de la colonne
59
5.2.2
Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la
colonne
62
5.2.3
Vidange de la colonne
68
5.2.4
Nettoyage de la colonne
70
5.2.5
Amorçage de la colonne et des supports de matrice
75
5.2.6
Préparation et positionnement de l'adaptateur
79
5.2.7
Réalisation d’un test d'étanchéité
88
Précautions
AVERTISSEMENT
Si la colonne est équipée de roulettes, les freins des roues doivent
être verrouillés en permanence pendant le fonctionnement ou le
stockage.
MISE EN GARDE
Si une colonne est transférée d’un environnement présentant une
température donnée à un autre, laisser à la colonne le temps de
s’acclimater à la température de son nouvel environnement, puis
revérifier les tensions des boulons et ajuster les couples de serrage
comme requis.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
57
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
AVIS
Pour toutes les consignes suivantes, le port de la phase mobile
supérieure (MPT) doit être fermé, sauf indication contraire.
AVIS
Avant d'utiliser la colonne, s'assurer que l'adaptateur et ses joints
toriques sont propres et complètement dépourvus de poussière et
de particules. Ces matières peuvent rayer le tube et l’endommager.
Remarque :
58
Si des buses automatiques et un poste de garnissage sont
utilisés, la commande de buse NOZZLE CONTROL (Commande
de buse) doit toujours être réglée sur 0 si cette fonction n'est pas
utilisée.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.1 Mise de niveau de la colonne
5.2.1
Mise de niveau de la colonne
Introduction
Cette section explique comment mettre de niveau une colonne qui a été déplacée
jusqu’au site de procédé.
Remarque :
La colonne doit être mise à niveau avant utilisation afin que tout
écart du niveau horizontal ne dépasse pas 5 mm.
Astuce :
Si la colonne est déplacée régulièrement, mais qu'elle dispose
d'un emplacement dédié pour l'exécution d'une tâche, il est
recommandé de marquer sa position exacte sur le sol à cet
endroit spécifique, après la mise à niveau de l'appareil. Il sera
ainsi plus facile de réinstaller la colonne à sa position dédiée, et
la remise à niveau de l'appareil ne sera pas nécessaire.
Mise de niveau de la colonne
Suivre les instructions ci-dessous pour mettre les colonnes Chromaflow™ de niveau.
AVERTISSEMENT
Ne pas ajuster les pieds au-delà de 160 mm en partant de la base
du socle de la colonne au sol. La colonne pourrait basculer si les
pieds étaient vissés à une trop grande distance.
AVIS
Relâcher la pression exercée sur le pied de la colonne en soulevant
la colonne à l'aide d'un cric ou d'un équipement de levage similaire,
en utilisant un dispositif de soutien de l'appareil pendant le réglage
des pieds. Les tiges filetées des vis pourraient être endommagées
si une pression inégale est appliquée sur les pieds de la colonne.
AVIS
Il importe d'ajuster les pieds lorsque le poids de la colonne n'exerce
pas de pression sur le pied à régler. Le non-respect de ce principe
endommagera les tiges filetées de la vis de ce pied.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
59
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.1 Mise de niveau de la colonne
AVIS
S'assurer que la colonne est de niveau après qu’elle ait été
déplacée. Si la colonne n'est pas de niveau, sa performance peut
être affectée de manière négative.
Étape
Action
1
Placer deux niveaux à bulle en diagonale sur la partie supérieure de la bride
de la colonne.
2
Placer des crics ou des équipements de levage similaires appropriés sous le
socle de la colonne.
3
Utiliser les crics ou l’équipement de levage avec précaution pour atténuer la
pression exercée sur les pieds de la colonne. S'assurer de ne pas placer de
charge inégalement répartie sur les pieds.
Remarque :
Ne pas soulever la colonne plus qu'il n'est absolument nécessaire pour éviter
tout risque de basculement.
4
Déplacer le niveau à bulle autour de la bride de la colonne, en modifiant
l'angle mesuré de 90 degrés à chaque fois, pour s'assurer que la colonne
reste toujours à niveau.
5
Desserrer les écrous de verrouillage sur les pieds de la colonne.
6
Ajuster le niveau de la colonne en vissant ses pieds à l'écart du socle de la
colonne comme spécifié, jusqu'à ce que les pieds touchent le sol et que la
colonne soit à niveau sur le sol. Mesurer l'écartement des pieds pour s'assurer qu'ils sont écartés de 120 à 160 mm du sol et de la base du socle.
120 – 160 mm
7
60
Déplacer le niveau à bulle autour de la bride de la colonne, comme indiqué
lors de l'étape 4, en s'assurant que la colonne est toujours à niveau.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.1 Mise de niveau de la colonne
Étape
Action
8
Une fois que la colonne est mise à niveau et que les quatre pieds reposent
sur le sol, serrer manuellement les écrous de verrouillage et les écrous à un
couple de 70 Nm à l'aide d'une clé étalonnée.
9
Retirer les crics ou l'équipement de levage.
Astuce :
Afin de s'assurer que la colonne est de niveau avant de
commencer les procédures d'amorçage ou de garnissage, la
colonne doit être remplie d'eau et le niveau d'eau doit être
mesuré autour de la circonférence du tube de la colonne. Si la
distance entre la surface de l'eau et la partie supérieure du tube
de la colonne est supérieure à 5 mm, la colonne doit être remise
à niveau.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
61
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne
5.2.2
Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la
colonne
Introduction
Le Chromaflow™ Packing Station est utilisé pour pomper les liquides qui entrent et
sortent de la colonne et commander automatiquement les buses. Cette section décrit
la procédure de raccordement de la colonne à un Chromaflow™ Packing Station.
Remarque :
L’utilisation d’autres types d’équipement de garnissage est
possible, mais non recommandée.
Remarque :
En cas d’utilisation d’une buse manuelle, garder à l’esprit que les
positions de la buse peuvent être ajustées en tournant manuellement la buse pour ouvrir et fermer le port. En cas d’utilisation
d’une buse automatique, les ports de la buse sont ouverts et
fermés à l’aide des commandes du Chromaflow™ Packing
Station.
Raccordements entre une colonne et
un Chromaflow™ Packing Station
Le schéma ci-dessous présente les raccordements entre une colonne Chromaflow™,
un Chromaflow™ Packing Station et les réservoirs.
A
3
1
SOT
PACKING STATION
MPT
4
SIT
B
XV-021A
XV-022A
2
XV-021C
XV-022C
PACKING PUMP
C
SIB
SOB
D
MPB
UNPACKING
PUMP
62
Élément
Fonction
1
Récipient de tampon
2
Réservoir de slurry
3
Extension du Chromaflow™ Packing Station
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne
Élément
Fonction
4
Extension du système de chromatographie
Packing pump
(Pompe de garnissage)
Pompe de garnissage
Unpacking pump
(Pompe de vidange)
Pompe de vidange
A
Conduite de sortie du slurry partant de la buse supérieure
B
Raccordement de l'entrée du tampon de garnissage1
C
Raccordement de l'entrée de slurry1
D
Conduite de sortie du slurry partant de la buse inférieure
MPT
Phase mobile supérieure
SIT
Entrée de slurry supérieure
SOT
Sortie de slurry supérieure
MPB
Phase mobile inférieure
SIB
Entrée de slurry inférieure
SOB
Sortie de slurry inférieure1
XV-021A
Vanne d'entrée de l'eau/du slurry dans le Chromaflow™
Packing Station
XV-021C
Vanne d’entrée de slurry dans le Chromaflow™ Packing
Station
XV-022A
Vanne d'entrée du tampon/slurry dans la colonne via la
buse supérieure (SIT)
XV-022C
Vanne d'entrée du tampon/slurry dans la colonne via la
buse inférieure (SIB)
1 Les tuyaux doivent être renforcés pour éviter qu'ils ne s’affaissent.
Raccordement de la colonne au
Chromaflow™ Packing Station
Remarque :
Lors du raccordement d'un Chromaflow™ Packing Station à une
colonne Chromaflow™, se reporter à la documentation fournie
avec le poste de garnissage.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
63
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne
MISE EN GARDE
Ne pas soumettre les connexions de la buse à des contraintes.
Connecter la tubulure avec précaution. Le non-respect de cette
consigne peut endommager les composants de la buse et provoquer des fuites.
AVIS
Ne pas ouvrir l’alimentation en air avant d’avoir établi toutes les
connexions et de les avoir vérifiées.
AVIS
S’assurer que la pression et les volumes d’alimentation en air
comprimé sont adéquats avant de démarrer l’équipement
connecté.
Suivre les étapes ci-dessous pour raccorder le Chromaflow™ Packing Station à la
colonne.
64
Étape
Action
1
Mettre à la terre le poste de garnissage. Se reporter aux instructions figurant
dans le Mode d'emploi du Chromaflow™ Packing Station pour obtenir plus de
détails.
2
Connecter l’alimentation en air comprimé à l’entrée d’air du Chromaflow™
Packing Station (AIR INLET (Entrée d’air)).
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne
Étape
Action
3
S'assurer que le régulateur de pression de l'air comprimé à l'intérieur de l'armoire est réglé sur la valeur de pression (bar(g)) correcte pour l'opération en
cours. Pour effectuer des réglages, tourner le bouton indiqué ci-dessous.
4
Raccorder le panneau des tuyaux de commande des buses pneumatiques
au panneau de raccordement sur la colonne.
5
Connecter la sortie SIT du Chromaflow™ Packing Station à la sortie SIT de la
colonne.
6
Connecter la sortie SIB du Chromaflow™ Packing Station à la sortie SIB de la
colonne.
7
Connecter la sortie SOB du Chromaflow™ Packing Station à la sortie SOB de
la colonne.
Raccordements de réservoirs au
Chromaflow™ Packing Station
Effectuer les raccordements suivants pour coupler les réservoirs au Chromaflow™
Packing Station.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
65
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne
Étape
Action
1
Raccorder l'entrée C au réservoir de slurry.
2
Raccorder l'entrée B au récipient d'eau/de tampon.
3
Raccorder la sortie D à un réservoir de récupération, de vidange ou de slurry.
Ce raccordement dépend de l’opération.
Raccordement de la colonne aux
réservoirs
La majorité des raccordements de la colonne aux réservoirs se fait via le Chromaflow™
Packing Station, comme décrit dans la section précédente. Les seuls raccordements
d'entrée et de sortie aux ports des buses de la colonne qui ne sont pas effectués via le
Chromaflow™ Packing Station sont les raccordements directs de la conduite A (SOT) à
un réservoir de récupération approprié, et les raccordements des ports MPT et MPB à
un système de procédé.
Si le circuit A est raccordé au port SOT et acheminé (en fonction de l'application à
effectuer) au réservoir d'eau/de tampon ou de slurry, l'extrémité de la tubulure ne doit
impérativement pas être immergée en dessous du niveau de la surface du liquide dans
le réservoir. En effet, le circuit A est également utilisé pour la fonction de ventilation
dans certaines opérations (de l'air entre et sort de la colonne via la tubulure de la
conduite A) afin d'empêcher la formation d'un vide dans la colonne.
AVIS
S'assurer que l’extrémité du raccord du tuyau A reste en permanence au-dessus du niveau du liquide dans le réservoir de récupération.
66
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la colonne
Montage d'un dispositif de sécurité
anti-surpression sur la colonne
AVERTISSEMENT
Pression de colonne max. La pression de fonctionnement de la
colonne ne doit jamais dépasser 3 bar, sous peine de provoquer des
blessures corporelles ou d’endommager la colonne. Toujours
utiliser des alarmes de pression, des évents de pression ou des
disques de rupture et des dispositifs de sécurité appropriés.
AVERTISSEMENT
Un équipement de sécurité anti-surpression, tel qu'une soupape de
dépressurisation ou un disque de rupture doit être installé sur les
deux phases mobiles avant l'utilisation de la colonne.
Un dispositif de sécurité anti-surpression adéquat doit être employé pendant le fonctionnement de la colonne. Le dispositif de sécurité anti-surpression est choisi en fonction des besoins spécifiques du client et n'est donc pas inclus avec la colonne
Chromaflow™. Contacter le représentant local Cytiva pour obtenir davantage d'informations si nécessaire.
Étape
Action
1
Monter un dispositif de sécurité de détection de pression sur le port d'entrée
de la phase mobile (plage recommandée : 0 à 6 bar).
Le port d'entrée de la phase mobile est normalement le port libellé MPT.
2
Monter une vanne d'isolation sur le port d'entrée de la phase mobile, après le
capteur de pression sur le côté du système de traitement et monter une
seconde vanne d'isolation sur le port de sortie de la phase mobile. Les
vannes doivent avoir le même diamètre intérieur que l'entrée/la sortie de la
colonne.
3
Raccorder la tubulure au dispositif de sécurité anti-surpression sur les ports
MPB et MPT en acheminant la tubulure vers une évacuation adaptée ou un
réservoir de récupération.
MISE EN GARDE
S'assurer que la voie d'écoulement de la tubulure de raccordement
de la vanne de sécurité n'est pas obstruée.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
67
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.3 Vidange de la colonne
5.2.3
Vidange de la colonne
Introduction
Si la colonne contient un liquide de stockage, il convient de la vider. Toute nouvelle
colonne doit, en effet, être vidée et nettoyée avant utilisation.
Vidange de la colonne
Suivre les instructions pour vider la colonne avant de l'utiliser, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Lors de la vidange de la résine de chromatographie dans la colonne,
vérifier l'intégrité de tous les raccordements et s'assurer que les
réservoirs de récupération peuvent contenir les volumes impliqués.
AVIS
S'assurer que le raccordement de tuyau A (voir l’illustration cidessous) qui raccorde le tuyau à la vidange reste toujours audessus du niveau du liquide dans le réservoir de collecte. Cette
étape est nécessaire pour permettre à l'air d'entrer dans la tubulure et la colonne.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
68
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.3 Vidange de la colonne
Étape
Action
1
Si un Chromaflow™ Packing Station est utilisé, activer la commande de la
buse automatique en mettant l'interrupteur NOZZLE CONTROL
(Commande de buse) en position I (Marche).
2
Régler la buse supérieure et la buse inférieure sur UNPACK (Vidange).
3
Démarrer la pompe de vidange.
La solution de stockage est évacuée de la colonne par la sortie D et l'air entre
dans la colonne par le raccordement de tuyau A, comme illustré ci-dessus.
4
Arrêter la pompe de vidange lorsque la colonne ne contient plus de solution
de stockage.
5
Procéder immédiatement au nettoyage.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
69
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.4 Nettoyage de la colonne
5.2.4
Nettoyage de la colonne
Introduction
Avant toute utilisation, la colonne assemblée doit être nettoyée. Cette section décrit
les procédures recommandées pour le nettoyage de la colonne avant le garnissage.
AVIS
Éviter les débits élevés et les changements de pression ou de débit
rapides susceptibles d'endommager les supports de matrice. Ceci
est particulièrement important lorsque la colonne est vide et que le
support de matrice n'est pas soutenu.
Nettoyage de la colonne
Une fois la colonne vidée, suivre les instructions ci-dessous pour la nettoyer. Voir la
Section 8.2 Résistance chimique, à la page 186 pour connaître les solutions de
nettoyage appropriées.
AVERTISSEMENT
Lors de la vidange de la résine de chromatographie dans la colonne,
vérifier l'intégrité de tous les raccordements et s'assurer que les
réservoirs de récupération peuvent contenir les volumes impliqués.
AVIS
Veiller à nettoyer la colonne après chaque vidange pour éliminer
les substances qui peuvent affecter les performances de la
colonne.
70
Étape
Action
1
Remplir le récipient de tampon de garnissage avec une solution de
nettoyage.
2
Régler les commandes de la buse supérieure et la buse inférieure sur RUN
(Analyse). Ceci évitera tout risque de déversement de liquide lors de l'étape
suivante.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.4 Nettoyage de la colonne
Étape
Action
3
Raccorder le circuit D (à partir du port SOB) au réservoir de déchets/récupération.
Raccorder le circuit A (à partir du port SOT) au réservoir de déchets/récupération. S'assurer que l'extrémité de la tubulure n'est pas immergée dans le
liquide du réservoir.
4
Régler les deux buses sur UNPACK (Vidange).
5
Ouvrir le circuit B.
6
Lancer la pompe de garnissage et basculer entre le port SIT et le port SIB en
respectant un intervalle de 3 à 5 secondes. Ajuster la pompe à plein débit
afin que le liquide de nettoyage atteigne la paroi de la colonne avec suffisamment de force pour laver la surface exposée du joint torique.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
MPB
UNPACKING PUMP
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
La solution de nettoyage sera projetée par les buses supérieure et inférieure,
respectivement, en nettoyant la colonne et la sortie via la conduite D.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
71
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.4 Nettoyage de la colonne
Étape
Action
Poursuivre cette procédure pendant un certain temps, en veillant à ce que la
colonne ne pas soit complètement remplie.
7
Arrêter la pompe de garnissage.
8
Démarrer la pompe de vidange et pomper jusqu'à ce que la totalité de la
solution de nettoyage soit évacuée de la colonne.
9
Régler la buse supérieure sur PACK (Garnissage).
10
Lancer simultanément les deux pompes (de garnissage et de vidange) et
l'analyse.
Arrêter les pompes lorsque le support de matrice supérieur est propre.
11
Si du liquide de nettoyage est toujours présent dans la colonne, l'évacuer en
réglant la buse supérieure sur UNPACK (Vidange) et en utilisant la pompe
de vidange pour vider la colonne.
12
Régler la buse supérieure et la buse inférieure sur RUN (Analyse).
13
Ouvrir le circuit au niveau du port SIB.
14
Démarrer la pompe de garnissage pour rincer les conduites de slurry inférieures.
15
Ouvrir le circuit au niveau du port SIT pour rincer les conduites de slurry
supérieures.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
72
16
Arrêter la pompe.
17
Éliminer toute solution de nettoyage résiduelle dans le récipient de tampon
de garnissage.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.4 Nettoyage de la colonne
Étape
Action
18
Rincer la colonne.
Rinçage de la colonne
Étape
Action
1
Remplir le récipient de tampon de garnissage avec de l’eau.
2
Régler la buse supérieure sur UNPACK (Vidange) et la buse inférieure sur
PACK (Garnissage).
3
Démarrer la pompe de garnissage. Le liquide s'écoule dans la colonne en
passant par la buse inférieure. Une fois la colonne remplie, le liquide
commence à sortir via le port SOT.
4
Rincer la colonne avec au moins 5 volumes de colonne d'eau.
5
Arrêter la pompe.
6
Amorcer et purger la colonne en utilisant de l'eau propre. Suivre les instructions de la Section 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice,
à la page 75.
Amorçage des ports de rinçage
Les ports de rinçage doivent être amorcés pour lubrifier les joints toriques. À l'aide
d'une pompe ou d'une seringue, une solution stérilisante/désinfectante peut être
injectée à travers ces vannes et dans la chambre située entre les joints de l'adaptateur
lorsque ce dernier est descendu dans la colonne. Il est recommandé de désinfecter les
barrières en changeant régulièrement le liquide présent dans la chambre au moins
tous les trois mois et avant chaque nouveau garnissage.
Une solution d'éthanol à 20 % est recommandée comme désinfectant.
MISE EN GARDE
Ouvrir les ports de rinçage avec précaution. Des jets de solution
d’amorçage peuvent jaillir des ports de rinçage. Avant d’ouvrir les
ports de rinçage, vérifier que les extrémités de la tubulure des ports
de rinçage sont dirigées loin des personnes ou de tout équipement
dans le voisinage de la colonne. Toujours porter des protections
individuelles et des lunettes de sécurité.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
73
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.4 Nettoyage de la colonne
AVIS
Ne pas utiliser une concentration d'éthanol supérieure à 20 % v/v
dans la solution de désinfection afin de ne pas endommager le tube
acrylique.
AVIS
Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de
porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la
colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou
de la manipulation des composants internes de la colonne.
Suivre ces instructions pour lubrifier les joints toriques et la chambre.
Étape
Action
1
Connecter une seringue ou une pompe à l'une des vannes et utiliser l'autre
comme vanne de sortie.
2
Rincer, puis remplir la chambre avec de l’éthanol à 20 %.
3
Fermer la vanne du port de rinçage.
Lorsque la chambre est remplie de liquide, elle joue deux rôles :
• Elle tient lieu de barrière sanitaire.
• Cela permet de lubrifier les deux joints toriques de l'adaptateur.
74
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice
5.2.5
Amorçage de la colonne et des supports de matrice
Introduction
Cette section décrit les méthodes recommandées pour éliminer l'air présent dans la
colonne Chromaflow™ avant de garnir la colonne.
