▼
Scroll to page 2
of
124
BA01801T/14/FR/02.21 71531932 2021-04-30 Products Solutions Valable à partir de la version 04.01 (version d'appareil) Manuel de mise en service iTEMP TMT162 Transmetteur de température de terrain Communication HART® Services iTEMP TMT162 Sommaire Sommaire 1 Informations importantes concernant le document . . . . . . . . . . . . . 4 8.2 8.3 Mise sous tension du transmetteur . . . . . . . . . 33 Activation de la configuration . . . . . . . . . . . . 33 1.1 1.2 1.3 1.4 Fonction du document et comment l'utiliser . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 7 9.1 9.2 9.3 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . 36 Historique du logiciel et aperçu des compatibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.1 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . 40 11 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . 9 3.1 3.2 3.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1 4.2 4.3 4.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 6 Options de configuration . . . . . . . . . . . 22 14 6.1 6.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 22 Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 14.1 Menu "Setup" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 14.2 Menu "Diagnostics" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 14.3 Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 6.3 4 4 6 6 7 7 7 7 8 8 12 12 14 14 15 15 17 19 21 21 7 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.1 7.2 7.3 Variables d'appareil HART et valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Variables d'appareil et valeurs mesurées . . . . . 30 Commandes HART® prises en charge . . . . . . . 30 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.1 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Endress+Hauser 11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 12.2 Accessoires spécifiques à la communication . . 12.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 12.4 Produits système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 41 41 43 43 43 44 44 45 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 46 13.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.6 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.7 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.8 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . 46 47 50 52 60 61 62 63 Menu de configuration et description des paramètres . . . . . . . . 64 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 3 Informations importantes concernant le document iTEMP TMT162 1 Informations importantes concernant le document 1.1 Fonction du document et comment l'utiliser 1.1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.1.2 Conseils de sécurité (XA) Dans le cas d'une utilisation en zone explosible, la conformité aux réglementations nationales est obligatoire. Une documentation Ex séparée est fournie pour les systèmes de mesure utilisés en zone explosible. Cette documentation fait partie intégrante du présent manuel de mise en service. Elle contient les spécifications de montage, les charges de connexion et les consignes de sécurité qui doivent être strictement respectées ! Veiller à utiliser la bonne documentation Ex pour le bon appareil avec agrément Ex ! Le numéro de la documentation Ex spécifique (XA...) figure sur la plaque signalétique. Lorsque les deux numéros concordent (sur la documentation Ex et sur la plaque signalétique), cette documentation Ex peut dans ce cas être utilisée. 1.1.3 Sécurité fonctionnelle Voir le manuel de sécurité SD01632T/09 pour l'utilisation d'appareils agréés dans des systèmes de protection selon IEC 61508. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif 4 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Informations importantes concernant le document Symbole Signification Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier Interdit Procédures, processus ou actions interdits Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi à la page Renvoi au schéma , , … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Symbole Symboles d'outils Signification Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé pour vis six pans A0011221 Clé à fourche A0011222 Tournevis Torx A0013442 Endress+Hauser 5 Informations importantes concernant le document 1.3 iTEMP TMT162 Documentation Document But et contenu du document Information technique TI01344T/09 Aide à la planification pour l'appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées KA00250R/09 Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Manuel de sécurité fonctionnelle (SIL) SD01632T/09 Manuel de sécurité fonctionnelle Ce manuel s'applique en plus du manuel de mise en service, de l'Information technique et des Conseils de sécurité ATEX. Les exigences spécifiques à la fonction de protection sont décrites dans le présent manuel de sécurité. Les types de documents répertoriés sont disponibles : Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger 1.4 Marques déposées HART® Marque déposée par le HART® FieldComm Group 6 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel AVIS Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation ‣ Connaître les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Être formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions figurant dans le présent manuel de mise en service 2.2 Utilisation conforme L'appareil est un transmetteur de température universel et configurable avec au choix une ou deux entrées capteur de température pour des thermorésistances (RTD), des thermocouples (TC) et des résistances et tensions. L'unité est conçue pour un montage sur le terrain. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement LATTENTION Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil. Alimentation électrique ‣ L'appareil doit uniquement être alimenté avec une tension de 11,5 … 42 VDC selon NEC Class 02 (basse tension / courant faible) avec limitation de la puissance de court-circuit à 8 A / 150 VA. Transformations de l'appareil Toute transformation non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques imprévisibles. ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité de base iTEMP TMT162 Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress +Hauser. Zone explosible Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante ou installations de sécurité) : ‣ Vérifier, à l'aide des données techniques sur la plaque signalétique, si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu en zone explosible. La plaque signalétique se trouve sur le côté du boîtier de transmetteur. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. Compatibilité électromagnétique L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales selon EN 61010-1, aux exigences CEM selon la série IEC/EN 61326 et aux recommandations NE 21 et NE 89. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 8 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Réception des marchandises et identification des produits 3 Réception des marchandises et identification des produits 3.1 Réception des marchandises 1. A0024856 Désemballer le transmetteur de température avec précaution. L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ? Ne pas installer des composants endommagés, sinon le fabricant ne peut pas garantir la résistance des matériaux ni le respect des exigences de sécurité ; en outre, il ne peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter. 2. La livraison est-elle complète ou manque-t-il quelque chose ? Vérifier le contenu de la livraison par rapport à la commande. 3. DELIVERY NOTE A0024857 Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? 4. TMT72 A0024858 La documentation technique et tous les autres documents nécessaires sont-ils fournis ? Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification des produits 3.2 iTEMP TMT162 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications sur la plaque signalétique • Entrer le numéro de série figurant sur le plaque signalétique dans le W@MDevice Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) : toutes les indications relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont alors affichés. 3.2.1 La plaque signalétique Est-ce le bon appareil ? Vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil et les comparer avec les exigences du point de mesure : TMT162-SIL 1 2 3 1 Référence de commande, numéro de série et TAG de l'appareil 2 Alimentation, indice de protection, etc. 3 Température ambiante 4 Agréments pour zone explosible avec numéros de la documentation Ex correspondante (XA...) 5 Agréments avec symboles 6 Révision de l'appareil et version de firmware Made in Germany 2017 87484 Nesselwang Order Code: TMT162Extended order code: Ser.No.: 0123456789 TAG No.: 0123456789ABCDEF 0123456789ABCDEF 11.5...40 V IP66/67 TYPE4X Encl. 4...20 mA HART Current cosum.: 23 mA Ta= -50 ...+55/70/85 °C T6/T5/T4 (-40...+75 °C SIL) Threads M20x1.5 II2D Ex tb IIIC T110°C Db Install per XA00032R/09/a3/xx.yy 4 Do not open when energized 6 0044 5 A0034479 1 3.2.2 Plaque signalétique du transmetteur de terrain (p. ex. version Ex) Contenu de la livraison Le matériel livré comprend : • Transmetteur de température • Support pour montage mural/sur tube, en option • Instructions condensées multilingues sous forme imprimée • Documentation complémentaire pour les appareils qui sont adaptés pour une utilisation dans la zone explosible (ATEX, FM, CSA), telle que Conseils de sécurité (XA...), Control Drawings ou Installation Drawings (ZD...) 3.2.3 Certificats et agréments La section "Caractéristiques techniques" contient une vue d'ensemble des autres agréments et certifications disponibles → 62. Marquage CE Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès. 10 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Réception des marchandises et identification des produits Marquage EAC Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC. Agrément UL Pour plus d'informations, voir UL Product iq™ (rechercher le mot-clé "E225237") Certification du protocole HART® Le transmetteur de température est enregistré par le HART® FieldComm Group. L'appareil remplit les exigences des HART Communication Protocol Specifications, Revision 7 (HCF 7.6). 3.3 Transport et stockage Retirer doucement tous les matériaux d'emballage et éléments de protection, qui font partie de l'emballage de transport. Dimensions et conditions de fonctionnement : → 61 Emballer l'appareil de sorte qu'il soit correctement protégé contre les chocs lors du stockage (et du transport). L'emballage d'origine offre une protection optimale. Température de stockage Sans afficheur –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) Avec afficheur –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) Endress+Hauser 11 Montage iTEMP TMT162 4 Montage En cas d'utilisation de capteurs robustes, l'appareil peut être monté directement sur le capteur. Deux supports de montage sont disponibles pour le montage à distance sur un mur ou une colonne montante. L'afficheur rétroéclairé peut être monté dans quatre positions différentes. 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Dimensions Les dimensions de l'appareil figurent à la section "Caractéristiques techniques" .→ 61 4.1.2 Emplacement de montage Les informations sur les conditions requises au point de montage (comme la température ambiante, l'indice de protection, la classe climatique, etc.) afin de monter l'appareil dans les règles de l'art, figurent à la section "Caractéristiques techniques". En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et les agréments doivent être respectées (voir les Conseils de sécurité Ex). 4.2 Montage du transmetteur AVIS Ne pas serrer les vis de montage trop fort afin d'éviter d'endommager l'appareil. ‣ Couple de serrage maximum = 6 Nm (4,43 lbf ft) IT AL KE EP 1 2 3 IVE IN EX P AT MO S T GH TI WHE NC CU VE SI LO IR Montage direct sur le capteur E ER PH 4.2.1 4 bbb aaa bbb aaa 5 6 A0024817 2 1 2 3 4 5 6 12 Montage du transmetteur de terrain directement sur le capteur Protecteur Insert Raccord et adaptateur de tube prolongateur Câbles de capteur Câbles de bus de terrain Câble blindé de bus de terrain 1. Monter le protecteur et serrer (1). 2. Visser l'insert de mesure avec le raccord et l'adaptateur de tube prolongateur dans le transmetteur (2). Assurer l'étanchéité du filetage du raccord et de l'adaptateur à l'aide de ruban de silicone. 3. Raccorder les câbles de capteur (4) aux bornes des capteurs, voir l'occupation des bornes. 4. Monter le transmetteur de terrain avec l'insert sur le protecteur (1). Endress+Hauser iTEMP TMT162 Montage 5. Monter le câble blindé de bus de terrain ou le connecteur de bus de terrain (6) sur l'autre presse-étoupe. 6. Guider les câbles de bus de terrain (5) à travers le presse-étoupe du boîtier de transmetteur de bus de terrain dans le compartiment de raccordement. 7. Visser le presse-étoupe comme décrit dans la section Garantir l'indice de protection→ 21. Le presse-étoupe doit satisfaire aux exigences relatives à la protection antidéflagrante. 4.2.2 Montage à distance M10 2 M10 !51 (2.01) 25 (0.98) 160 (6.3) M10 ≤ 50 (1.97) 2 180 (7.1) 72 (2.8) 56 (2.2) 10.5 (0.41) 3 A0027188 3 2 3 Endress+Hauser Montage du transmetteur de terrain à l'aide du support de montage, voir chapitre 'Accessoires'. Dimensions en mm (in) Étrier 2" pour montage combiné sur paroi/tube, en L, matériau 304 Étrier 2" pour montage sur tube, en U, matériau 316L 13 Montage iTEMP TMT162 4.3 Montage de l'afficheur 4 3 90° 90° 2 1 90° 90° 3 mm A0025417 4 1 2 3 4 4 positions de montage de l'afficheur, en paliers de 90° Attache de couvercle Couvercle de boîtier avec joint torique Afficheur avec dispositif de retenue et protection antitorsion Module électronique 1. Retirer l'attache de couvercle (1). 2. Dévisser le couvercle de boîtier ensemble avec le joint torique (2). 3. Retirer l'afficheur avec la protection antitorsion (3) du module électronique (4). Monter l'afficheur avec l'élément de fixation dans la position souhaitée, en paliers de 90°, et le connecter au logement correspondant sur le module électronique. 4. Ensuite, visser le couvercle de boîtier avec le joint torique. 5. Remonter l'attache de couvercle (1). 4.4 Contrôle du montage Procéder aux contrôles suivants après le montage de l'appareil : 14 État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? - Les conditions environnantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex. température ambiante, gamme de mesure, etc) ? → 46 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Raccordement électrique 5 Raccordement électrique 5.1 Exigences de raccordement LATTENTION L'électronique pourrait être détruite ‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction de composants électroniques. ‣ Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, tenir compte des instructions et schémas de raccordement dans la documentation Ex spécifique fournie avec le présent manuel de mise en service. En cas de questions, contacter le fournisseur. Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le raccordement du transmetteur pour tête de sonde aux bornes. AVIS Ne pas serrer les bornes à vis trop fort afin d'éviter d'endommager l'appareil. ‣ Couple de serrage maximum = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft). 5.2 Raccordement du capteur AVIS ‣ Endress+Hauser ESD – décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de composants électroniques. 15 Raccordement électrique iTEMP TMT162 Affectation des bornes 1 WH WH 2 RD RD 3 4 2 YE (WH) 1 5 6 - S1 3 3 + S2 + BK (RD) 3+ 4 + !- - - BK (RD) A0045944 5 1 2 3 Câblage du transmetteur de terrain, RTD, deux entrées capteur Entrée capteur 1, RTD, : 2, 3 et 4 fils Entrée capteur 2, RTD : 2, 3 fils Alimentation transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou connexion par bus de terrain 1 3 4 2 2 1 5 4 S1 3 + 6 - 3+ S2 - 3 + !- + A0045949 6 1 2 3 Câblage du transmetteur de terrain, RTD, deux entrées capteur Entrée capteur 1, TC Entrée capteur 2, TC Alimentation transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou connexion par bus de terrain AVIS Lors du raccordement de deux capteurs, il faut veiller à ne créer aucune liaison galvanique entre eux (p. ex. par des éléments non isolés du protecteur). Les courants de compensation ainsi générés faussent considérablement la mesure. ‣ Les capteurs doivent être galvaniquement séparés entre eux ; chaque capteur doit ainsi être relié séparément à un transmetteur. Le transmetteur assure une séparation galvanique suffisante (> 2 kV AC) entre entrée et sortie. 16 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Raccordement électrique Lors de l'occupation de deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes sont possibles : Entrée capteur 1 RTD ou résistance, 2 fils RTD ou résistance, 3 fils RTD ou résistance, 4 fils Thermocouple (TC), tension RTD ou résistance, 2 fils - Entrée capteur RTD ou résistance, 3 2 fils - RTD ou résistance, 4 fils - - - - Thermocouple (TC), tension 5.3 Raccordement de l'appareil de mesure 5.3.1 Presse-étoupe ou entrées LATTENTION Risque d'endommagement ‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction de composants électroniques. ‣ Si l'appareil n'a pas été mis à la terre à la suite de l'installation du boîtier, il est recommandé de le mettre à la terre à l'aide de l'une des vis de mise à la terre. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation ! Veiller à ce que le blindage de câble entre le câble de bus de terrain dénudé et la borne de terre soit aussi court que possible ! Le raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est obligatoire. ‣ Si le blindage du câble de bus de terrain est mis à la terre en plus d'un point dans des systèmes sans compensation de potentiel supplémentaire, on pourra observer des courants de compensation à fréquence de réseau, qui peuvent endommager le câble ou le blindage. Dans ce cas, le blindage du câble de bus de terrain ne doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à la borne de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé ! • Les bornes pour le raccordement du bus de terrain ont une protection contre l'inversion de polarité intégrée. • Section de câble : 2,5 mm² max. • Un câble blindé doit être utilisé pour le raccordement. Suivre la procédure générale. → 15. Endress+Hauser 17 Raccordement électrique iTEMP TMT162 3 4 5 4 3 2 1 + 1 - 3 + + 6 - - 2 3 4 A0010823 7 1 2 3 4 Raccordement de l'appareil au câble de bus de terrain Bornes du bus de terrain – communication et alimentation du bus de terrain Câble de bus de terrain blindé Bornes de terre, internes Borne de terre (externe, utilisée pour la version séparée) 5.3.2 Raccordement de la résistance de communication HART® Si la résistance de communication HART® n'est pas intégrée dans l'alimentation, il est nécessaire d'intégrer une résistance de communication de 250 Ω dans le câble 2 fils. Pour le raccordement, voir également la documentation publiée par le HART® FieldComm Group, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique". 3 2 PMC731: PIC0001 Online 1 >Group Select 2 PV HELP 3 4 5 4 3 SEND 0.7 bar HOME 2 1 + - 3 + 6 + - - 1 4 5 7 6 A0033548 8 1 2 3 4 5 6 7 18 Raccordement HART® avec une alimentation Endress+Hauser, y compris résistance de communication intégrée Transmetteur de température de terrain Communicateur portable HART® API/SNCC Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare Modem HART® Configuration via Field Xpert SMT70 Alimentation, p. ex. RN221 d'Endress+Hauser Endress+Hauser iTEMP TMT162 Raccordement électrique 3 2 ³ 250 W 5 PMC731: PIC0001 Online 1 >Group Select 2 PV 1 HELP SEND 0.7 bar HOME 4 7 6 A0033549 9 1 2 3 4 5 6 7 Raccordement HART® avec d'autres alimentations, qui n'ont pas de résistance de communication HART® intégrée Transmetteur de température de terrain Résistance de communication HART® API/SNCC Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare Modem HART® Communicateur portable HART® Configuration via Field Xpert SMT70 5.3.3 Blindage et mise à la terre Il convient de tenir compte des spécifications du HART FieldComm Group pendant l'installation. 