Philips TAA6606BK/00 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel utilisateur Philips TAA6606BK/00 | Fixfr
Casque
Série 6000
TAA6606
Mode d’emploi
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Table des matières
1
Consignes de sécurité importantes2
Sécurité auditive
Informations générales
2
2
2 Votre casque Bluetooth
3
Contenu de la boîte
Autres appareils
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
3
3
3 Mise en route
Charge de la batterie
Appairage du casque avec votre
téléphone portable
4 Utilisation de votre casque
4
5
5
5
6
Connexion du casque à un appareil
6
Bluetooth
Gestion de vos appels et de votre
musique
6
5 Données techniques
8
6 Avis
9
Déclaration de conformité
9
Mise au rebut de votre produit et
batterie usagés
9
Retrait de la batterie intégrée
9
Conformité aux CEM
9
Informations environnementales 10
Avis de conformité
10
7 Marques commerciales
11
8 Foire aux questions
12
FR
1 Instructions
de sécurité
importantes
Sécurité auditive
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
Attention
••
••
••
••
••
••
Danger
••
•• Pour éviter tout dommage auditif, limitez le
temps d’utilisation du casque à un volume
élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus
le volume est élevé, plus le temps d’écoute
sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l’utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
• Ne mettez pas le volume trop élevé
de sorte que vous ne puissiez pas
entendre les sons environnants.
• Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l’utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
• Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut entraîner
une perte auditive
• L’utilisation d’un casque avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être interdite
dans certaines régions.
• Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique
ou des appels téléphoniques
pendant la conduite ou dans d’autres
environnements potentiellement
dangereux.
2
FR
••
••
••
••
••
••
N’exposez pas le casque à une chaleur excessive.
Ne laissez pas tomber votre casque.
Le casque ne doit pas être exposé à des gouttes
ou à des éclaboussures. (Reportez-vous à
l’indice IP du produit spécifique)
Ne laissez pas votre casque être submergé dans
l’eau.
Ne chargez pas votre casque lorsque le
connecteur ou la prise est mouillé.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant
de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des
abrasifs.
Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, éventuellement imbibé d’une quantité
minimale d’eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou
une source similaire.
Danger d’explosion si la batterie est remplacée
de manière incorrecte. Remplacez-la uniquement
avec le même type ou équivalent.
Pour atteindre l’indice IP spécifique, le couvercle
du port de charge doit être fermé.
La mise d’une batterie au feu ou dans un four
chaud, ou l’écrasement ou la coupure mécanique
d’une batterie peut entraîner une explosion.
Laisser une batterie dans un environnement à
température extrêmement élevée peut entraîner
une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Une batterie soumise à une pression d’air
extrêmement basse peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Températures et humidité de rangement
• Stockez dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C
et 50 °C avec une humidité relative
allant jusqu’à 90 %.
• Utilisez dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
45 °C avec une humidité relative allant
jusqu’à 90 %.
• L’autonomie de la batterie peut
être réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
• Le remplacement d’une batterie
par un type incorrect risque de
compromettre le casque et la batterie
(par exemple, dans le cas de certains
types de batteries au lithium).
2 Votre casque
Bluetooth
Cordon de charge de type C
(pour la charge uniquement)
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support. Avec ce
casque Philips, vous pouvez :
Guide de démarrage rapide
•• Profiter d’appels mains libres sans fil
pratiques
•• Profiter et contrôler la musique
sans fil
•• Alterner entre les appels et la
musique
Garantie mondiale
Contenu de la boîte
Notice de sécurité
Casque audio de sport sans fil
Philips TAA6606
Autres appareils
1 paire d’oreillettes
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple, un ordinateur portable,
une tablette, des adaptateurs
Bluetooth, des lecteurs MP3, etc.)
qui prend en charge Bluetooth et
est compatible avec le casque (voir
« Données techniques » à la page 8).
Pochette souple
FR
3
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
1
2
3
4
5
6
7
8
 Lumière de course
 Volume  Volume +
 Bouton d'alimentation
 Port de charge type C
 Microphone
 Voyant LED
 Bouton multifonction (MFB)
FR
3 Mise en route
Charge de la batterie
Remarque
 Avant d’utiliser votre casque pour la première
fois, placez-le dans le boîtier de charge et
chargez la batterie pendant 2 heures pour
obtenir une autonomie et une durée de vie
optimales.