AVERTISSEMENT
Haute pression. S'assurer que les débits ne sont pas trop élevés
pour éviter d’affecter le milieu de chromatographie garni ou de
dépasser la pression maximale spécifiée pour la colonne.
AVIS
Éviter les débits élevés et les changements de pression ou de débit
rapides susceptibles d'endommager les supports de matrice. Ceci
est particulièrement important lorsque la colonne est vide et que le
support de matrice n'est pas soutenu.
Humidification des supports de
matrice
Toujours humidifier les supports de matrice avant l'amorçage de la colonne et toute
opération :
• Toujours humidifier les supports de matrice en plastique lorsqu'ils sont neufs ou
qu'ils ont été remplacés. Voir Humidification du nouveau support de matrice, à la
page 141 pour obtenir des instructions.
• Toujours amorcer les supports de matrice en plastique si la colonne a contenu peu
de liquide, ou est restée vide pendant une durée indéterminée.
• Toujours amorcer les supports de matrice en plastique en cas de doute quant aux
propriétés hydrophiles des supports de matrice en plastique.
Remarque :
Le tampon recommandé pour l'humidification des supports de
matrice en plastique est le 1-propanol à 20 %.
De l’eau ou de l’éthanol à 20 % peut être utilisé(e) avec des
colonnes dotées de supports de matrice en acier inoxydable.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
75
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice
MISE EN GARDE
Lorsque des solutions de 1-propanol à 20 % v/v sont utilisées,
suivre ces instructions :
• Travailler dans un endroit bien ventilé.
• Porter un équipement de protection individuelle adapté.
• Conserver les récipients de stockage fermés de manière
étanche.
Procédure d'amorçage et de purge
Étape
Action
1
Régler la buse inférieure sur PACK (Garnissage) et la buse supérieure sur
UNPACK (Vidange).
2
Ouvrir le circuit B au niveau du tampon de garnissage et ouvrir le circuit au
niveau du port SIB.
S'assurer que le port SOT est ouvert et que la conduite A n'est pas immergée
dans le réservoir.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
76
3
Démarrer la pompe de garnissage pour permettre l'entrée du liquide dans la
colonne via le port SIB et la sortie de l'air via le port SOT. Remplir lentement,
mais totalement, la colonne de liquide.
4
Arrêter la pompe et régler la buse supérieure sur RUN (Analyse).
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice
Étape
Action
5
Démarrer à nouveau la pompe de garnissage et augmenter lentement la
pression de la colonne.
Remarque :
Utiliser le bouton FINE ADJUSTMENT (Réglage précis) du poste de garnissage pour augmenter la pression.
6
Lorsque la pression de la colonne atteint environ 90 % de la pression nominale, fermer le circuit conduisant à la colonne. Sur le Chromaflow™ Packing
Station, la fermeture est obtenue en basculant la commande des ports
SIT/SIB sur Neutre (position médiane). Voir l’illustration ci-dessous.
Remarque :
Ne pas toucher le bouton FINE ADJUSTMENT (Réglage précis) après avoir
basculé l'interrupteur du port SIT/SIB sur Neutre.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
7
Ouvrir rapidement le port de la phase mobile inférieure MPB pour vidanger.
8
Une fois que la pression a diminué pour atteindre 0,3 bar(g), fermer le port
MPB. L'écran du bas produit généralement des bulles d'air au cours de cette
procédure.
9
Ouvrir le circuit au niveau du port SIB et faire remonter la pression.
Remarque :
Ne pas toucher le bouton FINE ADJUSTMENT (Réglage précis). La pression
est ajustée à la valeur précédente.
10
Répéter les étapes 7-9 (procédure de pressurisation et de purge) 4 à 5 fois,
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulle d'air s'échappant de l'écran inférieur.
11
Arrêter la pompe de garnissage.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
77
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice
Étape
Action
12
Régler la buse supérieure sur UNPACK (Vidange).
13
Démarrer la pompe de garnissage et procéder au remplissage de la colonne.
14
Une fois la colonne entièrement remplie, régler la buse supérieure sur RUN
(Analyse).
15
Faire remonter la pression. Lorsque la pression de la colonne atteint
approximativement 90 % de la pression nominale, régler l'interrupteur de
commande de la colonne (SIT/SIB) sur le Chromaflow™ Packing Station pour
la fermer (position médiane).
16
Ouvrir rapidement le port de la phase mobile supérieure MPT. Le liquide sort
par le support de matrice et de l'air s'échappe par le port.
17
Lorsque la pression atteint 0,3 bar(g), fermer le port MPT et faire remonter la
pression.
18
Remettre l'interrupteur de la colonne en position SIB et laisser la pression
remonter.
19
Répéter les étapes 16 à 18 (procédures de pressurisation et de purge) 4 à 5
fois.
20
Ouvrir rapidement le port de la phase mobile supérieure MPT, laisser la pression descendre à 0,3 bar(g), puis fermer le port MPT.
21
La colonne et les supports de matrice sont maintenant amorcés.
AVIS
Ne pas laisser les supports de matrice sécher avant d’amorcer la
colonne. Cela risquerait d'endommager les supports de matrice et
de nuire à la performance de la colonne.
78
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur
5.2.6
Préparation et positionnement de l'adaptateur
Introduction
Cette section décrit la procédure de préparation et de positionnement de l'adaptateur
d'une colonne Chromaflow™ à la hauteur de matrice correcte avant le garnissage.
Précautions
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser d'air comprimé pour soulever l'adaptateur.
AVERTISSEMENT
Faire très attention lors du déplacement de l’adaptateur car il
existe un risque d'écrasement des mains.
AVERTISSEMENT
Pression de colonne max. La pression de fonctionnement de la
colonne ne doit jamais dépasser 3 bar, sous peine de provoquer des
blessures corporelles ou d’endommager la colonne. Toujours
utiliser des alarmes de pression, des évents de pression ou des
disques de rupture et des dispositifs de sécurité appropriés.
AVIS
L'adaptateur est déplacé vers le haut ou vers le bas par pressurisation de la colonne remplie de liquide – généralement, de l'eau. NE
PAS soulever/baisser la colonne manuellement, sous peine de
risquer d'endommager les tiges filetées des tiges de verrouillage
de l'adaptateur.
Lubrification de l'adaptateur
Avant d'utiliser ou de régler l'adaptateur, il est essentiel de s’assurer que toutes les
surfaces de contact sont propres, exemptes de particules et lubrifiées. Pour lubrifier les
surfaces de contact :
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
79
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur
Étape
Action
1
Humidifier l'intérieur de la partie supérieure du tube de la colonne avec de
l'éthanol à 20 %.
2
Humidifier le joint torique supérieur avec de l’éthanol à 20 %.
Remarque :
Se reporter à la Section 8.2 Résistance chimique, à la page 186
pour prendre connaissance des autres liquides de lubrification
pouvant être utilisés.
Mise à niveau de l'adaptateur
Suivre les instructions pour s'assurer que l'adaptateur est mis à niveau avant d'être
déplacé.
Étape
Action
1
La colonne doit être amorcée comme décrit à la Section 5.2.5 Amorçage de
la colonne et des supports de matrice, à la page 75 et le port de rinçage doit
également être amorcé pour lubrifier les joints, comme décrit dans Amorçage des ports de rinçage, à la page 73.
2
À l'aide d'un pied à coulisse ou d'une règle en acier, mesurer la distance entre
la bride de la colonne et la bride d'adaptateur à partir de trois points occupant la même position que les écrous à oreilles.
Si l'adaptateur est à niveau, passer à la dernière étape de cette consigne.
80
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur
Étape
Action
3
Déterminer le point le plus bas de la bride d'adaptateur. Fixer l'écrou à
oreilles et l'écrou sous la bride à cet emplacement.
4
Desserrer tous les autres écrous et les placer à une certaine distance de la
bride pour permettre le déplacement de l'adaptateur vers le bas.
5
Ouvrir le port MPT conduisant au réservoir de déchets.
6
Utiliser les écrous à oreilles pour abaisser lentement l'adaptateur jusqu'à ce
qu'il soit à niveau.
7
Fixer tous les écrous de manière sécurisée.
8
Observer l'indicateur de hauteur de matrice. Comparer la hauteur mesurée à
la hauteur de matrice cible. S'il existe un écart, la hauteur de l'adaptateur
doit être ajustée.
Positionnement de l'adaptateur
À l’aide des pompes du Chromaflow™ Packing Station, l’adaptateur est déplacé jusqu'à
la hauteur de matrice désirée afin d'ajouter du liquide dans la colonne ou d'en retirer.
Suivre les consignes appropriées pour mettre à niveau, baisser ou monter l'adaptateur
ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Pression de colonne max. La pression de fonctionnement de la
colonne ne doit jamais dépasser 3 bar, sous peine de provoquer des
blessures corporelles ou d’endommager la colonne. Toujours
utiliser des alarmes de pression, des évents de pression ou des
disques de rupture et des dispositifs de sécurité appropriés.
Abaissement de l'adaptateur
Suivre ces instructions pour abaisser l’adaptateur jusqu’à la hauteur de matrice
souhaitée.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
81
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur
82
Étape
Action
1
Vérifier que l’adaptateur est de niveau avant de mettre les écrous en place.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur
Étape
Action
2
Ajuster les écrous positionnés en dessous de la bride d'après la différence
entre la hauteur de la matrice mesurée et la hauteur de la matrice ciblée.
Pour cela, régler les écrous de l'adaptateur et les écrous de serrage de collier
sur les tiges de verrouillage de l'adaptateur dans la position désirée en
dessous de la bride.
3
Toujours s'assurer que les écrous sont à la même distance de la bride de la
colonne. Utiliser un compas ou une règle en acier.
4
Régler la commande de la buse inférieure sur UNPACK (Vidange) et la
commande de la buse supérieure sur RUN (Analyse).
5
Fermer les ports MPT et MPB.
6
Démarrer la pompe de vidange à une vitesse d'écoulement très lente afin
d'éliminer le liquide restant dans la colonne. L'adaptateur se déplacera
lentement vers le bas et latéralement.
AVIS
Si l'adaptateur ne se déplace pas horizontalement,
arrêter la pompe et effectuer une remise à niveau en se
reportant à Remise à niveau de l'adaptateur, à la page
124 avant de continuer l'opération.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
83
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur
Étape
Action
7
Faire descendre l'adaptateur vers le niveau prédéfini et l'arrêter juste audessus de ce niveau.
AVIS
Arrêter la pompe juste avant que l'adaptateur arrive au
niveau souhaité.
8
Veiller à ce que la bride d'adaptateur soit parallèle à celle de la colonne.
AVIS
Si les brides ne sont pas à niveau, se reporter à Remise à
niveau de l'adaptateur, à la page 124 avant de continuer.
9
Régler la distance restante sur le niveau préréglé manuellement.
10
Ajuster les écrous de l'adaptateur et les écrous de serrage de collier juste audessus et en dessous de la bride, jusqu'à ce que l'adaptateur soit solidement
fixé.
Soulèvement de l'adaptateur
Suivre ces instructions pour mettre à niveau et pour déplacer l'adaptateur vers le haut
jusqu'à la hauteur de matrice souhaitée.
84
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur
Étape
Action
1
Ajuster les écrous et les écrous de serrage de collier positionnés au-dessus
de la bride d'adaptateur d'après la différence entre la hauteur de la matrice
mesurée et la hauteur de la matrice ciblée. Pour cela, régler les écrous de
l'adaptateur et les écrous de serrage de collier sur les tiges de verrouillage
dans la position désirée au-dessus de la bride.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
85
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur
Étape
Action
2
Toujours s'assurer que les écrous sont à la même distance de la bride de la
colonne. Utiliser un compas ou une règle en acier.
3
Régler la buse inférieure sur PACK (Garnissage) et la buse supérieure sur
RUN (Analyse).
4
Fermer les ports MPT et MPB.
5
Démarrer la pompe de garnissage à un débit très bas afin de remplir la
colonne de liquide. L'adaptateur se déplacera lentement vers le haut et latéralement.
AVIS
Si l'adaptateur ne se déplace pas horizontalement,
arrêter la pompe et effectuer une remise à niveau avant
de continuer l'opération. Se reporter à Remise à niveau
de l'adaptateur, à la page 124 pour obtenir des instructions.
86
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.6 Préparation et positionnement de l'adaptateur
Étape
Action
6
Approcher l'adaptateur du niveau préréglé et l'arrêter juste en dessous.
AVIS
Arrêter la pompe juste avant que l'adaptateur arrive au
niveau souhaité.
7
Veiller à ce que la bride d'adaptateur soit parallèle à celle de la colonne. Si
l'adaptateur n'est pas à niveau, se reporter à Remise à niveau de l'adaptateur, à la page 124 avant de continuer.
8
Avec l’adaptateur en position correcte et mis de niveau, fixer ce dernier en
ajustant les écrous de sorte qu’ils reposent fermement sur chaque côté de la
bride.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
87
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.7 Réalisation d’un test d'étanchéité
5.2.7
Réalisation d’un test d'étanchéité
Introduction
Un test d’étanchéité doit être effectué avant que la colonne ne soit remplie de résine
de chromatographie. L'objectif de ce test est de contrôler l'étanchéité (absence de
fuites) de la colonne et de vérifier si la pression de la colonne peut être maintenue de
manière stable pendant une période prolongée.
AVIS
N’utiliser que du liquide dans la colonne durant le test d’étanchéité.
Ne pas effectuer de test d’étanchéité sur une colonne contenant
de la résine.
Procédure de test d'étanchéité
AVERTISSEMENT
Pression de colonne max. La pression de fonctionnement de la
colonne ne doit jamais dépasser 3 bar, sous peine de provoquer des
blessures corporelles ou d’endommager la colonne. Toujours
utiliser des alarmes de pression, des évents de pression ou des
disques de rupture et des dispositifs de sécurité appropriés.
Étape
Action
1
Vérifier que la colonne a été amorcée conformément aux instructions de la
Section 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice, à la page
75. Pour effectuer le test d'étanchéité, conserver la configuration de la
colonne utilisée pour l'amorçage.
2
S'assurer qu'un dispositif de décompression adapté est fourni, qu'un manomètre et une vanne d'isolation sont montés entre la colonne et la vanne du
port supérieur MPT et qu'une vanne d'isolation est montée sur le port MPB.
Remarque :
Pendant le test d'étanchéité, la pression de la colonne est surveillée à l'aide
du manomètre du port MPT.
88
3
Régler la buse inférieure sur PACK (Garnissage) et la buse supérieure sur
RUN (Analyse).
4
Isoler les ports MPT et MPB.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.2 Préparation de la colonne
5.2.7 Réalisation d’un test d'étanchéité
Étape
Action
5
Démarrer la pompe de garnissage et utiliser le bouton FINE ADJUSTMENT
(Réglage précis) (ou son équivalent) pour augmenter la pression dans la
colonne en pompant lentement l'eau dans la colonne via le port SIB.
6
Continuer à pomper l'eau dans la colonne jusqu'à ce que la pression atteigne
1,5 bar(g) et 2,0 bar(g), puis arrêter la pompe et isoler la colonne en réglant la
buse inférieure sur RUN (Analyse).
Remarque :
La pression utilisée pour le test d'étanchéité doit être fixée en dessous des
limites de déclenchement des vannes de sécurité/disques de rupture utilisés.
7
Attendre que la baisse de la pression se stabilise avant de tester l'étanchéité
de la colonne. La pression dans la colonne est susceptible de baisser initialement en raison de l'aplatissement des joints d'étanchéité et de la flexibilité
des composants.
8
Suivre la pression de la colonne pendant 30 minutes après stabilisation. La
pression ne doit pas chuter de plus de 0,2 bar(g) pendant la durée du test et
aucune fuite de liquide ne doit être observée.
Remarque :
Si la pression chute de plus de 0,2 bar(g) et continue de chuter après les 30
minutes requises, il existe un sérieux risque de fuite de la colonne.
Si aucune fuite n'est détectée, mais que l’opérateur se demande si la colonne
fuit vraiment, recommencer le test avant de libérer la pression. Noter également qu'une chute de pression pourrait être due à une fuite de vanne et non
de la colonne.
9
Relâcher lentement la pression de la colonne à l'issue du test en ouvrant
avec précaution le port MPT ou le port MPB et en laissant la pression de la
colonne redescendre complètement.
Une fois la pression libérée, fermer la vanne d'isolation.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
89
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3
Garnissage de la colonne
Dans cette section
Section
Voir page
5.3.1
Facteurs pour la préparation de la résine
91
5.3.2
Préparation du slurry
95
5.3.3
Amorçage des conduites de slurry
97
5.3.4
Garnissage de la colonne avec une résine
99
5.3.5
Rinçage des conduites de slurry
102
Introduction
Pour chaque résine utilisée, des méthodes bien expliquées et clairement définies
permettent d'obtenir un garnissage optimal. Lorsque les colonnes Chromaflow™ sont
garnies de résine, il est également important de contrôler les facteurs suivants :
•
•
•
•
Volumes de résine
Concentrations de slurry
Facteur de compression
Débits
Cette section explique ces facteurs et décrit la méthode de calcul du volume, le mode
de préparation du slurry et la procédure de garnissage de la colonne.
Pour des informations spécifiques sur les meilleures méthodes répondant aux besoins
spécifiques de l'utilisateur, contacter le représentant Cytiva local.
90
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3.1 Facteurs pour la préparation de la résine
5.3.1
Facteurs pour la préparation de la résine
Mesure de la hauteur de matrice
Pour éviter tout risque de compression sous-optimale dans la matrice garnie, la
hauteur de matrice pour les colonnes Chromaflow™ utilisant des supports de matrice
en plastique doit être mesurée au niveau de la base du joint inférieur sur l’adaptateur.
La mesure à ce stade inclut le volume entre la lèvre d’extrémité sur le distributeur et la
face externe avant du support de matrice.
L’illustration ci-dessous présente la colonne dotée d’un fritté en PE.
1
2
L’illustration ci-dessous présente la colonne dotée d’un support de matrice en acier
inoxydable.
3
Tableau 5.1 :
Élément
Description
1
Supports de matrice à fritté en PE - mesure au bord inférieur du joint
torique
2
Poche de volume supplémentaire
3
Supports de matrice à fritté en acier inoxydable - mesure sous
l’adaptateur du distributeur
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
91
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3.1 Facteurs pour la préparation de la résine
Une mesure de la hauteur de matrice sous le joint torique pour une colonne dotée d’un
support de matrice en plastique et au niveau de la face pour une colonne dotée d’un
support de matrice en acier inoxydable permet d’obtenir le volume cylindrique correct.
Le volume conique (du tableau ci-dessus) pour les colonnes de différent diamètre est
ensuite ajouté pour obtenir le véritable volume de la colonne.
Calcul des volumes de colonne
Le tableau suivant illustre les volumes de colonne pour les hauteurs de matrice correspondantes et les diamètres des colonnes Chromaflow™, sans tenir compte de la
compression.
Remarque :
Diamètre
de la colonne
(cm)
Les volumes indiqués constituent le volume total de la colonne et
incluent le volume pour les deux plaques coniques du distributeur dans les colonnes.
Surface transversale (cm²)
Hauteur de matrice [cm]
10
15
20
25
30
40
50
40
1260
13 l
19 l
26 l
32 l
38 l
51 l
63 l
60
2830
30 l
44 l
58 l
72 l
86 l
114 l
143 l
80
5030
53 l
78 l
104 l
129 l
154 l
204 l
254 l
100
7850
84 l
124 l
163 l
202 l
241 l
320 l
398 l
Calcul des volumes de slurry
La quantité de résine requise pour le garnissage de la colonne, autorisant le facteur de
compression requis, peut également être calculée en utilisant la formule suivante :
V = (π × r2 × H × Cf/1000)
Où :
V = volume de résine nécessaire en litres
π = 3,14
r = rayon de la colonne (moitié du diamètre) en cm
H = hauteur de matrice dans la colonne en cm
Cf = facteur de compression de la résine
Ajouter une quantité de sécurité de slurry supplémentaire au volume requis calculé,
pour tenir compte du volume de slurry présent dans les tuyaux, les vannes et les
pompes.
Remarque :
92
Comme toutes les résines sont comprimées à un degré plus ou
moins important et que les tuyaux, les vannes et les pompes
retiennent une certaine quantité de slurry, il convient de prévoir
un volume de slurry supplémentaire à ajouter au volume de
slurry calculé.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3.1 Facteurs pour la préparation de la résine
Diamètre de la colonne (cm)
Volume de surface conique (l)
40
0,46
60
1,4
80
3,0
100
5,8
Concentrations de slurry
La résine est normalement diluée avec un tampon et mélangée pour produire un slurry.
