Philips TAH8507BK/00 Casque circum-aural sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Philips TAH8507BK/00 Casque circum-aural sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Casques
Série 8000
TAH8507
Manuel d’utilisation
Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse
www.philips.com/support
Tables des matières
1 Instructions de sécurité
importantes
2
2 Votre casque circumauriculaire Bluetooth
3
Sécurité auditive
Informations générales
Contenu de la boîte
Autres appareils
Aperçu de votre casque Bluetooth
sans fil
3 Mise en route
Recharger la batterie
Appairage du casque avec votre
téléphone portable
4 Utilisation de votre casque
Connexion du casque à votre
appareil Bluetooth
Connexion filaire
Connexion multipoint
Connexion du casque à votre
ordinateur
Gestion de vos appels et de votre
musique
Téléchargement de l’application
5 Données techniques
6 Avis
Déclaration de conformité
Mise au rebut de votre ancien
produit et de vos piles
Retrait de la batterie intégrée
Conformité aux CEM
Informations environnementales
Avis de conformité
2
2
3
3
4
5
5
5
6
6
6
6
7
7
8
9
10
10
10
10
10
11
11
7 Marques commerciales
12
8 Foire aux questions
13
1 Instructions
de sécurité
importantes
Sécurité auditive
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
Attention
• N’exposez pas le casque à une chaleur excessive.
• Ne laissez pas tomber votre casque.
• Le casque ne doit pas être exposé à des gouttes
•
•
•
Danger
•
• Pour éviter tout dommage auditif, limitez le
temps d’utilisation du casque à un volume
élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus
le volume est élevé, plus le temps d’écoute
sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l’utilisation de votre casque.
• Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
• Ne mettez pas le volume trop élevé de
sorte que vous ne puissiez pas entendre
les sons environnants.
• Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l’utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
• Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut entraîner
une perte auditive
• L’utilisation d’un casque avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être interdite
dans certaines régions.
• Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique
ou des appels téléphoniques
pendant la conduite ou dans d’autres
environnements potentiellement
dangereux.
2
FR
•
•
•
•
•
•
•
ou à des éclaboussures. (Reportez-vous à
l’indice IP du produit spécifique)
Ne laissez pas votre casque être submergé dans
l’eau.
Ne chargez pas votre casque lorsque le
connecteur ou la prise est mouillé.
N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du
benzène ou des abrasifs.
Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un
chiffon doux, éventuellement imbibé d’une
quantité minimale d’eau ou de savon doux
dilué, pour nettoyer le produit.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil, le feu
ou une source similaire.
Danger d’explosion si la batterie est remplacée
de manière incorrecte. Remplacez-la uniquement
avec le même type ou équivalent.
Pour atteindre l’indice IP spécifique, le couvercle
du port de charge doit être fermé.
La mise d’une batterie au feu ou dans un
four chaud, ou l’écrasement ou la coupure
mécanique d’une batterie peut entraîner une
explosion.
Laisser une batterie dans un environnement
à température extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide
ou de gaz inflammable.
Une batterie soumise à une pression d’air
extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Le remplacement d’une batterie par un type
incorrect risque de compromettre le casque et
la batterie (par exemple, dans le cas de certains
types de batteries au lithium).
Température et humidité de fonctionnement
et de stockage
• Stockez dans un endroit où la température
est comprise entre -20 °C et 50 °C avec une
humidité relative allant jusqu’à 90 %.
• Utilisez dans un endroit où la température
est comprise entre 0 °C et 45 °C avec une
humidité relative allant jusqu’à 90 %.
• L’autonomie de la batterie peut être réduite
dans des conditions de température élevée
ou basse.
2 Votre casque
circumauriculaire
Bluetooth
Adaptateur avion
Micro à perche
Clé USB
Mallette de
transport
Guide de
démarrage rapide
Garantie mondiale
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support.