 Utilisez uniquement le câble de charge USB
d'origine pour éviter tout dommage.
 Terminez votre appel avant de charger le
casque, car la charge mettra le casque hors
tension.
Branchez le câble de charge type C
fourni sur :
• Le port de charge type C sur le
casque et ;
• Le chargeur/port USB d'un
ordinateur.
Le voyant LED passe au bleu lors de
la charge et s’éteint lorsque le casque
est complètement chargé.
Rappel
 Normalement, une charge complète prend 2
heures.
Appairage du casque avec
votre téléphone portable
Avant d'utiliser le casque avec votre
téléphone portable pour la première
fois, appairez-le avec un téléphone
portable. Un appairage réussi établit un
lien crypté unique entre le casque et le
téléphone portable. Le casque
mémorise les 4 derniers appareils. Si
vous essayez d'appairer plus de 4
appareils, le premier appareil appairé
sera remplacé par le nouveau.
Assurez-vous que le casque est
complètement chargé et éteint.
Appuyez sur
et maintenez-le
enfoncé pendant 4 secondes jusqu'à
ce que le voyant bleu clignote
rapidement.
Le casque reste en mode
appairage pendant 5 minutes.
Assurez-vous que le téléphone
portable est allumé et que sa
fonction Bluetooth est activée.
Appairez le casque avec le téléphone
portable. Pour en savoir plus,
reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone portable.
L'exemple suivant vous montre comment
appairer le casque avec votre téléphone
portable.
Activez la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable, sélectionnez
Philips TAA6606
Saisissez le mot de passe du casque
« 0000 » (4 zéros) si demandé. Pour
les téléphones portables dotés de
Bluetooth 3.0 ou version ultérieure, il
n'est pas nécessaire de saisir un mot
de passe.
Philips TAA6606
FR
4 Utilisation de
votre casque
Gestion de vos appels et
de votre musique
Marche/arrêt
Connexion du casque à
votre appareil Bluetooth
Allumez votre téléphone
portable/appareil Bluetooth.
Appuyez sur le bouton
d'alimentation et maintenez-le
enfoncé pour allumer le casque.
Le voyant LED bleu est allumé 1s.
Le casque est
automatiquement reconnecté
au dernier téléphone
portable/appareil Bluetooth
connecté. Si le dernier n'est pas
disponible, le casque sera en
mode appairage.
Rappel
 Si vous allumez le téléphone
portable/l'appareil Bluetooth ou activez la
fonction Bluetooth après avoir allumé le
casque, vous devez reconnecter
manuellement le casque au téléphone
portable/à l'appareil Bluetooth.
Remarque
 Si le casque ne parvient pas à se connecter
à un appareil Bluetooth dans 5 minutes, il
s'éteindra automatiquement pour
économiser la batterie.
FR
Bouton
Tâche
Opération
Appuyez et
Allumer le Bouton
d'alimentation maintenez
casque
enfoncé pendant
2 secondes
Appuyez et
Éteindre le Bouton
casque
d'alimentation maintenez
enfoncé pendant
4 secondes
Le voyant
LED bleu
est allumé
1 seconde
Contrôle de la musique
Tâche
Bouton
Lire ou suspendre MFB
la musique
Opération
Appuyez
une fois
Ajuster le
volume
Piste suivante
Appuyez
une fois
Appuyez
longuement
Piste
précédente
Appuyez
longuement
Contrôle d'appel
Tâche
Prendre/
raccrocher
un appel
Bouton
MFB
Opération
Appuyez
une fois
Rejeter un
appel
MFB
Appuyez
longuement
Changer
d'appelant
pendant un
appel
MFB
Appuyez
deux fois
Lumière de course
Tâche
Bouton
Opération
Lumière de
course allumée
Appuyez
une fois
Clignotement lent -->
Clignotement rapide -->
Allumé en permanence -->
Éteint en permanence
Appuyez
une fois
Autre état du voyant du casque
État du casque
Voyant
Le casque est
connecté à un
appareil Bluetooth,
alors qu'il est en
mode veille ou que
vous écoutez de la
musique
Le voyant LED bleu
clignote une fois
toutes les 4
secondes
Le casque est prêt
pour l’appairage
Le voyant LED bleu
clignote rapidement
Le casque est
allumé mais n'est
pas connecté à un
appareil Bluetooth
Le voyant LED bleu
clignote deux fois
toutes les
3 secondes. Si
aucune connexion ne
peut être établie, le
casque s'éteindra
dans 5 minutes
Niveau de batterie
faible
Le voyant LED bleu
clignote 3 fois par
minute jusqu'à ce
que la batterie
s'épuise
La batterie est
complètement
chargée
Le voyant LED
bleu est éteint
FR
5 Données
techniques
Autonomie en lecture de la musique : 9 heures
Autonomie en communication : 8 heures
Autonomie en veille : 80 heures
Temps de charge : 2 heures
Batterie lithium polymère rechargeable
(155 mAh)
Version Bluetooth : 5.2
Profils Bluetooth compatibles:
HFP (Profil mains libres)