Pour calculer le volume de slurry, le pourcentage de résine dans le slurry et la concentration du slurry sont nécessaires. Toujours vérifier la documentation fournie avec la
résine pour connaître les recommandations particulières. Pour déterminer la concentration du slurry, voir le Kit de concentration de slurry (réf. 29096100).
Exemple de calcul :
Pour garnir une colonne de 400 mm afin d'obtenir une hauteur de matrice de 10 cm
avec une résine ayant un facteur de compression de 1,1 et une concentration de slurry
de 50 % :
Milieu stabilisé requis (en litres) = volume de matrice garnie (en litres) × facteur
de compression
(13 × 1,1)/0,5 = 28,6 l
Résultat : 28,6 litres de slurry à une concentration de 50 % sont requis pour garnir la
matrice.
Remarque :
Comme toutes les résines sont comprimées à un degré plus ou
moins important et que les tuyaux, les vannes et les pompes
retiennent une certaine quantité de slurry, il convient de prévoir
un volume de slurry supplémentaire à ajouter au volume de
slurry calculé.
Facteur de compression
La résine doit être légèrement comprimée pour maintenir la stabilité de la matrice. Le
facteur de multiplication qui permet la conversion du volume de matrice garnie en
volume de résine sédimentée est le facteur de compression.
facteur de compression (FC) = (hauteur de matrice sédimentée par gravité)/
(hauteur de matrice garnie)
Selon le type de milieu de chromatographie utilisé, un facteur de compression de
1,1 à 1,25 est recommandé. Toujours vérifier la documentation fournie avec la résine
pour connaître les recommandations particulières.
Débits
Pour certaines opérations de garnissage, des débits de garnissage optimaux peuvent
être utilisés afin d'obtenir des matrices appropriées pour la production.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
93
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3.1 Facteurs pour la préparation de la résine
Contacter le représentant local Cytiva pour connaître les débits optimaux pour les
opérations désirées.
94
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3.2 Préparation du slurry
5.3.2
Préparation du slurry
Calcul des volumes de slurry
Remarque :
Préparer le slurry au moins deux heures avant de l'utiliser pour
lui permettre de dégazer correctement. Le slurry peut être
préparé un jour à l'avance.
Pour déterminer la concentration du slurry, voir le Kit de concentration de slurry (réf. 29096100).
Calculer le volume requis de résine comme suit :
Résine stabilisée requise (en litres) = (volume de matrice garnie) (en litres, comme
indiqué dans le tableau de Calcul des volumes de colonne, à la page 92) × facteur de
compression)/concentration de slurry
Ajouter un coefficient de sécurité de slurry pour tenir compte du volume de slurry
présent dans les tuyaux, les vannes et les pompes.
AVIS
Toujours préparer un excédent de slurry. Un excédent de slurry
aidera à empêcher la pénétration d'air dans le système.
Préparation du slurry
Étape
Action
1
Remettre la résine en suspension dans le réservoir de slurry à l'aide de la tige
d'agitation en plastique (ou de l'agitateur automatique dans le réservoir).
2
Verser le slurry dans un récipient gradué (réservoir de slurry).
3
Prélever un échantillon pour déterminer la concentration de slurry en transférant 100 ml de slurry dans une éprouvette graduée.
4
Garder le slurry sous forme de suspension homogène avant de démarrer le
garnissage de la colonne.
Vérifications finales
Vérifier que les actions indiquées ci-dessous sont terminées avant de poursuivre la
procédure de garnissage.
• S'assurer que le réservoir de slurry, le récipient de tampon et la colonne sont correctement raccordés au Chromaflow™ Packing Station.
• S'assurer que la colonne a été préparée pour le garnissage et amorcée comme
décrit à la Section 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice, à la
page 75.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
95
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3.2 Préparation du slurry
• S'assurer que le slurry est préparé et disponible dans le réservoir de slurry.
• Agiter le slurry en utilisant une tige d'agitation en plastique ou un agitateur automatique, jusqu'à ce qu'une suspension homogène soit obtenue.
96
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3.3 Amorçage des conduites de slurry
5.3.3
Amorçage des conduites de slurry
Introduction
Les conduites de slurry doivent être amorcées avant de commencer à garnir la colonne
à l'aide d'une résine de chromatographie. Cette opération permet d'éliminer l'air des
conduites de slurry de manière à minimiser le risque d'introduction d'air dans la
colonne amorcée. Si la colonne comporte un tube en acier inoxydable, l’amorçage de la
conduite de slurry est essentiel. Cela signifie que le volume mort des conduites de
slurry n’est pas requis pour mesurer la quantité de résine introduite dans la colonne.
Procédure
Les illustrations ci-dessous indiquent les circuits et les paramètres du panneau de
commande supérieur utilisés pour amorcer la tubulure des conduites de slurry au
niveau de la buse supérieure.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
AVIS
Pour prévenir la déshydratation des supports de matrice en plastique et conserver leur propriété hydrophile, il est important de
s'assurer que de l'air ne s'est pas introduit dans la colonne via l'un
des ports de buse.
Suivre cette procédure pour amorcer la conduite SIT.
Étape
Action
1
Fermer les ports MPT et MPB.
2
Régler la buse supérieure et la buse inférieure sur RUN (Analyse).
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
97
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3.3 Amorçage des conduites de slurry
Étape
Action
3
Ouvrir le circuit au niveau du port SIT.
4
Ouvrir le circuit C et la vanne du réservoir de slurry.
5
Démarrer la pompe de garnissage et utiliser le bouton FINE ADJUSTMENT
(Réglage précis) (ou son équivalent) pour augmenter la vitesse de pompage
d’environ 50 % afin de pomper le slurry via le port SIT de la conduite et le
faire revenir vers le réservoir de slurry, constituant ainsi une suspension
homogène.
6
Prélever un échantillon de slurry.
7
Après avoir amorcé les conduites, ralentir la pompe inférieure en utilisant le
bouton FINE ADJUSTMENT (Réglage précis) et procéder immédiatement
au garnissage de la colonne sans arrêter la pompe.
Remarque :
98
Pour une colonne en acier inoxydable, commencer à mesurer la
quantité de slurry introduite dans la colonne.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3.4 Garnissage de la colonne avec une résine
5.3.4
Garnissage de la colonne avec une résine
Procédure
L’illustration suivante montre les circuits utilisés pour garnir la colonne en utilisant un
flux descendant.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
Suivre les instructions pour garnir la colonne en utilisant un flux descendant.
Étape
Action
1
Régler la buse supérieure sur PACK (Garnissage) et la buse inférieure sur
RUN (Analyse).
2
Ouvrir le circuit C et la vanne du réservoir de slurry.
3
Ouvrir le circuit au niveau du port SIT.
4
Ouvrir le port MPB pour vidanger (ou réservoir de récupération).
5
Augmenter doucement la vitesse de la pompe de garnissage jusqu'au débit
maximal ou utiliser un débit d'écoulement défini en fonction du milieu
utilisé.
Remarque :
Utiliser le bouton FINE ADJUSTMENT (réglage précis) sur le poste de
garnissage pour augmenter la pression.
Résultat :
La matrice garnie commence à s'accumuler dans la colonne par le bas et la
pression interne augmente.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
99
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3.4 Garnissage de la colonne avec une résine
Étape
Action
6
Surveiller la pression de la colonne. Si la pression est supérieure à 2,75 bar,
réduire la vitesse de la pompe pour maintenir une pression d'environ
2,75 bar.
AVIS
Surveiller attentivement la pression de la colonne pour
éviter tout risque de surpression.
7
Surveiller le niveau de la matrice garnie.
a. Si la colonne est dotée d'un support de matrice en plastique, arrêter la
pompe lorsque la matrice garnie est à 0,5 cm du support de matrice
supérieur, ou lorsqu'un facteur de compression défini est atteint.
Voir l’illustration ci-dessous montrant la vue latérale de la colonne, où le
niveau de la matrice garnie (ligne en pointillés) se trouve à 0,5 cm en
dessous du support de matrice (en gris).
100
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3.4 Garnissage de la colonne avec une résine
Étape
Action
b. Si la colonne comporte un support de matrice en plastique, arrêter la
pompe lorsque la matrice garnie atteint la partie visible la plus basse de
l'adaptateur, sous le joint torique inférieur, ou lorsqu'un facteur de
compression défini est atteint.
Voir l’illustration ci-dessous montrant la vue latérale de la colonne, où le
niveau de la matrice garnie (ligne en pointillés) atteint l’adaptateur (noir).
Remarque :
Un garnissage de matrice mal effectué ou trop fluide peut se traduire par un
espace important entre la matrice garnie et le support de matrice. Le flux
peut ne pas être pas pris en charge, ce qui risque d'endommager le support
de matrice.
Astuce :
Le facteur de compression défini peut être contrôlé en mesurant la quantité
de slurry transféré dans la colonne et en la faisant correspondre à la concentration de slurry.
8
Régler la buse supérieure sur RUN (Analyse).
9
Fermer la vanne du port SIT du poste de garnissage en mettant l'interrupteur en position médiane.
10
Fermer le port MPB lorsque la pression MPT est inférieure à 0,1 bar, mais
juste au-dessus de 0 pour éviter de vidanger la colonne par siphonnage.
La matrice garnie à la bonne compression fournit un support adéquat pour le support
de matrice dans toutes les conditions de fonctionnement normales.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
101
5 Fonctionnement
5.3 Garnissage de la colonne
5.3.5 Rinçage des conduites de slurry
5.3.5
Rinçage des conduites de slurry
Procédure
Suivre les instructions pour rincer les conduites de slurry.
Étape
Action
1
Ouvrir le circuit au niveau du réservoir contenant de l'eau (dans le schéma cidessous, il s'agit du réservoir libellé PACKING BUFFER (Tampon de garnissage)), afin que toute résine résiduelle soit éliminée de la tubulure et la
tuyauterie.
2
Ouvrir le circuit au niveau du port SIT.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
102
3
Démarrer la pompe de garnissage et pomper jusqu'à ce que le liquide
entrant dans le réservoir de récupération ne comporte plus de résine.
4
Arrêter la pompe de garnissage.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.4 Test de la matrice garnie
5.4
Test de la matrice garnie
Introduction
Suite au garnissage de la matrice, il est conseillé de tester l'efficacité des performances
de la colonne pour s'assurer que la matrice garnie satisfaisait aux spécifications
requises pour effectuer des séparations chromatographiques. Ce test nécessite un
système de chromatographie et un protocole de test approprié. Se reporter aux protocoles de test HETP (Height Equivalent to a Theoretical Plate) et aux critères à respecter
au regard de la résine concernée.
Cette section décrit brièvement le concept de test d'efficacité et fournit des exemples
de critères de test.
Astuce :
Pour obtenir un contexte théorique et un bref aperçu du test
d'efficacité de la colonne, une note d'application (28937207) à
télécharger est disponible sur le site Web de Cytiva.
Test d'efficacité de la colonne
Le test d'efficacité consiste à analyser la distribution des temps de séjour d'une
substance de marquage passant à travers la colonne. Les signaux de test typiques
appliqués à la colonne sont des signaux d'impulsions ou de gradation.
Afin de caractériser la colonne de chromatographie sans interférence, la substance de
marquage et les caractéristiques d'élution sont choisies de telle sorte que les interactions chimiques avec la résine et les perturbations de l’écoulement de fluide sont
évitées.
Critères de test
Les spécifications permettant de déterminer l'efficacité optimale de la colonne
peuvent être définies comme suit :
• Hauteur de plaque réduite h ≤ 3
• Facteur d'asymétrie 0,8 < As < 1,8
Ces spécifications reposent sur les conditions de tests et les paramètres optimisés
suivants :
•
•
•
•
Une substance de traceur inerte pour éviter l'interaction avec la résine
Vitesse de liquide optimale offrant une efficacité théorique maximale
Faible volume externe
Un faible volume d'échantillon dans le test d'impulsion (1 % du volume de colonne)
Les spécifications relatives à la qualification de la colonne ainsi que les procédures de
test doivent toujours être examinées au regard des besoins spécifiques de l'application, ainsi que des contraintes pratiques qui peuvent ne pas permettre l'application de
conditions de test optimales. Les spécifications relatives à la hauteur réduite et à l'asymétrie de la plaque peuvent très bien être différentes pour différentes étapes de purification du processus.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
103
5 Fonctionnement
5.5 Vidange de la colonne
5.5
Vidange de la colonne
Dans cette section
Section
Voir page
5.5.1
Décompactage de la matrice garnie
105
5.5.2
Vidange du slurry contenu dans la colonne
108
5.5.3
Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange
110
Introduction
Cette section décrit la procédure générale à mettre en œuvre pour vidanger et
nettoyer une colonne.
La procédure de vidange comporte les trois phases suivantes :
1. Décompactage de la matrice garnie, voir la Section 5.5.1 Décompactage de la
matrice garnie, à la page 105
2. Vidange du slurry contenu dans la colonne, voir la Section 5.5.2 Vidange du slurry
contenu dans la colonne, à la page 108
3. Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange, voir la Section 5.5.3
Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange, à la page 110
104
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.5 Vidange de la colonne
5.5.1 Décompactage de la matrice garnie
5.5.1
Décompactage de la matrice garnie
Procédure de décompactage
L'illustration ci-dessous présente les circuits utilisés lors du décompactage de la
matrice garnie.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
Suivre les instructions ci-dessous pour commencer à vidanger la colonne en décompactant la matrice garnie.
Étape
Action
1
S'assurer que le réservoir de slurry, le récipient de tampon et la colonne sont
correctement raccordés au poste de garnissage.
2
Raccorder les sorties A et D au réservoir de slurry.
AVIS
S’assurer que la sortie A qui raccorde le tuyau au réservoir de slurry reste toujours au-dessus du niveau de
liquide. Cette étape est nécessaire pour permettre à l'air
d'entrer dans la tubulure et la colonne.
3
Remplir le réservoir de tampon avec un volume environ deux fois supérieur
au volume de tampon de la colonne pour la vidange.
4
Régler la buse supérieure et la buse inférieure sur UNPACK (Vidange).
5
S'assurer que les ports MPB et MPT sont fermés.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
105
5 Fonctionnement
5.5 Vidange de la colonne
5.5.1 Décompactage de la matrice garnie
Étape
Action
6
Ouvrir le port SIB.
7
Ouvrir le circuit B (tampon de garnissage ou eau).
8
Démarrer la pompe de garnissage au débit maximal et pomper jusqu'à ce
environ la moitié du volume de colonne (0,5 CV) de slurry soit recueillie dans
le réservoir de slurry.
9
Ouvrir le circuit C.
Le slurry est recyclé dans la colonne, puis renvoyé vers le réservoir de slurry.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
MPB
UNPACKING PUMP
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
10
Après 3 à 5 minutes environ, ouvrir le port SIT pour rediriger le flux entrant
dans la colonne.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
106
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.5 Vidange de la colonne
5.5.1 Décompactage de la matrice garnie
Étape
Action
11
Au bout de 3 à 5 minutes environ, ouvrir le port SIB pour rediriger le flux
entrant dans la colonne.
12
Si nécessaire, répéter les étapes 9 à 10 pour basculer entre le port SIT et le
port SOB jusqu'à ce que toute la résine soit remise en suspension dans le
slurry de recyclage, puis arrêter la pompe de garnissage.
13
Passer à la section suivante pour procéder à la vidange du slurry contenu
dans la colonne.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
107
5 Fonctionnement
5.5 Vidange de la colonne
5.5.2 Vidange du slurry contenu dans la colonne
5.5.2
Vidange du slurry contenu dans la colonne
Procédure de vidange
L’illustration ci-dessous montre les circuits utilisés pour vidanger le slurry contenu
dans la colonne.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
Remarque :
Pour vider le slurry de la colonne, les raccordements de tubulure
des sorties A et D peuvent être dirigés vers le réservoir de slurry
pouvant servir de réservoir de récupération, s'il est de taille suffisante pour recueillir le volume à vider de la colonne.
Suivre les instructions ci-dessous pour terminer la vidange de la colonne.
Étape
Action
1
S'assurer que la matrice garnie a été décompactée selon les instructions
spécifiées ci-dessus.
2
Régler la buse supérieure sur UNPACK (Vidange).
3
Démarrer la pompe de vidange. Le slurry est évacué de la colonne via le port
SOB et la conduite D, tandis que l'air pénètre dans la colonne via le port SOT
et la conduite A.
AVIS
S'assurer que la sortie A qui raccorde le tuyau au réservoir de récupération ou de slurry reste en permanence
au-dessus du niveau du liquide dans le réservoir. Cette
étape est nécessaire pour permettre à l'air d'entrer dans
la tubulure et la colonne.
108
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
5 Fonctionnement
5.5 Vidange de la colonne
5.5.2 Vidange du slurry contenu dans la colonne
Étape
Action
4
Arrêter la pompe de vidange lorsque la colonne ne contient plus de slurry.
Remarque :
Si la résine de chromatographie ne se reforme pas entièrement à l’état de
slurry, répéter les étapes 8 à 10 des instructions ci-dessus pour décompacter
la matrice garnie.
5
Passer sur le circuit B et utiliser la pompe de garnissage en basculant entre
les ports SOT et SOB afin d'évacuer la résine résiduelle.
Limiter la quantité de tampon de vidange ou d'eau utilisée pour éviter de
diluer le slurry.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
6
Lorsque la colonne est vide, arrêter les pompes.
7
Régler la buse supérieure sur PACK (Garnissage) et ouvrir le circuit au
niveau du port SIT. Faire fonctionner la pompe de garnissage et la pompe de
vidange simultanément pour effectuer le rinçage final des supports de
matrice et de la colonne complète.
AVIS
Surveiller la pression de la colonne pour éviter tout
risque de surpression.
8
Régler les deux buses sur RUN (Analyse).
9
Procéder à un nettoyage de la colonne et des conduites.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
109
5 Fonctionnement
5.5 Vidange de la colonne
5.5.3 Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange
5.5.3
Nettoyage et amorçage de la colonne après la vidange
Procédure de nettoyage
Étape
Action
1
Nettoyer la colonne vide, voir la Section 5.2.4 Nettoyage de la colonne, à la
page 70.
2
Rincer la colonne après le nettoyage, voir Rinçage de la colonne, à la page
73.
3
Nettoyer la barrière sanitaire en utilisant les ports de rinçage (voir Amorçage
des ports de rinçage, à la page 73).
4
Amorcer et purger la colonne en utilisant de l'eau propre. Suivre les instructions de la Section 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de matrice,
à la page 75.
Si nécessaire, remplacer l'eau avec une solution de stockage (en vue du stockage) ou
un tampon de garnissage (en vue d'une utilisation).
110
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6
Maintenance
À propos de ce chapitre
Le nettoyage et la maintenance réguliers des colonnes Chromaflow™ sont nécessaires
pour préserver leur bon état de fonctionnement, prolonger la durée de vie utile de leurs
composants et obtenir des résultats fiables. Il est important que la colonne reste
exempte de toute contamination (par exemple croissance microbiologique, protéines
adsorbées) dans le système de manipulation des liquides.
Ce chapitre fournit une vue d'ensemble des procédures générales de nettoyage et de
maintenance des colonnes Chromaflow™ ainsi que des informations relatives à leur
stockage.
Dans ce chapitre
Section
Voir page
6.1
Entretien
113
6.2
Nettoyage
114
6.3
Nettoyage des supports de matrice en acier inoxydable
117
6.4
Programme de maintenance
118
6.5
Procédures de maintenance
119
6.6
Stockage
164
Précautions
AVERTISSEMENT
Avant de tenter d'effectuer l'une des procédures décrites dans ce
chapitre, il convient de lire et de comprendre les consignes de
sécurité figurant dans le présent document. Se reporter au
Chapitre 2 Consignes de sécurité, à la page 8.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
111
6 Maintenance
AVERTISSEMENT
Cadenassage/Étiquetage (LOCK OUT/TAG OUT ou LOTO) !
Avant toute opération de maintenance ou de déclassement du
système, s’assurer que :
• l’équipement est vide et dépressurisé ;
• l’équipement est débranché de l'admission de procédé et de
l'alimentation électrique et pneumatique ;
• l’équipement ne peut pas se remettre sous tension accidentellement pendant la maintenance ;
• l’équipement est clairement étiqueté comme étant hors fonctionnement ;
• toutes les zones en contact produit du procédé sont propres et
décontaminées.
