schmersal SFB-EC-8M12-IOP Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Schmersal SFB-EC-8M12-IOP Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
SFB-EC-8M12-IOP
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 12
Original
8 Annexe conception du système
8.1 Exemples de conception d'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . 9
8.2 Exemples de câblage dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9
Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage
du boitier de distribution sûr. Il est important de conserver ce mode
d' emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à
tout moment. Pour plus d'informations, se référer au mode d'emploi
"Boîtiers de distribution de sécurité SFB-EC“.
1.2 Autres documents applicables
Saisir le mot de recherche "SFB-PN“ dans le catalogue en ligne de
Schmersal sur products.schmersal.com.
• Notice: Boîtiers de distribution de sécurité SFB-EC
• Mode d'emploi: Boîtiers de distribution sûrs SFB-EC
•E
SI File
Table des matières
1.3 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi et du manuel.
1 A propos de ce document
1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Autres documents applicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.5 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.6 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.7 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.8 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi et le manuel
avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez
également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité
du travail et la prévention des accidents.
Le choix, le montage et l' intégration correcte des appareils dans les
circuits contrôle commande relèvent de la compétence du fabricant de
la machine.Pour faire ainsi, il doit avoir une connaissance approfondie
des lois et normes applicables en vigueur.
2 Description du produit
2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.4 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Symboles utilisés
Informations, remarques:
En suivant ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
x.000 / 08.2023 / v.A. - 103047532-FR / B / 2023-08-29 / AE-Nr. 16875
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures physiques et des dommages à la machine.
4
Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 Conseils pour le remplacement de l' appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3 Alimentation électrique et fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.4 Fusibles internes raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.5 Concept de la masse et protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.6 Relevé des raccordements et indications par LED . . . . . . . . . . . . . 6
4.7 Configuration du connecteur raccordements appareils X0 – X7 . . . 7
4.8 Affectation des broches E/S du connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.9 Affectation des broches E/S des raccordements EtherCAT . . . . . . 7
4.10 Configurer l'adresse TwinSAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.5 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers
Les produits décrits dans ce mode d' emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d' une
machine ou d' une installation. La responsabilité du fonctionnement correct
de l' ensemble de l' installation incombe au fabricant de la machine.
5 Fonctions diagnostiques
5.1 Indications par LED raccordements pour appareil X0 – X7 . . . . . . 8
5.2 Indications par LED raccordements IN/OUT EtherCAT . . . . . . . . . 8
5.3 Indications par LED centrales SFB-EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Le boîtier de distribution de sécurité ne doit être utilisé que dans
les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le
fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre
"Description du produit".
FR
1
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
SFB-EC-8M12-IOP
1.6 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité du mode d'emploi ainsi que les prescriptions
d'installation, de sécurité et de prévention des accidents spécifiques au
pays concerné doivent être respectées.
Les dispositifs de sécurité avec des signaux E/S parallèlles peuvent
être raccordés aux raccordments X0 - X7.
Les boîtiers de commande BDF200-FB peuvent uniquement être
raccordés aux raccordments X4 - X7.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité
n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage,
de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode
d'emploi ont été respectés.
Notice: Boîtiers de distribution de sécurité SFB-EC
Pour toute autre information concernant la mise en service
des boîtiers de distribution de sécurité SFB-EC, nous nous
référons au manuel.
Fichier ESI pour boîtiers de distribution de sécurité
SFB-EC
Vous trouverez le fichier ESI pour le SFB-EC sur l'internet,
products.schmersal.com / clé de recherche "SFB-EC". De plus,
une fichier ESI est sauvegardé dans l'appareil. Celui-ci peut
être téléchargé via le serveur web intégré (voir page 'Info')
1.7 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du boîtier de
distribution sûr est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels.
2.3 Données techniques
Normes de référence:
EN 61131-1, EN 61131-2, EN 60947-5-3,
EN ISO 13849-1, IEC 61508
Temporisation à la mise sous tension:
≤ 12 s
Temps de réponse Safety Input SFB:
≤ 30 ms
Temps de réponse Safety Output SFB:
≤ 50 ms
Device Watchdog Time SFB:
12 ms
Device Acknowledgement Time SFB:
≤ 25 ms
Matériaux: - Boîtier:
Polyamide / PA 6 GF
- Hublot:
Polyamide / PACM 12
- Scellement:
Polyuréthane / 2K PU
- Plaques d'identification:
Polyamide / PA
Spécifications mécaniques
Exécution des raccordements électriques:
douille/connecteur mâle
- Raccordements X0 - X7:
M12 / 8 pôles, codage A
- Power I/O:
M12-POWER / 4 pôles, codage T
- EtherCAT IN/OUT:
M12 / 4 pôles, codage D
Couple de serrage connecteur M12:
min. 0,8 Nm / max. 1,5 Nm
- recommandé pour câbles SCHMERSAL:
1,0 Nm
Vis de fixation:
2 x M6
- Couple de serrage:
max. 3,0 Nm
Vis hublot:
2 x Torx 10
- Couple de serrage:
0,5 … 0,6 Nm
Conditions ambiantes
Température ambiante:
−25 °C … +55 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C … +70 °C
Humidité relative 10 % … 95 %, sans condensation
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
5 … 10 Hz, amplitude 3,5 mm;
10 … 150 Hz, amplitude 0,35 mm / 5 g
Etanchéité :
IP66 / IP67 selon EN 60529
Hauteur au-dessus du niveau de la mer:
max. 2.000 m
Classe de sécurité:III
Valeurs de référence pour l' isolation selon EN 60664-1:
- Tension assignée d' isolement Ui:
32 VDC
- Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
0,8 kV
- Catégorie de surtension:III
- Degré d' encrassement:3
Données électriques – Power E/S
Tension d'alimentation UB:
24 VDC -15% / +10%
(alimentation TBTP stabilisée)
Consommation électrique SFB:
200 mA
Tension de service assignée Ue:
24 VDC
Courant assigné de service Ie:
10 A
(fusible extérieur recommandé)
Fusible de protection:≤ 10 A lent en cas d'utilisation selon UL 61010
Le SFB-EC est destiné uniquement à l'emploi dans le
domaine LAN et non aux réseaux de télécommunications.