200 1 3 4 2 A0010984 10 1 2 3 4 Blindage et mise à la terre unilatérale du câble de signal en communication HART® Alimentation Borne mise à la terre pour le blindage du câble en communication HART® Mise à la terre unilatérale du blindage du câble Mise à la terre optionnelle de l'appareil de terrain, hors blindage du câble 5.4 Instructions de raccordement spéciales Si l'appareil est équipé d'un module parafoudre, le bus est raccordé et l'alimentation est fournie via les bornes à vis du module parafoudre. Endress+Hauser 19 Raccordement électrique iTEMP TMT162 1 3 4 1 5 2 4 + - 3+ S1 3 6 2 S2 - + - + ! - - + 3 A0045614 11 1 2 3 Raccordement électrique du parafoudre Capteur 1 Capteur 2 Terminateur de bus et alimentation 5.4.1 Test de fonctionnement du parafoudre AVIS Pour effectuer correctement le test de fonctionnement sur le module parafoudre : ‣ Retirer le module parafoudre avant d'effectuer le test. ‣ À cette fin, desserrer les vis (1) et (2) à l'aide d'un tournevis, puis dévisser la vis de fixation (3) à l'aide d'une clé Allen. ‣ Le module parafoudre se soulève facilement. ‣ Effectuer le test de fonctionnement comme indiqué dans le graphique suivant. S1 + ! - + - 1 2 3 3 mm 1. 2. A0033829 12 Test de fonctionnement du parafoudre Ohmmètre dans la gamme haute impédance = le parafoudre fonctionne . Ohmmètre dans la gamme basse impédance = le parafoudre est défectueux . Consulter le SAV Endress+Hauser. Rebuter le module parafoudre défectueux avec les déchets électroniques. Pour les informations sur la mise au rebut de l'appareil, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil. → 43 20 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Raccordement électrique 5.5 Garantir l'indice de protection L'appareil satisfait au exigences de la protection IP66/IP67. Afin de garantir le maintien de l'indice de protection IP66/IP67, le respect des points suivants est obligatoire après une installation sur le terrain ou une maintenance : • Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure prévue à cet effet. Les joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés si nécessaire. • Toutes les vis du boîtier et les bouchons à vis doivent être serrés fermement. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex. M20x1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm). • Serrer fermement le presse-étoupe. → 13, 21 • Les câbles doivent être bouclés avant d'entrer dans le presse-étoupe ("piège à eau"). Ainsi, l'humidité qui peut se former ne peut pas pénétrer dans le presse-étoupe. Installer l'appareil de sorte que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le haut. → 13, 21 • Les presse-étoupe inutilisés doivent être remplacés par un bouchon aveugle. • Ne pas retirer la gaine de protection du presse-étoupe. A0024523 13 5.6 Endress+Hauser Conseils de raccordement pour conserver l'indice de protection IP66/IP67 Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ? -- Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque signalétique ? Mode standard et mode SIL : U = 11,5 … 42 VDC Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Contrôle visuel Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? → 17 Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? → 15 Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement serrées et étanches ? → 21 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? → 24 21 Options de configuration iTEMP TMT162 6 Options de configuration 6.1 Aperçu des options de configuration Les opérateurs disposent d'un certain nombre d'options pour configurer et mettre en service l'appareil : • Programmes de configuration → 27 Les fonctions HART® et les paramètres spécifiques à l'appareil sont en principe configurés via l'interface Fieldbus. Des programmes de configuration et d'exploitation spéciaux, proposés par différents fabricants, sont disponibles à cette fin. • Microcommutateur (commutateur DIP) et bouton de test de fonctionnement périodique pour différents réglages matériels • La protection en écriture matérielle est activée et désactivée via un microcommutateur (commutateur DIP) se trouvant sur le module électronique. • Bouton de test de fonctionnement périodique pour le test en mode SIL sans fonctionnement HART. Une action sur le bouton déclenche un redémarrage de l'appareil. Le test de fonctionnement périodique teste l'intégrité fonctionnelle du transmetteur en mode SIL pendant la mise en service, en cas de modification des paramètres de sécurité ou généralement à des intervalles appropriés. 3 2 1 ON ProofTest 7 OFF PMC731: PIC0001 Online 1 >Group Select 2 PV WRITE LOCK HELP SEND 0.7 bar HOME °C 5 6 4 A0024548 14 1 2 3 4 5 6 7 22 Options de configuration de l'appareil Réglages matériels via commutateur DIP et bouton de test de fonctionnement périodique Communicateur portable HART® API/SNCC Programme de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare Modem HART® Configuration via Field Xpert SMT70 Alimentation et séparateur, p. ex. RN221 d'Endress+Hauser Endress+Hauser iTEMP TMT162 Options de configuration 6.1.1 Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration Éléments d'affichage 1 40 30 20 10 50 ! 2 60 70 K °F °C % 0 80 90 3 4 100 5 6 7 A0034101 15 Afficheur LCD du transmetteur de terrain (rétroéclairé, peut être orienté par paliers de 90°) Pos. Fonction Description 1 Représentation par bargraph En incréments de 10 % avec indicateurs de dépassement de gamme par défaut ou par excès. 2 Symbole 'Attention' Celui-ci est affiché en présence d'une erreur ou d'un avertissement. 3 Affichage des unités K, °F, °C ou % Affichage des unités pour la valeur mesurée interne affichée. 4 Affichage de la valeur mesurée, hauteur des caractères 20,5 mm Affichage de la valeur mesurée actuelle. En présence d'une erreur ou d'un avertissement, les informations de diagnostic correspondantes sont affichées. → 36 5 Affichage d'état ou d'informations Indique quelle valeur est actuellement affichée sur l'afficheur. Un texte peut être entré pour chaque valeur. En présence d'une erreur ou d'un avertissement, l'entrée capteur ayant déclenché l'erreur / l'avertissement est également affichée, le cas échéant, p. ex. SENS1 6 Symbole 'Configuration verrouillée' Le symbole 'configuration verrouillée' apparaît lorsque la configuration est verrouillée via le hardware ou le software 7 Symbole 'Communication' Le symbole communication apparaît lorsque la communication HART® est active. Configuration sur site AVIS ‣ ESD – décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de composants électroniques. La protection en écriture matérielle et le test de fonctionnement périodique peuvent être activés via un commutateur DIP ou un bouton situé sur le module électronique. Lorsque la protection en écriture est active, il n'est pas possible de modifier les paramètres. Un symbole de serrure sur l'affichage indique que la protection en écriture est activée. La protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres. Endress+Hauser 23 Options de configuration iTEMP TMT162 ON ProofTest 2. OFF WRITE LOCK 4. 5. 3. 1. 3 mm A0033847 Procédure de réglage du commutateur DIP ou d'activation du test de fonctionnement périodique : 1. Retirer l'attache de couvercle. 2. Dévisser le couvercle de boîtier ensemble avec le joint torique. 3. Si nécessaire, retirer l'afficheur avec l'élément de fixation du module électronique. 4. Configurer la protection en écriture matérielle WRITE LOCK au moyen du commutateur DIP. De façon générale : commutateur sur ON = fonction activée, commutateur sur OFF = fonction désactivée. 5. En cas d'exécution d'un test de mise en service SIL et d'un test de fonctionnement périodique, effectuer un redémarrage de l'appareil à l'aide du bouton. Une fois le réglage matériel effectué, remonter le couvercle du boîtier dans l'ordre inverse. 24 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Options de configuration 6.2 Structure et principe du menu de configuration 6.2.1 Structure du menu de configuration Operating menu for operators and maintenances Setup Device tag Unit Sensor type Lower range value Upper range value Operator, maintenance Advanced setup Diagnostics Enter access code Sensor Sensor offset Current output Output current Display Display interval SIL SIL Option Administration Device reset Actual diagnostics Diagnostics list Actual diagnostics count Event logbook Previous diagnostics Device information Device tag Measured values Sensor value Min/max values Simulation Sensor Min Simulation Operating menu for experts Expert Enter access code System Sensors Output Unit Display Display interval Administration Device reset Meas. channels Sensor Sensor type Diagnostics set. Sensor switch s. Lower range v. Current trim. Expert Communication Diagnostics HART config. Device tag HART info Device type HART output Assign PV Burst config. Burst mode Actual diagn. Diagnostics list Actual diagnostics count Event logbook Previous diagnostics Device info. Device tag Measured val. Sensor value Min/max values Simulation Simulation diagn. Diagnostic set. Diagnostic behavior Sensor1 Min A0045951 Endress+Hauser 25 Options de configuration iTEMP TMT162 La configuration en mode SIL est différente de la configuration en mode standard. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle (SD01632T/09). Sous-menus et rôles utilisateur Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. Chaque rôle utilisateur correspond à des tâches typiques tout au long du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Applications typiques Menu Contenu/signification Maintenance Operator Mise en service : • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement des données (mise à l'échelle, linéarisation, etc.). • Configuration de la sortie analogique de la valeur mesurée. "Setup" Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Paramètres de configuration Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. • Sous-menu "Advanced setup" Contient d'autres sous-menus et paramètres : • pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). • pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). • pour la mise à l'échelle du signal de sortie. • Nécessaire en cours de fonctionnement : configuration de l'affichage des valeurs mesurées (valeurs affichées, format d'affichage, etc.). Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. "Diagnostics" Contient tous les paramètres pour la détection et l'analyse des erreurs de fonctionnement : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 3 messages d'erreur actuellement valables. • Journal des événements Contient les 5 derniers messages d'erreur. • Sous-menu "Device information" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Measured values" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées, des valeurs de sortie ou des messages de diagnostic. • Sous-menu "Device reset" Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures pour des applications particulières. • Adaptation optimale de la mesure pour des applications particulières. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des défauts dans des applications particulières. "Expert" Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni l'interface de communication. • Sous-menu "Sensor" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Output" Comprend tous les paramètres pour la configuration de la sortie courant analogique. • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. • Sous-menu "Diagnostics" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Tâches en cours de fonctionnement : • Configuration de l'affichage. • Lecture des valeurs mesurées. Expert 26 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Options de configuration 6.3 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 6.3.1 FieldCare Étendue des fonctions Outil de gestion d'installations de production basé sur FDT/DTM d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. L'accès se fait via protocole HART® ou interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface). Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal des événements Pour les détails, voir manuels de mise en service BA00027S/04/xx et BA00059AS/04/xx Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 29 Interface utilisateur A0045950 6.3.2 DeviceCare Étendue des fonctions Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié DeviceCare. La conception conviviale de DeviceCare permet un raccordement et une configuration transparentes et intuitives de l'appareil. Des menus intuitifs et des instructions pas à pas, avec informations d'état, garantissent une transparence optimale. Endress+Hauser 27 Options de configuration iTEMP TMT162 Rapide et facile à installer, connecte les appareils en un seul clic. Identification automatique du matériel et mise à jour du catalogue de drivers d'appareil. Les appareils sont configurés à l'aide de DTM (Device Type Manager). Support multilingue, l'outil est tactile pour une utilisation en tablette. Interfaces matérielles pour modems : (USB/RS232), TCP/IP, USB et PCMCIA. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 29 6.3.3 Field Xpert Étendue des fonctions Field Xpert est un terminal portable (PDA) industriel avec écran tactile intégré pour la mise en service et la maintenance d'appareils de terrain dans des zones Ex et non Ex. Il permet la configuration efficace d'appareils FOUNDATION Fieldbus, HART et WirelessHART. La communication est sans fil via les interfaces Bluetooth ou WiFi. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 29 6.3.4 AMS Device Manager Étendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration d'appareils de mesure via protocole HART®. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 29 6.3.5 SIMATIC PDM Étendue des fonctions Programme standard Siemens, indépendant du fabricant, destiné à la commande, au réglage, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART®. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 29 6.3.6 Field Communicator 475 Étendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management destiné au paramétrage à distance et à la lecture des valeurs mesurées via protocole HART®. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 29 28 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Intégration système 7 Intégration système Données relatives à la version de l'appareil Version de firmware 04.01.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique • Paramètre Firmware version Diagnostics → Device information → Firmware version ID fabricant 0x0011 Paramètre Manufacturer ID Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Code type d'appareil 0x11CE Paramètre Device type Diagnostics → Device information → Device type Révision du protocole Hart 7.6 --- Révision de l'appareil • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Paramètre Device revision Diagnostics → Device information → Device revision 4 Le fichier de description de l'appareil (DD ou DTM) adapté à chaque outil de configuration est indiqué dans le tableau ci-dessous, avec des informations sur l'endroit où le fichier peut être obtenu. Outils de configuration Outil de configuration Sources pour l'obtention des descriptions d'appareil (DD) ou des pilotes Device Type Manager (DTM) FieldCare (Endress+Hauser) • www.endress.com → Download Area → Software • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare (Endress+Hauser) www.endress.com → Download Area → Software AMS Device Manager (Emerson Process Management) Consulter le fabricant de l'outil de configuration pour savoir où se procurer les DD/DTM. SIMATIC PDM (Siemens) Field Communicator 475 (Emerson Process Management) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable FieldXpert SFX350, SFX370 (Endress+Hauser) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable 7.1 Variables d'appareil HART et valeurs mesurées Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil : Variables d'appareil pour la mesure de température Variable d'appareil Valeur mesurée Première variable d'appareil (PV) Capteur 1 Deuxième variable d'appareil (SV) Température de l'appareil Troisième variable d'appareil (TV) Capteur 1 Quatrième variable d'appareil (QV) Capteur 1 L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée dans le menu Expert → Communication → HART output. Endress+Hauser 29 Intégration système iTEMP TMT162 7.2 Variables d'appareil et valeurs mesurées Les différentes variables d'appareil sont affectées aux valeurs mesurées suivantes : Code variable d'appareil Valeur mesurée 0 Capteur 1 1 Capteur 2 2 Température de l'appareil 3 Moyenne de capteur 1 et capteur 2 4 Différence entre le capteur 1 et le capteur 2 5 Capteur 1 (backup capteur 2) 6 Capteur 1 avec commutation sur capteur 2 en cas de dépassement d'un seuil 7 Moyenne de capteur 1 et capteur 2 avec backup Les variables d'appareil peuvent être interrogées par un maître HART® à l'aide de la commande HART® 9 ou 33. 