Remarque :
112
Après toute tâche d'entretien ou de maintenance sur la colonne,
il est fortement conseillé de réaliser un test d'étanchéité pour
s'assurer de l'intégrité de la colonne avant de garnir le milieu de
chromatographie. Se reporter aux instructions de la Section
5.2.7 Réalisation d’un test d'étanchéité, à la page 88.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.1 Entretien
6.1
Entretien
Introduction
Il est nécessaire de procéder régulièrement à l'entretien et à la maintenance préventive de la colonne pour la conserver en parfait état de fonctionnement et prolonger la
durée de vie de ses composants.
Les travaux d'entretien et de maintenance préventive doivent être réalisés conformément aux recommandations de Cytiva.
AVERTISSEMENT
Seul un personnel correctement formé ou possédant une connaissance équivalente d'équipements similaires est autorisé à réaliser
des travaux de maintenance sur la colonne. Seul le personnel autorisé par Cytiva peut effectuer des interventions d'entretien sur la
colonne Chromaflow™.
Fréquence d'entretien
La fréquence de l'entretien et de la maintenance préventive dépend de la fréquence
d'utilisation de la colonne et des applications spécifiques réalisées.
Une recommandation générale est une visite d'entretien et de maintenance préventive tous les deux ans mais, si les colonnes sont utilisées en continu, une visite d'entretien et de maintenance préventive annuelle est recommandée.
Contrats d’entretien
Contacter un représentant local Cytiva pour obtenir des informations sur la fréquence
des exigences d'entretien appropriée pour chaque application et pour obtenir des
détails sur les options des contrats de maintenance de Cytiva disponibles pour les
colonnes Chromaflow™.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
113
6 Maintenance
6.2 Nettoyage
6.2
Nettoyage
Introduction
Le nettoyage et la désinfection sont des éléments essentiels de tout procédé pour
garantir que la contamination biologique soit maintenue dans des limites acceptables.
Cette section indique les moments propices au nettoyage et d'autres considérations
pertinentes.
Au cours d'une opération normale, un nettoyage du cycle peut être nécessaire pour les
raisons suivantes :
1. Avant et après l'entretien de la colonne. En premier lieu pour s'assurer que le réservoir est suffisamment propre pour être utilisé et, en second lieu, pour s'assurer que
le réservoir est suffisamment propre pour être réutilisé.
2. Pendant les cycles normaux, avec une colonne garnie.
3. Avant le stockage d'une colonne, avec ou sans matrice garnie.
4. Après le stockage, en vue du garnissage et de l'analyse.
5. Avant le déclassement et le retrait de l'appareil de son environnement d'exploitation.
Méthodes de nettoyage
Il existe deux méthodes de nettoyage des colonnes Chromaflow™. Les deux méthodes
impliquent le pompage de solutions à travers la colonne, que celle-ci soit garnie de
milieu ou non. L'une des méthodes est mise en œuvre à l'aide d'un poste de garnissage – contrairement à l'autre méthode (CIP).
MISE EN GARDE
S’assurer que les tuyaux ne fuient pas avant de réaliser un
nettoyage en place (CIP) du système ou une désinfection en place
(SIP) dans la colonne.
Si la colonne est garnie et en cours d'utilisation, le système raccordé à la colonne
permet généralement de procéder à un CIP pendant le fonctionnement standard. La
plupart des autres cas nécessitent le raccordement de la colonne à un poste de garnissage pour actionner les buses et nettoyer les divers circuits ainsi que l'intérieur de la
colonne.
Pour la méthode de nettoyage CIP utilisant d'autres systèmes, se reporter au manuel
d'utilisation approprié.
Se reporter aux instructions de la Section 5.5.3 Nettoyage et amorçage de la colonne
après la vidange, à la page 110 pour effectuer un nettoyage à l'issue de la vidange.
114
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.2 Nettoyage
Pour nettoyer les supports de matrice en acier inoxydable, se reporter aux instructions
de la Section 6.3 Nettoyage des supports de matrice en acier inoxydable, à la page 117.
Pour la désinfection de la colonne, une note d’application (Utilisation d’hydroxyde de
sodium pour le nettoyage et la désinfection des milieux et des systèmes de chromatographie, réf. 18112457) peut être téléchargée sur le site cytiva.com. Les supports de
matrice en plastique ne sont pas nettoyés, mais remplacés.
Remarque :
Pour désinfecter l’embout de la buse, la buse doit être placée en
position UNPACK (Vidange).
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion : en cas de nettoyage de la colonne dans une
atmosphère potentiellement explosive, éviter toute accumulation
de décharges électrostatiques. Ne pas frotter excessivement la
colonne avec un chiffon sec et sur de grandes surfaces en même
temps. À l’inverse, nettoyer la colonne à l'aide d'un chiffon humide
en effectuant des mouvements lents et en procédant par petites
surfaces.
AVIS
Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de
porter des gants propres lors de la manipulation de la colonne, en
particulier lors du remplacement des joints toriques ou de la manipulation des composants internes de la colonne.
Substances représentant un danger
biologique
Les procédures de nettoyage décrites dans cette section ne s'appliquent pas aux
colonnes qui ont été exposées à des substances biologiques dangereuses. Si une
colonne ou l'équipement associé a été contaminé(e) par une substance présentant un
danger biologique, contacter le technicien Cytiva local pour obtenir plus d'informations sur les procédures de décontamination.
Agents nettoyants
Toutes les parties des colonnes peuvent être nettoyées à l'aide des agents nettoyants
les plus couramment utilisés en chromatographie sur colonne, comme les détergents,
l'éthanol à 20 %, les acides faibles, l'hydroxyde de sodium et les solutions salines. Pour
tout complément d'information, consulter les directives relatives à la résistance
chimique de la Section 8.2 Résistance chimique, à la page 186.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
115
6 Maintenance
6.2 Nettoyage
AVERTISSEMENT
Évaluation du risque ! Réaliser une évaluation des risques pour
tous les risques inhérents au procédé ou à l’environnement de traitement. Évaluer les effets de l'utilisation de l’équipement et des
procédés opérationnels sur la classification de la zone dangereuse.
Le procédé pourrait faire augmenter ou modifier la classification de
la zone. Mettre en œuvre les mesures de réduction des risques
nécessaires, comprenant l'utilisation d'équipements de protection
individuelle.
AVIS
Ne jamais utiliser de substances chimiques nocives pour la
colonne.
AVIS
Avec les colonnes à tube acrylique, éviter les solutions contenant
plus de 20 % d'éthanol.
Rinçage de la colonne après le
nettoyage
L'eau est la solution de rinçage préférée par rapport à d'autres solutions de rinçage
possibles, par exemple l’éthanol, en raison des propriétés de solubilité des ions de chlorure de sodium dans l'eau. Il est recommandé d’effectuer un rinçage à l’eau à l’aide de
cinq volumes de colonne d’eau au minimum.
116
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.3 Nettoyage des supports de matrice en acier inoxydable
6.3
Nettoyage des supports de matrice en acier
inoxydable
Introduction
Les supports de matrice en acier inoxydable peuvent se boucher s'ils ne sont pas
nettoyés régulièrement. Les supports doivent être nettoyés au minimum après 5 à 10
garnissages, mais de préférence après chaque garnissage. Si les supports ne peuvent
pas être correctement nettoyés à l’aide de la méthode ci-dessous, contacter le représentant Cytiva local et lui demander conseil.
Remarque :
L'air comprimé utilisé pour nettoyer les supports de matrice doit
être complètement exempt d'huiles de lubrification et de particules.
Procédure
Étape
Action
1
Retirer le support de matrice de la colonne.
2
Rincer le support de matrice à l'eau pour éliminer la résine.
3
Placer une soupape d'arrêt sur un tuyau d'alimentation en air comprimé.
Monter un connecteur d’attache TC en plastique de 0,5 à 1 pouce ou un équipement similaire sur la vanne.
4
Utiliser un récipient peu profond pour tremper le support de matrice dans
une solution de NaCl à 0,5 à 1 M pendant une durée maximale de 5 minutes.
5
Placer le support de matrice, le côté brut vers le haut, sur un support propre
et non abrasif (plastique) permettant à l'air et à la résine de s'écouler par le
support de matrice.
6
Ouvrir la vanne et commencer à souffler de l'air à travers le support de
matrice à une distance rapprochée. S'assurer que toute la surface du
support de matrice est bien soufflée et porter une attention particulière à la
garniture extérieure et au centre.
7
Bien rincer le support de matrice dans l'eau juste après la fin de la procédure
ci-dessus.
8
Répéter la procédure, cette fois en utilisant une solution d'éthanol à 20 % au
minimum. Si de l'éthanol à 20 % ne peut pas être utilisé, utiliser de l'eau.
Terminer en rinçant soigneusement avec de l'eau.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
117
6 Maintenance
6.4 Programme de maintenance
6.4
Programme de maintenance
Le tableau ci-dessous présente des recommandations relatives à la fréquence des
procédures de maintenance régulières pour des colonnes utilisées en continu.
Remarque :
Penser à tenir à jour le dossier du produit et veiller à ce qu'il soit
conservé avec la documentation du produit. Le dossier doit
contenir les informations concernant les contrôles, la maintenance réalisée, les pièces détachées qui ont été remplacées et
les autres informations importantes relatives à un fonctionnement en toute sécurité.
Procédure
Fréquence
Remplacement de tous les joints toriques
Au moins une fois tous les deux ans
Nettoyage des rainures des joints toriques
Chaque fois que les joints toriques sont
changés
Renouvellement du liquide dans les
canaux de rinçage
Tous les deux mois et de préférence
avant chaque garnissage
Recherche de fuites au niveau de tous
les joints
Régulièrement
Remplacement des joints toriques et
des joints d'étanchéité des pièces
mobiles (par exemple adaptateur et
buses)
Tous les 5 à 10 garnissages, ou plus
fréquemment si nécessaire
Nettoyage des supports de matrice en
acier inoxydable
Tous les 5-10 garnissages, ou plus
fréquemment si nécessaire
Remplacement des supports de matrice
en plastique
Tous les 5 à 10 garnissages, ou plus
fréquemment si nécessaire
AVIS
S'assurer que le nettoyage des rainures des joints toriques est
réalisé à chaque fois que les joints sont retirés et remplacés.
Nettoyer soigneusement les joints toriques à la main, à l'aide
d'éthanol à 20 %, en veillant à ne pas endommager la surface
d'étanchéité.
118
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5
Procédures de maintenance
Dans cette section
Section
Voir page
6.5.1
Retrait de l'adaptateur
121
6.5.2
Dépose des buses automatiques et remplacement des
joints toriques
127
6.5.3
Dépose des buses manuelles et remplacement des joints
toriques
134
6.5.4
Remplacement des joints toriques de l'adaptateur
140
6.5.5
Remplacement des supports de matrice en plastique
141
6.5.6
Remplacement du support de matrice en acier inoxydable
de l'adaptateur
148
6.5.7
Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et
du support de matrice en plastique
155
6.5.8
Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et
du support de matrice en acier inoxydable
158
6.5.9
Remontage de l’adaptateur
162
Introduction
Cette section décrit les procédures de maintenance spécifiques au nettoyage ou au
remplacement des pièces et fournit des informations sur l'entretien.
Les tâches d'entretien et de maintenance doivent être réalisées conformément aux
recommandations de Cytiva. L'utilisateur doit contacter un représentant Cytiva pour
obtenir des conseils et avant toute opération de maintenance dont il n'est pas sûr.
Précautions
AVERTISSEMENT
Décontamination avant la maintenance. Afin que le personnel
ne soit pas exposé à des substances potentiellement dangereuses,
s'assurer que la colonne est correctement décontaminée et désinfectée avant la maintenance ou l'entretien.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
119
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
AVERTISSEMENT
Ne réaliser aucune intervention de maintenance sur la colonne
lorsque la colonne est pressurisée. Noter que la colonne peut être
sous pression même lorsque le système est éteint.
AVIS
Ne pas laisser de joints toriques dans l'eau chaude pendant une
période plus longue que celle recommandée dans la documentation produit de Cytiva.
AVIS
Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de
porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la
colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou
de la manipulation des composants internes de la colonne.
AVIS
Lubrifier soigneusement tous les joints toriques et les autres joints
d'étanchéité avec de l'éthanol à 20 %.
AVIS
S'assurer que les outils utilisés sont étalonnés correctement. L'utilisation d'outils (tels que les clés dynamométriques) non étalonnés
peut entraîner un serrage excessif ou insuffisant des boulons et
endommager des composants de la colonne.
AVIS
Lors de la maintenance, il est recommandé de remplacer les
supports de matrice en plastique.
120
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.1 Retrait de l'adaptateur
6.5.1
Retrait de l'adaptateur
Introduction
AVERTISSEMENT
Faire très attention lors du déplacement de l’adaptateur car il
existe un risque d'écrasement des mains.
AVERTISSEMENT
Pour déposer l’adaptateur ou remonter l’équipement, un palan
d’une capacité de levage minimale suffisante pour supporter le
poids des composants de la colonne est nécessaire.
AVIS
Si des colonnes dotées de buses automatiques sont utilisées, un
poste de garnissage doit être utilisé étant donné que les buses sont
commandées à partir de cette unité. Les colonnes avec buses
manuelles peuvent utiliser une alimentation en eau sous pression à
l'aide d'une soupape d'arrêt.
AVIS
Lors de la maintenance, il est recommandé de remplacer les
supports de matrice en plastique.
Outils nécessaires
Les outils suivants sont nécessaires pour déposer l'adaptateur :
•
•
•
•
Une grue ou un palan doté d'une capacité de levage approprié
Trois élingues
Trois pieds pour l'adaptateur
Clés en acier inoxydable
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
121
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.1 Retrait de l'adaptateur
Procédure de dépose de l'adaptateur
AVERTISSEMENT
Lors de la dépose de l'adaptateur, ou de toute autre opération
impliquant l'application d'une pression hydrostatique, un manomètre doit être raccordé au système afin de contrôler la pression
interne de la colonne.
AVIS
L'adaptateur est déplacé vers le haut ou vers le bas par pressurisation de la colonne remplie de liquide – généralement, de l'eau. NE
PAS soulever/baisser la colonne manuellement, sous peine de
risquer d'endommager les tiges filetées des tiges de verrouillage
de l'adaptateur.
La procédure comprend trois étapes :
1. Préparation de l'adaptateur en l'élevant à sa position la plus haute dans la colonne.
2. Remise à niveau de l’adaptateur (au cas où il se serait écarté de l'alignement
pendant le levage).
3. Levage de l'adaptateur pour le retirer de la colonne.
Préparation de l'adaptateur
Étape
Action
1
Avant de commencer la procédure de dépose de l’adaptateur, vérifier que la
colonne est pleine de liquide (généralement de l’eau distillée). Vérifier que la
paroi du tube de la colonne au-dessus du joint d'étanchéité du piston supérieur est parfaitement propre et pulvérisée avec de l’éthanol à 20 %.
Lubrifier les joints (voir Lubrification de l'adaptateur, à la page 79) et amorcer
les ports de rinçage (voir Amorçage des ports de rinçage, à la page 73).
2
122
Effectuer un amorçage pour éliminer l’intégralité de l'air présent dans la
colonne, le poste de garnissage, la tuyauterie et les réservoirs. Voir les
instructions de la Section 5.2.5 Amorçage de la colonne et des supports de
matrice, à la page 75.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.1 Retrait de l'adaptateur
Étape
Action
3
Retirer toutes les fixations de la bride d'adaptateur.
4
Régler la buse inférieure sur PACK (Garnissage) et la buse supérieure sur
RUN (Analyse).
5
Ouvrir le circuit au niveau du port SIB.
6
Démarrer la pompe de garnissage et remplir la colonne pour déplacer
l'adaptateur vers le haut.
La pression requise pour déplacer l'adaptateur ne dépasse pas 0,5 bar.
Remarque :
Si la pression est supérieure à 0,5 bar ou si l'adaptateur se retrouve en position inclinée, arrêter la pompe, répéter la procédure de lubrification des joints
d'étanchéité (voir Lubrification de l'adaptateur, à la page 79) et amorcer les
ports de rinçage (voir Amorçage des ports de rinçage, à la page 73).
Si l'adaptateur est incliné, le remettre à niveau en suivant les instructions de
Remise à niveau de l'adaptateur, à la page 124 avant de passer à l'étape
suivante.
7
Vérifier pour voir si un élément autre que les joints empêche le mouvement,
ou si l'adaptateur s'est écarté de l'alignement.
Remarque :
Un désalignement de l'adaptateur de quelques millimètres est acceptable et
doit normalement s'atténuer.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
123
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.1 Retrait de l'adaptateur
Étape
Action
8
Arrêter la pompe lorsque le joint torique supérieur de l'adaptateur approche
l'extrémité supérieure du tube de la colonne.
Remise à niveau de l'adaptateur
Si une mise à niveau est nécessaire, suivre ces instructions.
Étape
Action
1
Arrêter la pompe de garnissage ou l'apport d'eau.
2
Lubrifier les joints toriques.
3
Monter un écrou et une rondelle sur la tige de fixation, au plus haut point de
la bride d'adaptateur.
4
Démarrer la pompe et observer le redressement de l'adaptateur. Une fois
l'adaptateur de niveau, arrêter la pompe et retirer l'écrou et la rondelle.
Levage de l'adaptateur
Étape
Action
1
Espacer les écrous et rondelles à distance égale sous la face inférieure de la
bride d'adaptateur sur toutes les tiges de verrouillage de l'adaptateur. Par
mesure de sécurité supplémentaire lors des étapes suivantes, les écrous (1)
doivent rester en contact avec la bride (2).
2
1
124
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.1 Retrait de l'adaptateur
Étape
Action
2
Faire passer trois élingues attachées à un pont roulant ou un palan dans les
trois boulons à œillet de la bride d'adaptateur.
3
Décoller la colonne du sol en la soulevant délicatement, puis l'abaisser à
nouveau. Cela aura pour effet d'aligner le centre de la colonne avec le palan.
4
Élever davantage l'adaptateur en remplissant très lentement la colonne
d'eau, jusqu'à ce que le joint torique inférieur dépasse juste le bord supérieur
du tube (la colonne commence à fuir). Arrêter la pompe.
Remarque :
Consulter le schéma de montage dans le kit de documentation fourni avec la
colonne pour obtenir des informations supplémentaires sur le levage.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
125
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.1 Retrait de l'adaptateur
Étape
Action
5
Stabiliser le palan dans une position lui permettant de soutenir l'adaptateur
et de l'empêcher de basculer.
6
Régler la buse supérieure sur RUN (Analyse), puis éteindre le poste de
garnissage.
7
Débrancher les conduites du multi-connecteur de la buse supérieure (cellesci sont fixées au niveau des points de connexion rapide).
Sur les colonnes équipées de buses automatiques, débrancher toutes les
conduites d'alimentation en air et la tuyauterie de l'assemblage de la buse.
126
8
Tendre les élingues à l'aide du palan pour commencer à soulever lentement
l'adaptateur. Continuer à soulever l'adaptateur d'un mouvement progressif,
jusqu'à ce qu'il soit retiré de la colonne.
9
Monter les pieds et les boulons de pieds de l'adaptateur fournis avec la
colonne sur la face inférieure de l'adaptateur. Les pieds de l'adaptateur sont
montés dans les emplacements autrement occupés par les tiges de
verrouillage. Veiller à utiliser les rondelles entre la partie supérieure des
pieds de l'adaptateur et la bride d'adaptateur.
10
Abaisser doucement l'adaptateur (maintenant muni de pieds) jusqu'au sol
pour le poser sur ses pieds.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques
6.5.2
Dépose des buses automatiques et remplacement des
joints toriques
Introduction
Les buses d'une colonne Chromaflow™ sont automatiques ou manuelles. Cette section
décrit les procédures de dépose d'une buse automatique d'une colonne Chromaflow™,
de remplacement des joints toriques et de remontage de la buse dans la colonne. Il est
également possible de monter un embout de buse neuf et préassemblé sur la buse
Chromaflow™. Cet élément peut être commandé séparément. Consulter la Spare Part
List ou le site cytiva.com pour de plus amples informations.
Remarque :
Lors d'une opération de maintenance des buses, il est recommandé d'utiliser une table pourvue d'un trou d'environ 40 mm de
diamètre ou d'utiliser des supports avec un espace central de
40 mm (par exemple deux blocs de support sur lesquels reposera la buse). Cela permettra de placer verticalement l'assemblage de la buse.
