Philips TAH8507BK/00 Casque circum-aural sans fil Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
Casques Série 8000 TAH8507 Manuel d’utilisation Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse www.philips.com/support Tables des matières 1 Instructions de sécurité importantes 2 2 Votre casque circumauriculaire Bluetooth 3 Sécurité auditive Informations générales Contenu de la boîte Autres appareils Aperçu de votre casque Bluetooth sans fil 3 Mise en route Recharger la batterie Appairage du casque avec votre téléphone portable 4 Utilisation de votre casque Connexion du casque à votre appareil Bluetooth Connexion filaire Connexion multipoint Connexion du casque à votre ordinateur Gestion de vos appels et de votre musique Téléchargement de l’application 5 Données techniques 6 Avis Déclaration de conformité Mise au rebut de votre ancien produit et de vos piles Retrait de la batterie intégrée Conformité aux CEM Informations environnementales Avis de conformité 2 2 3 3 4 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8 9 10 10 10 10 10 11 11 7 Marques commerciales 12 8 Foire aux questions 13 1 Instructions de sécurité importantes Sécurité auditive Informations générales Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement : Attention • N’exposez pas le casque à une chaleur excessive. • Ne laissez pas tomber votre casque. • Le casque ne doit pas être exposé à des gouttes • • • Danger • • Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps d’utilisation du casque à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus le temps d’écoute sécurisé est réduit. Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l’utilisation de votre casque. • Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable. • Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte. • Ne mettez pas le volume trop élevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants. • Vous devez utiliser avec prudence ou arrêter temporairement l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner une perte auditive • L’utilisation d’un casque avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être interdite dans certaines régions. • Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appels téléphoniques pendant la conduite ou dans d’autres environnements potentiellement dangereux. 2 FR • • • • • • • ou à des éclaboussures. (Reportez-vous à l’indice IP du produit spécifique) Ne laissez pas votre casque être submergé dans l’eau. Ne chargez pas votre casque lorsque le connecteur ou la prise est mouillé. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, éventuellement imbibé d’une quantité minimale d’eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit. La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source similaire. Danger d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type ou équivalent. Pour atteindre l’indice IP spécifique, le couvercle du port de charge doit être fermé. La mise d’une batterie au feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou la coupure mécanique d’une batterie peut entraîner une explosion. Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Le remplacement d’une batterie par un type incorrect risque de compromettre le casque et la batterie (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium). Température et humidité de fonctionnement et de stockage • Stockez dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et 50 °C avec une humidité relative allant jusqu’à 90 %. • Utilisez dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et 45 °C avec une humidité relative allant jusqu’à 90 %. • L’autonomie de la batterie peut être réduite dans des conditions de température élevée ou basse. 2 Votre casque circumauriculaire Bluetooth Adaptateur avion Micro à perche Clé USB Mallette de transport Guide de démarrage rapide Garantie mondiale Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Avec ce casque circum-aural de Philips, vous pouvez : • Profiter d’appels mains libres sans fil pratiques • Profiter et contrôler la musique sans fil • Alterner entre les appels et la musique • Proter de la suppression du bruit Notice de sécurité Contenu de la boîte Autres appareils Casque Bluetooth de Philips Philips TAH8507 Un téléphone portable ou un appareil (par exemple, un ordinateur portable, une tablette, des adaptateurs Bluetooth, des lecteurs MP3, etc.) qui prend en charge Bluetooth et est compatible avec le casque (voir « Données techniques » à la page 9). Câble de charge USB (pour la charge uniquement) Câble audio FR 3 Aperçu de votre casque Bluetooth sans fil 1 2 3 7 4 5 8 6 9 10 11 a Bouton