Avec ce casque circum-aural de Philips,
vous pouvez :
• Profiter d’appels mains libres sans fil
pratiques
• Profiter et contrôler la musique sans fil
• Alterner entre les appels et la musique
• Proter de la suppression du bruit
Notice de sécurité
Contenu de la boîte
Autres appareils
Casque Bluetooth de Philips
Philips TAH8507
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple, un ordinateur portable,
une tablette, des adaptateurs Bluetooth,
des lecteurs MP3, etc.) qui prend en
charge Bluetooth et est compatible avec
le casque (voir « Données techniques » à
la page 9).
Câble de charge USB (pour la charge
uniquement)
Câble audio
FR
3
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
1
2
3
7
4
5
8
6
9
10
11
a Bouton du mode ANC
b Bouton de l’assistant vocal
c Bouton d’alimentation
d USB-C
e Voyant
f Prise audio/prise du perche de
micro de 2,5 mm
g Écran tactile
h Voyant LED occupé
i Perche de micro amovible
j Bouton appairage
k Voyant
4
FR
3 Mise en route
Recharger la batterie
Remarque
• Avant d’utiliser votre casque pour la première
•
•
fois, rechargez la batterie pendant 2 heures
pour obtenir une autonomie et une durée de
vie optimales.
Utilisez uniquement le câble de charge USB
d’origine pour éviter tout dommage.
Terminez votre appel avant de charger le
casque, car la charge mettra le casque hors
tension.
Branchez le câble de charge USB fourni
sur :
• Le port de charge USB Type-C sur le
casque et ;
• Le chargeur/port USB d’un
ordinateur.
» Le voyant LED passe au blanc lors de
la charge et s’éteint lorsque le casque
est complètement chargé.
Conseil
• Normalement, une charge complète prend
Appairage du casque avec
votre téléphone portable
Avant d’utiliser le casque avec votre
téléphone portable pour la première
fois, appairez-le à un téléphone portable.
L’appairage permet d’établir un lien
chiffré unique entre le casque et le
téléphone portable. Le casque mémorise
les 4 derniers appareils. Si vous essayez
d’appairer plus de 4 appareils, le premier
appareil appairé sera remplacé par le
nouveau.
1
2
3
4
Assurez-vous que le casque est
complètement chargé et éteint.
Appuyez sur et maintenez-le
enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à
ce que les voyants bleu et blanc
clignotent en alternance.
» Le casque reste en mode
d’appairage pendant 5 minutes.
Assurez-vous que le téléphone
portable est allumé et que sa fonction
Bluetooth est activée.
Appairage du casque avec votre
téléphone portable. Pour en savoir
plus, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléphone
portable
2 heures.
L’exemple suivant vous montre comment
appairer le casque à votre téléphone
portable.
» Activez la fonction Bluetooth
de votre téléphone portable,
sélectionnez Philips TAH8507
Philips TAH8507
FR
5
4 Utilisation de
votre casque
Connexion du casque à
votre appareil Bluetooth
1
2
Allumez votre téléphone portable/
appareil Bluetooth.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt
et maintenez-le enfoncé pour allumer
le casque.
» Le voyant LED blanc s’allumera au
bout de 2 secondes
» Le casque est automatiquement
reconnecté au dernier téléphone
portable/appareil Bluetooth
connecté.
Conseil
• Si vous allumez le téléphone portable/l’appareil
Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth
après avoir allumé le casque, vous devez
reconnecter manuellement le casque au
téléphone portable/à l’appareil Bluetooth.
Remarque
• Si le casque ne parvient pas à se connecter au
dernier appareil Bluetooth connecté dans les
20 secondes, il passera en mode de jumelage,
puis s’éteindra automatiquement s’il n’est
toujours pas connecté à un appareil Bluetooth
5 minutes plus tard.
6
FR
Connexion filaire
Vous pouvez également utiliser le casque
avec le câble audio fourni. Connectez
le câble audio fourni au casque et à
l’appareil audio externe.
Connexion multipoint
Appairage
• Appairez le casque avec 2 appareils,
par ex. téléphone portable et
ordinateur portable.