Outil pour joint torique de la buse (en
option)
Le remplacement des joints toriques de l'embout de la buse peut être effectué comme
suit :
1. installer un embout de buse neuf et préassemblé sur la buse Chromaflow™ ou
2. déposer et remplacer les joints toriques de l'embout de la buse.
Avec la deuxième méthode, un outil facultatif permet de dilater et d'installer les
nouveaux joints toriques sur l'embout de la buse.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
127
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques
Dépose d'une buse automatique
AVIS
Avant de démonter l'unité de la buse, vérifier que tous les raccordements et la tuyauterie associés à l'alimentation en air sont convenablement libellés – afin d'assurer le rebranchement correct de
l'unité.
AVIS
Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de
porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la
colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou
de la manipulation des composants internes de la colonne.
128
Étape
Action
1
Lors de l’entretien, régler la buse sur RUN (Analyse).
2
S'assurer que l'unité de contrôle de la buse automatique est réglée sur OFF
(Arrêt).
3
Débrancher les conduites du multi-connecteur de la buse qui sont fixées au
niveau des points de connexion rapide.
4
Débrancher toutes les conduites d'alimentation en air et la tuyauterie de
l'assemblage de la buse.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques
Étape
Action
5
Retirer les quatre boulons et les rondelles qui fixent l'assemblage de la buse
à la plaque de fixation de la colonne.
6
Retirer soigneusement l'assemblage de la buse en le maintenant droit.
AVIS
Faire preuve d’une extrême prudence pour ne pas endommager
l’embout de la buse et les joints.
Remplacement des joints toriques de
la buse automatique
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
129
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques
130
Étape
Action
1
Dévisser l'embout de la buse du tube de la buse.
2
Placer l'assemblage de la buse en position verticale sur une table dotée d'un
trou, ou sur des blocs de support.
3
Retirer les quatre vis fixant le couvercle à l'assemblage de la buse.
4
Retirer le capot.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques
Étape
Action
5
Retirer les quatre boulons retenant la plaque de montage.
6
Soulever et retirer l'assemblage de la plaque de montage.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
131
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques
Étape
Action
7
Retirer les vis, démonter les pièces de la buse restantes et enlever les joints
toriques du tube, comme illustré ci-dessous.
8
Remplacer les joints toriques de la buse en suivant le schéma de montage
(disponible dans le kit de documentation).
AVIS
Inspecter visuellement tous les joints toriques pour vérifier qu'ils n'ont pas été endommagés par la manipulation
avant le montage.
132
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques
Étape
Action
AVIS
Lubrifier soigneusement tous les joints toriques et les
autres joints d'étanchéité avec de l'éthanol à 20 %.
9
Remplacer les trois joints d'étanchéité de l'embout de la buse.
10
Remonter la buse en réalisant les étapes dans l'ordre inverse.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
133
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques
6.5.3
Dépose des buses manuelles et remplacement des joints
toriques
Introduction
Les buses d'une colonne Chromaflow™ sont automatiques ou manuelles. Cette section
décrit les procédures de dépose d'une buse manuelle d'une colonne Chromaflow™, de
remplacement des joints toriques et de remontage de la buse dans la colonne. Il est
également possible de monter un embout de buse neuf et préassemblé sur la buse
Chromaflow™. Cet élément peut être commandé séparément. Consulter la Spare Part
List ou le site cytiva.com pour de plus amples informations.
Remarque :
Lors d'une opération de maintenance des buses, il est recommandé d'utiliser une table pourvue d'un trou d'environ 40 mm de
diamètre ou d'utiliser des supports avec un espace central de
40 mm (par exemple deux blocs de support sur lesquels reposera la buse). Cela permettra de placer verticalement l'assemblage de la buse.
Outil pour joint torique de la buse (en
option)
Le remplacement des joints toriques de l'embout de la buse peut être effectué comme
suit :
• installer un embout de buse neuf et préassemblé sur la buse Chromaflow™ ou
• déposer et remplacer les joints toriques de l'embout de la buse.
Avec la deuxième méthode, un outil facultatif permet de dilater et d'installer les
nouveaux joints toriques sur l'embout de la buse.
134
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques
Dépose d'une buse manuelle
AVIS
Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de
porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la
colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou
de la manipulation des composants internes de la colonne.
Étape
Action
1
Lors de l’entretien, régler la buse sur RUN (Analyse).
2
Desserrer les 4 boulons qui fixent la buse à l'adaptateur.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
135
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques
Étape
Action
3
Retirer la buse en la tirant verticalement avec précaution.
Remplacement des joints toriques de
la buse manuelle
Suivre la procédure ci-dessous pour remplacer les joints toriques des buses manuelles.
136
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques
Étape
Action
1
Dévisser l'embout de la buse du tube de la buse.
2
Placer l'assemblage de la buse en position verticale sur une table dotée d'un
trou, ou sur des blocs de support.
3
Retirer les montants de buse (voir ci-dessous) ainsi que les 4 boulons de
buse et rondelles qui sécurisent l'assemblage de la buse et soulever ce
dernier en le maintenant droit.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
137
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques
Étape
Action
4
Démonter les pièces de la buse restantes et enlever les joints toriques du
tuyau, comme illustré ci-dessous.
5
Remplacer les joints toriques de la buse en suivant le schéma de montage
(disponible dans le kit de documentation).
AVIS
Inspecter visuellement tous les joints toriques pour vérifier qu'ils n'ont pas été endommagés par la manipulation
avant le montage.
AVIS
Lubrifier soigneusement tous les joints toriques et les
autres joints d'étanchéité avec de l'éthanol à 20 %.
138
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.3 Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques
Étape
Action
6
Remplacer les trois joints d'étanchéité de l'embout de la buse.
7
Remonter la buse en réalisant les étapes dans l'ordre inverse.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
139
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.4 Remplacement des joints toriques de l'adaptateur
6.5.4
Remplacement des joints toriques de l'adaptateur
Introduction
Cette section décrit la procédure générale de remplacement des joints toriques de
l'adaptateur sur les colonnes Chromaflow™.
Procédure
Suivre les instructions ci-dessous pour remplacer les joints toriques de l'adaptateur.
Étape
Action
1
Retirer l'adaptateur comme décrit à la Section 6.5.1 Retrait de l'adaptateur, à
la page 121.
2
Utiliser une spatule en plastique pour soulever les deux joints toriques de
leurs rainures et les retirer.
AVIS
Ne pas utiliser un couteau ou tout autre objet tranchant
qui risquerait d'endommager les composants de la
colonne.
3
Inspecter les rainures des joints toriques pour vérifier l'absence de
dommage et de saleté. Remplacer les joints toriques endommagés ou sales.
Les joints toriques intacts et propres peuvent être remontés.
4
Lubrifier les joints toriques avec de l'éthanol à 20 % et les placer dans leurs
rainures. S'assurer que les joints toriques ne sont pas vrillés.
AVIS
Des joints toriques tordus ou déformés provoqueront
des fuites.
140
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique
6.5.5
Remplacement des supports de matrice en plastique
Introduction
Le support de matrice des colonnes Chromaflow™ peut être en plastique ou en acier
inoxydable. Cette section décrit la procédure de remplacement des supports de
matrice en plastique.
MISE EN GARDE
Faire attention en manipulant l’ensemble de distribution qui est
lourd.
MISE EN GARDE
Lorsque des solutions de 1-propanol à 20 % v/v sont utilisées,
suivre ces instructions :
• Travailler dans un endroit bien ventilé.
• Porter un équipement de protection individuelle adapté.
• Conserver les récipients de stockage fermés de manière
étanche.
AVIS
Lors de la maintenance, il est recommandé de remplacer les
supports de matrice en plastique.
Humidification du nouveau support
de matrice
Remarque :
Il est recommandé de commencer à humidifier les nouveaux
supports de matrice en plastique le jour précédent le remplacement des anciens supports.
Étape
Action
1
Percer soigneusement un trou de 20 à 30 cm dans le sac plastique contenant le nouveau support de matrice.
2
Verser une solution de 1-propanol sur le nouveau support de matrice à l'intérieur du sac en plastique jusqu'à ce que le support de matrice soit recouvert.
3
S'assurer que le liquide est réparti uniformément sur les deux côtés du
support de matrice, puis sceller le sac en plastique.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
141
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique
Étape
Action
4
Laisser le sac pendant au moins 2 heures, mais de préférence toute une nuit.
Dépose du distributeur de
l'adaptateur
AVIS
Au moins deux personnes sont nécessaires pour effectuer cette
procédure.
AVIS
Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de
porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la
colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou
de la manipulation des composants internes de la colonne.
Étape
Action
1
Retirer l'adaptateur comme décrit à la Section 6.5.1 Retrait de l'adaptateur, à
la page 121.
2
Déposer la buse comme décrit à la Section 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques, à la page 127 ou à la Section 6.5.3
Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques, à la page
134.
3
Retirer les tubes d'extension de rinçage (1), puis retirer l'écrou de retenue de
la matrice (2) ainsi que la bague-entretoise (3).
1
3
2
1
142
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique
Étape
Action
Astuce :
Utiliser l'outil de fixation d'écrou fourni dans le kit de pièces de rechange et
d'accessoires du support de matrice pour retirer l'écrou de retenue de la
matrice. Cela empêche la rotation de l’écrou.
4
Retirer les boulons et les rondelles retenant le support de matrice à la plaque
du distributeur. Lors du retrait des derniers boulons, veiller à ne pas laisser
tomber le support de matrice.
5
Retirer soigneusement le distributeur de l'adaptateur et le placer à l'envers
sur une surface propre.
Remarque :
Sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000, positionner l'adaptateur sur une
surface plane convenable qui soutiendra le support de matrice lorsqu'il sera
abaissé.
AVIS
Toujours s'assurer que la surface est exempte de toute
particule susceptible d'endommager les composants.
Dépose et remplacement du support
de matrice
Deux personnes au minimum sont recommandées pour effectuer cette procédure.
AVIS
Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de
porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la
colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou
de la manipulation des composants internes de la colonne.
Étape
Action
1
Veiller à ce que les supports de matrice soient humidifiés conformément aux
instructions de Humidification du nouveau support de matrice, à la page
141.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
143
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique
144
Étape
Action
2
Sur les colonnes Chromaflow™ de taille 800 et 1000, les supports de matrice
en plastique sont retenus à l'aide d'écrous de support de matrice supplémentaires. Retirer les écrous du support de matrice.
3
Tandis qu'une personne maintient le distributeur vers le bas, une autre
personne retire le support de matrice installé, en plaçant une main dans le
trou central et en tirant fermement vers le haut.
4
Pour insérer le support de matrice, plier le nouveau support de matrice sur
un bord et l'introduire dans le distributeur, en l'ajustant lentement tout
autour jusqu'à rencontrer une résistance ferme.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique
Étape
Action
5
Une personne appuie sur la partie du support de matrice qui n'est pas fixée,
tandis qu'une autre personne soulève le centre du support de matrice. La
partie non fixée du support de matrice doit à présent glisser et se mettre en
place.
6
Sur les colonnes Chromaflow™ de taille 800 et 1000, veiller à aligner les trous
pour les écrous de support de matrice. Remonter les écrous de support de
matrice en les tournant de trois à quatre tours à ce stade de l'opération.
Enfin, serrer les écrous du support de matrice à un couple de 1,8 Nm.
Remontage du distributeur de
l'adaptateur
Deux personnes au minimum sont recommandées pour effectuer cette procédure.
AVIS
Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de
porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la
colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou
de la manipulation des composants internes de la colonne.
Étape
Action
1
Remonter les joints toriques de l'adaptateur.
2
Soulever l'adaptateur et monter les boulons manuellement pour mettre
l'adaptateur en place.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
145
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique
Étape
Action
3
Centrer la plaque de distribution sur la plaque de fixation en mettant en
place la bague-entretoise et les deux tubes d'extension de rinçage.
4
Utiliser une clé dynamométrique pour serrer les boulons internes, en travaillant séquentiellement, autour de la plaque de fixation, sur les paires de
boulons diamétralement opposés. Serrer les boulons par incréments jusqu'à
atteindre le couple de serrage recommandé pour la colonne (indiqué sur le
schéma de montage).
5
Retirer la bague-entretoise.
6
Utiliser une clé dynamométrique pour serrer les boulons extérieurs, en utilisant la même technique que pour les boulons intérieurs. Se reporter au
schéma de montage pour obtenir les réglages de couple recommandés.
AVIS
Toujours revérifier les tensions de boulons une fois que
la colonne est pressurisée et les resserrer selon les
réglages de couple de boulons recommandés si nécessaire.
7
Remettre la vis de retenue de la matrice (le cas échéant).
8
Monter des joints toriques neufs sur la vis de retenue de la matrice.
AVIS
Lubrifier soigneusement tous les joints toriques et les
autres joints d'étanchéité avec de l'éthanol à 20 %.
146
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.5 Remplacement des supports de matrice en plastique
Étape
Action
9
Utiliser l'outil de fixation de l'écrou de retenue de la matrice pour visser ce
dernier jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau le plus bas au milieu du support de
matrice.
10
Monter des joints toriques neufs sur la bague-entretoise et pousser la bague
vers le bas dans la plaque de fixation de l'adaptateur.
11
Remonter l'assemblage de la buse.
L'adaptateur est à présent prêt à être réinstallé dans la colonne.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
147
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur
6.5.6
Remplacement du support de matrice en acier
inoxydable de l'adaptateur
Introduction
Cette section décrit la procédure de remplacement des supports de matrice en acier
inoxydable sur les colonnes Chromaflow™. Noter que les supports de matrice en acier
inoxydable peuvent être nettoyés et réutilisés. Cette remarque est valable pour les
supports de matrice en acier inoxydable neufs ou les supports qui ont été nettoyés.
MISE EN GARDE
Faire attention en manipulant l’ensemble de distribution qui est
lourd.
AVIS
Manipuler les pièces en acier inoxydable avec précaution et n’utiliser que des outils en acier inoxydable. L’utilisation d’outils non
adaptés risque d’endommager les surfaces et de provoquer des
fuites ainsi qu’une corrosion.
AVIS
Ne pas utiliser d'outil métallique tranchant susceptible de rayer la
surface en acier inoxydable. En cas de rayure, l'acier inoxydable doit
être passivé à nouveau avant utilisation. Contacter Cytiva pour
obtenir des informations supplémentaires.
AVIS
Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de
porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la
colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou
de la manipulation des composants internes de la colonne.
Outils nécessaires
Les outils suivants sont nécessaires pour remplacer les supports de matrice en acier
inoxydable sur les colonnes Chromaflow™ :
• Clé dynamométrique ouverte de 13 mm (calibrée)
• Outil de fixation pour écrous de retenue de la matrice
• Table ou toute autre surface propre appropriée
148
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur
Procédure
Suivre les instructions ci-dessous pour remplacer le support de matrice en acier inoxydable de l’adaptateur.
Étape
Action
1
Retirer l'adaptateur comme décrit à la Section 6.5.1 Retrait de l'adaptateur, à
la page 121.
2
Retirer la buse comme décrit à la Section 6.5.2 Dépose des buses automatiques et remplacement des joints toriques, à la page 127 ou à la Section 6.5.3
Dépose des buses manuelles et remplacement des joints toriques, à la page
134.
3
Retirer les tubes d'extension du port de rinçage (1), puis retirer l'écrou de
retenue de la matrice (2) ainsi que la bague-entretoise (3).
1
3
2
1
Astuce :
Utiliser l'outil de fixation de l'écrou de retenue du support de matrice fourni
dans le kit de pièces de rechange et d'accessoires pour retirer l'écrou de
retenue de la matrice. Cela empêche la rotation de l’écrou.
4
Retirer les boulons et les rondelles retenant le support de matrice à la plaque
du distributeur. Lors du retrait des derniers boulons, veiller à ne pas laisser
tomber le support de matrice.
5
Retirer soigneusement le distributeur de l'adaptateur et le placer à l'envers
sur une surface de protection propre.
Remarque :
Sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000, positionner l'adaptateur sur une
surface plane convenable qui soutiendra le support de matrice lorsqu'il sera
abaissé.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
149
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur
Étape
Action
AVIS
Toujours s'assurer que la surface est exempte de toute
particule susceptible d'endommager les composants.
6
Consulter la Spare Parts List dans le kit de documentation fourni avec la
colonne pour remplacer les joints d'étanchéité.
7
Fixer un joint torique à la vis de retenue de matrice soudée, puis fixer la
nouvelle unité de support de matrice.
8
Soulever l'assemblage du support de matrice pour le mettre en place et
visser manuellement les boulons et les rondelles.
Voir Montage des vis de retenue du support de matrice, à la page 151 pour
connaître la procédure détaillée de montage des vis de retenue du support
de matrice.
150
9
À l'aide d'une clé dynamométrique en acier inoxydable, serrer tous les
boulons diamétralement opposés par incréments de ¼ de tour, jusqu'à
atteindre le couple de serrage recommandé indiqué sur le schéma de
montage de la colonne.
10
Utiliser l'outil de fixation d'écrou pour visser l'écrou de retenue de la matrice.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur
Étape
Action
11
Monter des joints toriques neufs sur la bague-entretoise et pousser la bague
vers le bas dans la plaque de fixation de l'adaptateur.
12
Remonter l'assemblage de la buse.
L'assemblage du support de matrice est à présent prêt à être réinstallé dans la
colonne.
Montage des vis de retenue du
support de matrice
Les outils suivants sont nécessaires pour monter les vis de retenue du support de
matrice aux colonnes Chromaflow™ dotées de supports de matrice en acier inoxydable.
• Ruban adhésif en PTFE
• Clé dynamométrique ouverte de 13 mm (calibrée)
• Clé polygonale ou clé à douille pour boulons M8
Suivre les instructions ci-dessous pour monter et serrer les vis de retenue du support
de matrice de l'unité de l'adaptateur lors du montage des supports de matrice en acier
aux colonnes Chromaflow™.
Étape
Action
1
Envelopper les tiges filetées de chacune des vis de retenue du support de
matrice (boulons M8) avec du ruban adhésif en PTFE, comme indiqué sur la
figure.
Remarque :
Veiller à ce que le ruban adhésif en PTFE s'étende assez loin au-dessus du
boulon, de sorte qu'il recouvre toutes les surfaces de contact « métal contre
métal » du boulon.
2
Monter un nouvel assemblage de support de matrice sur la plaque de fixation de l'adaptateur, en prenant soin d'aligner les trous de vis.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
151
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur
152
Étape
Action
3
Monter les vis de retenue du support de matrice, les rondelles et les écrous
dans les trous de vis de retenue du support de matrice, comme indiqué sur la
figure et serrer les vis à la main.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur
Étape
Action
4
Visser l'écrou sur chacune des vis de retenue des support de matrice.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
153
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.6 Remplacement du support de matrice en acier inoxydable de l'adaptateur
154
Étape
Action
5
Maintenir le haut de la vis de retenue du support de matrice en place à l'aide
d'une clé polygonale ou d'une clé à douille, puis serrer l'écrou lentement sur
chacune des vis à l'aide d'une clé dynamométrique calibrée ouverte, comme
indiqué sur la figure.
6
Travailler autour de l'adaptateur en diagonale, en serrant graduellement les
paires de boulons diamétralement opposés pour atteindre le couple de
serrage recommandé indiqué sur le schéma de montage de la colonne.
7
Retirer l'excédent de ruban adhésif en PTFE entourant la tige filetée de la vis
de retenue du support de matrice, de manière à libérer la tige filetée de la vis
au-dessus de l'écrou.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.7 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en plastique
6.5.7
Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et
du support de matrice en plastique
Introduction
Cette section décrit la procédure de remplacement des joints toriques de l’unité inférieur sur des colonnes Chromaflow™ dotées de supports de matrice en plastique.
MISE EN GARDE
Faire attention en manipulant l’ensemble de distribution qui est
lourd.
AVIS
Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de
porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la
colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou
de la manipulation des composants internes de la colonne.
AVIS
Être extrêmement vigilant pour protéger la surface inférieure du
tube de la colonne – une zone d'étanchéité qui doit être gardée
propre et dépourvue de rayure.
Procédure
Remarque :
S'assurer que les tiges filetées de tous les boulons sont recouvertes de ruban adhésif en PTFE avant de les serrer. Cette
précaution préviendra le grippage des tiges filetées des vis.
Étape
Action
1
Déposer l'adaptateur comme décrit à la Section 6.5.1 Retrait de l'adaptateur,
à la page 121.
2
Vider l'eau ou le tampon contenu(e) dans la colonne.
3
Retirer les boulons et les rondelles de la bride supérieure de la colonne, puis
retirer la bride supérieure de la colonne.