1.8 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient.
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SFB-EC-8M12-IOP
Option
Description
SFB
EC
8M12
IOP
Boîtier de distribution de sécurité
EtherCAT®
8 raccordements pour connecteur M12, 8 pôles
Raccordement pour appareil: E/S parallèle
2.2 Destination et emploi
Le boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8 M 12-IOP est prévu
pour le raccordement de 8 dispositifs de sécurité avec
des signaux E/S parallèles à un réseau EtherCAT® / FSoE.
Jusqu'à 4 boîtiers de commande BDF200-FB peuvent être raccordés .
Uniquement des dispositifs de sécurité ne pouvant en aucun
cas re-injecter une tension étrangère doivent être raccordés
Les signaux de sécurité des dispositifs de sécurité raccordés sont
transmis via le bus relatif à la sécurité à un contrôleur de sécurité pour
évaluation.
Pour des applications de sécurité plus complexes, plusieurs boîtiers de
distribution peuvent être câblés en série via alimentation électrique et le
bus de terrain.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
Adapters providing field wiring means are available from
the manufacturer. Refer to manufacurer's information.
Use power cables with minimum AWG14, 80°C, 24Vdc rating.
UL 248 fuse (slow blow) or UL 489 Circuit breaker,
rated max. 10 A or equivalent.
Les signaux E/S non de sécurité des appareils connectés sont
également câblés en parallèle avec un système de commande via le
boîtier de distribution.
2
FR
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
SFB-EC-8M12-IOP
Données électriques – Borniers X0 - X7
Longueur de câble max.:
Entrée de sécurité:
Seuils de commutation (selon EN 61131, Type 1):
Les boîtiers de distribution ont généralement une bonne résistance aux produits chimiques et à l'huile. Lors de l'emploi
avec des produits agressifs (ex. produits chimiques, huiles,
lubrifiants et produits de refroidissement en concentration
élevée), la résistance du matériau doit être vérifiée au préalable en fonction de l'application.
30 m
X1 et X2
−3 V … 5 V (Low)
13 V … 30 V (High)
Consommation électrique par entrée:
< 10 mA / 24 V
Courant résiduel max.:
< 1,0 mA
Durée acceptée des impulsions de test pour le signal d'entrée: 0,01 ms
… 1,0 ms
- à un intervalle d'impulsion de test de:
20 ms … 120 s+
Classification:
ZVEI CB24I
Creux:
C1
Source:
C1
C2
C3
La somme du courant total des raccordements individuels
X0 – X7 pour les sorties A1 (alimentation électrique appareils) et DO (sortie numérique) ne doit pas dépasser les 850
mA.
L'étanchéité IP67 est uniquement atteinte, lorsque tous les
connecteurs M12 et les bouchons ainsi que le hublot sont
correctement vissés.
Sorties pulsées:
Elements de commutation:
Y1 et Y2
commutation p, protégés contre les
courts-circuits
Tension de service assignée Ue:
24 VDC
Courant assigné de service Ie:
Y1: 15 mA
Y2: 10 mA pour 24 V / 30 mA pour GND
Courant résiduel Ir:
≤ 0,5 mA
Chute de tension Ud:
≤1V
Durée de l'impulsion de test:
≤ 1 ms
Intervalle de l'impulsion de test:
500 ms
Classification:
ZVEI CB24I
Source:
C1
Creux:
C1
2.4 Classification
- des entrées de sécurité, 2 canal:
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL:e
Catégorie:4
DC:
99 %
PFH:
1,1 x 10-9 /h
PFDavg:
9,6 x 10-5
SIL:
convient pour les applications SIL 3
Durée de mission:
20 ans
Temps de réponse de l'entrée de sécurité locale > EtherCAT:
30 ms
Le SFB satisfait les exigences en tant que PDDB selon EN 60947-5-3
en liaison avec des capteurs magnétiques (2 contacts NF) jusqu' à PL
e / SIL 3.