•
•
A2DP (Profil de distribution audio
avancée)
•
AVRCP (Profil de télécommande audio
vidéo)
Codec audio pris en charge : SBC
Gamme de fréquences : 2,402 - 2,480 GHz
Puissance de l'émetteur : < 10 dBm
Portée de fonctionnement : jusqu'à 10 mètres
(33 pieds)
Suppression du bruit environnemental à 2
micros
Mise hors tension automatique
Port USB-C pour la charge
Avertissement de batterie faible: disponible
Remarque
 Les spécifications sont sujettes à changement
sans préavis.
FR
6 Avis
Déclaration de conformité
Retrait de la batterie intégrée
MMD Hong Kong Holding Limited déclare
par la présente que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/EU. Vous pouvez
trouver la Déclaration de Conformité sur
www.p4c.philips.com.
S'il n'y a pas de système de
collecte/recyclage des produits
électroniques dans votre pays, vous
pouvez protéger l'environnement en
retirant et en recyclant la batterie avant
de jeter le casque.
• Assurez-vous que le casque est
déconnecté du boîtier de charge
avant de retirer la batterie.
Mise au rebut de votre
produit et batterie usagés
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des matériaux et des composants
de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que le
produit est couvert par la directive
européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée, visée
par la directive européenne 2013/56/EU,
qui ne peut pas être jetée avec les ordures
ménagères. Nous vous conseillons
vivement d’amener votre produit dans un
point de collecte officiel ou dans un centre
de service après-vente Philips afin de vous
adresser à un professionnel pour retirer la
batterie rechargeable.
Renseignez-vous sur le système local de
collecte sélective des produits électriques
et électroniques et des batteries
rechargeables. Respectez les règles
locales et ne jetez jamais le produit et les
batteries rechargeables avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte des
produits usagés et des batteries
rechargeables aide à prévenir les
conséquences négatives sur
l'environnement et la santé humaine.
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables
en matière d’exposition aux champs
électromagnétiques.
FR
Informations
environnementales
Tout emballage inutile a été négligé. Nous
avons essayé de rendre l'emballage facile à
séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la
mousse de polystyrène (tampon) et le
polyéthylène (sacs, feuille de mousse de
protection.)
Votre système est constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont
démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations locales
concernant la mise au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usagées et des
équipements obsolètes.
Avis de conformité
L'appareil est conforme aux règlements de la
FCC partie 15. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.
Règlements de la FCC
Cet équipement a été testé et jugé compatible
avec les limites s’appliquant aux appareils
numériques de la classe B, conformément à
l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont
été définies pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
le cadre d’une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni
utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences gênantes pour les
communications radio.
Rien ne garantit toutefois que des interférences ne
surviendront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences
nuisibles pour la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l’équipementhors tension puis sous tension,
l’utilisateur devra essayer de corriger ces
interférences en effectuant une ou plusieurs des
opérations suivantes :
FR
Réorientez ou déplacez l’antenne de
réception.
Augmentez la distance entre l'équipement
et le récepteur.
Branchez l’équipement à une prise d’un
circuit autre que celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consultez le détaillant ou un technicien de
radio/télévision expérimenté.
Déclaration de la FCC sur l'exposition aux
radiations :
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations définies par la FCC
pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être installé au
même endroit ni utilisé avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Attention : L'utilisateur est averti que des
changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler son droit à utiliser l'équipement.