4
Retirer les tiges d'extension, puis retirer soigneusement le tube de la
colonne et le placer sur une surface souple et propre.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
155
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.7 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en plastique
Étape
Action
5
Retirer la buse et, si nécessaire, les écrous du support de matrice.
Remarque :
Les écrous de support de matrice sont montés uniquement sur les colonnes
Chromaflow™ 800 et 1000.
6
À l'aide de l'outil spécial, retirer l'écrou de retenue de la matrice, puis la
bague-entretoise.
7
Retirer le support de matrice, puis le joint torique du distributeur et
remplacer ce dernier par un joint torique neuf.
AVIS
Lubrifier soigneusement tous les joints toriques avec de
l'éthanol à 20 %.
8
Installer un nouvel assemblage de support de matrice sur le distributeur
inférieur.
Remarque :
Sur les colonnes Chromaflow™, remonter également les écrous du support
de matrice.
9
Visser l'écrou de retenue du support de matrice, puis la bague-entretoise.
Remarque :
Sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000, serrer également les écrous de
support de matrice à l'aide d'une clé dynamométrique au couple de serrage
recommandé, indiqué sur le schéma de montage de la colonne.
10
Remonter l'assemblage de la buse.
AVIS
S'assurer que le fond du tube est propre et ne comporte
aucun défaut.
156
11
Abaisser soigneusement le tube de la colonne sur le montage du support de
matrice, en le centrant autant que possible.
12
Remonter les tiges d'extension avec leurs écrous et rondelles.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.7 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en plastique
Étape
Action
13
Positionner très soigneusement la bride de la colonne sur les tiges d'extension, puis remonter les boulons et les rondelles. Ne pas les serrer complètement à cette étape de la procédure. S'assurer que le tube de la colonne et la
bride de la colonne sont bien alignés.
14
Commencer par serrer les boulons à la main sur la partie inférieure des tiges
d'extension. À l'aide d'une clé dynamométrique en acier inoxydable, serrer
ensuite tous les boulons lentement, tour à tour. Serrer les boulons diamétralement opposés par incréments de ¼ de tour, jusqu'à ce que le couple de
serrage recommandé indiqué sur le schéma de montage de la colonne soit
atteint.
15
Une fois les boulons fixés au bas des tiges d'extension de manière sécurisée,
continuer avec les boulons supérieurs des tiges d'extension. Utiliser le
même mode opératoire que pour les boulons inférieurs.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
157
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.8 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en acier inoxydable
6.5.8
Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et
du support de matrice en acier inoxydable
Introduction
Cette section décrit les procédures appropriées pour effectuer ces tâches de maintenance sur des colonnes Chromaflow™ dotées de supports de matrice en acier inoxydable.
MISE EN GARDE
Faire attention en manipulant l’ensemble de distribution qui est
lourd.
AVIS
Être extrêmement vigilant pour protéger la surface inférieure du
tube de la colonne – une zone d'étanchéité qui doit être maintenue
propre et dépourvue de rayure.
AVIS
Pour préserver la propreté des surfaces, il est recommandé de
porter des gants jetables et propres lors de la manipulation de la
colonne, en particulier lors du remplacement des joints toriques ou
de la manipulation des composants internes de la colonne.
Dépose du support de matrice en
acier inoxydable
158
Étape
Action
1
Déposer l'adaptateur en suivant les instructions appropriées pour la colonne
Chromaflow™.
2
Vider l'eau ou le tampon contenu(e) dans la colonne.
3
Retirer les boulons et les rondelles de la bride supérieure de la colonne, puis
retirer la bride.
4
Ôter les tiges d'extension, retirer soigneusement le tube de la colonne et le
placer sur une surface souple et propre.
5
Retirer la buse inférieure.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.8 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en acier inoxydable
Étape
Action
6
Utiliser l'outil de fixation de l'écrou de retenue du support de matrice pour
retirer l'écrou de retenue de la matrice, puis la bague-entretoise.
7
Retirer les vis de retenue fixant le support de matrice en place, puis soulever
soigneusement l'assemblage du support de matrice et le mettre de côté sur
une surface propre.
Remarque :
Les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000 comportent des bagues de support
de matrice dotées de trous filetés sur la surface externe supérieure qui
permettent de visser des boulons à œillet, afin de simplifier la procédure de
levage.
AVIS
Toujours s'assurer que la surface est exempte de toute
particule susceptible d'endommager les composants.
Dépose des joints toriques et
montage d'un support de matrice
neuf ou nettoyé
Remarque :
S'assurer que les tiges filetées de tous les boulons sont recouvertes de ruban adhésif en PTFE avant de les serrer. Cette
précaution préviendra le grippage des tiges filetées des vis.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
159
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.8 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en acier inoxydable
Étape
Action
1
Retirer le joint torique de la plaque inférieure du distributeur et le remplacer
par un joint torique neuf lubrifié.
AVIS
Lubrifier les joints toriques avec de l'éthanol à 20 %.
2
Placer un joint torique neuf sur la vis de retenue de la matrice.
3
Placer un assemblage de support de matrice neuf (ou nettoyé) sur la plaque
de fixation de l'adaptateur, en prenant soin d'aligner les trous de vis avec la
bague. Visser les vis de retenue du support de matrice.
4
Remplacer tous les joints toriques sur l'écrou de retenue de la matrice et la
bague-entretoise, puis remonter l'écrou de retenue de la matrice (à l'aide
d'un outil de fixation spécial) et la bague-entretoise.
5
Remonter l'assemblage de la buse.
Sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000 et sur les colonnes dotées de
buses automatiques, rebrancher les conduites d’alimentation d’air et la
tuyauterie requises.
6
Remonter le joint torique du tube de la colonne, en s'assurant qu'il n'est pas
vrillé.
AVIS
S'assurer que le fond du tube est propre et ne comporte
aucun défaut.
160
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.8 Remplacement des joints toriques de l'unité inférieure et du support de matrice en acier inoxydable
Étape
Action
7
Abaisser soigneusement le tube de la colonne sur l'assemblage du support
de matrice, en le centrant autant que possible.
8
Remonter les tiges d'extension ainsi que leurs écrous et rondelles. Ne pas
serrer.
9
Positionner très soigneusement la bride de colonne sur les tiges d'extension
et remonter les boulons et rondelles. Ne pas serrer.
10
En commençant par les boulons placés au bas des tiges d'extension, serrer
lentement tous les boulons à tour de rôle à l'aide d'une clé dynamométrique.
Travailler séquentiellement autour de la colonne, en resserrant les paires de
boulons diamétralement opposés par incréments de ¼ de tour jusqu'à
atteindre le couple de serrage recommandé pour la colonne (indiqué sur le
schéma de montage).
11
Une fois les boulons inférieurs fixés de manière sécurisée, serrer les boulons
en haut des tiges d'extension.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
161
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.9 Remontage de l’adaptateur
6.5.9
Remontage de l’adaptateur
Introduction
Cette section décrit la procédure de remontage de l'adaptateur à l'issue des procédures d'entretien et de maintenance.
AVIS
Le remontage de l'assemblage de l'adaptateur dans la colonne
exige que la colonne soit remplie de liquide.
AVIS
S'assurer que l'adaptateur est horizontal et perpendiculaire au
tube. Être extrêmement vigilant pour que l'extrémité du support de
matrice en acier ne touche pas le tube acrylique.
Procédure
162
Étape
Action
1
Si la colonne n'est pas remplie d'eau, la remplir à 5 cm approximativement
de la partie supérieure du tube de la colonne.
2
Lubrifier les joints toriques de l'adaptateur et/ou les parois de la colonne
avec de l'éthanol à 20 %.
3
Soulever l'adaptateur à l'aide des élingues et du palan comme décrit à la
Section 6.5.1 Retrait de l'adaptateur, à la page 121.
4
Retirer les trois pieds ayant servi de support à l'adaptateur et, à l'aide d'un
palan, déplacer l'adaptateur avec précaution vers le tube de la colonne.
5
Abaisser l'adaptateur très soigneusement dans le tube de la colonne, pardessus les tiges d'extension.
6
Sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000, la buse supérieure peut avoir
été enlevée lors du retrait de l'adaptateur. Pour remettre la buse supérieure
en place, abaisser d'abord l'adaptateur dans la colonne jusqu'à ce que le
premier joint soit mis en prise avec la paroi de la colonne, puis faire reposer
le poids de l'adaptateur sur les écrous et les rondelles en dessous de la bride
d'adaptateur. Retirer le palan et monter la buse. À ce stade, ne pas monter
de conduites d'air ou de tuyaux supplémentaires sur la buse supérieure.
Ouvrir le port MPT.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.5 Procédures de maintenance
6.5.9 Remontage de l’adaptateur
Étape
Action
7
S'assurer que les buses sont réglées sur RUN (Analyse) pendant le montage.
8
Remonter tous les écrous de serrage de collier et les rondelles sur les tiges
d'extension.
AVIS
Ne pas serrer entièrement les écrous de la tige d'extension tant que les tiges d'extension n'ont pas été montées
sur l'adaptateur.
9
Serrer les écrous diamétralement opposés à tour de rôle, jusqu'à ce que le
premier joint torique de l'adaptateur soit engagé. Pour assurer l'alignement,
mesurer l'écart entre la colonne et les brides d'adaptateur aux points diamétralement opposés. Ajuster les écrous et poignées en conséquence jusqu'à
ce que l'écart soit uniforme. Utiliser une règle en acier ou un pied à coulisse.
10
Sur les colonnes Chromaflow™ 800 et 1000 et sur les colonnes dotées de
buses automatiques, rebrancher les conduites d'alimentation en air et la
tuyauterie externe.
11
Suivre les instructions d'abaissement de l'adaptateur appropriées pour
chaque type de colonne Chromaflow™.
Une fois les procédures de maintenance achevées et l'adaptateur remonté, un test
d'étanchéité doit être effectué pour valider l'intégrité de la colonne. Voir la Section
5.2.7 Réalisation d’un test d'étanchéité, à la page 88 pour obtenir des instructions.
Suite au test de pression hydrostatique réussi, la colonne est entièrement assemblée
et prête à être préparée selon les instructions de la Section 5.2 Préparation de la
colonne, à la page 57.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
163
6 Maintenance
6.6 Stockage
6.6
Stockage
Introduction
Cette section décrit la procédure de stockage des colonnes Chromaflow™, la préparation requise pour le stockage des colonnes qui ont déjà été utilisées et pour le stockage
à long terme des nouvelles colonnes Chromaflow™.
Les instructions varient en fonction du type de support de matrice. Les supports de
matrice en plastique doivent être humidifiés de manière adéquate tout au long des
procédures.
AVIS
La colonne doit être déballée de la caisse de transport et lavée dès
que possible après la livraison (de préférence dans les 2 mois). La
température de stockage doit être de 4 °C à 24 °C.
Conditions de stockage
Les conditions suivantes doivent être respectées lorsque la colonne est en stockage :
• Placer la colonne à l'intérieur dans un environnement non poussiéreux à une
température bien contrôlée.
• Maintenir la zone de stockage à une température constante de 4 °C à 24 °C.
• S'assurer que l'humidité relative est comprise entre 0 % à 95 %, sans condensation
(faible humidité de préférence).
• L'humidité de l'air et les écarts de température doivent être aussi bas que possible
afin de prévenir la condensation et la corrosion.
• Les colonnes dotées d’un tube acrylique doivent être protégées de la lumière du
soleil et d'autres sources de lumière UV.
• Ne pas exposer la colonne aux chlorures.
• Changer régulièrement la solution de stockage, au moins une fois tous les trois
mois.
AVERTISSEMENT
Si la colonne est équipée de roulettes, les freins des roues doivent
être verrouillés en permanence pendant le fonctionnement ou le
stockage.
Avant le stockage
La procédure suivante décrit la manière de préparer la colonne pour un stockage à long
terme. La procédure prévoit la configuration de la colonne avec l'équipement associé,
comme indiqué à la Section 4.4 Installation des équipements associés, à la page 45.
164
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.6 Stockage
Étape
Action
1
Nettoyer la colonne en appliquant la procédure de nettoyage habituelle (par
exemple, à l'aide de NaOH à 1,0 M).
AVIS
S'assurer que la colonne est exempte de résidus Cl avant
le stockage. Si ce n'est pas le cas, il existe un risque de
corrosion des pièces en acier (tube de colonne et
supports de matrice).
2
Amorcer la colonne avec une solution de stockage adaptée (par exemple,
avec 18 % d'EtOH et 2 % d'IPA ou 0,01 M de NaOH).
Se reporter à la Section 8.2 Résistance chimique, à la page 186 pour obtenir
plus d’informations.
3
Régler les deux buses sur RUN (Analyse).
4
Rincer et déconnecter la tubulure.
5
Placer des bouchons sur les entrées et sorties des ports de buses.
Préparation d’une colonne sans
résine de stockage
Suivre cette procédure pour préparer une colonne non garnie de résine pour le stockage.
AVIS
Les chlorures et un faible pH peuvent provoquer une corrosion de
l'acier inoxydable. Rincer abondamment à l'eau claire après utilisation.
Étape
Action
1
Nettoyer la colonne selon la procédure de nettoyage habituelle (par
exemple, avec 1,0 M NaOH). Se reporter à la Section 8.2 Résistance chimique,
à la page 186 pour obtenir plus d’informations.
2
Amorcer la colonne à l'aide d'une solution de stockage adaptée (par
exemple, avec 18 % d'EtOH et 2 % d'Isopropanol ou 0,01 M NaOH).
3
Ouvrir le circuit au niveau du port SIT.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
165
6 Maintenance
6.6 Stockage
Étape
Action
4
S'assurer que les buses supérieure et inférieure sont réglées sur RUN
(Analyse).
5
Démarrer la pompe de garnissage pour nettoyer les circuits des tubulures
conduisant au port SIT via le port SOT et au slurry.
6
Débrancher la tubulure et placer des bouchons sur les entrées et les sorties
des ports de buse.
7
Remplacer le liquide contenu dans la chambre entre les joints d'étanchéité
de l'adaptateur en amorçant les ports de rinçage. Se reporter à Amorçage
des ports de rinçage, à la page 73 pour obtenir des détails.
Préparation d'une nouvelle colonne
pour un stockage ultérieur
Une nouvelle colonne peut être stockée dès la livraison, et jusqu’à trois mois, dans les
conditions de stockage recommandées. Après cette période, ou avant si les conditions
de stockage recommandées ne sont pas remplies, la solution de stockage doit être
remplacée si la colonne doit être stockée plus longtemps.
Lors du remplacement de la solution de stockage, il est important d'utiliser une procédure qui prévient toute introduction d'air dans les supports de matrice, notamment si
des colonnes dotées de supports de matrice en plastique sont utilisées.
AVERTISSEMENT
Substances et agents biologiques dangereux. Lors de l’utilisation de substances chimiques ou d’agents biologiques dangereux,
prendre toutes les mesures de protection appropriées, telles que le
port de vêtements, lunettes et gants de sécurité résistant aux
substances utilisées. Respecter les réglementations locales et/ou
nationales pour une utilisation et une maintenance de ce produit
en toute sécurité.
166
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.6 Stockage
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité personnelle pendant le transport,
l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance des
colonnes, toujours porter des lunettes de protection et d’autres
équipements de protection individuelle adaptés aux circonstances.
Les équipements de protection individuelle suivants doivent
toujours être disponibles :
•
•
•
•
lunettes de protection ;
gants de travail protégeant des arêtes tranchantes ;
chaussures de sécurité, de préférence avec embout en acier ;
gants jetables.
Toujours utiliser des gants jetables pour manipuler les pièces.
AVIS
Ne pas forcer les connexions des buses et faire preuve de prudence
lors de la connexion de la tuyauterie. Le non-respect de cette
consigne peut conduire à des dommages matériels.
AVIS
Il est recommandé de remplacer la solution de stockage régulièrement – au moins tous les 3 mois.
Conditions requises
• La colonne est équipée de vannes d'isolation sur le port MPT et le port MPB ainsi
que d'un manomètre sur le port MPT avant la vanne d'isolation.
• La colonne est raccordée à un poste de garnissage ou à un équipement similaire. Se
reporter à la Section 5.2.2 Raccordement d’un Chromaflow™ Packing Station à la
colonne, à la page 62 pour obtenir des détails.
• La colonne est raccordée à un réservoir par l'intermédiaire du circuit B qui contient
une solution de stockage appropriée (voir le schéma ci-dessous).
• Le contenu de la colonne est recueilli dans un réservoir de récupération via le
circuit D (voir le schéma ci-dessous).
• La tubulure A n'est pas immergée dans le réservoir de récupération.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
167
6 Maintenance
6.6 Stockage
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
Vidange de l'air hors des conduites de
slurry
AVIS
Pour prévenir la déshydratation des supports de matrice en plastique et conserver leur propriété hydrophile, il est important de
s'assurer que de l'air ne s'est pas introduit dans la colonne via l'un
des ports de buse.
Suivre cette procédure pour évacuer l'air des conduites de slurry.
Étape
Action
1
Fermer les ports MPT et MPB.
2
Régler la buse supérieure et la buse inférieure sur RUN (Analyse).
3
Ouvrir le circuit au niveau du port SIT.
4
Démarrer la pompe de garnissage. Pomper jusqu'à ce que le liquide s'écoule
à travers le port SOT.
Résultat :
Le liquide pompé à travers la buse supérieure, puis renvoyé dans le réservoir
de récupération, élimine tout air présent dans les conduites.
5
168
Arrêter la pompe et ouvrir le circuit au niveau du port SIB.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.6 Stockage
Étape
Action
6
Démarrer la pompe de garnissage. Pomper jusqu'à ce que le liquide s'écoule
à travers le port SOB.
Résultat :
Le liquide pompé à travers la buse inférieure, puis renvoyé dans le réservoir
de récupération, élimine tout air présent dans les conduites.
7
Fermer le circuit conduisant à la colonne. Sur le poste de garnissage, la
fermeture est obtenue en basculant la commande des ports SIT/SIB sur
Neutre (position médiane). Voir l’illustration ci-dessous.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
8
Arrêter la pompe.
Préparation d’une colonne en
utilisant la résine garnie pour le
stockage
Un système de chromatographie doit être utilisé pour remplir une colonne garnie de
solution de stockage, afin de fournir un débit suffisamment faible pour ne pas
perturber la matrice garnie. Se reporter à la documentation du système pour obtenir
des instructions.
AVIS
Les chlorures et un faible pH peuvent provoquer une corrosion de
l'acier inoxydable. Rincer abondamment à l'eau claire après utilisation.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
169
6 Maintenance
6.6 Stockage
Remplacement de la solution de
stockage
Suivre cette procédure pour remplacer la solution de stockage. S'assurer que le récipient de tampon de garnissage contient la solution de remplacement adéquate.
AVERTISSEMENT
La colonne ne doit JAMAIS contenir d’air ou de gaz sous pression.
MISE EN GARDE
La solution de stockage peut s’évaporer avec le temps lorsque la
colonne n'est pas en service. Cela peut générer une augmentation
de la pression dans la colonne. Veiller à ce que toutes les vannes
soient fermées avant de retirer l’attache TC et les bouchons
borgnes de l’entrée inférieure de slurry et ouvrir la vanne avec
précaution afin de libérer la pression.
AVIS
Pour prévenir la déshydratation des supports de matrice en plastique et conserver leur propriété hydrophile, il est important de
s'assurer que de l'air ne s'est pas introduit dans la colonne via l'un
des ports de buse.
AVIS
S'assurer que l’extrémité du raccord du tuyau A reste en permanence au-dessus du niveau du liquide dans le réservoir de récupération.
Étape
Action
1
S'assurer que les deux ports MPT et MPB sont fermés.
2
Régler la buse supérieure et la buse inférieure sur UNPACK (Vidange).
3
Démarrer la pompe de vidange avec précaution et commencer à vider le
liquide de la colonne dans le réservoir de récupération via le port SOB.
Lorsque la colonne est vide, arrêter la pompe de vidange.
4
170
Régler la buse inférieure sur PACK (Garnissage).
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.6 Stockage
Étape
Action
5
Ouvrir le circuit B au niveau du tampon de garnissage et ouvrir le circuit au
niveau du port SIB.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
6
Démarrer la pompe de garnissage. Pomper jusqu'à ce que la colonne soit
remplie et que le liquide reflue dans le réservoir, puis arrêter la pompe.
Résultat :
Le liquide est pompé à travers la buse inférieure (flux ascendant) jusqu'à ce
que tout l'air soit évacué de la colonne via le port SOT.
