Endres+Hauser Modular hygienic thermometers Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser Modular hygienic thermometers Mode d'emploi | Fixfr
BA02023T/14/FR/01.20
71495520
2020-01-20
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Capteurs de température
modulaires hygiéniques
Capteurs de température modulaires universels
avec insert RTD pour les applications hygiéniques
Capteurs de température modulaires hygiéniques
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1
3.2
3.3
3.4
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 7
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 7
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 8
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage du capteur de température . . . 13
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6
7
7
7
6
Raccordement électrique . . . . . 15
6.1
6.2
Schéma de raccordement pour RTD . . . . 16
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 17
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1
7.2
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.1
8.2
8.3
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10
Caractéristiques techniques . . 19
10.1
10.2
10.3
10.4
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
10.5 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10.6 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 25
10.7 Documentation complémentaire . . . . . . 28
19
19
19
20
3
Informations relatives au document
Capteurs de température modulaires hygiéniques
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service fournit toutes les informations qui sont nécessaires dans
les différentes phases du cycle de vie de l'appareil, à savoir :
• Identification du produit
• Réception des marchandises
• Stockage
• Montage
• Raccordement
• Fonctionnement
• Mise en service
• Suppression des défauts
• Maintenance
• Mise au rebut
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
4
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Symbole
Informations relatives au document
Signification
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
A
Renvoi à la page.
Renvoi à la figure.
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
Endress+Hauser
5
Documentation
1.2.4
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
2
Zone explosible
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
2.1
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
3
Consignes de sécurité fondamentales
3.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit
remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux
exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
6
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires hygiéniques
3.2
Réception des marchandises et identification du produit
Utilisation conforme
• L'appareil est un capteur de température modulaire destiné à la mesure de température
dans les applications hygiéniques.
• Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue.
3.3
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser.
3.4
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil :
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
2.
En cas de dommage :
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
Capteurs de température modulaires hygiéniques
3.
Ne pas installer des composants endommagés, sinon le fabricant ne peut pas garantir la
résistance des matériaux ni le respect des exigences de sécurité ; en outre, il ne peut être
tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter.
4.
Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande.
5.
Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport.
6.
Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
7.
La documentation technique et tous les autres documents nécessaires (p. ex. certificats)
sont-ils fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Etiquette de l'appareil
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur l'étiquette de l'appareil dans le W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur l'étiquette de l'appareil dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) figurant sur l'appareil de mesure
avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
4.2.1
Plaque signalétique
Indications de la plaque signalétique : la plaque signalétique ci-dessous est conçue pour aider
à identifier les informations spécifiques au produit, comme le numéro de série, la
construction, les variables, la configuration et les agréments de l'appareil :
8
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Réception des marchandises et identification du produit
1
Made in Germany
D-87484 Nesselwang
2
3
4
5
6
7
A0038995
1
Plaque signalétique (exemple)
N° champ
Description
Exemples
1
Racine produit, désignation de l'appareil
TM411, TM412
2
Référence de commande, numéro de série
-
3
Caractéristiques techniques
Température ambiante, indice de protection
4
Classification zone Ex et logo Ex
-
5
Nom de repère
-
6
Preuve de la sécurité fonctionnelle
-
7
Agréments avec symboles
Marquage CE, EAC
Vérifier les indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil et les comparer
avec les exigences du point de mesure.
4.2.2
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.fr.endress.com
Endress+Hauser
9
Montage
Capteurs de température modulaires hygiéniques
5
Montage
5.1
Conditions de montage
Pour les informations sur les conditions à réunir sur le lieu de montage pour garantir une
utilisation conforme (p. ex. température ambiante, indice de protection, classe
climatique, etc.) et les informations sur les dimensions de l'appareil, voir l'Information
technique.
5.1.1
Position de montage
Aucune restriction. Une autovidange en cours de process doit néanmoins être assurée. S'il y a
une ouverture pour la détection de fuite au niveau du raccord process, cette dernière doit se
situer au point le plus bas.