Sortie numérique:
Eléments de commutation:
DO
2 commutation p, protégés contre les
courts-circuits
Catégorie d'utilisation:
DC-12, DC-13
Tension de service assignée Ue:
24 VDC
Courant assigné de service le:
0,8 A
Courant résiduel Ir:
≤ 0,5 mA
Chute de tension Ud:
≤2V
Charge inductive:
≤ 400 mH
Fréquence de commutation sortie:
≤ 1 Hz
Durée de l'impulsion de test:
≤ 1 ms
Intervalle de l'impulsion de test:
15 … 500 ms
Classification:
ZVEI CB24I
Source:
C1
Creux:
C1
- des entrées de sécurité, 1 canal:
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL:d
Catégorie:2
DC:
90 %
PFH:
2,3 x 10-7 /h
PFDavg:
2,0 x 10-2
SIL:
convient pour les applications SIL 1
Durée de mission:
20 ans
Temps de réponse de l'entrée de sécurité locale > EtherCAT:
30 ms
Intervalle de test pour couverture des défauts:
10 s
Entrée diagnostique/Interface FB:
Seuils de commutation:
DI
−3 V … 5 V (Low)
13 V … 30 V (High)
Consommation électrique par entrée:
< 12 mA / 24 V
Courant résiduel max.:
< 1,0 mA
Filtre anti-rebond d'entrée:
10 ms
Débit binaire interface FB:
19,2 kBaud
Alimentation électrique appareils:
A1 et A2
Tension de service assignée Ue:
24 VDC
Courant assigné de service le:
0,8 A
Fusible raccordements:
1,5 A
(fusible intégré à auto-réarmement)
Données électriques – EtherCAT IN/OUT:
Protocole bus de terrain:
EtherCAT® / FSoE
Spécification:
- EtherCAT®:
V1.0.10
- FSoE:
V1.2.0
Débit binaire:
100 Mbit/s Full Duplex
Adressage:
en fonction de la topologie
Switch intégré:
Dual Port, 100 Mbit/s
Temps de communication Watchdog, au moins:
25 ms
Service Interface:
WEB-Interface HTTP
Indications par LED:
8 x LED vert/rouge „E“:
LED erreur raccordement
8 x LED jaune „I“:
LED d'entrée raccordement
2 x LED verte „L/A“:
Link/Activity LED Ethernet Port
1 x LED verte/rouge „RUN“:
EtherCAT RUN LED
1 x LED verte/rouge „ERR“:
EtherCAT ERROR LED
1 x LED verte/rouge „Diag“:
LED diagnostique boitier de distribution
1 x LED verte „Pwr“:
Power-LED boitier de distribution
- des sorties de sécurité, 1 câble (PL d):
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL:d
Catégorie:3
DC:
90 %
PFH:
1,0 x 10-7 /h
PFDavg:
8,8 x 10-3
SIL:
convient pour les applications SIL 2
Durée de mission:
20 ans
Temps de réponse EtherCAT > sortie de sécurité locale:
50 ms
- des sorties de sécurité, 2 câbles (PL e):
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL:e
Catégorie:4
DC:
99 %
PFH:
1,2 x 10-9 /h
PFDavg:
1,1 x 10-4
SIL:
convient pour les applications SIL 3
Durée de mission:
20 ans
Temps de réponse EtherCAT > sortie de sécurité locale:
50 ms
EtherCAT® et Safety over EtherCAT®
“EtherCAT®” et “Safety over EtherCAT®” sont des marques déposées
et technologies brevetées sous licence de Beckhoff Automation GmbH,
Allemagne.
FR
3
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
SFB-EC-8M12-IOP
Temps de réaction de sécurité SFB-EC
Le temps de réponse total d'une fonction de sécuité se compose des
temps individuels suivants:
• Temps de réaction du dispositif de commutation de sécurité raccordé
• Temps de réponse du boîtier de distribution de sécurité SFB-EC
• Temps de réponse Safety-Steuerung, y compris temps de
transmission boîtier de distribution
• Temps de réponse de la sortie
• Temps de réaction de l'élément de déclenchement de sécurité
(actionneur)
3.3 Accessoires
Vous trouvez plus d' accessoires en cherchant le mot-clé "SFB-PN“ dans
le catalogue en ligne de Schmersal sur products.schmersal.com.
3.3.1 Câbles de raccordement et d'interconnexion
Raccordement appareil - câbles M12, 8 pôles, droits, codage A
0,5 m
1,0 m
1,5 m
2,5 m
3,5 m
5,0 m
7,5 m
10,0 m
15,0 m
20,0 m
30,0 m
En plus des temps de réaction maximaux du SFB-EC, les
temps de réponse des dispositifs de sécurité raccordés, le
temps Watchdog configuré pour la communication, le temps
de réponse de la logique de sécurité et éventuellement
les temps de réponse d'autres composants, tels que les
actionneurs, doivent être pris en compte.
Les temps de réponse maximalement autorisés des
fonctions de sécurité sont définis dans l'analyse des risques
de la machine.