7.3 Commandes HART® prises en charge Le protocole HART® permet de transférer les données de mesure et les données de l'appareil entre le maître HART® et l'appareil de terrain pour la configuration et le diagnostic. Les maîtres HART® comme le terminal portable ou les logiciels d'exploitation PC (p. ex. FieldCare) ont besoin de fichiers de description d'appareil (DD, DTM), utilisés pour accéder à toutes les informations d'un appareil HART®. Ces informations sont transmises exclusivement via des "commandes". Il y a trois types de commandes différents • Commandes universelles : Tous les appareils HART® supportent et utilisent des commandes universelles. Elles sont associées aux fonctionnalités suivantes, par exemple : • Reconnaissance des appareils HART® • Lecture des valeurs mesurées numériques • Commandes générales : Les commandes générales offrent des fonctions qui sont supportées et peuvent être exécutées par de nombreux appareils de terrain mais pas tous. • Commandes spécifiques à l'appareil : Ces commandes donnent accès à des fonctions spécifiques à l'appareil, qui ne sont pas standard HART®. Ces commandes accèdent entre autres à des informations sur l'appareil de terrain. N° commande Description Commandes universelles 30 0, Cmd0 Lire identifiant unique 1, Cmd001 Lire variable primaire 2, Cmd002 Lire courant de boucle et pourcentage de gamme 3, Cmd003 Lire variables dynamiques et courant de boucle 6, Cmd006 Écrire adresse d'appel 7, Cmd007 Lire configuration boucle 8, Cmd008 Lire classifications variables dynamiques 9, Cmd009 Lire variables d'appareil avec état 11, Cmd011 Lire identifiant unique associé à TAG Endress+Hauser iTEMP TMT162 Intégration système N° commande Description 12, Cmd012 Lire message 13, Cmd013 Lire TAG, descripteur, date 14, Cmd014 Lire informations transducteur variable primaire 15, Cmd015 Lire informations appareil 16, Cmd016 Lire numéro dernière modification 17, Cmd017 Écrire message 18, Cmd018 Écrire TAG, descripteur, date 19, Cmd019 Écrire numéro dernière modification 20, Cmd020 Lire TAG long (32 octets) 21, Cmd021 Lire identifiant unique associé à TAG long 22, Cmd022 Écrire TAG long (32 octets) 38, Cmd038 Reset drapeau configuration modifiée 48, Cmd048 Lire état appareil additionnel Commandes générales Endress+Hauser 33, Cmd033 Lire variables d'appareil 34, Cmd034 Écrire valeur amortissement variable primaire 35, Cmd035 Écrire valeurs gamme variable primaire 36, Cmd036 Régler fin d'échelle variable primaire 37, Cmd037 Régler début d'échelle variable primaire 40, Cmd040 Entrer/Quitter mode courant fixe 42, Cmd042 Reset appareil 44, Cmd044 Écrire unités variable primaire 45, Cmd045 Ajuster zéro courant de boucle 46, Cmd046 Ajuster gain courant de boucle 50, Cmd050 Lire affectations variables dynamiques 51, Cmd051 Écrire affectations variables dynamiques 54, Cmd054 Lire informations variables d'appareil 59, Cmd059 Écrire nombre de préambules réponses 72, Cmd072 Squawk 95, Cmd095 Lire statistiques de communication appareil 100, Cmd100 Écrire code alarme variable primaire 103, Cmd103 Écrire période burst 104, Cmd104 Écrire activation burst 105, Cmd105 Lire configuration mode burst 107, Cmd107 Écrire variables d'appareil burst 108, Cmd108 Écrire numéro de commande mode burst 109, Cmd109 Contrôle mode burst 516, Cmd516 Lire emplacement appareil 517, Cmd517 Écrire emplacement appareil 518, Cmd518 Lire description emplacement 519, Cmd519 Écrire description emplacement 520, Cmd520 Lire repère unité de process 521, Cmd521 Écrire repère unité de process 31 Intégration système 32 iTEMP TMT162 N° commande Description 523, Cmd523 Lire état condensé tableau mapping 524, Cmd524 Écrire état condensé mapping 525, Cmd525 Reset état condensé map 526, Cmd526 Écrire état mode simulation 527, Cmd527 Simuler bit d'état Endress+Hauser iTEMP TMT162 Mise en service 8 Mise en service 8.1 Contrôle du montage S'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service : • Check-list "Contrôle du montage", → 12 • Check-list "Contrôle du raccordement”, → 15 8.2 Mise sous tension du transmetteur Après avoir procédé aux contrôles finaux, mettre l'appareil sous tension. Après mise sous tension, le transmetteur est soumis à des fonctions de test internes. À mesure que cette procédure progresse, la séquence de messages suivante apparaît à l'affichage : Pas Afficheur 1 Texte "Afficheur" et version de firmware de l'afficheur 2 Logo de la société 3 Nom de l'appareil (texte déroulant) 4 Firmware, version du hardware, version de l'appareil et adresse de l'appareil 5 Pour les appareils en mode SIL : SIL-CRC s'affiche 6a Valeur mesurée actuelle ou 6b Message état actuel Si la mise sous tension n'a pas réussi, l'affichage indique la cause de l'événement de diagnostic correspondant. Une liste détaillée des événements de diagnostic ainsi que la suppression des défauts correspondante figurent au chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" . L'appareil fonctionne en mode normal après env. 30 secondes ! Si la mise sous tension a réussi, la mesure normale débute. L'afficheur indique les valeurs mesurées et/ou les valeurs d'état. 8.3 Activation de la configuration Si l'appareil est verrouillé et que le réglage des paramètres ne peut pas être modifié, il doit d'abord être activé via le verrouillage du hardware ou du software. L'appareil est protégé en écriture si le symbole de serrure s'affiche. Pour déverrouiller l'appareil • commuter le commutateur de protection en écriture situé sur le module électronique sur la position "OFF" (protection en écriture matérielle), soit • désactiver la protection en écriture logicielle via l'outil de configuration. Voir la description du paramètre 'Définir la protection en écriture de l'appareil'. → 85 Lorsque la protection en écriture matérielle est active (commutateur de protection en écriture réglé sur la position "ON"), la protection en écriture ne peut pas être désactivée via l'outil de configuration. La protection en écriture matérielle doit toujours être désactivée avant que la protection en écriture logicielle ne puisse être activée ou désactivée via l'outil de configuration. Endress+Hauser 33 Diagnostic et suppression des défauts iTEMP TMT162 9 Diagnostic et suppression des défauts 9.1 Suppression des défauts Toujours commencer la suppression des défauts en utilisant les checklists suivantes, si des défauts sont apparus après la mise en service ou pendant le fonctionnement. Différentes questions pertinentes mènent à la cause du défaut et aux mesures correctives correspondantes. En cas de défaut grave, il peut être nécessaire de retourner l'appareil au fabricant pour réparation. Voir la section "Retour" avant de renvoyer l'appareil à Endress+Hauser. → 43 Contrôle de l'afficheur (afficheur local) L'afficheur est éteint – pas de connexion avec le système hôte HART. 1. Vérifier la tension d'alimentation → bornes + et 2. Électronique de mesure défectueuse → commander une pièce de rechange, → 41 L'afficheur est éteint – cependant, une connexion a été établie avec le système hôte HART. 1. Vérifier si les éléments de fixation du module d'affichage sont correctement montés sur le module électronique → 14 2. Module d'affichage défectueux → commander une pièce de rechange, → 41 3. Électronique de mesure défectueuse → commander une pièce de rechange, → 41 Messages d'erreur locaux sur l'afficheur → 36 Connexion défaillante avec le système hôte de bus de terrain Erreur Cause possible Mesure corrective L'appareil ne réagit pas. La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension correcte Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Le câble de signal est mal raccordé. Vérifier le câblage. Le module électronique est défectueux. Remplacer l'appareil. Courant de sortie < 3,6 mA La communication Résistance de communication manquante HART ne fonctionne ou mal installée. pas. Commubox mal raccordée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω). Raccorder correctement la Commubox. Messages d'erreur dans le logiciel de configuration → 37 34 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Diagnostic et suppression des défauts Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur RTD Erreur Cause possible Mesure corrective Mauvaise position de montage du capteur. Installer correctement le capteur. Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage du capteur. La valeur mesurée est erronée/imprécise Courant de défaut (≤ 3,6 mA ou ≥ 21 mA) La programmation de l'appareil est incorrecte (nombre de fils). Modifier la fonction de l'appareil Connection type. La programmation de l'appareil est incorrecte (mise à l'échelle). Modifier la mise à l'échelle. Mauvais RTD réglé. Modifier la fonction de l'appareil Sensor type. Liaison capteur. Vérifier le raccordement du capteur. La résistance du câble du capteur (2 fils) n'a pas été compensée. Compenser la résistance de câble. Offset mal réglé. Vérifier l'offset. Capteur défectueux. Vérifier le capteur. Mauvais raccordement du capteur. Installer les câbles de raccordement correctement (schéma de raccordement). La programmation de l'appareil est incorrecte (p. ex. nombre de fils). Modifier la fonction de l'appareil Connection type. Mauvaise programmation. Mauvais type de capteur réglé dans la fonction de l'appareil Sensor type. Régler le bon type de capteur. Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur TC Erreur Cause possible Mesure corrective Mauvaise position de montage du capteur. Installer correctement le capteur. Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage du capteur. La valeur mesurée est erronée/imprécise La programmation de l'appareil est incorrecte (mise à l'échelle). Modifier la mise à l'échelle. Mauvais type de thermocouple TC réglé. Modifier la fonction de l'appareil Sensor type. Jonction de référence incorrecte réglée. Régler la jonction de référence correcte. Défauts provenant du fil de thermocouple soudé dans le protecteur (couplage de tensions parasites). Utiliser un capteur pour lequel le fil de thermocouple n'est pas soudé. Offset mal réglé. Vérifier l'offset. Capteur défectueux. Vérifier le capteur. Capteur est mal raccordé. Installer les câbles de raccordement correctement (schéma de raccordement). Mauvaise programmation. Mauvais type de capteur réglé dans la fonction de l'appareil Sensor type. Régler le bon type de capteur. Courant de défaut (≤ 3,6 mA ou ≥ 21 mA) Endress+Hauser 35 Diagnostic et suppression des défauts iTEMP TMT162 9.2 Événements de diagnostic 9.2.1 Affichage des événements de diagnostic AVIS Les signaux d'état et le comportement de diagnostic peuvent être configurés manuellement pour certains événements de diagnostic. En cas d'événement de diagnostic, il n'est toutefois pas garanti que les valeurs mesurées soient valables pour l'événement et qu'elles soient conformes au processus des signaux d'état S et M et au comportement de diagnostic : 'Warning' et 'Disabled'. ‣ Réinitialiser l'affectation du signal d'état pour rétablir le réglage par défaut. Signaux d'état Symbole Catégorie d'événement Signification F Erreur de fonctionneme nt Une erreur de fonctionnement s'est produite. C Mode service L'appareil se trouve en mode maintenance (par exemple pendant une simulation). S Hors spécification L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). M Maintenance requise La maintenance de l'appareil est nécessaire. N Non catégorisé • Si aucune valeur mesurée valable n'est disponible, l'affichage alterne entre "- - -- -" et le message d'erreur plus le numéro d'erreur défini et le symbole ’’. • Si une valeur mesurée valable est présente, l'afficheur alterne entre l'état plus le numéro d'erreur défini (afficheur 7 segments) et la première valeur mesurée (PV) avec le symbole ’’. Comportement du diagnostic 36 Alarme La mesure est interrompue. Les signaux de sortie prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Avertissement L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. Désactivé Le diagnostic est complètement désactivé même si l'appareil n'enregistre pas de valeur mesurée. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Diagnostic et suppression des défauts Événement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Événement de diagnostic Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ↓ ↓ ↓ F 042 Corrosion du capteur Exemple Numéro à 3 chiffres S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic actifs sont affichés dans le sous-menu Diagnostic list → 87. Le signal d'état détermine la priorité dans laquelle les messages de diagnostic sont affichés. L'ordre de priorité utilisé est le suivant : F, C, S, M. Si plusieurs événements de diagnostic avec le même signal d'état sont actifs simultanément, l'ordre numérique des numéros d'événement détermine l'ordre de priorité dans lequel les événements sont affichés, p. ex. : F042 apparaît avant F044 et avant S044. Les messages de diagnostic passés qui ne sont plus actifs sont affichés dans le sousmenu Event logbook→ 88. 9.2.2 Aperçu des événements de diagnostic Un niveau d'événement défini est affecté en usine à chaque événement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic. Exemple : Réglages Comportement de l'appareil Exemples de configuration Numéro de diagnostic Signal d'état Comportement de diagnostic défini en usine Signal d'état (sortie Sortie via communication courant HART®) PV, état Affichage 1. Réglage par défaut 047 S Avertissement S Valeur mesurée Valeur mesurée, UNCERTAIN S047 2. Réglage manuel : signal d'état signal S changé en F 047 F Avertissement F Valeur mesurée Valeur mesurée, UNCERTAIN F047 3. Réglage manuel : 047 comportement de diagnostic Warning changé en Alarm S Alarme S Courant de défaut configuré Valeur mesurée, BAD S047 4. Réglage manuel : Warning changé en Disabled S 1) Désactivé - 2) Dernière valeur mesurée valable 3) Dernière valeur S047 mesurée valable, GOOD 1) 2) 3) 047 Le réglage n'est pas pertinent. Le signal d'état n'est pas affiché. Le courant de défaut est fourni si aucune valeur mesurée valable n'est disponible. L'entrée capteur correspondant à ces événements de diagnostic peut être identifiée avec le paramètre Actual diag channel ou à l'aide de l'afficheur. Endress+Hauser 37 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court iTEMP TMT162 Mesure corrective Signal état défini en usine Personnalisa ble 1) Comporte ment de diagnosti c défini en usine Ne peut pas être ajustée Personnalisa ble 2) Ne peut pas être ajustée Diagnostic du capteur 001 Device failure sensor n (sensor RJ) 041 3) 1. Redémarrer l'appareil 2. Remplacer l'électronique F Alarme Sensor interrupted - sensor n 1. Vérifier le câblage électrique. 2. Remplacer le capteur. 3. Vérifier la configuration du type de raccordement. F Alarme 042 Sensor n corroded 1. Contrôler le capteur. 2. Remplacer le capteur. M Avertisse ment 043 Short-circuit sensor n 1. Vérifier le raccordement électrique. 2. Contrôler le capteur. 3. Remplacer le capteur ou le câble. F Alarme 044 Sensor drift detected 1. Contrôler le capteur ou l'électronique principale. 2. Remplacer le capteur ou l'électronique principale. M Avertisse ment 047 Sensor limit reached sensor n (sensor RJ) 1. Contrôler le capteur. 2. Contrôler les conditions de process. S Avertisse ment 048 Drift detection not possible 1. Vérifier le raccordement électrique. 2. Contrôler le capteur. 3. Remplacer le capteur. M Avertisse ment 062 Sensor connection faulty sensor n (sensor RJ) Vérifier le raccordement du capteur. F Alarme 105 Intervalle d'étalonnage 1. Procéder à l'étalonnage et remettre l'intervalle d'étalonnage à zéro. 2. Désactiver le compteur d'étalonnage. M Avertisse ment 145 Compensation reference point sensor n 1. Contrôler la température de borne. 2. Vérifier le point de mesure de référence externe. F Alarme Diagnostic de l'électronique 201 Électronique défectueuse 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer l'électronique. F Alarme 221 Reference sensor defective sensor RJ Remplacer l'appareil. M Alarme 241 Firmware faulty 1. Redémarrer l'appareil. 2. Éteindre puis rallumer l'appareil. 3. Remplacer l'électronique. F Alarme 242 Firmware incompatible 1. Vérifier la version du firmware. 2. Mettre à jour ou remplacer l'électronique principale. F Alarme 261 Le module électronique est défectueux 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer l'électronique principale. F Alarme 283 Memory content inconsistent 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer l'électronique. F Alarme 286 Data storage inconsistent 1. Répéter le paramétrage de sécurité. 2. Remplacer l'électronique. F Alarme Diagnostic de la configuration 38 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Numéro de diagnostic Diagnostic et suppression des défauts Texte court Mesure corrective Signal état défini en usine Personnalisa ble 1) Comporte ment de diagnosti c défini en usine Ne peut pas être ajustée Personnalisa ble 2) Ne peut pas être ajustée 401 RAZ usine active Rétablissement des paramètres d'usine actif, patienter. C Avertisse ment 402 Initialization active sensor n (sensor RJ) Initialisation en cours, veuillez patienter. C Avertisse ment 410 Échec de la transmission de données 1. Vérifier la connexion. 2. Répéter la transmission de données. F Alarme 411 Upload/download actif Upload/download en cours, veuillez patienter. 412 Download actif Download actif, patienter C Avertisse ment 435 Linearization faulty sensor n (sensor RJ) Vérifier la linéarisation. F Alarme 438 Bloc de données différent 1. Vérifier le fichier du jeu de données. 2. Vérifier la configuration de l'appareil. 3. Télécharger le nouveau paramétrage de l'appareil. M Avertisse ment 439 Jeu de données Répéter le paramétrage de sécurité F Alarme 485 Process variable simulation active sensor n (device temperature) Désactiver la simulation. C Désactiver la simulation. C Avertisse ment C Avertisse ment - Avertisse ment 491 Simulation sortie courant 495 Simulation événement diagnostic active Désactiver la simulation. C Avertisse ment 531 Factory adjustment missing sensor n (current output)) 1. Contacter le SAV. 2. Remplacer l'appareil. F Alarme 537 Configuration sensor n (current output) 1. Vérifier la configuration de l'appareil 2. Uploader et downloader la nouvelle configuration. (Dans le cas de la sortie courant : contrôler la configuration de la sortie analogique). F Alarme 583 Input simulation sensor n Désactiver la simulation. C Avertisse ment - Diagnostic du process 801 Tension d'alimentation trop faible 4) Augmenter la tension d'alimentation. S Alarme 825 Température de service 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. S Avertisse ment 844 Process value out of specification-current output 1. Vérifier la valeur de process. 2. Vérifier l'application. Vérifier le capteur. S Avertisse ment 1) 2) 3) 4) Peut être défini sur F, C, S, M, N Peut être défini sur 'Alarm', 'Warning' et 'Disabled' n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Dans le cas de cet événement de diagnostic, l'appareil émet toujours un état d'alarme "low" (courant de sortie ≤ 3,6 mA). Endress+Hauser 39 Maintenance iTEMP TMT162 9.3 Historique du logiciel et aperçu des compatibilités Historique des modifications La version du firmware (FW) sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple : 01.02.01). XX Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée. L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés. YY Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil. Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié. ZZ Suppression de défauts et modifications internes. Le manuel de mise en service n'est pas modifié. Date Version du firmware 07/2017 04.01.zz 10 Modifications Documentation Protocole HART version 7.6 et ajout de paramètres de configuration pour la sécurité fonctionnelle (SIL3) BA01801T/09/FR/01.17 Maintenance Le transmetteur de température ne requiert pas de maintenance spécifique. 10.1 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 40 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Réparation 11 Réparation 11.1 Généralités Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service doivent uniquement être réalisées directement par le fabricant ou le SAV Endress +Hauser. 11.2 Pièces de rechange Les pièces de rechange actuellement disponibles pour le produit peuvent être consultées sur Internet à l'adresse : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Lors de la commande de pièces de rechange, toujours indiquer le numéro de série de l'appareil ! 