5.1.2
Instructions de montage
La longueur d'immersion de l'appareil peut influencer considérablement la précision de
mesure. Si la longueur d'immersion est trop courte, des erreurs de mesure peuvent se produire
en raison de la conduction de la chaleur via le raccord process et la paroi de la cuve. En cas de
montage dans une conduite, la longueur d'immersion doit alors idéalement correspondre à la
moitié du diamètre de la conduite. Possibilités de montage : conduites, cuves ou autres
composants de l'installation.
U
3
4
1
≥ 3°
Dt
Lt
dt
2
≥ 3°
A0041703
2
Exemples d'installation
1, 2 Perpendiculaire au sens d'écoulement, montage avec au moins 3° de pente afin d'assurer une
autovidange
3
Sur des coudes
4
Montage oblique dans des conduites de faible diamètre nominal
U
Longueur d'immersion
10
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Montage
Dans le cas de conduites de faible diamètre nominal, il est recommandé que l'extrémité
du capteur de température soit placée suffisamment profondément dans le process de
sorte qu'elle dépasse l'axe de la conduite. Une autre solution pourrait être un montage
oblique (4). Lors de la détermination de la longueur d'immersion ou de la profondeur de
montage, tous les paramètres du capteur de température et du produit à mesurer doivent
être pris en compte (p. ex. vitesse d'écoulement, pression de process).
Les exigences EHEDG et 3-A Sanitary Standard doivent être respectées.
Instructions de montage EHEDG/nettoyabilité : Lt ≤ (Dt-dt)
Instructions de montage 3-A/nettoyabilité : Lt ≤ 2(Dt-dt)
Pour les raccords soudés, les travaux de soudure côté process doivent être réalisés avec tout le
soin nécessaire :
1.
Utiliser un matériau de soudage approprié.
2.
Soudage affleurant ou soudage avec un rayon > 3,2 mm (0.13 in).
3.
Éviter les crevasses, les plis ou les interstices.
4.
S'assurer que la surface est meulée et polie, Ra ≤ 0,76 µm (30 µin).
Tenir compte des points suivants lors du montage du capteur de température afin que sa
nettoyabilité ne soit pas affectée :
1.
Le capteur installé convient au NEP (nettoyage en place). Le nettoyage est effectué en
même temps que la conduite ou la cuve. Si des équipements montés à l'intérieur de la
cuve utilisent les piquages de raccord process, il est important de veiller à ce que la
robinetterie de nettoyage arrose directement cette zone de manière à bien la nettoyer.
2.
Les raccords Varivent® permettent un montage affleurant.
Endress+Hauser
11
Montage
Capteurs de température modulaires hygiéniques
A
B
C
D
1
8
2
13
9
3
10
11
12
14
16
7
4
5
15
6
A0040345
3
A
1
2
3
4
5
6
7
B
8
9
10
C
11
12
D
13
14
15
16
Instructions de montage détaillées dans le cas d'une installation hygiénique
Raccord laitier selon DIN 11851, uniquement en liaison avec une bague d'étanchéité à autocentrage
certifiée EHEDG
Capteur avec raccord laitier
Écrou-raccord
Contre-pièce filetée
Bague de centrage
R0.4
R0.4
Bague d'étanchéité
Raccord process Varivent® pour boîtier VARINLINE®
Capteur avec raccord Varivent
Contre-pièce filetée
Joint torique
Clamp selon ISO 2852, uniquement en liaison avec un joint selon document de synthèse EHEDG
Joint moulé
Contre-pièce filetée
Raccord process Liquiphant-M G1", montage horizontal
Manchon à souder
Paroi de la cuve
Joint torique
Bague de serrage
Les contre-pièces pour les raccords process ainsi que les joints ou bagues d'étanchéité ne
sont pas fournis avec le capteur de température. Des adaptateur à souder Liquiphant M
avec jeux de joints correspondants sont disponibles comme accessoires.