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
101217786
101217787
101217788
101217789
103013428
101217790
103013429
103013125
103038984
103038566
103038567
Power - câbles M12, 4 pôles, droits, codage T
3. Montage
Le boîtier de distribution doit être monté de manière à ce qu'il
soit uniquement accessible au personnel qualifié autorisé.
3.1 Instructions de montage générales
Fixer le boîtier de distribution sur une surface de montage plate
au moyen de deux vis M6 en vue d'un montage sans sollicitations
mécaniques. Le couple de serrage max. est de 3,0 Nm. La position de
montage est indifférente.
5,0 m
10,0 m
20,0 m
30,0 m
Câble de raccordement avec connecteur femelle
Câble de raccordement avec connecteur femelle
Câble de raccordement avec connecteur femelle
Câble de raccordement avec connecteur femelle
103013430
103013431
103038975
103038976
1,5 m
3,0 m
5,0 m
7,5 m
10,0 m
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
103025136
103013432
103013433
103013434
103038978
Ne pas installer le boîtier de distribution en-dehors de
locaux fermés.
Ethernet - câbles M12, 4 pôles, droits, codage D, blindés
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
E
I
3
7
E
I
E
I
2
6
E
I
E
I
1
5
E
I
5,0 m
7,5 m
10,0 m
20,0 m
Câble de raccordement RJ45 sur connecteur M12
Câble de raccordement RJ45 sur connecteur M12
Câble de raccordement RJ45 sur connecteur M12
Câble de raccordement RJ45 sur connecteur M12
103013435
103013436
103013437
103038980
1,5 m
3,0 m
5,0 m
7,5 m
10,0 m
Interconnexion avec connecteur mâle / mâle
Interconnexion avec connecteur mâle / mâle
Interconnexion avec connecteur mâle / mâle
Interconnexion avec connecteur mâle / mâle
Interconnexion avec connecteur mâle / mâle
103038982
103013438
103013439
103013440
103038983
3.3.2 Câbles adaptateurs
0
4
E
I
2,5 m
5,0 m
222,8
E
I
201,8
Câble de connexion pour adaptateur M12, 8 pôles sur 4 pôles
VFB-SK8P/4P-M12-S-G-2,5M-BK-2-X-A-4 103032864
VFB-SK8P/4P-M12-S-G-5M-BK-2-X-A-4
103032865
Câbles adaptateurs Y pour Schmersal ESPE
L/A
IN EC OUT
RUN
1,0 m
1,0 m
L/A
3.3.3 Autres accessoires
ERR
Diag
Sceau autocollant pour hublot, 4 pcs
Bouchons de protection pour connecteurs M12, 10 pcs
Plaques d'identification, châssis 4 x 5 pcs
Pwr
I
Power
63
4
SFB-Y-SLCG-COM-8P-S-G-1M-BK-2-X-A-4 103032866
SFB-Y-SLCG-8P-S-G-1M-BK-2-X-A-4
103032867
O
25,6
36,1
FR
103013919
103013920
103035090
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
SFB-EC-8M12-IOP
4. Raccordement électrique
4.4 Fusibles internes raccordements
Les raccordements X0 – X7 sont prévus pour un courant continu de
0,8 A et chaque fois équipé d' un fusible à auto-réarmement de 1,5
A pour la protection du câble. Si le fusible est activé, la LED rouge
du raccordement clignote avec 4 impulsions. Après l'élimination de la
surcharge d'un raccordement, le fusible est réarmé automatiquement
après une courte phase de refroidissement.
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
Pour alimenter le boîtier de distribution de sécurité, des conducteurs
avec une section max. de 1,5 mm² peuvent être raccordés aux
connecteurs M12-Power.
X0 – X7
1,5A
En cas de défaut, une tension de jusqu'à 60 V peut être
présente aux raccordements de l'appareil.
A1
1
2
...
4.2 Conseils pour le remplacement de l' appareil
8
Procéder comme suit pour remplacer un SFB-EC défectueux:
• Mettre l'installation et le SFB hors tension
• Débrancher tous les câbles et démonter l'ancien appareil
• Régler l'interrupteur rotatif de codage de l'appareil de remplacement
sur l'adresse TwinSAFE sélectionnée
• Fermer la fenêtre, monter et installer l'appareil
• Remettre en marche l' installation et le SFB
4.5 Concept de la masse et protection
Pour garantir un bon fonctionnement du boîtier de distribution
de sécurité, une terre fonctionnelle doit être raccordée. Lors du
raccordement de la terre fonctionnelle, les mises à la masse doivent
être évitées.
Les fonctions de sécurité, la configuration du boîtier de
distribution de sécurité et l'installation correcte sont à
contrôler par un spécialiste ou responsable de sécurité
compétent et qualifié.
Normalement, la terre fonctionnelle FE est raccordée via le switch En
cas de problèmes CEM, le boîtier de distribution peut être mis à la terre
via le raccordement FE séparé.
Une tresse de mise à la masse est disponible en option.
4.3 Alimentation électrique et fusible
La tension d'alimentation du boîtier de distribution de sécurité doit être
protégée par un fusible de 10 A. Pour augmenter la section du câble
pour la tension d'alimentation du boîtier de distribution de sécurité,
les deux raccordements d'Us et de GND doivent être câblés en
parallèle. Dans le boîtier, les broches 1 + 4 ainsi que les broches 2 + 3
sont pontées.