7
Régler la buse supérieure sur RUN (Analyse).
8
Démarrer la pompe de garnissage.
9
Laisser la pression de la pompe de garnissage s'élever jusqu'à 1 bar(g).
AVIS
Surveiller attentivement la pression sur le manomètre
de pression.
10
Ouvrir rapidement le port MPT pour vidanger, puis le refermer.
Résultat :
Ce relâchement soudain de la pression et l'écoulement rapide du liquide via
le support de matrice aura pour effet de purger l'air via la buse supérieure de
la colonne.
11
Répéter les deux étapes précédentes (étapes 9 à 10) au moins trois fois ou
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air à la sortie lorsque le port MPT est ouvert.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
171
6 Maintenance
6.6 Stockage
Étape
Action
12
Faire remonter la pression de la pompe de garnissage à 1 bar(g).
13
Ouvrir rapidement le port MPB pour vidanger, puis le refermer.
Résultat :
Ce relâchement soudain de la pression et l’écoulement rapide du liquide via
le support de matrice aura pour effet de purger l’air via la buse supérieure de
la colonne.
14
Répéter les deux étapes précédentes (étapes 12 à 13) au moins trois fois ou
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air à la sortie lorsque le port MPT est ouvert.
15
Arrêter la pompe de garnissage et régler les deux buses supérieure et inférieure sur RUN (Analyse).
Résultat :
La colonne est isolée.
16
Rincer les conduites de slurry.
Rinçage des conduites de slurry
Suivre les instructions de rinçage des conduites de slurry et remplacer le liquide dans
les ports de rinçage et le joint d'étanchéité de l'adaptateur.
172
Étape
Action
1
Ouvrir le circuit au niveau du réservoir contenant de l'eau (dans le schéma cidessous, il s'agit du réservoir libellé PACKING BUFFER (Tampon de garnissage)), afin que toute résine résiduelle soit éliminée de la tubulure et la
tuyauterie.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
6 Maintenance
6.6 Stockage
Étape
Action
2
Ouvrir le circuit au niveau du port SIT pour nettoyer la tubulure en sortie et
en entrée de la buse inférieure.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
MPB
UNPACKING PUMP
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
3
Démarrer la pompe de garnissage et pomper jusqu'à ce que la tubulure soit
propre.
4
Ouvrir le circuit au niveau du port SIB pour nettoyer la tubulure arrivant et
partant de la buse inférieure.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
5
Une fois la tubulure soigneusement rincée, arrêter la pompe de garnissage.
6
Retirer la tubulure de la colonne et placer des capuchons sur les ports de
buses.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
173
6 Maintenance
6.6 Stockage
Étape
Action
7
Remplacer le liquide de rinçage dans les ports de rinçage et les joints d'étanchéité de l'adaptateur. Pour les instructions, voir Amorçage des ports de
rinçage, à la page 73.
La colonne est préparée pour un stockage ultérieur.
174
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
7 Dépannage
7
Dépannage
À propos de ce chapitre
Ce chapitre fournit des informations pour accompagner les utilisateurs et le personnel
de maintenance afin d'identifier et de corriger les problèmes pouvant survenir lors de
l'utilisation des colonnes Chromaflow™.
Si le problème persiste ou ne peut être résolu en suivant les actions suggérées dans ce
guide, contacter votre représentant Cytiva pour plus d'informations.
Contre-pression élevée
Symptôme
Cause éventuelle
Suggestion
Contre-pression
élevée
Le manomètre est défectueux
Vérifier que le manomètre fonctionne
correctement.
Vannes fermées entre la pompe et
le récipient de collecte
Vérifier que les vannes situées entre la
pompe et le récipient de collecte sont
ouvertes.
Vannes sales ou obstruction
interne
Inspecter les vannes et éliminer les
obstructions.
Débit incorrect sélectionné
Ajuster le débit.
Supports de matrice obstrués ou
colmatés, ou présence de résine
résiduelle
• Nettoyer ou remplacer le support de
matrice.
• Vérifier la qualité de la résine.
Air piégé dans le support de
matrice
Toujours humidifier/amorcer les
supports de matrice avant l'utilisation.
L'équipement utilisé, situé avant ou
après la colonne, génère une
contre-pression.
Inspecter l’équipement et effectuer les
ajustements nécessaires.
Le diamètre interne de la tubulure
est trop petit.
Utiliser une tubulure de plus grand
diamètre.
Les récipients de collecte sont à un
niveau plus haut que la pompe.
Ajuster les hauteurs relatives.
La résine a été garnie à un facteur
de compression plus élevé que
celui recommandé.
Évaluer si un regarnissage est nécessaire.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
175
7 Dépannage
Symptôme
176
Cause éventuelle
Suggestion
Un matériau d'échantillon
compacté est présent dans la
résine de chromatographie.
Effectuer un CIP selon la procédure
établie pour la résine utilisée.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
7 Dépannage
Fuite
Symptôme
Cause éventuelle
Suggestion
Fuite au niveau de la pompe
Les connexions d’entrée et de
sortie de la pompe ne sont pas
correctes ou bien serrées.
Inspecter l’équipement et
effectuer les ajustements
nécessaires.
Fuite au niveau du tube de la
colonne
L'adaptateur n’est pas correctement positionné par rapport
au tube de la colonne.
Vérifier si l’adaptateur est
correctement positionné et
l’ajuster si nécessaire.
Fuite de résine
Du milieu de chromatographie
est présent dans la conduite de
retour du tampon.
• Inspecter les buses, les
Éventuels dommages au
support de matrice, embout de
la buse, appareil de fixation du
support de matrice, ou joints.
joints de la colonne et le
joint torique pour s'assurer
qu’ils ne sont pas endommagés. Les remplacer s'ils
présentent des traces
d'usure.
• S'assurer qu'il n'y a aucun
espace entre le joint torique
et le support de matrice ou
entre le joint torique et le
tube de la colonne.
• S’assurer que des tests de
pression ont été effectués.
Généralement, un test de
pression doit être effectué
dans une colonne vide,
après la maintenance, et
avant le garnissage de la
colonne. (Pour plus d'informations, voir la Section 6.4
Programme de maintenance, à la page 118 et
Fréquence d'entretien, à la
page 113.)
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
177
7 Dépannage
Symptôme
Cause éventuelle
Suggestion
Fuite au niveau de la plaque du
distributeur
Joint ou joint torique endommagé.
Inspecter les joints du distributeur pour s'assurer qu’il ne sont
pas endommagés.
La caractéristique naturelle du
polypropylène est de reprendre
sa forme originale (avant son
moulage laminaire). Ceci peut
entraîner une contraction au fil
du temps. La rapidité de la
contraction augmente avec
l’exposition aux produits chimiques et aux cycles thermiques.
Fuite continue
Un joint torique ou un autre
joint ne forme plus de surface
étanche.
Inspecter les joints des buses
et le support de matrice pour
s'assurer qu’ils ne sont pas
endommagés.
S’assurer qu’un joint étanche
se forme autour de la plaque du
distributeur. Une solution
possible consiste à remplacer
le joint torique ou la plaque du
distributeur.
• Inspecter régulièrement les
joints toriques et les autres
joints. Les remplacer s'ils
présentent des traces
d'usure.
• Vérifier que les joints toriques ne sont ni torsadés, ni
endommagés. Les repositionner ou remplacer si
nécessaire.
• S'assurer que les joints toriques sont complètement
humidifiés lorsqu'ils sont
installés. Remplacer les
pièces endommagées par
des neuves. Si aucune pièce
endommagée n’est identifiée, une réinstallation pourrait résoudre le problème.
• Effectuer une maintenance
préventive régulière, en
fonction des besoins du
procédé. Contacter un technicien de maintenance de
Cytiva pour obtenir des
conseils.
178
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
7 Dépannage
Les chromatogrammes ne sont pas
comme prévu
Symptôme
Cause éventuelle
Suggestion
Le chromatogramme n'est pas
comme prévu
Détecteurs.
Inspecter les détecteurs UV.
Le débit linéaire n'est pas
comme prévu.
Modifier le débit linéaire.
L'adaptateur n'est pas bien
positionné en contact étroit
avec la matrice.
La colonne doit être regarnie.
Un mélange à contre-courant
s'est produit dans la configuration de la colonne (par exemple,
l'échantillon a traversé un
piège à bulles).
Contourner le piège à bulles
pendant le chargement de
l'échantillon.
Il existe un espace entre la
matrice garnie et le support de
matrice.
Cela est peut-être dû à un débit
plus élevé pendant l'analyse
que pendant le garnissage, au
garnissage insuffisamment
tassé de la colonne ou à une
pression d'analyse trop élevée.
La colonne est mal équilibrée.
Inspecter l’équipement et
effectuer les ajustements
nécessaires.
La manipulation de l’échantillon a fait l’objet de modifications avant son application
dans la colonne (par exemple, il
existe des variations entre les
lots d'échantillon).
De telles modifications doivent
être analysées pour leur effet
sur le chromatogramme.
Dans le procédé, des modifications ont été apportées aux
éléments suivants : filets,
résine de séparation, intervalles de temps entre les différentes opérations, constituants
du tampon, procédures de
précipitation, matériel du
système chromatographique.
De telles modifications doivent
être analysées pour leur effet
sur le chromatogramme.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
179
7 Dépannage
Symptôme
Cause éventuelle
Suggestion
Tous les tampons ne sont pas
conformes aux spécifications
définies ci-dessous.
Réaliser une évaluation et
procéder aux ajustements
nécessaires.
•
•
•
•
•
Dilution
Filtration
Âge
Température
Préparation des tampons
d’échantillon
Le support de matrice est
colmaté.
Nettoyer ou remplacer les
supports de matrice.
La résine est endommagée.
Tester la résine et prendre la
mesure nécessaire.
La matrice garnie est fissurée
ou contaminée par des
matières étrangères.
Nettoyer et regarnir la colonne.
Remarque :
Les petites fissures inférieures
à 5 % de la hauteur de la
matrice ne risquent pas d'affecter les performances de
garnissage.
Air piégé dans la colonne
Symptôme
Cause éventuelle
Suggestion
De l’air est piégé dans la
colonne
Le tampon contient de l’air.
Veiller à préparer les tampons
correctement pour éliminer
l’air contenu dans les tampons.
Les tampons et les colonnes
sont à des températures différentes.
Équilibrer la colonne avant de
l’utiliser.
Les raccords ne sont pas bien
fixés.
Ajuster les raccords et effectuer un nouvel amorçage si
nécessaire.
180
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
7 Dépannage
Symptôme
Cause éventuelle
Suggestion
Les vannes ne sont pas hermétiquement fermées.
Ajuster les vannes et effectuer
un nouvel amorçage si nécessaire.
En cas d’utilisation d'un piège à
bulles, le volume du piège à
bulles n’est pas adéquat.
Réaliser une évaluation et
procéder aux ajustements
nécessaires.
Retrait d'une petite quantité d'air de
la colonne
Remarque :
En général, si de l'air est entré dans la colonne, celle-ci doit être
regarnie et amorcée. Toutefois, si seule une petite quantité d'air
a été prise au piège dans la colonne, l'air peut être retiré.
Pour retirer de petites quantités d'air de la colonne, suivre les instructions ci-dessous.
Étape
Action
1
Inverser la direction de l’écoulement.
2
Recycler le liquide et surveiller le signal UV. Si de l'air s'échappe de la
colonne, le signal UV est erratique. Il se stabilisera lorsque l'air sera évacué.
3
Tester de nouveau la colonne avant de l'utiliser.
Réalignement de l’adaptateur
Le facteur le plus commun contribuant à déplacer l'adaptateur en dehors de l'alignement est la lubrification insuffisante des joints toriques. Suivre les instructions cidessous si l'adaptateur n'est pas de niveau.
Étape
Action
1
Arrêter la pompe de garnissage ou l'apport d'eau.
2
Lubrifier les joints toriques.
3
Vérifier pour voir si un élément autre que les joints empêche le mouvement,
ou si l'adaptateur s'est écarté de l’alignement.
4
Mesurer le désalignement de l’adaptateur. Ajuster les écrous supérieurs de
l’adaptateur, en compensant l'éventuel désalignement. (Pour plus d’informations, voir Mise à niveau de l'adaptateur, à la page 80.)
5
Pomper de l’eau dans la colonne, ce qui permet à l’adaptateur de se déplacer
vers le bas pour se réaligner.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
181
7 Dépannage
Étape
Action
6
Démarrer la pompe et observer le redressement de l'adaptateur. Utiliser un
débit suffisant pour créer un refoulement avec la pompe.
Remarque :
Un désalignement de l'adaptateur de quelques millimètres est
acceptable et doit normalement s'atténuer.
Supports de matrice
Cette section décrit le dépannage des problèmes liés aux supports de matrice.
Symptôme
Cause éventuelle
Mesure corrective
Le support de matrice
s'est retiré du distributeur.
Le support de matrice est
bloqué ou partiellement
bloqué. Il peut en résulter
une augmentation de la
pression derrière le
support de matrice et
une augmentation de la
charge sur le support de
matrice.
Remplacer le support de
matrice.
Le support de matrice est
soumis à un débit élevé
non pris en charge. Un
débit plus élevé signifie
une chute de pression
plus importante sur l'ensemble du support de
matrice et, par conséquent, une charge
accrue.
La colonne est mal garnie
ou la matrice n’est pas
assez compacte, ce qui
se traduit par un espace
formé entre la matrice
garnie et le support de
matrice. Par conséquent,
l'écoulement n'est pas
assuré.
182
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
7 Dépannage
Symptôme
Cause éventuelle
Mesure corrective
Le support de matrice n’a
pas été humidifié avec
une mesure corrective
invitant à suivre les
instructions pour l’humidification.
Air dans la colonne avec
une mesure corrective
invitant à amorcer la
colonne.
Une déformation ou une
rupture grave s'est
produite au centre du
support de matrice en
acier inoxydable.
Le support de matrice est
soumis à des variations
de pression ou de débit
rapides. Cette pulsation
occasionne une flexion
du support de la matrice
en acier inoxydable qui
entraînera une défaillance de la structure un
jour ou l'autre.
Remplacer le support de
matrice en acier inoxydable.
Support de matrice
colmaté ou partiellement
obstrué.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
183
8 Informations de référence
8
Informations de référence
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques des colonnes Chromaflow™
400-1000. Des informations et des caractéristiques plus détaillées concernant les
colonnes individuelles sont disponibles dans le kit de documentation fourni avec
chaque colonne. Il contient également un guide de résistance chimique, les informations relatives au recyclage et aux réglementations, les informations de commande, et
le formulaire de déclaration de santé et de sécurité pour l’entretien.
Dans ce chapitre
Section
184
Voir page
8.1
Caractéristiques
185
8.2
Résistance chimique
186
8.3
Informations sur le recyclage
191
8.4
Informations réglementaires
192
8.5
Formulaire de déclaration de santé et de sécurité
196
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
8 Informations de référence
8.1 Caractéristiques
8.1
Caractéristiques
Introduction
Cette section contient un bref résumé des spécifications techniques générales, des
exigences et des conditions de stockage des colonnes Chromaflow™. Noter que les
spécifications peuvent différer selon les colonnes. Des informations spécifiques
concernant les colonnes individuelles sont disponibles dans le kit de documentation
fourni avec chaque colonne.
Spécifications techniques générales
Paramètre
Spécification
Dimensions
Consulter le kit de documentation
Poids net
Consulter le kit de documentation
Exigences en matière d’air comprimé
S/O
Consommation d'air
S/O
Plage de
températures
de fonctionnement
4 °C à 30 °C
Normes de sécurité
Voir la Section 8.4 Informations réglementaires, à la page 192
Pression de calcul
Consulter le kit de documentation
Pression de test (ASME)
1,3 × pression de service
Pression de test (PED)
1,43 × pression de service
Pression
maximale
Consulter le kit de documentation
Altitude
maximale
2000 m
Plage de
températures
de stockage
4 °C à 24 °C
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
185
8 Informations de référence
8.2 Résistance chimique
8.2
Résistance chimique
Introduction
Cette section fournit certaines directives générales relatives à la résistance chimique
des composants du système Chromaflow™. En ce qui concerne les expositions à des
solutions non couvertes par les présentes consignes, contacter le représentant Cytiva
pour obtenir des recommandations.
AVIS
S'assurer que l'eau utilisée dans la colonne est exempte de particules (jusqu'à 1 μm). Les particules peuvent en effet bloquer et
endommager les supports de matrice.
AVIS
Utiliser uniquement des produits chimiques répertoriés dans le
tableau sur la Résistance chimique.
Les pièces en contact produit pourraient être endommagées par
des produits chimiques non répertoriés dans les informations relatives à la résistance aux produits chimiques. Contacter un représentant Cytiva avant d’utiliser des produits chimiques non répertoriés.
Résistance aux tampons
Les colonnes Chromaflow™ résistent aux agents chimiques utilisés pour la reconstitution des protéines, y compris aux solutions tampons destinées à l'adsorption, l'élution
et le lavage, ainsi qu'aux solutions de nettoyage, de désinfection et de stockage.
Résistance au chlorure de sodium
Selon la configuration, les colonnes Chromaflow™ peuvent être équipées de composants humidifiés en acier inoxydable qui doivent être entretenus correctement en cas
d'exposition au chlorure de sodium (NaCl) au cours des processus de chromatographie.
Bien que les supports de matrice en acier inoxydable soient très résistants à la corrosion, ils risquent de se corroder en cas d'exposition prolongée au NaCl. Le degré de
vulnérabilité varie en fonction des conditions d'utilisation. Un pH bas associé au NaCl,
une température élevée et une surface en acier endommagée sont des facteurs qui
augmentent les risques de corrosion.
186
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
8 Informations de référence
8.2 Résistance chimique
Si une surface en acier inoxydable est endommagée (rayures, traces d'impact etc.), elle
doit être nettoyée et passivée avant d'être utilisée. Se reporter au document Application Note 28943377 Handling of stainless steel column parts in sensitive environments .
Au besoin, le représentant Cytiva peut fournir des indications sur les procédures adaptées de nettoyage et de passivation.
Il est recommandé d'effectuer un rinçage à l'eau avec au moins cinq volumes de
colonne pour éliminer le NaCl des surfaces en acier inoxydable. L'eau est la solution de
rinçage préférée par rapport à d'autres solutions de rinçage possibles (comme
l'éthanol), en raison des propriétés de solubilité des ions de chlorure de sodium dans
l'eau.
Les colonnes doivent être stockées avec des solutions exemptes d'ions chlorures.
Manipulation des colonnes en acier
inoxydable
Pour plus d'informations, se reporter à la note d’application Handling of stainless steel
column parts in sensitive environments (28943377).
Produits chimiques à éviter
Avec les colonnes Chromaflow™, il est recommandé d'éviter l'utilisation des produits
chimiques suivants :
•
•
•
•
•
•
Oxydants puissants
Fluor et composés halogénés
Solvants chlorés (comme le chlorure de méthylène)
Esters
Hydrocarbures aromatiques (comme le toluène)
Alcools à des concentrations supérieures à celles qui sont spécifiées dans le tableau
ci-dessous
• Solutions de chlorure en combinaison avec un pH inférieur à 4. Toujours laver la
colonne avec au moins cinq volumes de colonne d'une solution à pH neutre (eau)
entre, et après, chaque utilisation de solutions de chlorure et de tampons à faible
pH.
AVIS
L'éthanol > 20 % v/v et d'autres produits chimiques non recommandés dans le tableau Résistance chimique peuvent fissurer les
matériaux acryliques des colonnes Chromaflow™ et, par conséquent, ne doivent pas être utilisés.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
187
8 Informations de référence
8.2 Résistance chimique
Directives relatives à la résistance
chimique
AVERTISSEMENT
Évaluation du risque ! Réaliser une évaluation des risques pour
tous les risques inhérents au procédé ou à l’environnement de traitement. Évaluer les effets de l'utilisation de l’équipement et des
procédés opérationnels sur la classification de la zone dangereuse.
Le procédé pourrait faire augmenter ou modifier la classification de
la zone. Mettre en œuvre les mesures de réduction des risques
nécessaires, comprenant l'utilisation d'équipements de protection
individuelle.
AVERTISSEMENT
Certaines des substances chimiques utilisées avec les colonnes
Chromaflow™ sont potentiellement inflammables dans certaines
conditions. Veiller à utiliser les substances chimiques dans des
conditions où elles ne sont pas inflammables. Se reporter aux classifications des liquides inflammables locales et/ou nationales.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser des substances chimiques à des températures
supérieures aux limites spécifiées.