du mode ANC b Bouton de l’assistant vocal c Bouton d’alimentation d USB-C e Voyant f Prise audio/prise du perche de micro de 2,5 mm g Écran tactile h Voyant LED occupé i Perche de micro amovible j Bouton appairage k Voyant 4 FR 3 Mise en route Recharger la batterie Remarque • Avant d’utiliser votre casque pour la première • • fois, rechargez la batterie pendant 2 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales. Utilisez uniquement le câble de charge USB d’origine pour éviter tout dommage. Terminez votre appel avant de charger le casque, car la charge mettra le casque hors tension. Branchez le câble de charge USB fourni sur : • Le port de charge USB Type-C sur le casque et ; • Le chargeur/port USB d’un ordinateur. » Le voyant LED passe au blanc lors de la charge et s’éteint lorsque le casque est complètement chargé. Conseil • Normalement, une charge complète prend Appairage du casque avec votre téléphone portable Avant d’utiliser le casque avec votre téléphone portable pour la première fois, appairez-le à un téléphone portable. L’appairage permet d’établir un lien chiffré unique entre le casque et le téléphone portable. Le casque mémorise les 4 derniers appareils. Si vous essayez d’appairer plus de 4 appareils, le premier appareil appairé sera remplacé par le nouveau. 1 2 3 4 Assurez-vous que le casque est complètement chargé et éteint. Appuyez sur et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que les voyants bleu et blanc clignotent en alternance. » Le casque reste en mode d’appairage pendant 5 minutes. Assurez-vous que le téléphone portable est allumé et que sa fonction Bluetooth est activée. Appairage du casque avec votre téléphone portable. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléphone portable 2 heures. L’exemple suivant vous montre comment appairer le casque à votre téléphone portable. » Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable, sélectionnez Philips TAH8507 Philips TAH8507 FR 5 4 Utilisation de votre casque Connexion du casque à votre appareil Bluetooth 1 2 Allumez votre téléphone portable/ appareil Bluetooth. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pour allumer le casque. » Le voyant LED blanc s’allumera au bout de 2 secondes » Le casque est automatiquement reconnecté au dernier téléphone portable/appareil Bluetooth connecté. Conseil • Si vous allumez le téléphone portable/l’appareil Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après avoir allumé le casque, vous devez reconnecter manuellement le casque au téléphone portable/à l’appareil Bluetooth. Remarque • Si le casque ne parvient pas à se connecter au dernier appareil Bluetooth connecté dans les 20 secondes, il passera en mode de jumelage, puis s’éteindra automatiquement s’il n’est toujours pas connecté à un appareil Bluetooth 5 minutes plus tard. 6 FR Connexion filaire Vous pouvez également utiliser le casque avec le câble audio fourni. Connectez le câble audio fourni au casque et à l’appareil audio externe. Connexion multipoint Appairage • Appairez le casque avec 2 appareils, par ex. téléphone portable et ordinateur portable. Changement d’appareil • La musique ne peut être jouée que par un seul appareil à la fois. Votre deuxième appareil sera réservé aux appels téléphoniques • Mettez en pause l’audio d’un appareil pour commencer à lire l’audio de votre autre appareil Remarque • La réception d’un appel de l’appareil deux • mettra automatiquement en pause la lecture de l’appareil un. L’appel sera automatiquement acheminé vers le casque. La fin de l’appel reprendra automatiquement la lecture à partir de l’appareil un. Connexion du casque à votre ordinateur Gestion de vos appels et de votre musique 1 Marche/arrêt Branchez le dongle sur le port de votre ordinateur via USB-C ou USB-A avec un convertisseur. USB-A Tâche Allumer le casque Éteindre le casque USB-C 2 Allumez le casque et il se connectera automatiquement à l’ordinateur. Bouton Contrôle de la musique Tâche Conseil • Le voyant LED du dongle deviendra bleu une fois la connexion établie. Remarque Pour reconnecter : a) Débranchez le dongle de l’ordinateur et rebranchez-le puis attendez qu’il se connecte Ou automatiquement. b) Quand le dongle est dans le port USB de l’ordinateur, appuyez une fois sur le bouton du dongle pour initier une connexion avec votre appareil. Opération Bouton Appuyez et d’alimentation maintenez enfoncé pendant 2 secondes Bouton Appuyez et d’alimentation maintenez enfoncé pendant 2 secondes » Le voyant LED blanc est allumé puis disparaît. Bouton Opération Piste suivante Pavé tactile Piste précédente Pavé tactile Balayez vers