Power
+24 VDC
0 VDC
10A
BN
BK
BU
WH
Exemples de câblage pour éviter les mises à la masse
SPS
API //
Switch
SFB
SFB
EtherCAT
IN
OUT
EtherCAT
IN
OUT
FE
FE
SFB
1
4
3
2
Us
Us
I Power O
GND
GND
1
4
3
2
FE
API //
SPS
Switch
FE
FR
SFB
SFB
EtherCAT
IN
OUT
EtherCAT
IN
OUT
FE
FE
5
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
SFB-EC-8M12-IOP
4.6 Relevé des raccordements et indications par LED
Raccordements pour appareil
X4 – X7
avec interface FB
pour BDF200-FB
Raccordements pour appareil
X0 – X3
Error-LED X3
Raccordement pour appareil X3
E
I
E
I
7
3
LED Input X3
Error-LED X2
Raccordement pour appareil X2
Raccordement pour appareil X1
6
2
E
I
E
I
Raccordement pour appareil X0
5
1
E
I
E
I
4
0
E
I
E
I
L/A
0
9
1
0
9
1
0
Raccordement pour appareil X5
Error-LED X4
Raccordement pour appareil X4
2
8
2
8
2
7
3
7
3
7
3
5
4
6
5
4
6
5
IN EC OUT
RUN
Commutateur rotatif de codage
adresses de sécurité FSoE
1
8
6
4
L/A
ERR
Diag
LED diagnostique boîtier de distribution
I
Power
LED LINK/ACTIVITY OUT
ETHERCAT OUT
ETHERCAT RUN LED
Pwr
Power-LED boîtier de distribution
Raccordement Power-IN
Error-LED X5
LED Input X4
9
ETHERCAT IN
Raccordement pour appareil X6
LED Input X5
LED Input X0
LED LINK/ACTIVITY IN
Error-LED X6
LED Input X6
LED Input X1
Error-LED X0
Raccordement pour appareil X7
LED Input X7
LED Input X2
Error-LED X1
Error-LED X7
ETHERCAT ERROR LED
O
Raccordement Power-OUT
Raccordement FE boîtier de distribution
6
FR
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
SFB-EC-8M12-IOP
4.7 Configuration du connecteur raccordements appareils X0 – X7
A l'ouverture du hublot, il faut veiller à ce qu'aucune humidité
excessive puisse pénétrer dans le boîtier de distribution.
Version: connecteur femelle M12, 8 pôles, codage A
Broche Couleur* Signal
Description des signaux du boîtier
de distribution
1
2
+ 24 VDC Alimentation de l'appareil
Sortie cyclique 1,
alimentation canal de sécurité 1
0 VDC Alimentation de l'appareil
Entrée de sécurité 1
Entrée diagnostique / Interface FB
Sortie cyclique 2,
alimentation canal de sécurité 2
Entrée de sécurité 2
Sortie de sécurité
WH
BN
A1
Y1
3
4
5
6
GN
YE
GY
PK
A2
X1
DI
Y2
7
8
BU
RD
X2
DO
Les 3 interrupteurs rotatifs de codage situés derrière le hublot
permettent la configuration de l'adresse TwinSAFE du SFB.
x 100
9
0
x 10
9
1
0
x1
9
1
8
2
8
2
8
7
3
7
3
7
6
5
4
6
5
4
0
1
2
3
6
5
4
Adresse TwinSAFE Description
000
001…999
Adresse TwinSAFE invalide,
un réarmement du Station-Alias est effectué
(état à la livraison, le SFB effectue un test LED)
Plage admissible des adresses TwinSAFE
Configurer l'adresse TwinSAFE:
• Mettre le SFB hors tension
• Configurer l'adresse TwinSAFE
• Refermer le hublot
• Remettre le SFB sous tension
X4 – X7 en plus avec interface FB pour BDF200-FB
La configuration par défaut convient pour les dispositifs de
sécurité avec OSSD électroniques. Si des dispositifs de
sécurité avec des contacts sans potentiels sont utilisés,
la surveillance des courts-circuits transversaux doit
impérativement être activée.
Pour les dispositifs de sécurité avec OSSD électroniques,
la surveillance des courts-circuits transversaux du câble de
raccordement de l'appareil doit être réalisée par le dispositif
de sécurité.
Contrôlez si l'adresse TwinSAFE correcte est configurée
pour le module. Eviter les doubles adressages.
Plus d'info concernant le thème:
• Configurer l'adresse TwinSAFE, se référer au manuel
SFB-EC.