5 7 5 6 1 5 4 3 2 6 7 A0024557 16 Pos. 1 Pièces de rechange du transmetteur de terrain Boîtier Certificats : A Zone non Ex + Ex ia B ATEX Ex d Matériau : Endress+Hauser A Aluminium, HART 5 B Inox 316L, HART 5 C T17, HART 5 F Aluminium, FF/PA G Inox 316L, FF/PA H T17, FF/PA K Aluminium, HART 7 L Inox 316L, HART 7 M T17, HART 7 41 Réparation iTEMP TMT162 Pos. 1 Boîtier Entrée de câble : 1 2 x filetage NPT ½" + bornier de raccordement + 1 bouchon aveugle 2 2 x filetage M20x1,5 + bornier de raccordement + 1 bouchon aveugle 4 2 x filetage G ½" + bornier de raccordement + 1 bouchon aveugle Version : TMT162GPos. 4 A Standard A ← Référence de commande Électronique Certificats : A Zone non explosible B ATEX Ex ia, FM IS, CSA IS Entrée du capteur ; communication : A 1x ; HART 5, FW 01.03.zz, DevRev02 B 2x ; HART 5, FW 01.03.zz, DevRev02, config. sortie capteur 1 C 2x ; FOUNDATION Fieldbus Device Revision 1 D 2x ; PROFIBUS PA, DevRev02 E 2x ; FOUNDATION Fieldbus FW 01.01.zz, Device Revision 2 F 2x ; FOUNDATION Fieldbus FW 02.00.zz, Device Revision 3 G 1x ; HART7, Fw 04.01.zz, DevRev04 H 2x ; HART7, Fw 04.01.zz, DevRev04, config. sortie capteur 1 Configuration : TMT162E- 42 A Filtre de réseau 50 Hz B Produit selon la commande originale (indiquer le numéro de série), filtre de réseau 50 Hz K Filtre de réseau 60 Hz L Produit selon la commande originale (indiquer le numéro de série), filtre de réseau 60 Hz ← Référence de commande Pos. Référence de commande Pièces de rechange 2.3 TMT162X-DA Afficheur HART 5 + kit de fixation + protection antitorsion 2.3 TMT162X-DB Afficheur PA/FF + kit de fixation + protection antitorsion 2.3 TMT162X-DC Kit de fixation afficheur + protection antitorsion 2.3 TMT162X-DD Afficheur HART 7 + kit de fixation + protection antitorsion 5 TMT162X-HH Couvercle de boîtier aveugle, aluminium Ex d, FM XP avec joint, agrément CSA, uniquement en tant que couvercle du compartiment de raccordement 5 TMT162X-HI Couvercle de boîtier aveugle, aluminium + joint 5 TMT162X-HK Couvercle de boîtier complet avec afficheur, aluminium Ex d avec joint 5 TMT162X-HL Couvercle de boîtier complet avec afficheur, aluminium avec joint 5 TMT162X-HA Couvercle de boîtier aveugle, inox 316L Ex d, ATEX Ex d, FM XP avec joint, agrément CSA, uniquement en tant que couvercle du compartiment de raccordement Endress+Hauser iTEMP TMT162 Accessoires Pos. Référence de commande Pièces de rechange 5 TMT162X-HB Couvercle de boîtier aveugle, inox 316L, avec joint 5 TMT162X-HC Couvercle de boîtier complet avec afficheur, Ex d, inox 316L, ATEX Ex d, FM XP, CSA XP, avec joint 5 TMT162X-HD Couvercle de boîtier complet avec afficheur, inox 316L, avec joint 5 TMT162X-HE Couvercle de boîtier aveugle, T17, 316L 5 TMT162X-HF Couvercle de boîtier complet avec afficheur, polycarbonate, T17 316L 5 TMT162X-HG Couvercle de boîtier complet avec afficheur, verre, T17 316L 6 71439499 Joint torique 88x3 HNBR 70° Shore, revêtement PTFE 7 51004948 Jeu de pièces de rechange "attache de couvercle" : vis, rondelle, rondelle ressort 11.3 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter le site web pour plus d'informations : http://www.endress.com/support/return-material 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 11.4 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant que déchet électronique. Tenir compte des directives locales de mise au rebut en vigueur dans le pays concerné. 12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors de la commande d'accessoires ! 12.1 Endress+Hauser Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description Bouchons aveugles • • • • M20x1.5 EEx-d/XP G ½" EEx-d/XP NPT ½" ALU NPT ½" V4A Presse-étoupe • • • • M20x1,5 NPT ½" D4-8.5, IP68 Presse-étoupe NPT ½" 2 x câbles D0.5 pour 2 capteurs Presse-étoupe M20x1,5 2 x câbles D0.5 pour 2 capteurs 43 Accessoires iTEMP TMT162 Accessoires Description Adaptateur pour presseétoupe M20x1,5 à l'extérieur / M24x1,5 à l'intérieur Support de montage sur paroi et sur tube Paroi inox/tube 2" Tube 2" inox V4A Parafoudre Le module protège l'électronique contre les surtensions. Non disponible pour le boîtier inox T17. 12.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Field Xpert SFX350 Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S Field Xpert SFX370 Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible et en zone explosible. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S 12.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal : p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et disponibilité de tous les données et paramètres d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • via Internet : https://wapps.endress.com/applicator • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. W@M Gestion du cycle de vie pour l'installation W@M assiste les utilisateurs avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de vie : p. ex. état, pièces de rechange, documentation spécifique. L'application est déjà remplie avec les données des appareils Endress+Hauser. Le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser. W@M est disponible : • via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et Pour BA00059S 44 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Accessoires DeviceCare Outil de configuration pour appareils via protocoles de bus de terrain et protocoles de service Endress+Hauser. DeviceCare est l'outil Endress+Hauser destiné à la configuration des appareils Endress+Hauser. Tous les appareils intelligents d'une installation peuvent être configurés au moyen d'une connexion point-à-point. Les menus conviviaux permettent un accès transparent et intuitif à l'appareil de terrain. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00027S 12.4 Produits système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique évolué Memograph M est un système flexible et performant pour la gestion des valeurs de process. Les valeurs mesurées sont présentées clairement sur l'afficheur, enregistrées de façon sûre, surveillées par rapport à des valeurs limites et analysées. Via des protocoles de communication standard, les valeurs mesurées et calculées peuvent être facilement communiquées à des systèmes experts ou certains modules de l'installation peuvent être interconnectés. Pour plus de détails, voir Information technique TI01180R/09 RN221N Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de 4 à 20 mA. Dispose d'une transmission HART® bidirectionnelle et d'un diagnostic HART® en option si les transmetteurs sont raccordés avec surveillance du signal 4...20 mA ou analyse de l'octet d'état HART® et commande de diagnostic spécifique E+H. Pour plus de détails, voir Information technique TI00073R/09 RIA15 Afficheur de process numérique autoalimenté par boucle de courant pour circuit 4...20 mA, montage en façade d'armoire, avec communication HART® en option. Affichage 4...20 mA ou jusqu'à 4 variables de process HART® Pour plus de détails, voir Information technique TI01043K/09 Endress+Hauser 45 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 13 Caractéristiques techniques 13.1 Entrée Valeur mesurée Température (mode de transmission linéaire en température), résistance et tension. Gamme de mesure Il est possible de raccorder deux capteurs indépendants l'un de l'autre 1). Les entrées mesure ne sont pas galvaniquement séparées. α Limites des gammes de mesure Étendue de mesure min. IEC 60751:2008 Pt100 (1) Pt200 (2) Pt500 (3) Pt1000 (4) 0,003851 –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) –200 … +500 °C (–328 … +932 °F) –200 … +250 °C (–328 … +482 °F) 10 K (18 °F) JIS C1604:1984 Pt100 (5) 0,003916 –200 … +510 °C (–328 … +950 °F) 10 K (18 °F) DIN 43760 IPTS-68 Ni100 (6) Ni120 (7) 0,006180 –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) 10 K (18 °F) GOST 6651-94 Pt50 (8) Pt100 (9) 0,003910 –185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) 10 K (18 °F) Cu50 (10) Cu100 (11) 0,004280 –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) 10 K (18 °F) Ni100 (12) Ni120 (13) 0,006170 –60 … +180 °C (–76 … +356 °F) –60 … +180 °C (–76 … +356 °F) 10 K (18 °F) Cu50 (14) 0,004260 –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) 10 K (18 °F) Pt100 (Callendar van Dusen) Nickel polynomial Cuivre polynomial - Les limites de gamme de mesure sont déterminées par 10 K saisie des valeurs de seuil qui dépendent des coefficients (18 °F) A à C et R0. Thermorésistances (RTD) selon standard Description OIML R84: 2003, GOST 6651-2009 OIML R84: 2003, GOST 6651-94 - • Type de raccordement : 2 fils, 3 fils ou 4 fils, courant au capteur : ≤ 0,3 mA • En cas de liaison 2 fils, possibilité de compensation de la résistance de câble (0 … 30 Ω ) • En cas de liaison 3 et 4 fils, résistance du câble de capteur jusqu'à max. 50 Ω par câble Transmetteur de résistance 1) 46 Résistance Ω 10 … 400 Ω 10 … 2 000 Ω 10 Ω 10 Ω Dans le cas d'une mesure 2 voies, il faut configurer la même unité de mesure pour les deux voies (par ex. °C, F ou K pour les deux). La mesure 2 voies indépendante d'un transmetteur de résistance (Ohm) et d'un transmetteur de tension (mV) n'est pas possible. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Thermocouples selon standard Caractéristiques techniques Description Étendue de mesure min. Limites des gammes de mesure Gamme de température recommandée : 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) +500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F) –150 … +1 000 °C (–238 … +1 832 °F) –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) –150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F) +50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F) +50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F) –150 … +400 °C (–238 … +752 °F) Type A (W5Re-W20Re) (30) Type B (PtRh30-PtRh6) (31) Type E (NiCr-CuNi) (34) Type J (Fe-CuNi) (35) Type K (NiCr-Ni) (36) Type N (NiCrSi-NiSi) (37) Type R (PtRh13-Pt) (38) Type S (PtRh10-Pt) (39) Type T (Cu-CuNi) (40) 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) +40 … +1 820 °C (+104 … +3 308 °F) –250 … +1 000 °C (–418 … +1 832 °F) –210 … +1 200 °C (–346 … +2 192 °F) –270 … +1 372 °C (–454 … +2 501 °F) –270 … +1 300 °C (–454 … +2 372 °F) –50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F) –50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F) –200 … +400 °C (–328 … +752 °F) IEC 60584, partie 1 ASTM E230-3 ASTM E988-96 Type C (W5Re-W26Re) (32) 0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) 50 K (90 °F) ASTM E988-96 Type D (W3Re-W25Re) (33) 0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) 50 K (90 °F) DIN 43710 Type L (Fe-CuNi) (41) Type U (Cu-CuNi) (42) –200 … +900 °C (–328 … +1 652 °F) –200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F) –150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) –150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) 50 K (90 °F) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) –200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F) 50 K (90 °F) IEC 60584, partie 1 ASTM E230-3 GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) • Point de référence interne (Pt100) • Point de référence externe : valeur réglable –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Résistance du câble de capteur max. 10 kΩ (Si la résistance du câble de capteur est supérieure à 10 kΩ, un message d'erreur selon NAMUR NE89 est délivré.) Transmetteur de tension (mV) Transmetteur en millivolts (mV) Type d'entrée –20 … 100 mV 5 mV Lors de l'occupation des deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes sont possibles : Entrée capteur 1 RTD ou transmetteur de résistance, 2 fils RTD ou transmetteur de résistance, 3 fils RTD ou transmetteur de résistance, 4 fils Thermocouple (TC), transmetteur de tension RTD ou transmetteur de résistance, 2 fils - Entrée capteur RTD ou transmetteur 2 de résistance, 3 fils - RTD ou transmetteur de résistance, 4 fils - - - - Thermocouple (TC), transmetteur de tension 13.2 Signal de sortie Information de panne Endress+Hauser Sortie Sortie analogique 4 … 20 mA, 20 … 4 mA (peut être inversé) Codage du signal FSK ±0,5 mA via le signal de courant Vitesse de transmission des données 1 200 bauds Séparation galvanique U = 2 kV AC, 1 min. (entrée/sortie) Information de panne selon NAMUR NE43 : 47 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 Elle est générée lorsque l'information de mesure est incorrecte ou manquante. Une liste complète de tous les défauts survenant au niveau de l'installation est émise. Charge Dépassement de gamme par défaut Chute linéaire de 4,0 … 3,8 mA Dépassement de gamme par excès Montée linéaire de 20,0 … 20,5 mA Défaut, p. ex. défaut capteur ; court-circuit capteur On peut opter pour ≤ 3,6 mA ("low") ou ≥ 21 mA ("high") L'alarme "high" est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant ainsi la souplesse nécessaire permettant de satisfaire aux exigences des différents systèmes de commande. Rb max.= (Ub max. - 11,5 V) / 0,023 A (sortie courant) 2 1348 36.25 V 1098 250 17.25 V 0 Ub 42 V 11.5 V 1 A0045975 1 2 Tension d'alimentation Ub (VDC) Charge (Ω) Linéarisation / mode de transmission Linéaire en température, en résistance et en tension Filtre de réseau 50/60 Hz Filtre Filtre numérique 1er ordre : 0 … 120 s Données spécifiques au protocole ID fabricant ID type d'appareil Spécification 48 17 (0x11) HART® 0x11CE 7.6 Adresse appareil en mode multi-drop 1) Réglage software des adresses 0 … 63 Fichiers de description d'appareil (DTM, DD) Informations et fichiers sous : www.fr.endress.com www.fieldcommgroup.org Charge HART Min. 250 Ω Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Variables d'appareil HART Fonctions supportées 1) Les valeurs mesurées peuvent être affectées librement aux variables d'appareil. Valeurs mesurées pour PV, SV, TV et QV (première, deuxième, troisième et quatrième variable d'appareil) • Capteur 1 (valeur mesurée) • Capteur 2 (valeur mesurée) • Température de l'appareil • Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2) • Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2 • Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2) • Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T) • Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 dans le cas d'un défaut de l'autre capteur) • Mode burst 1) • Squawk • État condensé Pas possible en mode SIL, voir manuel de sécurité fonctionnelle SD01632T/09 Données WirelessHART Tension de démarrage min. 11,5 VDC Courant de démarrage 3,58 mA Temps de démarrage • Fonctionnement normal : 6 s • Mode SIL : 29 s Tension de fonctionnement minimale 11,5 VAC Courant Multidrop 4,0 mA 1) Temps d'établissement de la connexion • Fonctionnement normal : 9 s • Mode SIL : 10 s 1) Pas de courant Multidrop en mode SIL Protection en écriture des paramètres de l'appareil • Hardware : protection en écriture au moyen du commutateur DIP situé sur le module électronique dans l'appareil • Software : protection en écriture à l'aide d'un mot de passe Temporisation au démarrage • Jusqu'au démarrage de la communication HART®, env. 10 s, durant la temporisation au démarrage = Ia ≤ 3,6 mA • Jusqu'à ce que le premier signal de valeur mesurée valide soit présent à la sortie courant, env. 28 s, durant la temporisation au démarrage = Ia ≤ 3,6 mA Endress+Hauser 49 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 13.3 Tension d'alimentation Alimentation électrique Valeurs pour zone non Ex, protection contre les inversions de polarité : • 11,5 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard) • I ≤ 23 mA Valeurs pour zone Ex, voir documentation Ex → 63 Le transmetteur doit être alimenté par une alimentation 11,5 … 42 VDC conforme à la norme NEC Class 02 (basse tension/courant faible) avec une puissance limitée à 8 A/ 150 VA en cas de court-circuit (conformément à la norme IEC 61010-1, CSA 1010.1-92). L'appareil ne doit être alimenté que par une alimentation avec circuit de courant limité en puissance selon UL/EN/IEC 61010-1, chapitre 9.4 et les exigences du tableau 18. Affectation des bornes 1 WH WH 2 RD RD 3 4 2 YE (WH) 1 5 6 - BK (RD) 3+ S1 3 + BK (RD) 4 S2 - 3 + !- + A0045944 17 1 2 3 50 Câblage du transmetteur de terrain, RTD, deux entrées capteur Entrée capteur 1, RTD, : 2, 3 et 4 fils Entrée capteur 2, RTD : 2, 3 fils Alimentation transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou connexion par bus de terrain Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques 1 3 4 2 2 1 5 4 S1 3 + 6 3+ S2 - - 3 + !- + A0045949 18 1 2 3 Câblage du transmetteur de terrain, RTD, deux entrées capteur Entrée capteur 1, TC Entrée capteur 2, TC Alimentation transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou connexion par bus de terrain Un câble blindé, mis à la terre des deux côtés, doit être utilisé pour les longueurs de câble de capteur supérieures ou égales à 30 m (98.4 ft). L'utilisation de câbles de capteur blindés est généralement recommandée. Le raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est obligatoire. Consommation de courant Bornes Entrées de câble Consommation de courant Consommation de courant minimale Limite de courant 3,6 … 23 mA ≤ 3,5 mA, mode Multidrop 4 mA (pas possible en mode SIL) ≤ 23 mA 2,5 mm2 (12 AWG) plus extrémité préconfectionnée Version Type Filetage 2x raccords filetés ½" NPT 2x raccords filetés M20 2x raccords filetés G½" Presse-étoupe 2x raccords M20 Ondulation résiduelle Ondulation résiduelle admis. USS ≤ 3 V à Ub ≥ 13,5 V, fmax. = 1 kHz Parafoudre Le parafoudre peut être commandé en option. Le module protège l'électronique contre les dommages dus à une surtension. Les surtensions survenant dans les câbles de signaux (p. ex. 4 … 20 mA lignes de communication (systèmes de bus de terrain)) et dans les lignes d'alimentation électrique sont dérivées vers la terre. La fonctionnalité du transmetteur n'est pas affectée, étant donné qu'aucune chute de tension problématique ne se produit. Données de raccordement : Endress+Hauser Tension permanente maximale (tension nominale) UC = 42 VDC Courant nominal I = 0,5 A à Tamb. = 80 °C (176 °F) 51 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 Résistance aux courants de surtension • Courant de surtension dû à la foudre D1 (10/350 µs) • Courant de décharge nominal C1/C2 (8/20 µs) • Iimp = 1 kA (par fil) • In = 5 kA (par fil) In = 10 kA (total) Résistance série par fil 1,8 Ω, tolérance ±5 % 1 3 4 1 5 2 4 + - 3+ S1 3 6 2 S2 - + - + ! - - + 3 A0045614 19 1 2 3 Raccordement électrique du parafoudre Capteur 1 Capteur 2 Connexion bus et tension d'alimentation Mise à la terre L'appareil doit être raccordé à la ligne de compensation de potentiel. La connexion entre le boîtier et la terre locale doit avoir une section minimale de 4 mm2 (13 AWG). Toutes les connexions de terre doivent être correctement serrées. 13.4 Temps de réponse Performances L'actualisation de la valeur mesurée dépend du type de capteur et du type de commutation et se situe dans les plages suivantes : Thermorésistance (RTD) 0,9 … 1,3 s (en fonction du type de raccordement 2/3/4 fils) Thermocouples (TC) 0,8 s Température de référence 0,9 s Lors de l'enregistrement de réponses à un échelon, il faut tenir compte du fait que le temps pour la mesure de la seconde voie et du point de mesure interne s'ajoute aux temps indiqués. Conditions de référence 52 • Température d'étalonnage : +25 °C ±3 K (77 °F ±5,4 °F) • Tension d'alimentation : 24 V DC • Circuit 4 fils pour étalonnage de résistance Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Écart de mesure maximal Selon DIN EN 60770 et les conditions de référence indiquées ci-dessus. Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss), c.-à-d. 95,45 %. Elles comprennent les non-linéarités et la répétabilité. Typique Norme Désignation Gamme de mesure Thermorésistances (RTD) selon standard IEC 60751:2008 Pt100 (1) IEC 60751:2008 Pt1000 (4) GOST 6651-94 Pt100 (9) 0 … +200 °C (32 … +392 °F) Thermocouples (TC) selon standard 1) IEC 60584, partie 1 Type K (NiCr-Ni) (36) IEC 60584, partie 1 Type S (PtRh10-Pt) (39) GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43) Écart de mesure typique (±) Valeur numérique 1) Valeur à la sortie courant 0,08 °C (0,14 °F) 0,1 °C (0,18 °F) 0,06 °C (0,11 °F) 0,1 °C (0,18 °F) 0,07 °C (0,13 °F) 0,09 °C (0,16 °F) Valeur numérique 1) Valeur à la sortie courant 0,22 °C (0,4 °F) 0,24 °C (0,43 °F) 1,17 °C (2,1 °F) 1,33 °C (2,4 °F) 2,0 °C (3,6 °F) 2,4 °C (4,32 °F) 0 … +800 °C (32 … +1 472 °F) Valeur mesurée transmise via HART®. Écart de mesure pour thermorésistances (RTD) et résistances Norme Désignation Gamme de mesure Écart de mesure (±) Numérique 1) Basé sur la valeur mesurée 3) Pt100 (1) IEC 60751:2008 JIS C1604:1984 GOST 6651-94 Pt200 (2) OIML R84: 2003 / GOST 6651-2009 ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) + 0,005% * (MV - LRV)) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,012% * (MV - LRV)) Pt500 (3) –200 … +500 °C (–328 … +932 °F) ME = ± (0,03 °C (0,05 °F) + 0,012% * (MV - LRV)) Pt1000 (4) –200 … +250 °C (–328 … +482 °F) ME = ± (0,02 °C (0,04 °F) + 0,012% * (MV - LRV)) Pt100 (5) –200 … +510 °C (–328 … +950 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006% * (MV - LRV)) Pt50 (8) –185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F) ME = ± (0,1 °C (0,18 °F) + 0,008% * (MV - LRV)) Pt100 (9) DIN 43760 IPTS-68 –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) Ni100 (6) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006% * (MV - LRV)) –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,006% * (MV - LRV)) Cu50 (10) –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,006% * (MV - LRV)) Cu100 (11) –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,003% * (MV - LRV)) ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) - 0,005% * (MV - LRV)) Ni120 (7) Ni100 (12) Ni120 (13) –60 … +180 °C (–76 … +356 °F) 0,03 % ( 4,8 µA) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,005% * (MV - LRV)) OIML R84: 2003, GOST 6651-94 Cu50 (14) –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) Résistance Résistance Ω 10 … 400 Ω ME = ± (21 mΩ + 0,003% * (MV - LRV)) 10 … 2 000 Ω ME = ± (35 mΩ + 0,010% * (MV - LRV)) 1) 2) 3) N/A 2) ME = ± (0,1 °C (0,18 °F) + 0,004% * (MV - LRV)) 0,03 % ( 4,8 µA) Valeur mesurée transmise via HART®. Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique. Possibilité d'écarts par rapport à l'écart de mesure maximal en raison de l'arrondissement des valeurs. Endress+Hauser 53 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 Écart de mesure pour les thermocouples (TC) et les transmetteurs de tension Norme Désignation Gamme de mesure Écart de mesure (±) Numérique 1) N/A 2) Basé sur la valeur mesurée 3) IEC 60584-1 ASTM E230-3 Type A (30) 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) Type B (31) +500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F) IEC 60584-1 ASTM E988-96 ASTM E230-3 Type C (32) ASTM E988-96 Type D (33) Type E (34) Type J (35) Type K (36) IEC 60584-1 ASTM E230-3 Type N (37) Type R (38) DIN 43710 GOST R8.585-2001 Tension (mV) 1) 2) 3) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) ME = ± (0,08 °C (0,14 °F) + 0,018% * (MV - LRV)) ME = ± (1,23 °C (2,14 °F) - 0,05% * (MV - LRV)) ME = ± (0,5 °C (0,9 °F) + 0,005% * (MV - LRV)) ME = ± (0,63 °C (1,13 °F) - 0,007% * (MV - LRV)) –150 … +1 000 °C (–238 … +1 832 °F) –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) –150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F) ME = ± (0,19 °C (0,3 °F) - 0,006% * (MV - LRV)) ME = ± (0,23 °C (0,4 °F) - 0,005% * (MV - LRV)) 0,03 % ( 4,8 µA) ME = ± (0,3 °C (0,5 °F) - 0,002% * (MV - LRV)) ME = ± (0,4 °C (0,7 °F) - 0,01% * (MV - LRV)) ME = ± (0,95 °C (1,7 °F) - 0,025% * (MV - LRV)) Type S (39) +50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F) Type T (40) –150 … +400 °C (–238 … +752 °F) ME = ± (0,31 °C (0,56 °F) - 0,034% * (MV - LRV)) ME = ± (0,98 °C (1,8 °F) - 0,02% * (MV - LRV)) Type L (41) –150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) ME = ± (0,26 °C (0,47 °F) - 0,008% * (MV - LRV)) Type U (42) –150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) ME = ± (0,27 °C (0,49 °F) - 0,022% * (MV - LRV)) Type L (43) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) ME = ± (2,13 °C (3,83 °F) - 0,012% * (MV - LRV)) –20 … +100 mV ME = ± (6,5 µV + 0,002% * (MV - LRV)) 4,8 µA Valeur mesurée transmise via HART®. Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique. Possibilité d'écarts par rapport à l'écart de mesure maximal en raison de l'arrondissement des valeurs. MV = Valeur mesurée LRV = Début d'échelle du capteur concerné Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), valeur mesurée +200 °C (+392 °F), température ambiante +25 °C (+77 °F), tension d'alimentation 24 V : 54 Écart de mesure numérique = 0,06 °C+ 0,006% * (200 °C - (-200 °C)) : 0,08 °C (0,15 °F) Écart de mesure N/A = 0,03 % * 200 °C (360 °F) 0,06 °C (0,11 °F) Écart de mesure valeur numérique (HART) : 0,08 °C (0,15 °F) Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) 0,10 °C (0,19 °F) Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), valeur mesurée +200 °C (+392 °F), température ambiante +35 °C (+95 °F), tension d'alimentation 30 V : Écart de mesure numérique = 0,06 °C+ 0,006% * (200 °C - (-200 °C)) : 0,08 °C (0,15 °F) Écart de mesure N/A = 0,03 % * 200 °C (360 °F) 0,06 °C (0,11 °F) Effet de la température ambiante (numérique) = (35 - 25) * (0,002 % * 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C 0,08 °C (0,14 °F) Effet de la température ambiante (N/A) = (35 - 25) * (0,001 % * 200 °C) 0,02 °C (0,04 °F) Effet de la température ambiante (numérique) = (30 - 24) * (0,002 % * 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C 0,05 °C (0,09 °F) Effet de la tension d'alimentation (N/A) = (30 - 24) * (0,001 % * 200 °C) 0,01 °C (0,02 °F) Écart de mesure valeur numérique (HART) : √(écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² 0,13 °C (0,23 °F) Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la température ambiante (N/A)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (N/A)² 0,14 °C (0,25 °F) Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à 2 σ (distribution de Gauss) MV = Valeur mesurée LRV = Début d'échelle du capteur concerné Gamme d'entrée physique des capteurs 10 … 400 Ω Cu50, Cu100, Polynôme RTD, Pt50, Pt100, Ni100, Ni120 10 … 2 000 Ω Pt200, Pt500, Pt1000 –20 … 100 mV Thermocouples type : A, B, C, D, E, J, K, L, N, R, S, T, U En mode SIL, d'autres écarts de mesure s'appliquent. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle (SD01632T/09). Ajustage du capteur Appairage capteur-transmetteur Les thermorésistances font partie des éléments de mesure de la température les plus linéaires. Cependant, il convient de linéariser la sortie. Afin d'améliorer de manière significative la précision de mesure de température, l'appareil utilise deux méthodes : Endress+Hauser 55 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 • Coefficients Callendar-Van-Dusen (thermorésistances Pt100) L'équation de Callendar van Dusen est décrite comme suit : RT = R0[1+AT+BT²+C(T-100)T³] Les coefficients A, B et C servent à l'adaptation du capteur (platine) et du transmetteur dans le but d'améliorer la précision du système de mesure. Les coefficients sont indiqués pour un capteur standard dans IEC 751. Si l'on ne dispose pas d'un capteur standard ou si une précision plus élevée est exigée, il est possible de déterminer les coefficients spécifiques pour chaque capteur au moyen de l'étalonnage de capteur. • Linéarisation pour thermorésistances cuivre/nickel (RTD) L'équation polynomiale pour cuivre/nickel est décrite comme suit : RT = R0(1+AT+BT²) Les coefficients A et B servent à la linéarisation de thermorésistances nickel ou cuivre (RTD). Les valeurs exactes des coefficients sont issues des données d'étalonnage et sont spécifiques à chaque capteur. Les coefficients spécifiques au capteur sont transmis ensuite au transmetteur. L'appairage capteur-transmetteur avec l'une des méthodes décrites ci-dessus améliore la précision de la mesure de température pour l'ensemble du système de manière notable. Ceci provient du fait que le transmetteur utilise, à la place des données caractéristiques de capteur standardisées, les données spécifiques du capteur raccordé pour le calcul de la température mesurée. Étalonnage 1 point (offset) Décalage de la valeur du capteur Étalonnage 2 points (réglage capteur) Correction (montée et offset) de la valeur du capteur mesurée à l'entrée du transmetteur Réglage sortie courant Correction de la valeur de sortie courant 4 ou 20 mA (pas possible en mode SIL) Effets du fonctionnement Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss), c.-à-d. 95,45 %. Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermorésistances (RTD) et des résistances Désignation Norme Température ambiante : Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F) Numérique 1) Pt100 (1) Pt200 (2) Pt500 (3) IEC 60751:2008 Pt1000 (4) 56 Tension d'alimentation : Effet (±) par changement de 1 V N/A 2). Numérique 1) N/A 2) Maximum Basé sur la valeur mesurée Maximum Basé sur la valeur mesurée ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,026 °C (0,047 °F) - ≤ 0,026 °C (0,047 °F) - ≤ 0,013 °C (0,023 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,009 °C (0,016 °F) ≤ 0,013 °C (0,023 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,009 °C (0,016 °F) ≤ 0,01 °C (0,018 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) ≤ 0,008 °C (0,014 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) 0,001 % Pt100 (5) JIS C1604:1984 ≤ 0,013 °C (0,023 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,013 °C (0,023 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) Pt50 (8) GOST 6651-94 ≤ 0,03 °C (0,054 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,01 °C (0,018 °F) ≤ 0,01 °C (0,018 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,01 °C (0,018 °F) 0,001 % Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Désignation Norme Pt100 (9) Ni100 (6) DIN 43760 IPTS-68 Ni120 (7) Cu50 (10) OIML R84: 2003 / GOST 6651-2009 Cu100 (11) Ni100 (12) Ni120 (13) OIML R84: 2003 / GOST 6651-94 Température ambiante : Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F) Tension d'alimentation : Effet (±) par changement de 1 V ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,004 °C (0,007 °F) - ≤ 0,005 °C (0,009 °F) - ≤ 0,007 °C (0,013 °F) ≤ 0,004 °C (0,007 °F) - - ≤ 0,008 °C (0,014 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) ≤ 0,004 °C (0,007 °F) - 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) - - - ≤ 0,007 °C (0,013 °F) - ≤ 0,008 °C (0,014 °F) - 10 … 400 Ω ≤ 6 mΩ 0,0015% * (MV -LRV), au moins 1,5 mΩ ≤ 6 mΩ 0,0015% * (MV -LRV), au moins 1,5 mΩ 10 … 2 000 Ω ≤ 30 mΩ Cu50 (14) Résistance (Ω) 1) 2) 0,0015% * (MV -LRV), au moins 15 mΩ 0,001 % ≤ 30 mΩ 0,0015% * (MV -LRV), au moins 15 mΩ 0,001 % Valeur mesurée transmise via HART®. Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermocouples (TC) et des tensions Désignation Norme Température ambiante : Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F) Numérique 1) Type A (30) IEC 60584-1 Type B (31) Type C (32) IEC 60584-1 / ASTM E988-96 Type D (33) ASTM E988-96 Maximum Basé sur la valeur mesurée ≤ 0,13 °C (0,23 °F) 0,0055% * (MV -LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) ≤ 0,07 °C (0,13 °F) 0,0054% * (MV -LRV), au moins 0,02 °C (0,036 °F) ≤ 0,06 °C (0,11 °F) - ≤ 0,06 °C (0,11 °F) - ≤ 0,08 °C (0,14 °F) 0,0045% * (MV -LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) ≤ 0,04 °C (0,07 °F) 0,003% * (MV -LRV), au moins 0,016 °C (0,029 °F) Type S (39) Type T (40) Endress+Hauser 0,003% * (MV -LRV), au moins 0,013 °C (0,023 °F) ≤ 0,05 °C (0,09 °F) ≤ 0,01 °C (0,02 °F) 0,0035% * (MV -LRV), au moins 0,047 °C (0,085 °F) - 0,0045% * (MV -LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) 0,004% * (MV -LRV), au moins 0,035 °C (0,063 °F) 0,003% * (MV -LRV), au moins 0,016 °C (0,029 °F) 0,001 % ≤ 0,02 °C (0,04 °F) 0,0028% * (MV -LRV), au moins 0,020 °C (0,036 °F) IEC 60584-1 Type R (38) ≤ 0,04 °C (0,07 °F) 0,004% * (MV -LRV), au moins 0,035 °C (0,063 °F) 0,0028% * (MV -LRV), au moins 0,02 °C (0,036 °F) Type K (36) N/A 2) Numérique Basé sur la valeur mesurée Type J (35) Type N (37) N/A 2) Maximum ≤ 0,03 °C (0,05 °F) Type E (34) Tension d'alimentation : Effet (±) par changement de 1 V 0,0028% * (MV -LRV), au moins 0,02 °C (0,036 °F) 0,001 % 0,003% * (MV -LRV), au moins 0,013 °C (0,023 °F) 0,0028% * (MV -LRV), au moins 0,020 °C (0,036 °F) ≤ 0,05 °C (0,09 °F) ≤ 0,01 °C (0,02 °F) 0,0035% * (MV -LRV), au moins 0,047 °C (0,085 °F) - 57 Caractéristiques techniques Désignation Température ambiante : Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F) Norme - - ≤ 0,01 °C (0,02 °F) - - GOST R8.585-2001 ≤ 0,02 °C (0,04 °F) - - - ≤ 3 µV - DIN 43710 Type U (42) Tension (mV) –20 … 100 mV 1) 2) Tension d'alimentation : Effet (±) par changement de 1 V ≤ 0,02 °C (0,04 °F) Type L (41) Type L (43) iTEMP TMT162 0,001 % ≤ 3 µV 0,001 % - Valeur mesurée transmise via HART®. Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique MV = Valeur mesurée LRV = Début d'échelle du capteur concerné Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) Dérive à long terme, thermorésistances (RTD) et résistances Désignation Norme Dérive à long terme (±) 1) après 1 an après 3 ans après 5 ans ≤ 0,016% * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,025% * (MV - LRV) ou 0,05 °C (0,09 °F) ≤ 0,028% * (MV - LRV) ou 0,06 °C (0,10 °F) 0,25 °C (0,44 °F) 0,41 °C (0,73 °F) 0,50 °C (0,91 °F) ≤ 0,018% * (MV - LRV) ou 0,08 °C (0,14 °F) ≤ 0,03% * (MV - LRV) ou 0,14 °C (0,25 °F) ≤ 0,036% * (MV - LRV) ou 0,17 °C (0,31 °F) ≤ 0,0185% * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,031% * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,12 °F) ≤ 0,038% * (MV - LRV) ou 0,08 °C (0,14 °F) ≤ 0,015% * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,024% * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,12 °F) ≤ 0,027% * (MV - LRV) ou 0,08 °C (0,14 °F) ≤ 0,017% * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,13 °F) ≤ 0,027% * (MV - LRV) ou 0,12 °C (0,22 °F) ≤ 0,03% * (MV - LRV) ou 0,14 °C (0,25 °F) ≤ 0,016% * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,025% * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,12 °F) ≤ 0,028% * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,13 °F) 0,04 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,10 °F) 0,06 °C (0,11 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,09 °C (0,16 °F) 0,11 °C (0,20 °F) ≤ 0,015% * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,06 °F) ≤ 0,024% * (MV - LRV) ou 0,06 °C (0,10 °F) ≤ 0,027% * (MV - LRV) ou 0,06 °C (0,11 °F) 0,03 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,09 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,03 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,09 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,09 °C (0,16 °F) 0,10 °C (0,18 °F) Basé sur la valeur mesurée Pt100 (1) Pt200 (2) Pt500 (3) IEC 60751:2008 Pt1000 (4) Pt100 (5) JIS C1604:1984 Pt50 (8) GOST 6651-94 Pt100 (9) Ni100 (6) Ni120 (7) DIN 43760 IPTS-68 Cu50 (10) Cu100 (11) Ni100 (12) OIML R84: 2003 / GOST 6651-2009 Ni120 (13) Cu50 (14) OIML R84: 2003 / GOST 6651-94 Résistance 58 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Désignation 1) Norme Dérive à long terme (±) 1) 10 … 400 Ω ≤ 0,0122% * (MV - LRV) ou 12 mΩ ≤ 0,02% * (MV - LRV) ou 20 mΩ ≤ 0,022% * (MV - LRV) ou 22 mΩ 10 … 2 000 Ω ≤ 0,015% * (MV - LRV) ou 144 mΩ ≤ 0,024% * (MV - LRV) ou 240 mΩ ≤ 0,03% * (MV - LRV) ou 295 mΩ La valeur la plus grande est valable Dérive à long terme, thermocouples (TC) et tensions Désignation Norme Dérive à long terme (±) 1) après 1 an après 3 ans après 5 ans ≤ 0,048% * (MV - LRV) ou 0,46 °C (0,83 °F) ≤ 0,072% * (MV - LRV) ou 0,69 °C (1,24 °F) ≤ 0,1% * (MV - LRV) ou 0,94 °C (1,69 °F) 1,08 °C (1,94 °F) 1,63 °C (2,93 °F) 2,23 °C (4,01 °F) Basé sur la valeur mesurée Type A (30) IEC 60584-1 Type B (31) Type C (32) IEC 60584-1 / ASTM E988-96 ≤ 0,038% * (MV - LRV) ou 0,41 °C (0,74 °F) ≤ 0,057% * (MV - LRV) ou 0,62 °C (1,12 °F) ≤ 0,078% * (MV - LRV) ou 0,85 °C (1,53 °F) Type D (33) ASTM E988-96 ≤ 0,035% * (MV - LRV) ou 0,57 °C (1,03 °F) ≤ 0,052% * (MV - LRV) ou 0,86 °C (1,55 °F) ≤ 0,071% * (MV - LRV) ou 1,17 °C (2,11 °F) Type E (34) ≤ 0,024% * (MV - LRV) ou 0,15 °C (0,27 °F) ≤ 0,037% * (MV - LRV) ou 0,23 °C (0,41 °F) ≤ 0,05% * (MV - LRV) ou 0,31 °C (0,56 °F) Type J (35) ≤ 0,025% * (MV - LRV) ou 0,17 °C (0,31 °F) ≤ 0,037% * (MV - LRV) ou 0,25 °C (0,45 °F) ≤ 0,051% * (MV - LRV) ou 0,34 °C (0,61 °F) ≤ 0,027% * (MV - LRV) ou 0,23 °C (0,41 °F) ≤ 0,041% * (MV - LRV) ou 0,35 °C (0,63 °F) ≤ 0,056% * (MV - LRV) ou 0,48 °C (0,86 °F) Type N (37) 0,36 °C (0,65 °F) 0,55 °C (0,99 °F) 0,75 °C (1,35 °F) Type R (38) 0,83 °C (1,49 °F) 1,26 °C (2,27 °F) 1,72 °C (3,10 °F) Type S (39) 0,84 °C (1,51 °F) 1,27 °C (2,29 °F) 2,23 °C (4,01 °F) Type T (40) 0,25 °C (0,45 °F) 0,37 °C (0,67 °F) 0,51 °C (0,92 °F) 0,20 °C (0,36 °F) 0,31 °C (0,56 °F) 0,42 °C (0,76 °F) 0,24 °C (0,43 °F) 0,37 °C (0,67 °F) 0,50 °C (0,90 °F) 0,22 °C (0,40 °F) 0,33 °C (0,59 °F) 0,45 °C (0,81 °F) ≤ 0,027% * (MV - LRV) ou 5,5µV ≤ 0,041% * (MV - LRV) ou 8,2µV ≤ 0,056% * (MV - LRV) ou 11,2µV Type K (36) Type L (41) Type U (42) Type L (43) IEC 60584-1 DIN 43710 GOST R8.585-2001 Tension (mV) –20 … 100 mV 1) La valeur la plus grande est valable Dérive à long terme de la sortie analogique Dérive à long terme N/A 1) (±) après 1 an après 3 ans après 5 ans 0,021% 0,029% 0,031% 1) Effet de la fonction de référence Endress+Hauser Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique. Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (jonction de référence interne avec thermocouples TC) 59 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 13.5 Température ambiante Environnement • –40 … +85 °C (–40 … +185 °F), pour zones Ex, voir documentation Ex → 63 • Sans afficheur : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Avec afficheur : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • Avec module de protection contre les surtensions : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Mode SIL : –40 … +75 °C (–40 … +167 °F) L'affichage peut réagir lentement en cas de températures < –20 °C (–4 °F). La lisibilité de l'affichage n'est plus garantie en cas de températures < –30 °C (–22 °F). Température de stockage • Sans afficheur : –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) –50 … +100 °C (–58 … +212 °F) • Avec afficheur : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • Avec module de protection contre les surtensions : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F) Humidité Autorisé : 0 … 95 % Altitude Jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) au-dessus du niveau de la mer Classe climatique Selon IEC 60654-1, classe Dx Indice de protection • Boîtier en fonte d'aluminium ou inox : IP66/67, type 4X • Boîtier inox pour les applications hygiéniques (boîtier T17) : IP66 / IP68 (1,83 m H2O pendant 24 h), NEMA 4X, NEMA 6P Résistance aux chocs et aux vibrations Résistance aux chocs selon KTA 3505 (section 5.8.4 Essai de choc) Test selon IEC 60068-2-6 Fc : vibrations (sinusoïdales) Résistance aux vibrations selon la directive DNV GL, Vibration : B L'utilisation de supports de montage en forme de L peut provoquer une résonance (voir support de montage mural/sur tube 2" dans la section 'Accessoires'). Attention : les vibrations se produisant au niveau du transmetteur ne doivent pas excéder les spécifications. Compatibilité électromagnétique (CEM) Conformité CE Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences de la série IEC/EN 61326 et de la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité. Erreur de mesure maximale < 1 % de la gamme de mesure. Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles Émissivité selon la série IEC/EN 61326, équipement de classe B Conformité SIL selon IEC 61326-3-1 ou IEC 61326-3-2 Un câble blindé, mis à la terre des deux côtés, doit être utilisé pour les longueurs de câble de capteur supérieures ou égales à 30 m (98.4 ft). L'utilisation de câbles de capteur blindés est généralement recommandée. Le raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est obligatoire. 