Changement d’appareil
• La musique ne peut être jouée que
par un seul appareil à la fois. Votre
deuxième appareil sera réservé aux
appels téléphoniques
• Mettez en pause l’audio d’un appareil
pour commencer à lire l’audio de
votre autre appareil
Remarque
• La réception d’un appel de l’appareil deux
•
mettra automatiquement en pause la lecture
de l’appareil un. L’appel sera automatiquement
acheminé vers le casque.
La fin de l’appel reprendra automatiquement la
lecture à partir de l’appareil un.
Connexion du casque à
votre ordinateur
Gestion de vos appels et
de votre musique
1
Marche/arrêt
Branchez le dongle sur le port de
votre ordinateur via USB-C ou USB-A
avec un convertisseur.
USB-A
Tâche
Allumer le
casque
Éteindre le
casque
USB-C
2
Allumez le casque et il se connectera
automatiquement à l’ordinateur.
Bouton
Contrôle de la musique
Tâche
Conseil
• Le voyant LED du dongle deviendra bleu une
fois la connexion établie.
Remarque
Pour reconnecter :
a) Débranchez le dongle de l’ordinateur et
rebranchez-le puis attendez qu’il se connecte
Ou
automatiquement.
b) Quand le dongle est dans le port USB de
l’ordinateur, appuyez une fois sur le bouton
du dongle pour initier une connexion avec
votre appareil.
Opération
Bouton
Appuyez et
d’alimentation maintenez enfoncé
pendant 2 secondes
Bouton
Appuyez et
d’alimentation maintenez enfoncé
pendant 2 secondes
» Le voyant LED
blanc est allumé
puis disparaît.
Bouton
Opération
Piste suivante
Pavé tactile
Piste précédente
Pavé tactile
Balayez vers le
haut/Balayez
vers le bas
Balayez vers
l’avant
Balayez vers
l’arrière
Lire ou suspendre Pavé tactile
la musique
Réglage du
Pavé tactile
volume
Appuyez 2 fois
Contrôle d’appel
Tâche
Bouton
Prendre un appel Pavé tactile
Rejeter/
Pavé tactile
raccrocher un
appel
Répondre à un
Pavé tactile
nouvel appel
pendant un appel
Rejeter un nouvel Pavé tactile
appel pendant un
appel
Changer d’appel Pavé tactile
après avoir
répondu à deux
appels
Opération
Appuyez 2 fois
Touchez
1 seconde
Appuyez 2 fois
Touchez
1 seconde
Appuyez 2 fois
Commande ANC
Tâche
ANC Activé ⁄ Mode
de sensibilisation /
ANC Désactivé
Bouton
Bouton du
mode ANC
Opération
Appuyez une
fois
FR
7
Mode sons extérieurs
Tâche
Bouton
Opération
Mode sons
extérieurs
Bouton du
mode ANC
Conversation
rapide
Pavé tactile
Appuyez jusqu’à
entendre
“Awareness on”
« Sensibilisation
activée »
Passez la paume
sur l’oreillette
droite
Téléchargement de
l’application
Scannez le code QR/appuyez sur le
bouton « Télécharger » ou recherchez
« Philips Headphones » sur l’Apple App
Store ou Google Play pour télécharger
l’application.
Fonction d’assistance vocale du
smartphone (par exemple l’application
Google, Siri)
Tâche
Bouton
Opération
Fonction
d’assistance
vocale du
smartphone
pour le réveil
Bouton de
l’assistant vocal
Appuyez une
fois
Remarque
• Veuillez vous reporter au mode d’emploi du
smartphone.
Autre état du voyant du casque
État du casque
Voyant
Le casque est prêt pour
l’appairage
Le voyant LED clignote
en bleu et blanc en
alternance
Le voyant LED bleu
clignote une fois
toutes les 7 secondes.
Si aucune connexion
ne peut être établie, le
casque s’éteindra dans
les 5 minutes.