4.8 Affectation des broches E/S du connecteur
Version: connecteur Power M12 male / femelle, 4 pôles, codage T
Broche Couleur* Signal Description des signaux du boîtier
de distribution
1
BN
Us
2
WH
GND
3
BU
GND
4
BK
Us
+ 24 VDC alimentation SFB (= Broche
4)
0 VDC alimentation SFB
(= Broche
3)
0 VDC alimentation SFB
(= Broche
2)
+ 24 VDC alimentation SFB (= Broche
1)
4.9 Affectation des broches E/S des raccordements EtherCAT
Version: connecteur femelle M12, 4 pôles, codage D
Broche
Couleur*
Signal
Description des signaux du
boîtier de distribution
1
2
3
4
Bride
YE
WH
OG
BU
TD+
RD+
TDRDFE
Transmit-Data +
Receive-Data +
Transmit-Data Receive-Data Protection Ethernet
* Codes de couleur des câbles M12 de Schmersal
4.10 Configurer l'adresse TwinSAFE
Enlever le hublot avec précaution. (vis Torx 10)
Les vis du hublot ne sont pas imperdables.
Veillez à ne pas perdre les vis.
Attention!
Composants sensibles aux décharges électrostatiques.
Eviter tout contact direct avec le circuit imprimé..
FR
7
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
SFB-EC-8M12-IOP
5. Fonctions diagnostiques
EtherCAT ERROR Status-LED (ERR)
La LED ERROR Status peut émettre les indications et clignotements
suivants:
5.1 Indications par LED raccordements pour appareil X0 – X7
A chaque raccordement pour appareil, 2 indications par LED sont
disponibles.
Une Error-LED verte/rouge et une Input-LED jaune pour l'indication de
l'état de commutation des entrées de sécurité.
LED d'erreur raccordement appareil (E)
L'Error-LED peut émettre les indications et clignotements suivants:
Indications LED
Description
VERT
VERT
MARCHE
Clignote
Aucun défaut au raccordement pour appareil
Le défaut du raccordement pour appareil
peut être acquitté
ROUGE
ROUGE
1 impulsion Court-circuit transversal entrées de sécurité
2 impulsions Erreur de paramétrage/défaut entrées
de sécurité
3 impulsions Défaut sorties pulsées
4 impulsions Surcharge alimentation appareil
5 impulsions Surcharge sortie numérique
6 impulsions Défaut sortie numérique
7 impulsions Défaut interface FB (uniquement
position 4-7)
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
Description
JAUNE
JAUNE
JAUNE
Les deux entrées de sécurité LOW
Les deux entrées de sécurité HIGH
Une seule entrée de sécurité HIGH,
ou défaut de discrépance/temps stable
Arret
MARCHE
Clignote
Description
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
No Error
Invalid Configuration
Local Error
Watchdog Timeout
Booting Error
Application Controller Failure
Arret
Clignote
Single Flash
Double Flash
10 Hz
MARCHE
LED diagnostique boîtier de distribution (diag)
La LED diagnostique peut émettre les indications et clignotements
suivants:
Input-LED (I)
L'Input-LED peut émettre les indications et clignotements suivants:
Indications LED
Indications LED
Indications LED
Description
VERT
VERT
MARCHE
Clignote
Boîtier de distribution en RUN
Le défaut module peut être acquitté
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
MARCHE
1 impulsion
2 impulsions
3 impulsions
4 impulsions
5 impulsions
6 impulsions
Défaut interne boîtier de distribution
Défaut température interne trop élevée
Défaut adresse esclave FSoE invalide
Défaut FSoE CRC invalide
Défaut longueur impulsion d'acquittement
Défaut surcharge sorties pulsées
Surtension boîtier de distribution U > 29 V
Power-LED boîtier de distribution (Pwr)
La Power-LED peut émettre les indications et clignotements suivants:
Indications LED
Description
VERT
MARCHE
5.2 Indications par LED raccordements IN/OUT EtherCAT
Aux ports Ethernet, une indication par LED verte Link/Activity est
disponible.
VERT
VERT
VERT
1 Hz
3 Hz
ARRET
Tension d'alimentation boîtier de distribution
en ordre
Avertissement sous-tension U < 20 V
Défaut sous-tension U < 17 V
Boîtier de distribution déclenché U < 12 V ou
U > 34 V
LED Link/Activity (L/A)
La LED Link/Activity peut émettre les indications et clignotements
suivants:
6. Mise en service et maintenance
Indications LED
Description
VERT
VERT
VERT
VERT
Aucune connexion active
Connexion et échange de données actifs
Connexion, sans échange de données
PHY Auto Negotiation Error
Arret
10 Hz
MARCHE
n impulsions
6.1 Contrôle fonctionnel
Le fonctionnement correct des fonctions de sécurité envisagées doit
être contrôlé.
Les fonctions de sécurité, la configuration du boîtier de
distribution de sécurité et l'installation correcte sont à
contrôler par un spécialiste ou responsable de sécurité
compétent et qualifié.
5.3 Indications par LED centrales SFB-EC
Pour le diagnostic central du boîtier de distribution, 4 indications par
LED sont disponibles. Une indication par LED verte pour EtherCAT
RUB Status, une LED rouge pour EtherCAT Error Status, une LED
diagnostique SFB verte/rouge et une Power-LED verte.
6.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
boîtier de distribution de sécurité ne nécessite aucun entretien.