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans une zone explosible, il convient de
respecter les normes et réglementations nationales en vigueur ainsi que les consignes de
sécurité ou de montage.
D'autres types de montage sont possibles. Endress+Hauser fournit des conseils sur la
construction correcte du point de mesure.
12
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Montage
AVIS
Les mesures suivantes doivent être prises en cas de défaillance d'une bague d'étanchéité
(joint torique) ou d'un joint :
‣ Le capteur de température doit être retiré.
‣ Le filetage et le joint torique/la portée de joint doivent être nettoyés.
‣ La bague d'étanchéité ou le joint doit être remplacé(e).
‣ Un nettoyage en place (NEP) doit être effectué après le montage.
Gamme de température ambiante
Ta
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Gamme de température de process
En fonction du type de capteur utilisé, max. :
Ta
5.2
–200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F)
Montage du capteur de température
Avant le montage :
1.
Vérifier que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport.
2.
Les dommages évidents doivent être signalés immédiatement.
3.
Vérifier si le capteur de température peut être installé directement dans le process ou s'il
faut utiliser un protecteur.
Pour plus d'informations, voir l'Information technique
Pour monter l'appareil, procéder comme indiqué ci-dessous :
1.
La capacité de charge admissible des raccords process est indiquée dans les normes
correspondantes.
2.
Le raccord process et le raccord à compression doivent être conformes à la pression de
process maximale spécifiée.
3.
S'assurer que l'appareil est monté et bien fixé avant d'appliquer la pression de process.
4.
Régler la capacité de charge du protecteur en fonction des conditions de process.
5.
Il peut être nécessaire de calculer la capacité de charge statique et dynamique.
Il est possible de vérifier en ligne la capacité de charge mécanique en fonction du
montage et des conditions de process à l'aide du module de dimensionnement pour
protecteurs TW Sizing, dans le logiciel Endress+Hauser Applicator. Voir chapitre
"Accessoires".
Endress+Hauser
13
Montage
5.2.1
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Raccords process amovibles
Les joints et les bagues d'étanchéité ne sont pas fournis.
5.2.2
Protecteurs à souder
Les protecteurs à souder peuvent être soudés directement dans la conduite ou la paroi de la
cuve, ou fixés à l'aide d'un manchon à souder. Respecter les indications figurant sur les fiches
techniques des matériaux ainsi que les directives et normes en vigueur concernant les
procédés de soudage, le traitement thermique, les produits d'apport, etc.
5.2.3
Raccords à compression à souder
L'utilisateur doit vérifier si un joint est nécessaire.
LATTENTION
Des soudures mal conçues, défectueuses ou non étanches peuvent entraîner des fuites
incontrôlées du produit de process.
‣ Les travaux de soudage ne doivent être effectués que par un personnel technique qualifié.
‣ Lors de la conception du cordon de soudure, il faut tenir compte des exigences découlant
des conditions de process.
2
3
1
!D
A0041547
4
1
2
3
14
Instructions détaillées pour le soudage sur le protecteur øD : 12,7 mm (0,5 in) et 9 mm (0,35 in)
Distance minimale de 65 mm (2,56 in) par rapport au cordon de soudure
Si la distance minimale de 65 mm (2,56 in) par rapport au cordon de soudure ne peut pas être
respectée, retirer les bagues d'étanchéité pendant le soudage.
Soudé (non fixé avec de la Loctite).
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires hygiéniques
5.3
Raccordement électrique
Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?

6
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure, p. ex. température ambiante, gamme de mesure,
etc. ?
Raccordement électrique
AVIS
Risque de court-circuit – peut causer un dysfonctionnement de l'appareil.
‣ Vérifier que les câbles, les fils et les points de raccordement ne sont pas endommagés.
Affectation des bornes
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'activation incontrôlée des processus !
‣ L'appareil doit être hors tension avant d'être raccordé.
‣ S'assurer que les processus en aval ne démarrent pas involontairement.
LAVERTISSEMENT
Il y a un risque d'explosion si la tension d'alimentation est connectée !