le haut/Balayez vers le bas Balayez vers l’avant Balayez vers l’arrière Lire ou suspendre Pavé tactile la musique Réglage du Pavé tactile volume Appuyez 2 fois Contrôle d’appel Tâche Bouton Prendre un appel Pavé tactile Rejeter/ Pavé tactile raccrocher un appel Répondre à un Pavé tactile nouvel appel pendant un appel Rejeter un nouvel Pavé tactile appel pendant un appel Changer d’appel Pavé tactile après avoir répondu à deux appels Opération Appuyez 2 fois Touchez 1 seconde Appuyez 2 fois Touchez 1 seconde Appuyez 2 fois Commande ANC Tâche ANC Activé ⁄ Mode de sensibilisation / ANC Désactivé Bouton Bouton du mode ANC Opération Appuyez une fois FR 7 Mode sons extérieurs Tâche Bouton Opération Mode sons extérieurs Bouton du mode ANC Conversation rapide Pavé tactile Appuyez jusqu’à entendre “Awareness on” « Sensibilisation activée » Passez la paume sur l’oreillette droite Téléchargement de l’application Scannez le code QR/appuyez sur le bouton « Télécharger » ou recherchez « Philips Headphones » sur l’Apple App Store ou Google Play pour télécharger l’application. Fonction d’assistance vocale du smartphone (par exemple l’application Google, Siri) Tâche Bouton Opération Fonction d’assistance vocale du smartphone pour le réveil Bouton de l’assistant vocal Appuyez une fois Remarque • Veuillez vous reporter au mode d’emploi du smartphone. Autre état du voyant du casque État du casque Voyant Le casque est prêt pour l’appairage Le voyant LED clignote en bleu et blanc en alternance Le voyant LED bleu clignote une fois toutes les 7 secondes. Si aucune connexion ne peut être établie, le casque s’éteindra dans les 5 minutes. Le voyant LED blanc clignote lentement jusqu’à ce que la batterie s’épuise Le voyant LED blanc est éteint. Le voyant LED rouge occupé se mettra à clignoter Le casque est allumé, mais n’est pas connecté à un appareil Bluetooth. Niveau de batterie faible La batterie est complètement chargée. Le casque est dans l’appel téléphonique 8 FR L’application Philips Headphones vous met en charge de la musique que vous écoutez. Vous pouvez personnaliser le son afin que votre expérience en matière de musique et d’appel réponde toujours au mieux à vos besoins. 5 Données techniques Casques • Durée de lecture de la musique (ANC désactivé) : jusqu’à 55 heures • Durée de lecture de la musique (ANC activé) : jusqu’à 45 heures • Temps de charge : 2 heures • Batterie lithium-ion rechargeable (800 mAh) • Version Bluetooth : 5.0 • Profils Bluetooth compatibles : • HFP (Profil mains libres) • A2DP (Profil de distribution audio avancée) • AVRCP (Profil de télécommande audio-vidéo) • Gamme de fréquences : 2,402-2,480 GHz • Puissance de l’émetteur : < 10 dBm • Plage de fonctionnement : Jusqu’à 10 mètres • Réduction d’écho et de bruit numérique • Mise hors tension automatique • Port USB Type-C pour la charge • AAC et SBC pris en charge Remarque • Les spécifications peuvent changer sans notification. • L’autonomie de lecture de la batterie est approximative et peut varier en fonction des conditions d’application. FR 9 6 Avis Déclaration de conformité Par la présente, MMD Hong Kong Holding Limited déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU et UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support. Mise au rebut de votre ancien produit et de vos piles produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des batteries rechargeables aide à prévenir les conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Retrait de la batterie intégrée S’il n’y a pas de système de collecte/ recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l’environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter les oreillettes. • Assurez-vous que le casque est déconnecté du boîtier de charge avant de retirer la batterie. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/EU. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée, visée par la directive européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas être jetée avec les ordures ménagères. Nous vous conseillons vivement d’amener votre produit dans un point de collecte officiel ou dans un centre de service aprèsvente Philips afin de vous adresser à un professionnel pour retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système local de collecte sélective des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le 10 FR Conformité aux CEM Ce produit est conforme à toutes les normes et réglementations applicables en matière d’exposition aux champs électromagnétiques. Informations environnementales Tout emballage inutile a été négligé. Nous avons essayé de rendre l’emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection). Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d’emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes. Avis de conformité L’appareil est conforme à la Partie 15 des règles de FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Règles de FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou replacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté. Déclaration de la FCC sur l’exposition aux rayonnements : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas coexister ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde : L’utilisateur est averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler son droit à utiliser l’équipement. Canada : Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/ récepteur(s) exempté(s) de licence conforme(s) aux RSS exempté(s) de licence d’Innovation, Sciences et Développement Économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. FR 11 L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Déclaration d’exposition aux radiations d’IC : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements radio fréquence définies par le Canada pour des environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas coexister ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. 7 Marques commerciales Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Top Victory Investment Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Siri Siri est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Google Google est une marque commerciale de Google LLC. L’assistant Google n’est pas disponible dans certaines langues et certains pays. 12 FR 8 Foire aux questions Mon casque Bluetooth ne s’allume pas. L’appareil Bluetooth ne peut pas trouver le casque. • Il est possible que le casque soit connecté • Le niveau de la batterie est faible. Chargez le casque. Je ne parviens pas à appairer mon casque Bluetooth avec mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth avant d’allumer le casque. Comment réinitialiser l’appairage. Maintenez les boutons Alimentations + ANC enfoncés pendant 3 secondes, le voyant LED devient bleu, puis les voyants LED bleus et blancs clignotent en alternance. J’entends, mais je ne peux pas contrôler la musique sur mon appareil Bluetooth (par exemple, lire/suspendre/avancer/ reculer). Assurez-vous que la source audio Bluetooth prend en charge AVRCP (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 9). Le volume du casque est trop faible. Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas lier le niveau de volume du casque via la synchronisation du volume. Dans ce cas, vous devez régler le volume de votre appareil Bluetooth indépendamment pour obtenir le niveau de volume approprié. à un appareil précédemment appairé. Éteignez l’appareil connecté ou déplacezle hors de portée. Il est possible que l’appairage ait été réinitialisé ou que le casque ait été appairé avec un autre appareil. Appairez à nouveau le casque avec l’appareil Bluetooth comme décrit dans le mode d’emploi. (reportez-vous à la section « Appairage du casque avec votre téléphone portable » à la page 5). Mon casque Bluetooth est connecté à un téléphone portable compatible Bluetooth stéréo, mais la musique ne peut être lue que sur le haut-parleur du téléphone portable. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone portable. Sélectionnez pour écouter de la musique via le casque. La qualité audio est médiocre et vous pouvez entendre un craquement. • L’appareil Bluetooth est hors de portée. • Réduisez la distance entre votre casque et l’appareil Bluetooth ou enlevez les obstacles entre eux. Chargez votre casque. Réinitialisation de l’appairage du dongle. • Branchez le dongle sur votre ordinateur. • Sur le dongle, maintenez le bouton • • • « Appairer » enfoncé pendant 2 secondes jusqu’à ce que les voyants LED bleu et blanc clignotent en alternance. Sur le casque, maintenez enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que les voyants LED bleu et blanc clignotent en alternance. Aussitôt après, le dongle et le casque s’appaireront automatiquement. Lorsque l’appairage a réussi, le voyant LED devient bleu. Pour obtenir une assistance supplémentaire, Visitez le site www.philips.com/support. FR 13 2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés. Les spécifications peuvent changer sans notification. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. Tous les noms de sociétés et de produits peuvent être des marques commerciales des sociétés respectives avec lesquelles ils sont associés. UM_TAH8507_00_FR_V1.0 Modèle : TAH8507HS