7. Démontage et mise au rebut
EtherCAT RUN Status LED (RUN)
La LED RUN Status peut émettre les indications et clignotements
suivants:
Indications LED
Description
VERT
VERT
VERT
VERT
VERT
INITIALISATION
PRE-OPERATIONAL
SAFE-OPERATIONAL
OPERATIONAL
INITIALISATION ou BOOTSTRAP
8
Arret
Clignote
Single Flash
MARCHE
10 Hz
7.1 Démontage
Le boîtier de distribution de sécurité doit être démonté uniquement hors
tension.
7.2 Mise au rebut
Le boîtier de distribution de sécurité doit être mis au rebut
conformément aux prescriptions et législations nationales.
FR
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
SFB-EC-8M12-IOP
8. Annexe conception du système
Les exemples de configuration repris dans le tableau sont
valables pour les hypothèses suivantes:
• Les exemples montrent les configurations maximales. Si les
longueurs de câbles diminuent, il est possible de réaliser des
systèmes plus grands
• Cablâge de l'alimentation électrique avec 2 x 1,5 mm² et fusible 10 A
• Utilisation de câbles SCHMERSAL
• Les longueurs de câble indiquées dans le tableau entre l'alimentation
électrique et le premier boîtier, ainsi qu'entre les boîtiers,
sont des longueurs maximales. La réduction des longueurs de câble
n'est pas critique.
• Ces configurations assument une commande simultanée de toutes les
fonctions de verrouillage ou de déverrouillage d'un interverrouillage.
En cas d'une commande temporisée de la fonction de verrouillage /
déverrouillage, des systèmes plus grands sont possibles.
8.1 Exemples de conception d'alimentation électrique
Lorsque l'alimentation électrique de chaque boîtier de distribution est
séparée et en forme d'étoile, la longueur de câble max. d'une série de
boîtiers de distribution est uniquement limitée par la longueur de câble
max. autorisée du système de boîtier de distribution utilisé.
En cas d'alimentation électrique en boucle, les conceptions max.
sous-mentionnées sont applicables.
Pour les différents dispositifs de sécurité SCHMERSAL, 3
configurations différentes sont représentées. Une configuration avec
des câbles de grande longueur (Max.), une configuration avec des
câbles de longueur moyenne (Moyen) et une configuration avec des
câbles de faible longueur (Faible)
Appareil /
configuration
variante
Nombre max.
d'appareils
Nombre de
boîtiers de
distribution
requis
Longueur du câble (A)
jusqu'au premier
boîtier de distribution
Longueur des câbles (B)
entre les boîtiers de
distribution
Longueur des câbles de
dérivation (C)
pour le raccordement de
l'appareil
AZM 201 / Max.
AZM 201 / Moyen
AZM 201 / Faible
16
20
24
2
2,5
3
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
MZM 100 / Max.
MZM 100 / Moyen
MZM 100 / Faible
20
24
28
2,5
3
3,5
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
AZM 300 / Max.
AZM 300 / Moyen
AZM 300 / Faible
28
32
40
3,5
4
5
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
AZM 400 / Max.
AZM 400 / Moyen
AZM 400 / Faible
16
16
16
2
2
2
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
AZM 1xx / Max.
AZM 1xx / Moyen
AZM 1xx / Faible
20
24
28
2,5
3
3,5
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
RSS & CSS / Max.
RSS & CSS / Moyen
RSS & CSS / Faible
48
56
64
6
7
8
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
Mélangé / Max.
Mélangé / Moyen
Mélangé / Faible
24
28
32
3
3,5
4
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
Equipement mélangé du boîtier de distribution: 2 x AZM 201, 2 x MZM 100, 2 x AZM 300 et 2 x RSS / CSS
Dispositifs
1
2
... 7
Dispositifs
1
8
... 7
1
8
2
(C)
(C)
(C)
Fusible
Fuse
(A)
2
Dispositifs
(B)
(B)
10 A
24 VDC
Power
Alimentation
électrique
Boîtier de
distribution
Boîtier de
distribution
Boîtier de
distribution
Un outil de conception simple pour le calcul des chutes de tension réelles est disponible sur internet
sous www.system-engineering-tool.com
FR
9
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
SFB-EC-8M12-IOP
Capteur électronique, 8 pôles
Interverrouillage électronique, fonction de déverrouillage via 1 câble
1
A1
5
5
DI
2
2
Y1
4
4
X1
6
6
Y2
7
7
X2
8
8
DO
3
3
A2
1
A1
5
5
DI
4
4
X1
M
GND
7
7
X2
8
8
DO
2
2
Y1
6
6
Y2
3
3
A2
5
5
DI
2
2
Y1
4
4
X1
6
6
Y2
7
7
X2
8
8
DO
3
3
A2
4
X1
6
6
Y2
7
7
X2
nc
8
8
DO
GND
3
3
A2
SFB
+Ub
1
1
A1
Diag-Out
5
5
DI
2
Y1
4
X1
6
Y2
7
X2
8
DO
3
A2
GND
3
Arrêt d'urgence électronique, BDF200-FB, interface FB
Safety Switch
SFB
+Ub
1
1
A1
FB-Interface
5
5
DI/FB
2
2
Y1
4
4
X1
6
6
Y2
7
7
X2
nc
8
8
DO
GND
3
3
A2
Dispositifs Schmersal: BDF200-FB, …
Dispositifs Schmersal: AZM161-FB, AZM170-FB, AZM150-ST, …
10
4
X0 – X7
Diag.