‣ L'appareil doit être hors tension avant d'être raccordé.
LAVERTISSEMENT
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ En cas d'utilisation de l'appareil de mesure en zone explosible, le montage doit être
conforme aux normes et réglementations nationales en vigueur ainsi qu'aux Conseils de
sécurité et aux schémas de contrôle et d'installation.
‣ Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans la documentation
Ex séparée. La documentation Ex est fournie en standard avec tous les appareils Ex.
Tenir compte de l'Information technique lors du raccordement électrique du
transmetteur !
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
6.1
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Schéma de raccordement pour RTD
Bornier céramique monté
1 x Pt100
1 x Pt100
rouge
rouge
rouge
rouge
blanc
blanc
blanc
4 fils
2 x Pt100
3 fils
blanc
noir
rouge
noir
rouge
jaune
3 fils
A0008591-FR
6.1.1
Garantir l'indice de protection
L'appareil répond à toutes les exigences selon l'indice de protection indiqué sur la plaque
signalétique. Afin d'assurer le maintien de l'indice de protection du boîtier après l'installation
sur le terrain ou après l'entretien, le respect des points suivants est obligatoire :
• Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure prévue
à cet effet. Les joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés si nécessaire.
• Toutes les vis du boîtier et les bouchons à vis doivent être serrés fermement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex.
M20x1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm).
• Serrer fermement le presse-étoupe et l'utiliser uniquement dans la zone de serrage spécifiée
(le diamètre de câble doit être adapté au presse-étoupe).
• Les câbles doivent être bouclés avant d'entrer dans le presse-étoupe ("piège à eau"). Ainsi,
l'humidité qui peut se former ne peut pas pénétrer dans le presse-étoupe. L'appareil doit être
installé de manière à ce que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le haut.
• Ne pas torsader les câbles et n'utiliser que des câbles ronds.
• Remplacer les presse-étoupe inutilisés par un bouchon aveugle (compris dans la livraison).
• Ne pas retirer la gaine de protection du presse-étoupe.
• L'ouverture/fermeture répétée de l'appareil est possible mais a un impact négatif sur l'indice
de protection.
16
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Maintenance
A0024523
5
Instructions de raccordement pour la conformité avec l'indice de protection
6.2
Contrôle du raccordement

L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?

La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque signalétique ?
7
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
7.1
Nettoyage
L'appareil doit être nettoyé à chaque fois que cela est nécessaire. Le nettoyage peut également
se faire lorsque l'appareil est installé (p. ex. NEP Nettoyage En Place / SEP Stérilisation En
Place). Veiller à ne pas endommager l'appareil pendant son nettoyage.
AVIS
Éviter d'endommager l'appareil et le système
‣ Lors du nettoyage, tenir compte de l'indice IP spécifique.
7.2
Service
Services
Description
Étalonnage En fonction de l'application, une dérive des inserts RTD est possible. Un réétalonnage régulier pour
vérifier la précision est recommandé. L'étalonnage peut être effectué par le fabricant ou par un personnel
technique qualifié utilisant des appareils d'étalonnage sur site.
Endress+Hauser
17
Réparation
Capteurs de température modulaires hygiéniques
8
Réparation
8.1
Pièces de rechange
Vous trouverez des informations sur les accessoires et les pièces de rechange
actuellement disponibles pour le produit en ligne à l'adresse suivante :
www.endress.com/spareparts_consumables → Accès aux informations spécifiques
de l'appareil → Entrer le numéro de série.
Pièces de rechange pour les capteurs de température hygiéniques :
• Têtes de sonde
• Transmetteur de température
• Inserts de température
• Protecteurs
8.2
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et
de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
8.3
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant
que déchet électronique. Tenir compte des directives locales de mise au rebut en vigueur dans
le pays concerné. Veiller dans la mesure du possible à un tri et à une valorisation séparée des
différents composants.
9
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec
l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la
référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page
Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal : p.
ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs à un
projet sur l'ensemble de son cycle de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
18
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Accessoires
Configurateur
Caractéristiques techniques
Description
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la
gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou
Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
Le Configurateur est disponible sur le site Web Endress+Hauser : www.fr.endress.com ->
Cliquer sur "Corporate" -> Choisir le pays -> Cliquer sur "Produits" -> Sélectionner le
produit à l'aide des filtres et des champs de recherche -> Ouvrir la page produit -> Le
bouton "Configurer" à droite de la photo du produit ouvre le Configurateur de produit.
Accessoires
W@M
Description
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M assiste l'utilisateur avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du
process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil
en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les
informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de son cycle de vie : p. ex. état,
documentation spécifique, pièces de rechange.
L'application contient déjà les données de l'appareil Endress+Hauser. Le suivi et la mise à
jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
10
Caractéristiques techniques
10.1
Entrée
10.1.1
Grandeur mesurée
Température (conversion linéarisée en température)
10.2
Sortie
10.2.1
Signal de sortie
Voir l'Information technique pour le transmetteur monté.
10.3
Alimentation électrique
10.3.1
Tension d'alimentation
Voir l'Information technique pour le transmetteur monté.
Endress+Hauser
19
Caractéristiques techniques
10.3.2
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Consommation électrique
Voir l'Information technique pour le transmetteur monté.
10.4
Environnement
10.4.1
Gamme de température ambiante
Tête de raccordement
Température en °C (°F)
Dépend de la tête de raccordement utilisée et du presseétoupe ou du connecteur de bus de terrain
Sans transmetteur pour tête de sonde monté
l'Information technique du capteur de
 Voir
température concerné, chapitre "Têtes de
raccordement"
Avec transmetteur pour tête de sonde monté
–40 … 85 °C (–40 … 185 °F)
Avec transmetteur pour tête de sonde et afficheur montés
–20 … 70 °C (–4 … 158 °F)
Tube d'extension
Température en °C (°F)
Raccord rapide iTHERM QuickNeck
–50 … +140 °C (–58 … +284 °F)
10.4.2
Tube d'extension
Tube d'extension en version standard ou en option avec raccord rapide iTHERM QuickNeck.
• Démontage sans outil de l'insert de mesure :
• Économies de temps et d'argent pour les points de mesure devant être étalonnés
fréquemment
• Suppression des erreurs de câblage
• Classe de protection IP69K
20
Endress+Hauser
NPT ½“
NPT ½“
NPT ½“
M24x1.5
E = 60 (2.36)
!9
(0.35)
15 (0.6)
E
E
15 (0.6)
E
15 (0.6)
!9
(0.35)
3
8
(0.32)
M24x1.5
E
M24x1.5
2
E = 51 (2)
1
8 (0.32)
Caractéristiques techniques
8 (0.32)
Capteurs de température modulaires hygiéniques
G3/8"
4
NPT ½“
E = 28
(1.1)
15 (0.6)
M24x1.5
E = 19.5
(0.77)
G¼“
8 (0.32)
G3/8"
A0017953
6
1
2
3
4
Dimensions tube d'extension type TE411, différentes versions, chacune avec filetage M24x1,5 ou
NPT ½" pour la tête de raccordement
Avec filetage extérieur G¼" pour raccord à compression TK40, avec marquage 3-A®
Avec écrou-raccord G3/8" pour version de protecteur : ⌀ 6 mm (¼ in), 12,7 mm (0,5 in) et pour
versions de protecteur en T et coudé
Raccord rapide iTHERM QuickNeck pour version de protecteur : ⌀ 6 mm (¼ in), ⌀12,7 mm (0,5 in) et
pour versions de protecteur en T et coudé
Raccord rapide iTHERM QuickNeck - partie supérieure, pour le montage dans un tube de protection
existant avec iTHERM QuickNeck
10.4.3
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
10.4.4
Altitude
Jusqu'à 2 000 m (6 561 ft) au-dessus du niveau de la mer selon IEC 61010-1
10.4.5
Classe climatique
Voir l'Information technique pour le transmetteur monté.