Le voyant LED blanc
clignote lentement
jusqu’à ce que la
batterie s’épuise
Le voyant LED blanc est
éteint.
Le voyant LED rouge
occupé se mettra à
clignoter
Le casque est allumé,
mais n’est pas connecté
à un appareil Bluetooth.
Niveau de batterie faible
La batterie est
complètement chargée.
Le casque est dans
l’appel téléphonique
8
FR
L’application Philips Headphones vous
met en charge de la musique que vous
écoutez. Vous pouvez personnaliser le
son afin que votre expérience en matière
de musique et d’appel réponde toujours
au mieux à vos besoins.
5 Données
techniques
Casques
• Durée de lecture de la musique
(ANC désactivé) : jusqu’à 55 heures
• Durée de lecture de la musique
(ANC activé) : jusqu’à 45 heures
• Temps de charge : 2 heures
• Batterie lithium-ion rechargeable
(800 mAh)
• Version Bluetooth : 5.0
• Profils Bluetooth compatibles :
• HFP (Profil mains libres)
• A2DP (Profil de distribution audio
avancée)
• AVRCP (Profil de télécommande
audio-vidéo)
• Gamme de fréquences :
2,402-2,480 GHz
• Puissance de l’émetteur : < 10 dBm
• Plage de fonctionnement : Jusqu’à
10 mètres
• Réduction d’écho et de bruit
numérique
• Mise hors tension automatique
• Port USB Type-C pour la charge
• AAC et SBC pris en charge
Remarque
• Les spécifications peuvent changer sans
notification.
• L’autonomie de lecture de la batterie est
approximative et peut varier en fonction des
conditions d’application.
FR
9
6 Avis
Déclaration de conformité
Par la présente,
MMD Hong Kong Holding Limited déclare
que le produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive RED 2014/53/EU
et UK Radio Equipment Regulations SI
2017 No 1206. Vous pouvez trouver la
Déclaration de conformité sur
www.philips.com/support.
Mise au rebut de votre
ancien produit et de vos
piles
produit et les batteries rechargeables
avec les ordures ménagères. La mise
au rebut correcte des produits usagés
et des batteries rechargeables aide à
prévenir les conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Retrait de la batterie
intégrée
S’il n’y a pas de système de collecte/
recyclage des produits électroniques
dans votre pays, vous pouvez protéger
l’environnement en retirant et en recyclant
la batterie avant de jeter les oreillettes.
•
Assurez-vous que le casque est
déconnecté du boîtier de charge avant
de retirer la batterie.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que
le produit est couvert par la directive
européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée, visée
par la directive européenne
2013/56/EU, qui ne peut pas être jetée
avec les ordures ménagères. Nous vous
conseillons vivement d’amener votre
produit dans un point de collecte officiel
ou dans un centre de service aprèsvente Philips afin de vous adresser à un
professionnel pour retirer la batterie
rechargeable. Renseignez-vous sur le
système local de collecte sélective des
produits électriques et électroniques et
des batteries rechargeables. Respectez
les règles locales et ne jetez jamais le
10
FR
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables
en matière d’exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations
environnementales
Tout emballage inutile a été négligé. Nous
avons essayé de rendre l’emballage facile
à séparer en trois matériaux : le carton
(boîte), la mousse de polystyrène (tampon)
et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse
de protection).
Votre système est constitué de matériaux
qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veuillez respecter les
réglementations locales concernant la mise
au rebut des matériaux d’emballage, des
piles usagées et des équipements obsolètes.
Avis de conformité
L’appareil est conforme à la Partie 15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris
celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des Règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie
de fréquence radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément au mode d’emploi,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou s’il n’est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d’instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la
réception de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est
invité à tenter de corriger les interférences
en appliquant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement
et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise
d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Adressez-vous à votre revendeur ou à un
technicien radio/télévision expérimenté.