AVIS
Ne jamais utiliser de substances chimiques nocives pour la
colonne.
AVIS
Les chlorures et un faible pH peuvent provoquer une corrosion de
l'acier inoxydable. Rincer abondamment à l'eau claire après utilisation.
Contrôler régulièrement la colonne afin de détecter les signes de
corrosion qui pourraient l'endommager en l’absence de traitement. Noter que les supports de matrice en acier inoxydable sont
particulièrement vulnérables à la corrosion.
188
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
8 Informations de référence
8.2 Résistance chimique
Remarque :
Les informations résumées dans le tableau ci-après proviennent
de plusieurs sources publiées et non de tests individuels effectués sur les composants de la colonne. Elles sont uniquement
fournies à titre d'information. Les effets des substances chimiques sont généralement plus graves lorsque les températures
sont élevées. Il faut également noter que les effets combinés des
agents n'ont pas été pris en compte dans ce tableau. La résistance chimique applicable dépend de la configuration de la
colonne et des matériaux de construction associés.
La plage de températures recommandée pour l'utilisation des
produits chimiques répertoriés ci-dessous est comprise entre
4°C et 30 °C, sauf indication contraire.
Substance
chimique
Concentration1
1-propanol
Restrictions
relatives au
temps/
cycle
Commentaires
16 h
Humidification
des supports de
matrice en plastique
Limites de
température2
N° CAS3
71-23-8
Acide
acétique
25 %
3h
Nettoyage en
place (CIP)
2 °C à 30 °C
64-19-7
Acétone
2%
1h
Test d'efficacité
2 °C à 30 °C
67-64-1
Sulfate d’ammonium
2 M4
5h
Adsorption
2 °C à 30 °C
7783-202
Alcool
benzylique
2.0 % (p/p)5
12 mois
Stockage
2 °C à 24 °C
100-51-6
Éthanol
20 %
12 mois et
0,5 bar
maximum
Stockage
2 °C à 24 °C
64-17-5
Éthanol/
acide
acétique
20 %/10 %
3h
CIP
2 °C à 30 °C
64-17-5/6
4-19-7
Chlorhydrate
de guanidine
6 M6
5h
CIP
2 °C à 30 °C
50-01-1
Acide chlorhydrique7
0,1 M
(pH = 1)
1h
CIP
2 °C à 30 °C
7647-010
Isopropanol
30 %
1h
CIP
2 °C à 30 °C
67-63-0
Acide phosphorique
5%
8h
Pour la passivation des
supports de
matrice en acier
inoxydable
2 °C à 30 °C
7664-382
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
189
8 Informations de référence
8.2 Résistance chimique
Substance
chimique
Concentration1
Restrictions
relatives au
temps/
cycle
Commentaires
Limites de
température2
N° CAS3
1-propanol
20 %
16 h
Humidification
des supports de
matrice en plastique
2 °C à 30 °C
71-23-8
Chlorure de
sodium
0à3M8
3h
Purification, CIP
2 °C à 30 °C
7647-145
Hydroxyde
de sodium
1M
(pH = 14)
24 h, température
ambiante à
30 °C
CIP
2 °C à 30 °C
1310-732
Hydroxyde
de sodium
0,01 à 0,1 M
(pH = 12 à 13)
12 mois
Stockage
2 °C à 30 °C
1310-732
Hydroxyde
de sodium/
éthanol
1 M/20 %
3h
CIP
2 °C à 30 °C
1310-732/
64-17-5
Sulfate de
sodium
1 M4
3h
Adsorption
2 °C à 30 °C
7757-826
Urée
8 M4
5h
Purification, CIP
2 °C à 30 °C
57-13-6
Tampons
aqueux
couramment
utilisées en
chromatographie
10 à 250 mM,
pH 2 à 10
24 h
Équilibrage,
adsorption,
élution
2 °C à 30 °C
1 Lorsqu'une concentration est indiquée en pourcentage, elle est exprimée en « v/v », sauf dans le cas de l'alcool
benzylique (voir la note de tableau 5).
2 Ne pas dépasser les valeurs des spécifications de température de service pour les dimensions de colonne indivi-
duelle.
3 N° CAS : numéro d'inscription fourni par le CAS (Chemical Abstract Services) de la Société américaine de chimie).
4 La concentration de pH de ces solutions dépend du pH du tampon, qui varie entre 3 et 13.
5 Prendre des précautions lors de la préparation de solutions pour la précision et laisser suffisamment de temps pour
permettre la dissolution complète de l’alcool benzylique.
6 Ne pas utiliser avec les colonnes contenant des composants en acier inoxydable en contact avec le liquide.
7 Il est recommandé d'avoir un pH inférieur à 4 pour l'acier inoxydable.
8 Pour les colonnes contenant des composants en acier inoxydable en contact avec le liquide, il est recommandé
d'utiliser du NaCl à 1,0 M maximum. Pour d’autres informations importantes, voir Résistance au chlorure de sodium,
à la page 186.
190
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
8 Informations de référence
8.3 Informations sur le recyclage
8.3
Informations sur le recyclage
Introduction
Cette section contient des informations relatives au déclassement du produit.
MISE EN GARDE
Utiliser toujours un équipement de protection individuelle lors du
déclassement de l'appareil.
Décontamination
Le produit doit être décontaminé avant son déclassement. Toutes les réglementations
locales en matière de recyclage des équipements doivent être respectées.
Mise au rebut du produit
Lors du déclassement du produit, les différents matériaux doivent être séparés et recyclés conformément aux réglementations environnementales nationales et locales.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
191
8 Informations de référence
8.4 Informations réglementaires
8.4
Informations réglementaires
Introduction
Cette section décrit les réglementations et les normes qui s'appliquent au produit.
Dans cette section
Section
192
Voir page
8.4.1
Coordonnées de contact
193
8.4.2
Union européenne et Espace économique européen
194
8.4.3
Autres règlementations et normes
195
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
8 Informations de référence
8.4 Informations réglementaires
8.4.1 Coordonnées de contact
8.4.1
Coordonnées de contact
Coordonnées de l'assistance
Les coordonnées des équipes locales pour l’assistance et l’envoi des rapports de
dépannage se trouvent sur le site cytiva.com/contact.
Informations sur la fabrication
Le tableau ci-dessous résume les informations requises sur la fabrication.
Exigence
Informations
Nom et adresse du fabricant
Cytiva Sweden AB
Björkgatan 30
SE 751 84 Uppsala
Sweden
Numéro de téléphone du fabricant
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
+ 46 771 400 600
193
8 Informations de référence
8.4 Informations réglementaires
8.4.2 Union européenne et Espace économique européen
8.4.2
Union européenne et Espace économique européen
Introduction
Cette section décrit les réglementations de l’Union européenne et de l’Espace économique européen qui s'appliquent à l'équipement.
Conformité aux directives UE
Ce produit est conforme aux directives européennes citées dans le tableau, en répondant aux normes harmonisées correspondantes.
Une copie de la Déclaration de conformité de l'UE est disponible sur demande.
Une copie de la Déclaration de conformité de l'UE est incluse dans le sachet contenant
la documentation.
Directive
Titre
2006/42/EC
Directive Machines (MD)
Les colonnes Chromaflow™ satisfont également aux exigences de la directive européenne sur les équipements sous pression (PED) 2014/68/UE mais, comme elles ne
relèvent pas de cette dernière, ne sont pas marquées en conséquence.
Marquage CE
Le marquage CE et la Déclaration de conformité UE correspondante de l'instrument
sont valides lorsque celui-ci est :
• utilisé conformément au Mode d'emploi ou aux manuels d'utilisation et
• utilisé dans l’état où il a été livré, exception faite des modifications décrites dans le
Mode d’emploi ou les manuels d’utilisation.
194
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
8 Informations de référence
8.4 Informations réglementaires
8.4.3 Autres règlementations et normes
8.4.3
Autres règlementations et normes
Introduction
Cette section décrit les normes qui s'appliquent au produit.
Compatibilité biologique et chimique
Les pièces en contact produit sont conformes aux exigences matérielles des normes et
réglementations suivantes :
Exigence
Description
USP <88> Class VI
Exigences matérielles (United States Pharmacopeia. Biological Reactivity Tests, "In Vivo").
EMEA/410/01
Note explicative concernant la réduction du risque de transmission des agents des encéphalopathies spongiformes
animales par les médicaments à usage humain et vétérinaire.
Produits d'origine non animale.
21 CFR 177
Additifs alimentaires indirects : polymères
Normes relatives aux machines
Les exigences normatives satisfaites par ce produit sont résumées dans le tableau cidessous.
Norme
Description
EN ISO 12100
Sécurité des machines. Principes généraux de conception.
Appréciation du risque et réduction du risque.
Considérations supplémentaires sur
la conception
Pour obtenir des informations plus détaillées sur la conception, telles que la norme
ASME-BPE, GMP et cGMPs, consulter le kit de documentation qui contient les caractéristiques et les données spécifiques au produit, fourni avec chaque équipement.
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
195
8 Informations de référence
8.5 Formulaire de déclaration de santé et de sécurité
8.5
Formulaire de déclaration de santé et de sécurité
Intervention sur site
On Site Service Health &
Safety Declaration Form
Service Ticket #:
To make the mutual protection and safety of Cytiva service personnel and our customers, all equipment and work areas must be
clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your
equipment, complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival. Equipment and/or work areas
not sufficiently cleaned, accessible and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to
additional charges.
Yes
No
Review the actions below and answer “Yes” or “No”.
Provide explanation for any “No” answers in box below.
Instrument has been cleaned of hazardous substances.
Rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise make sure removal of any dangerous residue.
Make sure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, perform a wipe test or other
suitable survey.
Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or
installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operating location
prior to Cytiva arrival.
Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from the instrument and from
any area that may impede access to the instrument .
All buffer / waste vessels are labeled.
Excess containers have been removed from the area to provide access.
Provide
explanation
for any “No”
answers here:
Equipment type / Product No:
Serial No:
I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area
has been made safe and accessible.
Name:
Company or institution:
Position or
job title:
Date (YYYY/MM/DD):
Signed:
Cytiva and the Drop logo are trademarks of Global Life Sciences IP Holdco LLC or an affiliate.
© 2020 Cytiva.
All goods and services are sold subject to the terms and conditions of sale of the supplying company operating
within the Cytiva business. A copy of those terms and conditions is available on request. Contact your local Cytiva
representative for the most current information.
For local office contact information, visit cytiva.com/contact.
28980026 AD 04/2020
196
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
8 Informations de référence
8.5 Formulaire de déclaration de santé et de sécurité
Retour du produit ou entretien
Health & Safety Declaration Form
for Product Return or Servicing
Return authorization
number:
and/or
Service Ticket/Request:
To make sure the mutual protection and safety of Cytiva personnel, our customers, transportation personnel and our environment,
all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to Cytiva. To avoid delays in the processing of
your equipment, complete this checklist and include it with your return.
1.
2.
3.
Note that items will NOT be accepted for servicing or return without this form
Equipment which is not sufficiently cleaned prior to return to Cytiva may lead to delays in servicing the equipment and
could be subject to additional charges
Visible contamination will be assumed hazardous and additional cleaning and decontamination charges will be applied
Yes
No
Specify if the equipment has been in contact with any of the following:
Radioactivity (specify)
Infectious or hazardous biological substances (specify)
Other Hazardous Chemicals (specify)
Equipment must be decontaminated prior to service / return. Provide a telephone number where Cytiva can contact
you for additional information concerning the system / equipment.
Telephone No:
Water
Liquid and/or gas in equipment is:
Ethanol
None, empty
Argon, Helium, Nitrogen
Liquid Nitrogen
Other, specify
Equipment type / Product No:
Serial No:
I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that
the area has been made safe and accessible.
Name:
Company or
institution:
Position or job title:
Date (YYYY/MM/DD)
Signed:
Cytiva and the Drop logo are trademarks of Global Life Sciences IP Holdco LLC or an affiliate.
© 2020 Cytiva.
All goods and services are sold subject to the terms and conditions of sale of the supplying company operating
within the Cytiva business. A copy of those terms and conditions is available on request. Contact your local Cytiva
representative for the most current information.
To receive a return authorization number
or service number, call local
technical support or customer service.
For local office contact information, visit cytiva.com/contact.
28980027 AD 04/2020
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
197
Index
Index
Caractères spéciaux
Étiquettes, 22–24
étiquette de la colonne, 22
étiquettes de sécurité, 23, 24
Étiquettes de sécurité, 23, 24
Évaluation de la sécurité, 10
A
Acier inoxydable, 186
résistance au chlorure de
sodium, 186
Adaptateur, 67, 73, 79–81, 84, 121,
142, 145, 162, 181
amorçage des ports de
rinçage, 73
dépose, 121
dépose du distributeur, 142
hors alignement, 181
lubrification, 79
mise à niveau, 80
mise à niveau vers le bas, 81
mise à niveau vers le haut, 84
remontage, 162
remontage du distributeur,
145
soupapes de sécurité, 67
Air piégé dans la colonne, 180
Alimentation en résine, 45
Amorçage et purge, 76
Analyse, 36
phase chromatographique,
36
Arrêt d’urgence, 25
Atmosphère explosive, 21
B
Buse, 30–34
assemblée sur la colonne, 32
éléments, 30
entrée, 30
port de phase mobile, 31
positions, 33
principes de fonctionnement,
34
198
sortie, 30
Buse (automatique), 128, 130
dépose, 128
remplacement des joints
toriques, 130
Buse (manuelle), 135, 137
Dépose, 135
Remplacement des joints
toriques, 137
Buse automatique, 127
dépose, 127
buse manuelle, 134
dépose, 134
C
Capteur de pression, 67
CE, 194
marquage, 194
Chromaflow™ Packing Station, 62,
65
connexions pneumatiques,
62
raccordement à des réservoirs, 65
Colonne, 28
options, 28
Colonnes en acier inoxydable, 187
manipulation particulière,
187
Configuration, 28, 46, 47, 50
analyse, 47
dépressurisation, 50
exemple, 28
garnissage, 46
mise à la terre, 50
Conformité CE, 194
Consignes de sécurité, 9
Contrats d’entretien, 113
Contre-pression élevée, 175
Conventions typographiques, 6
D
Décompactage de la matrice
garnie, 105
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
Index
Dépannage, 175, 177, 179–182
adaptateur hors alignement,
181
air piégé dans la colonne, 180
contre-pression élevée, 175
fuite, 177
les chromatogrammes ne
sont pas comme prévu, 179
supports de matrice, 182
Déplacement de l’adaptateur, 81,
84
vers le bas, 81
vers le haut, 84
Dépose d’une buse automatique,
127
Dépose de l’adaptateur, 122
Directive ATEX, 21
Documentation, 7
documentation spécifique au
système, 7
Documentation connexe, 7
Documentation sur les composants, 7
Documentation utilisateur, 7
E
Emplacement dangereux, 21
Entretien et maintenance préventive, 111, 113
Environnement ambiant, 39
Espace et charge au sol, 39
F
Fonction de la buse, 34, 35
Fonctionnement, 53
exemple de flux de travail, 53
Fréquence d'entretien, 113
Fuite, 177, 178
G
Garnissage, 35, 99
procédure, 99
H
HETP, 103
Humidification du support de
matrice en plastique, 76
I
Illustration de la buse, 33
en position d’analyse, 33
en position de garnissage, 33
en position de vidange, 33
Informations importantes pour
l'utilisateur, 5
Informations réglementaires, 192
Informations sur la fabrication,
193
Informations sur le recyclage, 191
décontamination, 191
Insérer le support de matrice, 144
Intervention sur site, 196
J
Joints toriques, 140
remplacement, 140
L
Les chromatogrammes ne sont
pas comme prévu, 179
M
Maintenance, 118
programme, 118
Mise de niveau de la colonne, 59
MPB, 32
MPT, 32
N
Nettoyage, 114–117
agents, 115
CIP (se reporter à la documentation du système), 114
fréquence de nettoyage, 114
rinçage après le nettoyage,
116
supports de matrice en acier
inoxydable, 117
Nettoyage d’une colonne vide, 110
Nettoyage en place, CIP, 70
Normes, 195
O
Objectif de ce manuel, 6
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
199
Index
Outil pour joint torique de la buse,
127, 134
P
Positionnement de l'adaptateur,
81
Préparation, 57
avant le garnissage, 57
Préparation de l'adaptateur, 79
Préparation du slurry, 92
formule, 92
tableau des volumes de
matrice, 92
Préparations de slurry, 93, 95
concentrations, 93
débits, 93
facteur de compression, 93
procédure, 95
vérification finale, 95
Procédure de retrait de la caisse,
44
R
Raccordement, 64–66
colonne au Chromaflow™
Packing Station, 64
colonne aux réservoirs, 66
réservoirs au Chromaflow™
Packing Station, 65
Redémarrage après un arrêt d’urgence, 26
Remarques et astuces, 6
Retour du produit ou entretien,
197
Retrait de la caisse, 43
Rinçage de la colonne, 73
Rinçage des conduites de slurry,
102, 172
S
Schémas de raccordement, 88
test d'étanchéité de la
colonne, 88
SIB, 32
SIT, 32
Slurry, 95, 97
Amorçage de l’entrée supérieure, 97
calcul, 95
200
SOB, 33
SOT, 32
Soupapes de sécurité, 67
capteur de pression, 67
vannes d'isolation, 67
Stockage, 164–166, 169, 170
colonnes garnies de résine,
169
colonnes non garnies de
résine, 165
conditions, 164
préparations d’une nouvelle
colonne, 166
procédures avant le stockage, 164
remplacement de la solution
de stockage, 170
Substances représentant un
danger biologique, 115
Support de matrice, 141, 142, 148,
155, 158, 182
acier inoxydable, 148, 158
dépannage, 182
plastique, 141, 155
remplacement des supports
de matrice en plastique, 142
Support de matrice en acier inoxydable, 158
remplacement des joints
toriques de l’unité inférieure,
158
Support de matrice en plastique,
155
remplacement des joints
toriques de l’unité inférieure,
155
Supports de matrice en acier
inoxydable, 117, 148
nettoyage, 117
remplacement, 148
Supports de matrice en plastique,
141–143, 145
dépose du distributeur de
l'adaptateur, 142
dépose et remplacement,
143
humidification, 141
remontage du distributeur
de l'adaptateur, 145
remplacement, 141
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
Index
T
Tampon recommandé, 75
Test d’étanchéité, 88
Transport en caisse, 40
U
Utilisation prévue, 5
V
Vidange, 36, 44
Vidange de la colonne avant utilisation, 68
Vidange du slurry contenu dans la
colonne, 108
Vis de retenue du support de
matrice, 151
procédure de montage, 151
Colonnes Chromaflow™ 400-1000 Mode d’emploi 28962232 AE
201
cytiva.com
Cytiva et le logo Drop sont des marques de commerce de Global Life Sciences IP Holdco LLC ou de l’une de ses filiales.
Chromaflow est une marque de commerce de Global Life Sciences Solutions USA LLC ou de l’une de ses sociétés affiliées opérant sous
le nom de Cytiva.
Toutes les autres marques de commerce tierces sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2020-2021 Cytiva
Tous les produits et services sont vendus conformément aux conditions générales de vente du fournisseur opérant sous le nom de
Cytiva. Une copie de ces conditions générales est disponible sur demande. Contacter un représentant Cytiva local pour obtenir les
informations les plus récentes.
Pour les coordonnées des bureaux locaux, visiter le site cytiva.com/contact
28962232 AE V:14 05/2021

Fonctionnalités clés

  • Conception robuste
  • Facile à utiliser
  • Polyvalente
  • Compatible avec diverses résines
  • Large gamme de capacités

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelles sont les exigences relatives au site pour l’installation de la Colonne Chromaflow™ 4001000 ?
La Colonne Chromaflow™ 4001000 nécessite un espace de travail adapté et une surface plane pour une installation correcte. Il est important de s’assurer que l’alimentation en air et en électricité est disponible à proximité de la colonne.
Comment puis-je nettoyer la Colonne Chromaflow™ 4001000 ?
Le nettoyage de la Colonne Chromaflow™ 4001000 est une opération courante. Vous pouvez suivre les instructions détaillées dans le manuel d’utilisation. Il est important de choisir les solutions de nettoyage appropriées en fonction de la résine utilisée et des impuretés présentes.
Comment puis-je remplacer les joints toriques de la Colonne Chromaflow™ 4001000 ?
Le remplacement des joints toriques est une opération de maintenance courante. Vous pouvez trouver des instructions détaillées sur la procédure de remplacement dans le manuel d’utilisation.