Endress+Hauser
21
Caractéristiques techniques
10.4.6
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Indice de protection
Max. IP69, en fonction de la construction (tête de raccordement, connecteur etc.).
10.4.7
Résistance aux chocs et aux vibrations
Voir l'Information technique du capteur de température concerné.
10.4.8
Compatibilité électromagnétique (CEM)
En fonction du transmetteur pour tête de sonde utilisé. Voir l'Information technique pour le
transmetteur monté.
10.4.9
Gamme de température de process
La pression de process maximale dépend de différents facteurs comme la construction, le
raccord process et la température de process.
Voir l'Information technique pour le capteur de température concerné, chapitre "Raccord
process".
Il est possible de vérifier en ligne la capacité de charge mécanique en fonction du
montage et des conditions de process à l'aide du module de dimensionnement pour
protecteurs TW Sizing, dans le logiciel Endress+Hauser Applicator. Voir chapitre
"Accessoires".
22
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Caractéristiques techniques
v (ft/s) v (m/s)
290
90
260
80
230
70
200
60
160
50
130
40
100
30
65
20
30
10
0
0
100
0
4
B
A
200 L (mm) 300
8 L (in)
12
400
500
16
20
A0008967
7
A
B
L
v
Vitesse d'écoulement admissible, diamètre du protecteur 9 mm (0,35 in)
Eau à T = 50 °C (122 °F)
Vapeur surchauffée à T = 400 °C (752 °F)
Longueur d'immersion dans le flux
Vitesse d'écoulement
Exemple de la vitesse d'écoulement admissible en fonction de la longueur d'immersion et
du produit de process
La vitesse d'écoulement maximale tolérée par le capteur de température diminue avec
l'augmentation de la profondeur d'immersion de l'insert dans l'écoulement du produit à
mesurer. La vitesse d'écoulement dépend également du diamètre de l'extrémité de la sonde de
température, du type de produit à mesurer, ainsi que de la température et la pression du
process. Les diagrammes suivants illustrent les vitesses d'écoulement maximales admissibles
dans l'eau et dans la vapeur surchauffée à une pression de process de 40 bar (580 PSI).
10.4.10
Sécurité électrique
• Classe de protection III
• Catégorie de surtension II
• Niveau de pollution 2
Endress+Hauser
23
Caractéristiques techniques
10.5
Performances
10.5.1
Conditions de référence
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Ces indications sont primordiales pour la détermination de la précision de mesure des
transmetteurs de température utilisés. Des informations plus détaillées se trouvent dans les
Informations techniques des transmetteurs de température iTEMP
10.5.2
Précision
Thermorésistances RTD selon CEI 60751
Pour obtenir les tolérances maximales en °F, il convient de multiplier les résultats en °C
par un facteur de 1,8.
10.5.3
Effet de la température ambiante
En fonction du transmetteur pour tête de sonde utilisé. Pour plus de détails, voir Information
technique.
10.5.4
Auto-échauffement
Les éléments RTD sont des résistances passives mesurées à l'aide d'un courant externe. Ce
courant de mesure génère au sein de l'élément RTD un effet d'auto-échauffement qui constitue
une erreur de mesure supplémentaire. L'importance de l'erreur de mesure est influencée non
seulement par le courant de mesure, mais également par la conductivité thermique et la
vitesse d'écoulement en cours de process. L'auto-échauffement est négligeable lorsqu'un
transmetteur de température iTEMP (courant de mesure extrêmement faible) d'Endress
+Hauser est utilisé.
10.5.5
Étalonnage
Étalonnage de capteurs de température
Par étalonnage, on entend la comparaison des valeurs mesurées d'un échantillon d'essai avec
un étalon plus précis au cours d'une procédure de mesure définie et reproductible. Le but est
de constater l'écart entre l'échantillon d'essai et la valeur dite réelle de la grandeur de mesure.
Pour les capteurs de température, on distingue deux méthodes :
• Étalonnage à des températures de point fixe, p. ex. au point de congélation de l'eau à 0 °C.