Canada :
Cet appareil contient de(s)
émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de
licence conforme(s) aux RSS(s) exempté(s) de
licence d'Innovation, Sciences et
Développement Économique Canada. Son
fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet
appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences qui peuvent
causer un fonctionnement non désiré.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d'IC sur l'exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations définies par le
Canada pour des environnements non
contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être installé au
même endroit ni utilisé avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
7 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth®
sont des marques commerciales
déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par MMD Hong Kong
Holding Limited est sous licence. Les
autres marques et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Siri
Siri est une marque commerciale
d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
FR
8 Foire aux
questions
Mon casque Bluetooth ne s'allume pas.
Le niveau de la batterie est faible.
Chargez votre casque.
Je ne parviens pas à appairer mon casque
Bluetooth avec mon appareil Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez-le avant d’allumer le
casque.
L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver le
casque.
• Il est possible que le casque est
connecté à un appareil précédemment
appairé. Éteignez l'appareil connecté
ou déplacez-le hors de portée.
• Il est possible que l'appairage a été
réinitialisé ou que le casque a été
appairé avec un autre appareil.
Appairez à nouveau le casque avec
l'appareil Bluetooth comme décrit
dans le mode d'emploi. (reportez-vous
à la section « Appairage du casque
avec votre appareil Bluetooth pour la
première fois » à la page 5).
Mon casque Bluetooth est connecté à un
téléphone portable compatible Bluetooth
stéréo, mais la musique est uniquement
diffusée sur le haut-parleur du téléphone
portable.
Reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone portable. Sélectionnez
pour écouter de la musique via le casque.
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
• L'appareil Bluetooth est hors de portée.
Réduisez la distance entre votre
casque et l'appareil Bluetooth ou
enlevez les obstacles entre eux.
• Chargez votre casque.
La qualité audio est médiocre lorsque la
diffusion à partir du téléphone portable est
très lente ou que la diffusion audio ne
fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone portable
prend non seulement en charge HFP
(mono) mais également A2DP et est
compatible avec la version BT4.0x (ou
supérieure) (reportez-vous à la section «
Données techniques » à la page 8).
J'entends mais je ne peux pas contrôler la
musique sur mon appareil Bluetooth (par
exemple, lire/suspendre/avancer/reculer).
Assurez-vous que la source audio
Bluetooth prend en charge AVRCP
(reportez-vous à la section « Données
techniques » à la page 8).
Le volume du casque est trop faible.
Certains appareils Bluetooth ne peuvent
pas associer le niveau de volume au
casque par la synchronisation du volume.
Dans ce cas, vous devez régler le volume
de votre appareil Bluetooth
indépendamment pour obtenir le niveau
de volume approprié.
Je n'arrive pas à connecter le casque à un
autre appareil, que dois-je faire ?
• Assurez-vous que la fonction Bluetooth
de l'appareil précédemment appairé est
désactivée.
• Répétez la procédure d'appairage sur
votre deuxième appareil (reportez-vous
à la section « Appairage du casque avec
votre appareil Bluetooth pour la
première fois » à la page 5).
Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le site www.philips.com/support.
FR
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés. Les
spécifications peuvent changer sans notification.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées
sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la
responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de
ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce
produit. Tous les noms de sociétés et de produits peuvent être des
marques commerciales des sociétés respectives avec lesquelles ils
sont associés.
UM_TAA6606_00_FR_V2.0

Fonctionnalités clés

  • Casque Bluetooth sans fil
  • Autonomie de lecture musicale de 9 heures
  • Autonomie de communication de 8 heures
  • Microphone intégré
  • Contrôle de la musique
  • Résistant à la sueur

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment allumer le casque ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Comment appairer le casque avec mon téléphone portable ?
Assurez-vous que le casque est éteint, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pendant 4 secondes pour mettre le casque en mode appairage. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable et sélectionnez Philips TAA6606. Saisissez le mot de passe « 0000 » si demandé.
Comment contrôler la musique avec le casque ?
Appuyez une fois sur le bouton multifonction (MFB) pour lire ou suspendre la musique. Appuyez longuement sur le bouton MFB pour passer à la piste suivante ou précédente.