Déclaration de la FCC sur l’exposition aux
rayonnements :
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements de la FCC
pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Mise en garde : L’utilisateur est averti que
des changements ou des modifications
non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler son droit à utiliser l’équipement.
Canada :
Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/
récepteur(s) exempté(s) de licence
conforme(s) aux RSS exempté(s) de licence
d’Innovation, Sciences et Développement
Économique Canada. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences. (2) Cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
FR
11
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) L’appareil
ne doit pas produire de brouillage; (2)
L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration d’exposition aux radiations
d’IC :
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements radio
fréquence définies par le Canada pour des
environnements non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
7 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par
Top Victory Investment Limited est sous
licence. Les autres marques et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Siri
Siri est une marque commerciale d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Google
Google est une marque commerciale de
Google LLC.
L’assistant Google n’est pas disponible
dans certaines langues et certains pays.
12
FR
8 Foire aux
questions
Mon casque Bluetooth ne s’allume pas.
L’appareil Bluetooth ne peut pas
trouver le casque.
• Il est possible que le casque soit connecté
•
Le niveau de la batterie est faible. Chargez le
casque.
Je ne parviens pas à appairer mon
casque Bluetooth avec mon appareil
Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction
Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et
allumez l’appareil Bluetooth avant d’allumer
le casque.
Comment réinitialiser l’appairage.
Maintenez les boutons Alimentations + ANC
enfoncés pendant 3 secondes, le voyant LED
devient bleu, puis les voyants LED bleus et
blancs clignotent en alternance.
J’entends, mais je ne peux pas contrôler
la musique sur mon appareil Bluetooth
(par exemple, lire/suspendre/avancer/
reculer).
Assurez-vous que la source audio Bluetooth
prend en charge AVRCP (reportez-vous à
la section « Données techniques » à la page
9).
Le volume du casque est trop faible.
Certains appareils Bluetooth ne peuvent
pas lier le niveau de volume du casque via
la synchronisation du volume. Dans ce cas,
vous devez régler le volume de votre appareil
Bluetooth indépendamment pour obtenir le
niveau de volume approprié.
à un appareil précédemment appairé.
Éteignez l’appareil connecté ou déplacezle hors de portée.
Il est possible que l’appairage ait été
réinitialisé ou que le casque ait été
appairé avec un autre appareil. Appairez
à nouveau le casque avec l’appareil
Bluetooth comme décrit dans le mode
d’emploi. (reportez-vous à la section
« Appairage du casque avec votre
téléphone portable » à la page 5).
Mon casque Bluetooth est connecté
à un téléphone portable compatible
Bluetooth stéréo, mais la musique ne
peut être lue que sur le haut-parleur du
téléphone portable.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléphone portable. Sélectionnez pour écouter
de la musique via le casque.
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
• L’appareil Bluetooth est hors de portée.
•
Réduisez la distance entre votre casque
et l’appareil Bluetooth ou enlevez les
obstacles entre eux.
Chargez votre casque.
Réinitialisation de l’appairage du
dongle.
• Branchez le dongle sur votre ordinateur.
• Sur le dongle, maintenez le bouton
•
•
•
« Appairer » enfoncé pendant 2 secondes
jusqu’à ce que les voyants LED bleu et
blanc clignotent en alternance.
Sur le casque, maintenez enfoncé
pendant 5 secondes jusqu’à ce que les
voyants LED bleu et blanc clignotent en
alternance.
Aussitôt après, le dongle et le casque
s’appaireront automatiquement.
Lorsque l’appairage a réussi, le voyant LED
devient bleu.
Pour obtenir une assistance supplémentaire,
Visitez le site www.philips.com/support.
FR
13
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés.
Les spécifications peuvent changer sans notification.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées
sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la
responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une
de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant
de ce produit. Tous les noms de sociétés et de produits peuvent
être des marques commerciales des sociétés respectives avec
lesquelles ils sont associés.
UM_TAH8507_00_FR_V1.0
Modèle : TAH8507HS

Manuels associés