• Étalonnage comparé à un capteur de température de référence précis.
Le capteur de température à étalonner doit afficher aussi précisément que possible la
température du point fixe ou la température du capteur de référence. Des bains d'étalonnage
thermorégulés avec des valeurs thermiques très homogènes ou des fours d'étalonnage
spéciaux sont utilisés typiquement pour l'étalonnage des capteurs de température.
L'incertitude de mesure peut augmenter en raison d'erreurs de conduction thermique et de
longueurs d'immersion courtes. L'incertitude de mesure existante est enregistrée sur le
certificat d'étalonnage individuel. Pour les étalonnages accrédités conformément à la norme
ISO17025, une incertitude de mesure deux fois plus élevée que l'incertitude de mesure
accréditée n'est pas autorisée. Si cette limite est dépassée, seul un étalonnage en usine est
possible.
24
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires hygiéniques
10.5.6
Caractéristiques techniques
Résistance d'isolement
Résistance d'isolation ≥ 100 MΩ à température ambiante, mesurée entre les bornes de
raccordement et l'enveloppe externe à une tension minimum de 100 VDC.
10.6
Certificats et agréments
10.6.1
Agréments Ex
Pour plus d'informations sur les versions pour zones Ex actuellement disponibles (ATEX, FM,
CSA, etc.), contacter Endress+Hauser. La documentation Ex séparée contient toutes les
données importantes pour la protection antidéflagrante.
10.6.2
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès.
10.6.3
RoHS
L'ensemble de mesure est conforme aux restrictions des substances de la Directive
2011/65/EU (Limitation des substances dangereuses) (RoHS 2).
10.6.4
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que l'appareil
a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
10.6.5
cCSAus
Les produits satisfont aux exigences de sécurité électrique selon
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 ou UL 61010-1.
10.6.6
Marquage RCM-Tick
Le produit ou l'ensemble de mesure fourni satisfait aux exigences de l'ACMA (Australian
Communications and Media Authority) en matière d'intégrité des réseaux, d'interopérabilité et
de caractéristiques de performance ainsi qu'aux réglementations en matière d'hygiène et
sécurité. Ici, en particulier, les dispositions réglementaires pour la compatibilité
électromagnétique sont satisfaites. Les produits sont étiquetés avec le marquage RCM-Tick sur
la plaque signalétique.
A0029561
Endress+Hauser
25
Caractéristiques techniques
10.6.7
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Normes hygiéniques
• Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process admissibles selon EHEDG.
• 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process admissibles
selon 3-A.
• ASME BPE, certificat de conformité à commander pour les options mentionnées.
• Conforme FDA.
• Toutes les surfaces en contact avec le produit sont exemptes de matériaux d'origine animale
(conforme EST).
10.6.8
Matériaux en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM)
Les matériaux du capteur de température en contact avec des denrées alimentaires/le produit
(FCM) satisfont aux réglementations européennes suivantes :
• (CE) n° 1935/2004, article 3, paragraphe 1, articles 5 et 17 sur les matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (CE) n° 2023/2006 sur les bonnes pratiques de fabrication des matériaux et objets destinés
à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (CE) n° 10/2011 sur les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en
contact avec des denrées alimentaires.
10.6.9
Agrément CRN
L'agrément CRN est uniquement disponible pour certaines versions de protecteur. Ces versions
sont identifiées et affichées en conséquence lors de la configuration de l'appareil.
Des informations de commande détaillées sont disponibles sur www.addresses.endress.com
ou dans l'espace Téléchargement sous www.endress.com :
1.
Sélectionner le pays
2.
Sélectionner Télécharger
3.
Dans la zone de recherche : sélectionner Agréments/type d'agrément
4.
Entrer le code produit ou l'appareil
5.