A1
Y1
Différents dispositifs de sécurité
SFB
1
DI
2
4
Interverrouillage électromécanique, fonction de déverrouillage via
1 câble
1
5
2
2
Dispositifs Schmersal: AZM400, …
Safety Switch
5
X0 – X7
1
Diag-Out
Safety Switch
SFB
+Ub
A1
Capteur de sécurité 4/5 pôles
Interverrouillage électronique, fonction de déverrouillage via 2 câbles
Diag-Out
1
Dispositifs Schmersal: Série CSS, série RSS, …
Dispositifs Schmersal: MZM100, AZM201, AZM300, AZM40, …
Safety Switch
1
X0 – X7
1
SFB
+Ub
FR
X4 – X7
+Ub
Diag-Out
GND
Safety Switch
SFB
X0 – X7
Safety Switch
X0 – X7
8.2 Exemples de câblage dispositifs de sécurité
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
SFB-EC-8M12-IOP
Safety Switch
ESPE optoélectronique, 8 pôles
SFB
Receiver
SFB
Adapter
A1
+Ub
2
2
1
A1
5
DI
DOut
6
6
5
DI
1
2
Y1
WA
1
1
2
Y1
WA 2
5
5
6
Y2
2
4
X1
3
6
Y2
3
3
4
X1
4
7
X2
8
DO
4
4
7
X2
EDM
8
8
8
DO
3
A2
GND
7
7
3
A2
+Ub
1
1
Interrupteurs électromécaniques, 2 canaux, 8 pôles
Cod 1
2
2
Safety Switch
GND
3
3
Cod 2
4
4
1
A1
5
DI
2
Y1
6
Y2
X0 – X7
1
X0 – X7
Interrupteurs/capteurs électromécaniques, 2 canaux, 4 pôles
Dispositifs Schmersal: Série BNS, TESK, …
Emitter
1
A1
5
5
DI
2
2
Y1
4
4
X1
6
6
Y2
7
8
7
8
Dispositifs Schmersal: SLC 440, SLG 440, …
ESPE optoélectronique, 5 pôles
Receiver
1
1
WA
5
5
X2
DO
Signal
3
3
SFB
Adapter
+Ub
A2
Dispositifs Schmersal: BDF100-NH(K), Série AZ, Série PS,
Série ZQ, …
2
2
4
X1
4
4
7
X2
8
DO
3
A2
2 interrupteurs électromécaniques, 1 canal, rupture forcée
Safety Switch
SFB
2
Y1
2
4
X1
Safety Switch
1
6
Y2
2
7
X2
3
+Ub
1
1
Emitter
X0 – X7
1
3
GND
X0 – X7
1
X0 – X7
Diag.
SFB
nc
2
2
GND
3
3
nc
4
4
Dispositifs Schmersal: SLC 440 COM, SLG 440 COM, SLB 440, …
Vous trouvez d' autres exemples de câblage dans le
"Manuel d' utilisateur: boîtier de distribution de sécurité
SFB-EIP" sur internet sous products.schmersal.com.
Différents dispositifs de sécurité
FR
11
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
SFB-EC-8M12-IOP
9. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Désignation du composant
SFB-EC
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Boîtier de distribution de sécurité
(module E/S avec interface bus de terrain)
Directives pertinentes:
2006/42/CE
2014/30/EU
2011/65/EU
Normes appliquées:
EN 61131-2:2007
EN 60947-5-3:2013
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 parties 1-7:2010
Organisme notifié pour l'examen CE
de type:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
Certificat CE de type:
01/205/5878.02/23
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SFB-EC-A-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, 25 September 2023
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone:
+49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.schmersal.com
12
FR

Fonctionnalités clés

  • Boîtier de distribution de sécurité
  • 8 raccordements M12
  • EtherCAT® / FSoE
  • E/S parallèle
  • Interface FB
  • Fonction diagnostique LED
  • Protection contre les surcharges
  • Classification de sécurité SIL 3

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quels sont les types de dispositifs de sécurité qui peuvent être connectés au SFB-EC-8M12-IOP?
Le SFB-EC-8M12-IOP est conçu pour connecter des dispositifs de sécurité avec des signaux d'E/S parallèles. Il est important de noter que les dispositifs de sécurité connectés ne doivent pas re-injecter une tension étrangère.
Comment configurer l'adresse TwinSAFE du SFB-EC-8M12-IOP?
L'adresse TwinSAFE peut être configurée à l'aide des trois interrupteurs rotatifs de codage situés derrière le hublot du boîtier. Il est important de mettre le SFB hors tension avant de configurer l'adresse.
Quelles sont les indications données par les LED du boîtier de distribution?
Le boîtier de distribution utilise des LED pour indiquer l'état de fonctionnement et les éventuels défauts. Vous trouverez une description détaillée des indications dans la section 'Fonctions diagnostiques' du manuel.