Lancer la recherche
10.6.10 Autres normes et directives
• Degrés de protection procurés par les enveloppes (code IP) selon IEC 60529
• Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire
selon IEC 61010-1
• Thermomètres à résistance de platine industriels selon IEC 60751
• Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) série IEC/EN 61326
• NAMUR – Groupement d'intérêts des techniques d'automatisation de l'industrie des process
(www.namur.de)
• NE21 - Compatibilité électromagnétique (CEM) de matériels électriques pour les
techniques de commande de process et de laboratoire.
• NE43 - Uniformisation du niveau de signal pour l'information de panne de transmetteurs
numériques.
• Compatibilité électromagnétique (CEM) selon la spécification IO-Link IEC 61131-09
26
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Caractéristiques techniques
10.6.11 Rugosité de surface
Exempt d'huile et de graisse pour les applications O2, en option
10.6.12 Résistance des matériaux
Résistance des matériaux – y compris résistance du boîtier aux agents de nettoyage /
désinfection Ecolab suivants :
• P3-topax 66
• P3-topactive 200
• P3-topactive 500
• P3-topactive OKTO
• et l'eau déminéralisée
10.6.13 Certificat matière
Le certificat matière 3.1 (selon EN 10204) peut être demandé séparément. La forme courte
comprend une déclaration simple, ne contient pas d'annexes sous forme de documents relatifs
aux matériaux utilisés pour la construction des différents capteurs, mais garantit cependant la
traçabilité des matériaux grâce au numéro d'identification du capteur de température. Les
informations relatives à la provenance des matériaux peuvent, si nécessaire, être obtenues
ultérieurement.
10.6.14 Étalonnage
L'étalonnage usine est effectué conformément à une procédure interne dans un laboratoire
accrédité par l'European Accreditation Organization (EA) conformément à ISO/IEC 17025. Sur
demande, il est possible d'obtenir séparément un étalonnage exécuté selon les directives EA
(SIT/Accredia ou DKD/DAkkS).
La sortie courant analogique de l'appareil est étalonnée.
10.6.15 Test et calcul de la capacité de charge du protecteur
Le test de résistance à la pression du protecteur et le calcul de la capacité de charge du
protecteur sont effectués selon les spécifications de la norme DIN 43772. Pour les protecteurs
avec extrémité conique ou rétreinte qui ne répondent pas à cette norme, la pression servant au
test est celle pour un protecteur avec extrémité droite. Des tests selon d'autres spécifications
peuvent être réalisés sur demande.
Il est possible de vérifier en ligne la capacité de charge mécanique en fonction du
montage et des conditions de process à l'aide du module de dimensionnement pour
protecteurs TW Sizing, dans le logiciel Endress+Hauser Applicator. Voir chapitre
"Accessoires".
Endress+Hauser
27
Caractéristiques techniques
10.7
Capteurs de température modulaires hygiéniques
Documentation complémentaire
Information technique
• Transmetteur de température pour tête de sonde iTEMP :
• TMT71, programmable par PC, 1 voie, RTD et TC, Ω, mV (TI01393T)
• HART® TMT72, programmable par PC, 1 voie, RTD, TC, Ω, mV (TI01392T)
• TMT180, programmable par PC, 1 voie, Pt100 (TI00088R)
• HART® TMT82, 2 voies, RTD, TC, Ω, mV (TI01010T)
• PROFIBUS® PA TMT84, 2 voies, RTD, TC, Ω, mV (TI00138R)
• HART®, FOUNDATION FieldbusTM, PROFIBUS® TMT162, 2 voies, RTD, TC, Ω, mV
(TI00086R)
• Capteur de température iTHERM :
• iTHERM TM401 (TI01058T)
• iTHERM TM411 (TI01038T)
• iTHERM TM402 (TI01349T)
• iTHERM TM412 (TI01348T)
• Protecteur :
• Protecteur mécano-soudé iTHERM TT411 (TI01099T)
• Protecteur mécano-soudé iTHERM TT412 (TI01350T)
• Insert de mesure :
iTHERM TS111 (TI01014T)
28
Endress+Hauser
*71495520*
71495520
www.addresses.endress.com

Manuels associés