60 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Catégorie de surtension II Degré de pollution 2 13.6 E IV EN CIRC T WH GH 40 50 60 UIT TI AL P 30 70 20 80 °C 10 90 0 100 110 (4.33) Dimensions en mm (in) KE E Construction, dimensions Construction mécanique E IN P EX IV LOS E ATMOS PH E R 112 (4.41) 132.5 (5.22)* A0024608 20 Boîtier en fonte d'aluminium pour les applications générales ou boîtier inox en option (316L) * Dimensions sans afficheur = 112 mm (4.41") 94 (3.7) 40 114 (4.49) 50 10 0 °C 114 (4.49) 30 20 A0024609 21 Endress+Hauser Option : boîtier inox T17 pour les applications hygiéniques 61 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 • Module électronique et compartiment de raccordement séparés • Affichage pouvant être monté par paliers de 90° Poids Matériaux Entrées de câble • Boîtier alu env. 1,4 kg (3 lb), avec afficheur • Boîtier inox env. 4,2 kg (9,3 lb), avec afficheur • Boîtier T17 env. 1,25 kg (2,76 lb), avec afficheur Boîtier Bornes du capteur Plaque signalétique Boîtier en fonte d'aluminium AlSi10Mg/AlSi12 avec revêtement pulvérisé sur base polyester Laiton nickelé 0,3 µm doré par soufflage / chromé, sans corrosion Aluminium AlMgl, anodisé noir 316L 1.4404 (AISI 316L) Inox 1.4435 (AISI 316L) pour les applications hygiéniques (boîtier T17) - Joint torique afficheur 88x3 : HNBR 70° Shore, revêtement PTFE - Version Type Filetage 2x raccords filetés ½" NPT - 2x raccords filetés M20 2x raccords filetés G½" Presse-étoupe 13.7 2x raccords M20 Certificats et agréments Marquage CE Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès. Marquage EAC Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC. Agrément Ex Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante se trouvent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur demande. MTTF Selon Siemens SN-29500 à 40 °C (104 °F) Le temps moyen avant défaillance (MTTF) indique le temps théoriquement prévu avant que l'appareil ne tombe en panne pendant le fonctionnement normal. Le terme MTTF est utilisé pour les systèmes non réparables tels que les transmetteurs de température. Agrément UL Pour plus d'informations, voir UL Product iq™ (rechercher le mot-clé "E225237") CSA Le produit satisfait aux exigences selon "CLASS 2252 05 - Process Control Equipment" Directives maritimes Pour tous les certificats d'homologation de type (GL, BV, etc.) actuellement disponibles, contacter Endress+Hauser pour plus d'informations. Toutes les données relatives à la 62 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques construction navale se trouvent dans des certificats d'homologation de type séparés qui peuvent être demandés si nécessaire. Sécurité fonctionnelle SIL 2/3 (hardware/software) certifié selon : • IEC 61508-1:2010 (Management) • IEC 61508-2:2010 (Hardware) • IEC 61508-3:2010 (Software) Pour plus de détails, voir le 'manuel de sécurité fonctionnelle'. → 63 Certification HART® Le transmetteur de température est enregistré par le HART® FieldComm Group. L'appareil remplit les exigences des FieldComm Group HART® Specifications, Revision 7.6. Autres normes et directives • IEC 60529 : Indices de protection par le boîtier (code IP) • IEC/EN 61010-1 : "Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use" • Série IEC/EN 61326 : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) 13.8 Documentation complémentaire Documentation ATEX complémentaire : • 0 Ex ia IIC T6...T4 Ga X, 1Ex d IIC T6...T4 Gb X, Ex tb IIIC T85°C...T105°C X : XA01453T • ATEX/IECEx II 1G Ex ia IIC Ga, II 2D Ex ia IIIC Db : XA01689T • ATEX/IECEx II 2D Ex tb IIIC T110 °C Db : XA00032R • ATEX/IECEx II 1G Ex ia IIC : XA01688T Endress+Hauser 63 Menu de configuration et description des paramètres 14 iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Les tableaux suivants comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup", "Diagnostics" et "Expert". Le numéro de page renvoie à la description de paramètre correspondante. En fonction du paramétrage, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles pour tous les appareils. Pour plus d'informations, voir la description des paramètres dans la catégorie "Condition". Les groupes de paramètres pour la configuration Expert comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics", ainsi que des paramètres complémentaires exclusivement réservés aux experts. Ce symbole indique comment accéder au paramètre à l'aide des outils de configuration (p. ex. FieldCare). La configuration en mode SIL diffère du mode standard et est décrite dans le manuel de sécurité fonctionnelle. Pour plus d'informations, voir le Manuel de Sécurité Fonctionnelle SD1632T/09. Setup → Setup → Setup → 64 Device tag → 71 Unit → 71 Sensor type 1 → 71 Connection type 1 → 72 2-wire compensation 1 → 72 Reference junction 1 → 72 RJ preset value 1 → 73 Sensor type 2 → 71 Connection type 2 → 72 2-wire compensation 2 → 72 Reference junction 2 → 72 RJ preset value 2 → 73 Assign current output (PV) → 73 Lower range value → 74 Upper range value → 74 Advanced setup → Advanced setup → Enter access code → 75 Access status tooling → 76 Locking status → 76 Sensor → Sensor offset 1 → 77 Sensor offset 2 → 77 Drift/difference mode → 77 Drift/difference alarm delay → 77 Drift/difference set point → 78 Sensor switch set point → 78 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Setup → Setup → Setup → Setup → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Endress+Hauser Menu de configuration et description des paramètres Advanced setup → Advanced setup → Advanced setup → Advanced setup → Current output → Display → SIL → Administration → Output current → 79 Failure mode → 79 Failure current → 80 4 mA current trimming → 80 20 mA current trimming → 80 Reset trim → 80 Display interval → 81 Value 1 display → 81 Display text 1 → 82 Decimal places 1 → 82 Value 2 display → 81 Display text 2 → 82 Decimal places 2 → 82 Value 3 display → 81 Display text 3 → 82 Decimal places 3 → 82 SIL option → 82 Operational state → 83 Checksum SIL → 84 Enter SIL checksum → 83 Force safe state → 84 Deactivate SIL → 84 Restart device → 84 Device reset → 84 Define device write protection code → 85 Actual diagnostics → 86 Previous diagnostics 1 → 86 Operating time → 86 Diagnostic list → Event logbook → Device information → Actual diagnostics count → 87 Actual diagnostics → 86 Actual diag channel → 87 Previous diagnostics n → 88 Previous diag channel n → 88 Device tag → 71 Serial number → 89 65 Menu de configuration et description des paramètres Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → 66 Measured values → Measured values → Simulation → iTEMP TMT162 Firmware version → 89 Device name → 89 Order code → 89 Configuration counter → 91 Sensor 1 value → 92 Sensor 2 value → 92 Device temperature → 92 Min/max values → Sensor n min value → 92 Sensor n max value → 93 Device temperature min. → 93 Device temperature max. → 93 Current output simulation → 93 Value current output → 94 Enter access code → 75 Access status tooling → 76 Locking status → 76 System → System → System → Sensor → Unit → 71 Damping → 95 Alarm delay → 96 Mains filter → 96 Display → Administration → Nombre de voies de mesure Display interval → 81 Value 1 display → 81 Display text 1 → 82 Decimal places 1 → 82 Value 2 display → 81 Display text 2 → 82 Decimal places 2 → 82 Value 3 display → 81 Display text 3 → 82 Decimal places 3 → 82 Define device write protection code → 85 Device reset → 84 → 96 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Expert → 1) Sensor → Sensor n 1) Sensor type n → 71 Connection type n → 72 2-wire compensation n → 72 Reference junction n → 72 RJ preset value → 73 Sensor offset n → 77 Sensor n lower limit → 98 Sensor n upper limit → 98 Sensor serial number → 98 n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Expert → Expert → 1) Menu de configuration et description des paramètres Sensor → Sensor → Sensor n → Sensor n 1) Sensor trimming → Linearization → Sensor trimming → 99 Sensor trimming lower value → 99 Sensor trimming upper value → 100 Sensor trimming min span → 100 Reset trim → 100 Call./v. Dusen coeff. R0, A, B, C → 101 Polynomial coeff. R0, A, B → 101 Sensor n lower limit → 98 Sensor n upper limit → 98 n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Expert → Expert → Endress+Hauser Sensor → Output → Drift/Calibration → Sensor switch set point → 78 Drift/difference mode → 77 Drift/difference alarm delay → 77 Drift/difference set point → 78 Control → 103 Start value → 104 Calibration countdown → 104 Lower range value → 74 Upper range value → 74 Failure mode → 79 Failure current → 80 4 mA current trimming → 80 20 mA current trimming → 80 Reset trim → 80 67 Menu de configuration et description des paramètres Expert → Expert → Expert → Expert → 68 Communication → Communication → Communication → Communication → HART configuration → HART info → HART output → Burst configuration → iTEMP TMT162 Device tag → 71 HART short tag → 105 HART address → 106 No. of preambles → 106 Configuration changed → 106 Reset configuration changed → 106 Device type → 107 Device revision → 107 Device ID → 107 Manufacturer ID → 107 HART revision → 108 HART descriptor → 108 HART message → 108 Hardware revision → 108 Software revision → 109 HART date code → 109 Process unit tag → 109 Location Description → 109 Longitude → 109 Latitude → 110 Altitude → 110 Location method → 110 Assign current output (PV) → 73 PV → 111 Assign SV → 111 SV → 111 Assign TV → 111 TV → 112 Assign QV → 112 QV → 112 Burst mode → 112 Burst command → 113 Burst variables 0-3 → 113 Burst trigger mode → 114 Burst trigger level → 115 Min. update period → 115 Max. update period → 115 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → Endress+Hauser Menu de configuration et description des paramètres Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Actual diagnostics → 86 Previous diagnostics 1 → 86 Operating time → 86 Diagnostic list → Event logbook → Device information → Measured values → Measured values → Simulation → Actual diagnostics count → 87 Actual diagnostics → 86 Actual diag channel → 87 Previous diagnostics n → 88 Previous diag channel → 88 Device tag → 71 Squawk → 116 Serial number → 89 Firmware version → 89 Device name → 89 Order code → 89 Extended order code → 117 Extended order code 2 → 117 Extended order code 3 → 117 Manufacturer ID → 107 Manufacturer → 117 Hardware revision → 108 Configuration counter → 91 Sensor n value → 92 Sensor n raw value → 118 Device temperature → 92 Min/max values → Sensor n min value → 92 Sensor n max value → 93 Reset sensor min/max values → 118 Device temperature min. → 93 Device temperature max. → 93 Reset device temperature min/max → 119 Diagnostic simulation → 119 Current output simulation → 93 Value current output → 94 69 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Diagnostic behavior → Capteur, électronique, process, configuration → 120 Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Status signal → Capteur, électronique, process, configuration → 120 70 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres 14.1 Menu "Setup" On retrouve ici tous les paramètres qui servent au réglage de base de l'appareil. Le transmetteur peut être mis en service avec ce groupe de paramètres limité. n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Device tag Navigation Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Diagnostics → Device information → Device tag Description Cette fonction permet d'entrer un nom univoque pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Ce nom apparaît sur l'afficheur. Entrée utilisateur Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Réglage par défaut 32 x '?' Unit Navigation Setup → Unit Expert → System → Unit Description Cette fonction permet de sélectionner l'unité de toutes les valeurs mesurées. Sélection • °C • °F •K • °R • Ohm • mV Réglage par défaut °C Sensor type n Navigation Endress+Hauser Setup → Sensor type n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n 71 Menu de configuration et description des paramètres Description iTEMP TMT162 Cette fonction permet de sélectionner le type de capteur pour l'entrée capteur correspondante • Sensor type 1 : réglages pour l'entrée capteur 1 • Sensor type 2 : réglages pour l'entrée capteur 2 Respecter l'affectation des bornes lors du raccordement de chacun des capteurs . Dans le cas du fonctionnement à 2 voies, les options de raccordement possibles doivent également être observées. Sélection Une liste de l'ensemble des types de capteur possibles est fournie dans la section "Caractéristiques techniques" → 46. Réglage par défaut Sensor type 1 : Pt100 IEC751 Sensor type 2 : No sensor Connection type n Navigation Setup → Connection type n Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n Condition Une thermorésistance (RTD) doit être spécifiée comme type de capteur. Description Sélection du type de raccordement du capteur. Sélection • Sensor 1 (connection type 1) : 2-wire, 3-wire, 4-wire • Sensor 2 (connection type 2) : 2-wire, 3-wire Réglage par défaut • Sensor 1 (connection type 1) : 4-wire • Sensor 2 (connection type 2) : none 2-wire compensation n Navigation Setup → 2-wire compensation n Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n Condition Une thermorésistance (RTD) avec un type de raccordement 2-wire doit être spécifiée comme type de capteur. Description Cette fonction permet de spécifier la valeur de résistance pour la compensation 2 fils dans les thermorésistances. Entrée utilisateur 0 à 30 ohms Réglage par défaut 0 Reference junction n 72 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Setup → Reference junction Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n Condition Un thermocouple (TC) doit être sélectionné comme type de capteur. Description Sélection de la mesure de jonction de référence pour la compensation de température de thermocouples (TC). • En cas de sélection de Preset value, la valeur de compensation est spécifiée via le paramètre RJ preset value. • La température mesurée doit être configurée pour la voie 2 en cas de sélection de Measured value sensor 2 Sélection • No compensation : aucune compensation de température n'est utilisée. • Internal measurement : la température de la jonction de référence interne est utilisée. • Fixed value : une valeur fixe est utilisée. • Measured value sensor 2 : la valeur mesurée du capteur 2 est utilisée. Il n'est pas possible de sélectionner l'option Measured value sensor 2 pour le paramètre Reference junction 2. Réglage par défaut Internal measurement RJ preset value n Navigation Setup → RJ preset value Expert → Sensor → Sensor n→ RJ preset value Condition Le paramètre Preset value doit être réglé si l'option Reference junction n est sélectionnée. Description Détermination de la valeur réglée fixe pour la compensation de température. Entrée utilisateur –50 … +87 °C Réglage par défaut 0,00 Assign current output (PV) Navigation Description Endress+Hauser Setup → Assign current output (PV) Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV) Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur primaire HART® (PV). 73 Menu de configuration et description des paramètres Sélection iTEMP TMT162 • Capteur 1 (valeur mesurée) • Capteur 2 (valeur mesurée) • Température de l'appareil • Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2) • Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2 • Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2) • Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T) • Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 dans le cas d'un défaut de l'autre capteur) La valeur seuil peut être configurée à l'aide du paramètre Sensor switch set point → 78. Avec la commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de température. Réglage par défaut Sensor 1 Lower range value Navigation Description Setup → Lower range value Expert → Output → Lower range value Affectation d'une valeur mesurée à la valeur de courant 4 mA. La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le paramètre Sensor type → 71 et de la grandeur de mesure affectée au paramètre Assign current output (PV). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)". Réglage par défaut 0 Upper range value Navigation Description Setup → Upper range value Expert → Output → Lower range value Affectation d'une valeur mesurée à la valeur de courant 20 mA. La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le paramètre Sensor type → 71 et de la grandeur de mesure affectée au paramètre Assign current output (PV). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)". Réglage par défaut 100 74 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres 14.1.1 Sous-menu "Advanced setup" Drift/difference mode Si deux capteurs sont raccordés et que les valeurs mesurées diffèrent d'une valeur donnée, un signal d'état est généré en tant qu'événement de diagnostic. La fonction de surveillance de la dérive/différence peut être utilisée pour vérifier l'exactitude des valeurs mesurées et pour la surveillance mutuelle des capteurs raccordés. La surveillance de la dérive/ différence peut être activée avec le paramètre Drift/difference mode. Une distinction est faite entre deux modes spécifiques. Si l'option In band est sélectionnée (ISV1-SV2I < valeur seuil de dérive/différence), un message d'état est émis si la valeur seuil n'est plus atteinte ou, en cas de sélection de l'option Out band (drift) (ISV1-SV2I > valeur seuil de dérive/ différence), si la valeur seuil est dépassée. Procédure de configuration du mode dérive/différence 1. Démarrer ↓ 2. Pour la surveillance de la dérive/différence, sélectionner Out band pour la détection de la dérive et In band pour la surveillance de la différence. ↓ 3. Régler la valeur seuil souhaitée pour la surveillance de la dérive/différence. ↓ 4. Fin D A D L+ L+ 0 0 L- Lx t B x t A0014782 22 A B D L+, Lt x Drift/difference mode Valeur sous le seuil inférieur Valeur au-dessus du seuil supérieur Dérive Valeur seuil supérieure (+) ou inférieure (-) Heure Événement de diagnostic, un signal d'état est généré Enter access code Navigation Description Setup → Advanced setup → Enter access code Expert → Enter access code Cette fonction permet d'activer les paramètres de maintenance via l'outil de configuration. En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels. Si une valeur différente du code d'accès est entrée, le paramètre est automatiquement remis à 0. La modification des paramètres de maintenance devrait être exclusivement confiée au service après-vente Endress+Hauser. Endress+Hauser 75 Menu de configuration et description des paramètres Informations complémentaires iTEMP TMT162 Ce paramètre permet également d'activer et désactiver la protection en écriture du software. Protection en écriture du software en combinaison avec le téléchargement à partir d'un outil de configuration avec fonctions offline • Téléchargement, l'appareil n'a pas de code de protection en écriture défini : Le téléchargement se fait normalement. • Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil n'est pas verrouillé. • Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil n'est pas verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est réglé sur 0. • Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil est verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est remis à 0. • Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil est verrouillé. • Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil est verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est remis à 0. • Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en écriture : le téléchargement n'est pas réalisé. Aucune valeur n'est changée dans l'appareil. La valeur du paramètre Entrer code d'accès (offline) n'est également pas changée. Entrée utilisateur 0 … 9 999 Réglage par défaut 0 Access status tooling Navigation Setup → Advanced setup → Access status tooling Expert → Access status tooling Description Cette fonction permet d'afficher les droits d'accès aux paramètres. Informations complémentaires Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Locking status . Sélection • Operator • Service Réglage par défaut Operator Locking status Navigation 76 Setup → Advanced setup → Locking status Expert → Locking status Endress+Hauser iTEMP TMT162 Description Menu de configuration et description des paramètres Affiche l'état de verrouillage de l'appareil (verrouillage software, hardware ou SIL). Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est disposé sur le module électronique. Une fois activée, la protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres. Sous-menu "Sensor" Sensor offset n n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor offset n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n Description Cette fonction permet de régler la correction du zéro (offset) de la valeur mesurée par le capteur. La valeur indiquée est ajoutée à la valeur mesurée. Entrée utilisateur -10.0 à +10.0 Réglage par défaut 0.0 Drift/difference mode Navigation Description Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference mode Cette fonction permet de choisir si l'appareil réagira à un dépassement par excès ou par défaut de la valeur seuil de dérive/différence. Seulement sélectionnable en fonctionnement à 2 voies. Informations complémentaires • Si l'option Out band (drift) est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur absolue pour la valeur différentielle dépasse la valeur seuil de dérive/différence • Si l'option In band est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur absolue pour la valeur différentielle chute sous la valeur seuil de dérive/différence. Sélection • Off • Out band (drift) • In band Réglage par défaut Off Drift/difference alarm delay Navigation Endress+Hauser Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference alarm delay 77 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Condition Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In band. → 77 Description Temporisation d'alarme pour la surveillance de la détection de dérive. Utile par exemple en cas de différences de masse thermique nominale des capteurs en liaison avec un gradient de température élevé dans le process. Entrée utilisateur 5 … 255 s Réglage par défaut 5s Drift/difference set point Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference set point Condition Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In band. Description Cette fonction permet de configurer l'écart maximal admissible entre les valeurs mesurées par le capteur 1 et le capteur 2 provoquant une reconnaissance de dérive/différence. Sélection 0,1 … 999,0 K (0,18 … 1 798,2 °F) Réglage par défaut 999,0 Sensor switch set point Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point Expert → Sensor → Diagnostic settings → Sensor switch set point Description Cette fonction permet de régler la valeur seuil pour la commutation du capteur → 74. Informations complémentaires La valeur seuil est importante si la fonction de commutation du capteur est affectée à une variable HART® (PV, SV, TV, QV). Sélection Dépend du type de capteur sélectionné. Réglage par défaut 850 °C Sous-menu "Current output" Ajustage de la sortie analogique (réglage courant 4 et 20 mA) Le réglage courant sert à la compensation de la sortie analogique (conversion N/A). Ici, le courant de sortie du transmetteur doit être adapté de sorte qu'il corresponde à la valeur attendue au système expert. 78 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres AVIS Le réglage courant n'a aucun effet sur la valeur HART® numérique. Ceci peut entraîner une légère différence entre la valeur apparaissant sur l'afficheur et celle affichée dans le système de niveau supérieur. ‣ Les valeurs mesurées numériques peuvent être adaptées avec le paramètre "Sensor trimming" dans le menu Expert → Sensor → Sensor trimming. Procédure 1. Démarrer ↓ 2. Installer un ampèremètre précis (plus précis que le transmetteur) dans la boucle de courant. ↓ 3. Activer la simulation de la sortie courant et régler la valeur de simulation sur 4 mA. ↓ 4. Mesurer le courant de boucle avec un ampèremètre et noter la valeur. ↓ 5. Régler la valeur de simulation sur 20 mA. ↓ 6. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et le noter. ↓ 7. Entrer les valeurs de courant déterminées comme valeurs d'ajustage pour les paramètres 4 mA and 20 mA current trimming ↓ 8. Fin Output current Navigation Description Setup → Advanced setup → Current output → Output current Affiche la sortie courant calculée en mA. Failure mode Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Failure mode Expert → Output → Failure mode Description Cette fonction permet de sélectionner le niveau du signal de défaut fourni par la sortie courant en cas de défaut. Informations complémentaires En cas de sélection de Max., le niveau du signal de défaut est déterminé par le biais du paramètre Failure current. Sélection • Min. • Max. Endress+Hauser 79 Menu de configuration et description des paramètres Réglage par défaut iTEMP TMT162 Min. Failure current Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Failure current Expert → Output → Failure current Condition L'option Max. est activée dans le paramètre Failure mode. Description Cette fonction permet de régler la valeur adoptée par la sortie courant en état d'alarme. Entrée utilisateur 21,5 à 23,0 mA Réglage par défaut 22.5 4 mA current trimming Navigation Setup → Advanced setup →Current output → 4 mA current trimming Expert → Output → 4 mA current trimming Description Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en début d'échelle à 4 mA.→ 78 Entrée utilisateur 3,85 … 4,15 mA Réglage par défaut 4 mA 20 mA current trimming Navigation Setup → Advanced setup → Current output → 20 mA current trimming Expert → Output → 20 mA current trimming Description Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en fin d'échelle à 20 mA.→ 78 Entrée utilisateur 19,850 … 20,15 mA Réglage par défaut 20.000 mA Reset trim 80 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Reset trim Expert →Output → Reset trim Description L'assistant réinitialise les 4 … 20 mA valeurs de réglage pour rétablir la valeur par défaut. Entrée utilisateur Activer le bouton Sous-menu "Display" Les réglages pour l'affichage de la valeur mesurée sur l'afficheur disponible en option s'effectuent dans le menu "Display". Ces réglages n'affectent pas les valeurs fournies par le transmetteur et servent uniquement à indiquer le format d'affichage à l'écran. Display interval Navigation Description Setup → Advanced setup → Display → Display interval Expert → System → Display → Display interval Cette fonction permet de définir la durée pendant laquelle les valeurs mesurées sont affichées en cas d'affichage alterné sur l'afficheur local. Ce type de changement est uniquement généré automatiquement si plusieurs valeurs mesurées sont spécifiées. Les paramètres Value 1 display - Value 3 display permettent de spécifier les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local → 81. Entrée utilisateur 4 … 20 s Réglage par défaut 4s Value 1 display (Value 2 ou 3 display) Navigation Setup → Advanced setup → Display → Value 1 display (Value 2 or 3 display) System → System → Display → Value 1 display (Value 2 or 3 display) Description Cette fonction permet de sélectionner l'une des valeurs mesurées affichées sur l'afficheur local. Sélection • Process value • Sensor 1 • Sensor 2 • Output current • Percent of range • Device temperature Réglage par défaut Process value Endress+Hauser 81 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Display text n 1) 1) 1, 2 ou 3 - en fonction du réglage de la valeur d'affichage Navigation Setup → Advanced setup → Display → Display text n Expert →System → Display → Display text n Description Texte d'affichage pour cette voie, qui apparaît sur l'afficheur 14 segments. Entrée utilisateur Entrer le texte d'affichage : la longueur max. du texte est de 8 caractères. Réglage par défaut PV Decimal places 1 (decimal places 2 ou 3) Navigation Setup → Advanced setup → Display → Decimal places 1 (decimal places 2 or 3) Expert → System → Display → Decimal places 1 (decimal places 2 or 3) Condition Une valeur mesurée est définie dans le paramètre Value 1 display (Value 2 ou 3 display) → 81. Description Cette fonction permet de sélectionner le nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce réglage n'influence pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. Si Automatic est sélectionné, le nombre maximum de décimales est toujours affiché. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx • Automatique Réglage par défaut x.x Sous-menu "SIL" Ce menu apparaît uniquement si l'appareil a été commandé avec l'option 'SIL mode'. Le paramètre SIL option indique si l'appareil peut être utilisé en mode SIL. Pour activer le mode SIL sur l'appareil, il est nécessaire d'effectuer l'opération guidée par menu pour Expert mode. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle SD01632T/09. SIL option Navigation 82 Setup → Advanced setup → SIL → SIL option Endress+Hauser iTEMP TMT162 Description Menu de configuration et description des paramètres Indique si l'appareil a été commandé avec la certification SIL. L'option SIL est nécessaire pour pouvoir utiliser l'appareil en mode SIL. Sélection • No • Yes Réglage par défaut No Operational state Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Operational state Description Affiche l'état opérationnel de l'appareil en mode SIL. Affichage • Checking SIL option • Startup normal mode • Wait for checksum • Self diagnostic • Normal mode • Download active • SIL mode active • Safe para start • Safe param running • Save parameter values • Parameter check • Reboot pending • Reset checksum • Safe state - Active • Download verification • Upload active • Safe state - Passive • Safe state - Panic • Safe state - Temporary Réglage par défaut Normal mode Enter SIL checksum Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Enter SIL checksum Description Si la valeur saisie pour la somme de contrôle SIL est '0', l'appareil passe du mode SIL au mode normal. Les utilisateurs peuvent également fermer le mode SIL au moyen du paramètre Deactivate SIL. Entrée utilisateur 0 ... 65535 Réglage par défaut 0 Endress+Hauser 83 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Checksum SIL Navigation Description Setup → Advanced setup → SIL → SIL checksum Affiche la somme de contrôle SIL calculée. La valeur SIL checksum affichée peut être utilisée pour contrôler la configuration de l'appareil. Si 2 appareils ont des configurations identiques, la somme de contrôle SIL est également identique. Cela peut faciliter le remplacement des appareils, car si la somme de contrôle est identique, la configuration des appareils est également garantie identique. Force safe state Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Force safe state Condition Le paramètre Operational state affiche SIL mode active. Description Pendant le test de fonctionnement SIL, ce paramètre permet de tester la détection des erreurs de relecture du courant de l'appareil. Sélection • On • Off Réglage par défaut Off Deactivate SIL Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Deactivate SIL Description Ce bouton permet de fermer le mode de fonctionnement SIL. Restart device Navigation Description Setup → Advanced setup → SIL → Restart device Ce bouton permet de redémarrer l'appareil. Sous-menu "Administration" Device reset 84 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Setup → Advanced setup → Administration → Device reset System → System → Device reset Description Cette fonction permet de réinitialiser la configuration de l'appareil - entièrement ou partiellement - à un état défini. Sélection • Not active Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre. • To factory defaults Tous les paramètres sont ramenés à leur réglage par défaut. • To delivery settings Tous les paramètres sont ramenés à leur configuration de commande. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des paramètres spécifiques client ont été définis au moment de la commande de l'appareil. • Restart device L'appareil redémarre sans que sa configuration ne change. Réglage par défaut Not active Define device write protection code Navigation Description Setup → Advanced setup → Administration → Define device write protection code Expert → System → Define device write protection code Définit un code de protection en écriture pour l'appareil. Si le code est programmé dans le firmware de l'appareil, il est sauvegardé dans l'appareil et l'outil de configuration affiche la valeur 0, de sorte que le code de protection en écriture défini n'est pas affiché ouvertement. Entrée utilisateur 0 … 9 999 Réglage par défaut 0 Si l'appareil est fourni avec ce réglage par défaut, la protection en écriture de l'appareil n'est pas active. Informations complémentaires • Activer la protection en écriture de l'appareil : pour ce faire, entrer dans le paramètre Enter access code une valeur qui ne correspond pas au code protection en écriture défini ici. • Désactiver la protection en écriture de l'appareil : si la protection en écriture est activée, entrer dans le paramètre Enter access code le code de protection en écriture défini. • Une fois l'appareil réinitialisé aux réglages par défaut ou à l'état à la livraison, le code de protection en écriture défini n'est plus valide. Le code adopte le réglage par défaut (= 0). • La protection en écriture matérielle (commutateurs DIP) est active : • La protection en écriture matérielle est prioritaire sur la protection en écriture du software ici décrite. • Aucune valeur ne peut être entrée dans le paramètre Enter access code. Le paramètre est un paramètre en lecture seule. • La protection en écriture de l'appareil via le software peut uniquement être définie et activée si la protection en écriture du hardware via les commutateurs DIP est désactivée.→ 23 Si le code de protection en écriture a été oublié, il peut être effacé ou écrasé par le SAV Endress+Hauser. Endress+Hauser 85 Menu de configuration et description des paramètres 14.2 iTEMP TMT162 Menu "Diagnostics" Toutes les informations qui décrivent l'appareil, l'état de l'appareil et les conditions de process peuvent être trouvées dans ce groupe. Actual diagnostics Navigation Diagnostics → Actual diagnostics Diagnostics → Diagnostics → Actual diagnostics Description Cette fonction permet d'afficher le message de diagnostic actuel. En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée qui est affiché. Affichage Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : Modules électroniques F261 Previous diagnostics 1 Navigation Diagnostics → Previous diagnostics 1 Expert → Diagnostics → Previous diagnostics 1 Description Cette fonction permet d'afficher le dernier message de diagnostic avec la priorité la plus haute. Affichage Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : Modules électroniques F261 Operating time Navigation Diagnostics → Operating time Expert → Diagnostics → Operating time Description Cette fonction permet d'afficher la durée de fonctionnement de l'appareil jusqu'à maintenant. Affichage Heures (h) 14.2.1 Sous-menu "Diagnostic list" Dans ce sous-menu, jusqu'à 3 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. En présence de plus de 3 messages, seuls ceux de la priorité la plus élevée sont affichés. Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les messages de diagnostic → 36. 86 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Actual diagnostics count Navigation Description Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count Cette fonction permet d'afficher le nombre de messages de diagnostic actuellement en cours dans l'appareil. Actual diagnostics Navigation Diagnostics → Diagnostics list → Actual diagnostics Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics Description Cette fonction permet d'afficher les messages de diagnostic actuels des priorités 1 à 3. Affichage Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : Modules électroniques F261 Actual diag channel Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel Description Cette fonction permet d'afficher l'entrée capteur à laquelle le message de diagnostic se réfère. Affichage •-----• Sensor 1 • Sensor 2 • Device temperature • Current output • Terminal temperature Endress+Hauser 87 Menu de configuration et description des paramètres 14.2.2 iTEMP TMT162 Sous-menu "Event logbook" Previous diagnostics n n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 5) Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n Description Cette fonction permet d'afficher les messages de diagnostic qui se sont produits par le passé. Les 5 derniers messages sont présentés dans l'ordre chronologique. Affichage Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : Modules électroniques F261 Previous diag n channel Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostic channel Description Cette fonction permet d'afficher l'entrée capteur éventuelle à laquelle le message de diagnostic se réfère. Affichage •-----• Sensor 1 • Sensor 2 • Device temperature • Current output • Terminal temperature 14.2.3 Sous-menu "Device information" Device tag Navigation Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Diagnostics → Device information → Device tag Description Cette fonction permet d'entrer un nom univoque pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Ce nom apparaît sur l'afficheur. → 23 Entrée utilisateur Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Réglage par défaut 32 x '?' 88 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Serial number Navigation Description Diagnostics → Device information → Serial number Expert → Diagnostics → Device information → Serial number Affiche le numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil de mesure, p. ex. lors de la prise de contact avec Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil de mesure à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres Firmware version Navigation Diagnostics → Device information → Firmware version Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version Description Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Affichage Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz Device name Navigation Description Diagnostics → Device information → Device name Expert → Diagnostics → Device information → Device name Affiche le nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Order code Navigation Endress+Hauser Diagnostics → Device information → Order code Expert → Diagnostics → Device information → Order code 89 Menu de configuration et description des paramètres Description iTEMP TMT162 Affiche la référence de commande de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Cette référence est générée à partir de la référence de commande étendue, qui définit toutes les caractéristiques de l'appareil figurant dans la structure du produit. Contrairement à la référence de commande étendue, elle ne permet pas de lire les caractéristiques de l'appareil. Utilisation de la référence de commande • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, p. ex. lors de la prise de contact avec le fabricant. Extended order code 1-3 Navigation Description Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3 Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3 Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max. La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. ENP version Navigation Diagnostics → Device information → ENP version Expert → Diagnostics → Device information → ENP version Description Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate). Affichage Nombre à 6 chiffres au format xx.yy.zz Device revision Navigation Diagnostics → Device information → Device revision Expert → Diagnostics → Device information → Device revision Expert → Communication → HART info → Device revision Description Cette fonction permet de visualiser la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres 90 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Manufacturer ID→ 107 Navigation Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Expert → Communication → Info HART → ID fabricant Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Manufacturer Navigation Description Diagnostics → Device information → Manufacturer Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer Affiche le nom du fabricant. Hardware revision Navigation Description Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Communication → HART info → Hardware revision Affiche la révision hardware de l'appareil. Configuration counter Navigation Description Diagnostics → Device information → Configuration counter Expert → Diagnostics → Device information → Configuration counter Affiche la valeur du compteur pour les changements liés aux paramètres de l'appareil. Les paramètres statiques, dont les valeurs changent lors de l'optimisation ou de la configuration, entraînent l'incrémentation de ce paramètre de 1. Cela aide à la gestion de la version des paramètres. En cas de modification de plusieurs paramètres, p. ex. suite au chargement de paramètres dans l'appareil à partir de FieldCare, etc., le compteur peut afficher une valeur plus élevée. Ce compteur ne peut pas être remis à zéro et n'est donc pas remis à la valeur par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé. Si le compteur déborde (16 bits), il recommence à 1. Endress+Hauser 91 Menu de configuration et description des paramètres 14.2.4 iTEMP TMT162 Sous-menu "Measured values" Sensor n value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Diagnostics → Measured values → Sensor n value Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value Cette fonction permet d'afficher la valeur actuellement mesurée à l'entrée capteur. Sensor n raw value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Diagnostics → Measured values → Sensor n value Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique. Device temperature Navigation Description Diagnostics → Measured values → Device temperature Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature Affiche la température actuelle de l'électronique. Sous-menu "Min/max values" Sensor n min value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description 92 Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé à l'entrée capteur 1 ou 2 (fonction suivi de mesure). Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Sensor n max value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value Cette fonction permet d'afficher la température maximale mesurée par le passé à l'entrée capteur 1 ou 2 (fonction suivi de mesure). Device temperature min. Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min. Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min. Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé à l'électronique (indicateur de maximum). Device temperature max. Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max. Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max. Affiche la température d'électronique maximum mesurée par le passé (fonction maximum). 14.2.5 Sous-menu "Simulation" Current output simulation Navigation Diagnostics → Simulation → Current output simulation Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation Description Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la simulation de la sortie courant. Lorsque la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie "contrôle de fonctionnement" (C). Affichage Affichage de la valeur mesurée ↔ C491 (Current output simulation) Sélection • Off • On Endress+Hauser 93 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Réglage par défaut Off Informations complémentaires La valeur de simulation est définie dans le paramètre Value current output. Value current output Navigation Diagnostics → Simulation → Value current output Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output Informations complémentaires Le paramètre Current output simulation doit être réglé sur On. Description Réglage d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, les utilisateurs peuvent vérifier si la sortie courant est correctement ajustée et si les unités d'exploitation en aval fonctionnent correctement. Entrée utilisateur 3,59 … 23,0 mA Réglage par défaut 3,58 mA 94 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres 14.3 Menu "Expert" Les groupes de paramètres pour la configuration Expert comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics", ainsi que des paramètres complémentaires exclusivement réservés aux experts. Des descriptions des paramètres supplémentaires peuvent être trouvées dans cette section. Tous les réglages de paramètre fondamentaux pour la mise en service du transmetteur et l'évaluation de diagnostic sont décrits dans les sections "Setup menu"→ 71 et "Diagnostics menu"→ 86. Enter access code→ 75 Navigation Setup → Extended setup → Enter access code Expert → Enter access code Access status tooling→ 76 Navigation Setup → Extended setup → Access status tooling Expert → Access status tooling Locking status→ 76 Navigation Setup → Extended setup → Locking status Expert → Locking status 14.3.1 Sous-menu "System" Unit Navigation Setup → Unit Expert → System → Unit Damping Navigation Expert → System → Damping Description Cette fonction permet de régler la constante de temps pour l'amortissement de la sortie courant. Entrée utilisateur 0 … 120 s Endress+Hauser 95 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Réglage par défaut 0.00 s Informations complémentaires Les fluctuations de la mesure se traduisent au niveau de la sortie courant par une temporisation exponentielle, dont la constante de temps est donnée par ce paramètre. Si une constante de temps faible est entrée, la sortie courant suit rapidement la valeur mesurée. Dans le cas d'une constante élevée, elle la suit de façon temporisée. Alarm delay Navigation Expert → System → Alarm delay Description Cette fonction permet de définir la temporisation pendant laquelle un signal de diagnostic est supprimé avant qu'il ne soit émis. Entrée utilisateur 0…5s Réglage par défaut 2s Mains filter Navigation Expert → System → Mains filter Description Cette fonction permet de sélectionner le filtre réseau pour la conversion A/N. Sélection • 50 Hz • 60 Hz Réglage par défaut 50 Hz Sous-menu "Display" Informations détaillées → 81 Sous-menu "Administration" Informations détaillées → 84 14.3.2 Sous-menu "Sensor" Number of measurement channels Navigation Description 96 Expert → Sensor → Number of measurement channels Affiche des informations sur les voies de mesure raccordées et configurées Endress+Hauser iTEMP TMT162 Sélection Menu de configuration et description des paramètres • Not initiated • 1-channel device • 2-channel device Sous-menu "Sensor 1/2" n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Sensor type n → 71 Navigation Setup → Sensor type n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n Connection type n → 72 Navigation Setup → Connection type n Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n 2-wire compensation n → 72 Navigation Setup → 2-wire compensation n Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n Reference junction n → 72 Navigation Setup → Reference junction n Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n RJ preset value n → 73 Navigation Endress+Hauser Setup → RJ preset value Expert → Sensor → Sensor n→ RJ preset value 97 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Sensor offset n → 77 n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Setup → Extended setup → Sensor → Sensor offset n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n Sensor n lower limit Navigation Description Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n lower limit Affichage de la fin de gamme physique minimale. Sensor n upper limit Navigation Description Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n upper limit Affichage de la fin de gamme physique maximale. Sensor serial number Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Serial no. sensor Description Cette fonction permet d'entrer le numéro de série du capteur raccordé. Entrée utilisateur Chaîne avec jusqu'à 12 caractères constituée de nombres et/ou de texte Réglage par défaut " " (pas de texte) Sous-menu "Sensor trimming" Ajustement de l'erreur du capteur (sensor trimming) Le réglage capteur est utilisé pour adapter le signal de capteur actuel à la linéarisation du type de capteur sélectionné dans le transmetteur. Comparé à l'appairage capteurtransmetteur, le réglage capteur a uniquement lieu à la valeur initiale et finale, et n'atteint pas le même niveau de précision. Le réglage capteur n'adapte pas la gamme de mesure. Il est utilisé pour adapter le signal de capteur à la linéarisation mémorisée dans le transmetteur. 98 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Procédure 1. Démarrer ↓ 2. Régler le paramètre Sensor trimming au réglage spécifique au client. ↓ 3. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et stable. Une température proche du début de la gamme de mesure est recommandée. ↓ 4. Entrer la température de référence pour la valeur au début de la gamme de mesure pour le paramètre Sensor trimming lower value. Sur la base de la différence entre la température de référence spécifiée et la température réellement mesurée à l'entrée, le transmetteur calcule en interne un facteur de correction qui est maintenant utilisé pour linéariser le signal d'entrée. ↓ 5. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et stable, proche de la fin de la gamme de mesure. ↓ 6. Entrer la température de référence pour la valeur à la fin de la gamme de mesure pour le paramètre Sensor trimming upper value. ↓ 7. Fin Sensor trimming Navigation Description Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming Sélection de la méthode de linéarisation utilisée pour le capteur raccordé. La linéarisation d'origine peut être rétablie en réinitialisant ce paramètre à l'option Factory setting (Réglage par défaut). Sélection • Factory setting • Customer-specific Réglage par défaut Factory setting Sensor trimming lower value Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming lower value Condition L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming→ 98 . Description Point inférieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la pente). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV). Réglage par défaut -200 °C Endress+Hauser 99 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Sensor trimming upper value Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming upper value Condition L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming. Description Point supérieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la pente). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV). Réglage par défaut + 850 °C Sensor trimming min span Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming min span Condition L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming. Description Cette fonction permet de visualiser l'étendue minimum possible entre la valeur supérieure et inférieure du réglage capteur. Reset trim Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Reset trim Description L'assistant rétablit la valeur par défaut du réglage capteur. Entrée utilisateur Activer le bouton Sous-menu "Linearization" Procédure de configuration d'une linéarisation à l'aide des coefficients Callendar/Van Dusen issus d'un certificat d'étalonnage 1. Démarrer ↓ 2. Affecter la sortie courant (PV) = régler le capteur 1 (valeur mesurée) ↓ 3. Sélectionner l'unité (°C). ↓ 4. Sélectionner le type de capteur (type de linéarisation) "RTD Platine (Callendar/Van Dusen)". ↓ 100 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres 5. Sélectionner le mode de raccordement, p. ex. 3 fils. ↓ 6. Régler les limites inférieure et supérieure du capteur. ↓ 7. Entrer les quatre coefficients A, B, C et R0. ↓ 8. Si une linéarisation spéciale est également utilisée pour un deuxième capteur, répéter les étapes 2 à 6. ↓ 9. Fin Call./v. Dusen coeff. R0 Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v. Dusen coeff. R0 Condition L'option RTD Platine (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation avec Callendar/Van Dusen Polynôme. Entrée utilisateur 10 … 2 000Ohm Réglage par défaut 100 Ohm Call./v. Dusen coeff. A, B and C Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v. Dusen coeff. A, B, C Condition L'option RTD Platine (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type. Description Réglage des coefficients pour la linéarisation capteur selon la méthode Callendar/Van Dusen. Réglage par défaut • A : 3.910000e-003 • B : -5.780000e-007 • C : -4.180000e-012 Polynomial coeff. R0 Navigation Condition Endress+Hauser Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. R0 L'option RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor type. 101 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Description Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation de capteurs nickel/cuivre. Entrée utilisateur 10 … 2 000 Ohm Réglage par défaut 100 Ohm Polynomial coeff. A, B Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. A, B Condition L'option RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation capteur de sondes de thermorésistances cuivre/nickel. Réglage par défaut Coeff. polynôme A = 5.49630e-003 Coeff. polynôme B = 6.75560e-006 Sensor n lower limit Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n lower limit Condition L'option RTD Platine, RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de définir la limite de calcul inférieure pour la linéarisation spéciale du capteur. Entrée utilisateur Dépend du type de capteur (paramètre Sensor type) sélectionné. Réglage par défaut Dépend du type de capteur (paramètre Sensor type) sélectionné. Sensor n upper limit Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n upper limit Condition L'option RTD Platine, RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de définir la limite de calcul supérieure pour la linéarisation spéciale du capteur. Entrée utilisateur Dépend du type de capteur (paramètre Sensor type) sélectionné. 102 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Réglage par défaut Menu de configuration et description des paramètres Dépend du type de capteur (paramètre Sensor type) sélectionné. Sous-menu "Diagnostic settings" Sensor switch set point → 78 Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point Expert → Sensor → Drift/Calibration → Sensor switch set point Drift/difference mode → 77 Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode Expert → Sensor → Drift/Calibration → Drift/difference mode Drift/difference alarm delay → 77 Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay Expert → Sensor → Drift/Calibration → Drift/difference alarm delay Drift/difference set point → 78 Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point Expert → Sensor → Drift/Calibration → Drift/difference set point Control Navigation Expert → Sensor → Drift/Calibration → Control Description Option permettant de contrôler le compteur d'étalonnage. La durée du compte à rebours (en jours) est spécifiée avec le paramètre Start value. Sélection • Off : arrêt du compteur d'étalonnage • On : démarrage du compteur d'étalonnage • Reset + run : remet le compteur d'étalonnage à la valeur initiale définie et le démarre Réglage par défaut Off Endress+Hauser 103 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Start value Navigation Expert → Sensor → Drift/Calibration → Start value Description Cette fonction permet de régler la valeur de démarrage pour le compteur d'étalonnage. Entrée utilisateur 0 à 1826 d (jours) Réglage par défaut 1826 Calibration countdown Navigation Description Expert → Sensor → Drift/Calibration → Calibration countdown Cette fonction permet de visualiser le temps restant jusqu'au prochain étalonnage. Le compte à rebours du compteur d'étalonnages ne fonctionne que si l'appareil est sous tension. Exemple : si le compteur d'étalonnage est réglé sur 365 jours le 1er janvier 2011 et si l'appareil n'est pas alimenté pendant 100 jours, l'alarme pour l'étalonnage apparaît le 10 avril 2012. 14.3.3 Sous-menu "Output" Lower range value→ 74 Navigation Setup → Lower range value Expert → Output → Lower range value Upper range value → 74 Navigation Setup → Upper range value Expert → Output → Lower range value Failure mode → 79 Navigation 104 Setup → Advanced setup → Current output → Failure mode Expert → Output → Failure mode Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Failure current → 80 Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Failure current Expert → Output → Failure current 4 mA current trimming → 80 Navigation Setup → Advanced setup → Current output → 4 mA current trimming Expert → Output → 4 mA current trimming 20 mA current trimming → 80 Navigation Setup → Advanced setup → Current output → 20 mA current trimming Expert → Output → 20 mA current trimming Reset trim → 80 Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Reset trim Expert →Output → Reset trim 14.3.4 Sous-menu "Communication" Sous-menu "HART® configuration" Device tag → 88 Navigation Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Communication → HART configuration → Device tag HART® short tag Navigation Expert → Communication → HART configuration → HART® short tag Description Cette fonction permet de définir une description courte pour le point de mesure. Entrée utilisateur Jusqu'à 8 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Endress+Hauser 105 Menu de configuration et description des paramètres Réglage par défaut iTEMP TMT162 8 x '?' HART® address Navigation Expert → Communication → HART® configuration → HART® address Description Définition de l'adresse HART® de l'appareil. Entrée utilisateur 0 ... 63 Réglage par défaut 0 Informations complémentaires La valeur mesurée peut uniquement être transmise via la valeur de courant si l'adresse est définie sur "0". Pour toutes les autres adresses, le courant est réglé de manière fixe sur 4,0 mA (mode Multidrop). No. of preambles Navigation Expert → Communication → HART configuration → No. of preambles Description Cette fonction permet de définir le nombre de préambules dans le télégramme HART® Entrée utilisateur 2 ... 20 Réglage par défaut 5 Configuration changed Navigation Description Expert → Communication → HART® configuration → Configuration changed Affiche si la configuration de l'appareil a été modifiée par un maître (primaire ou secondaire). Reset configuration changed Navigation Expert → Communication → HART® configuration → Reset configuration changed Description L'information Configuration changed est réinitialisée par un maître (primaire ou secondaire). Entrée utilisateur Activer le bouton 106 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Sous-menu "HART® info" Device type Navigation Expert → Communication → HART® info → Device type Description Affiche le type d'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès du HART® FieldComm Group. Le type d'appareil est attribué par le fabricant. Il est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Affichage Nombre hexadécimal à 4 chiffres Réglage par défaut 0x11CE Réglage par défaut 0x11CE Device revision Navigation Expert → Communication → HART® info → Device revision Description Affiche la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART® FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Affichage 4 Réglage par défaut 4 (0x04) Device ID Navigation Expert → Communication → HART® info → Device ID Description Un identifiant HART® unique est mémorisé dans l'ID appareil et utilisé par les systèmes de commande pour identifier l'appareil. L'ID appareil est également transmis dans la commande 0. L'ID appareil est déterminé de façon univoque à partir du numéro de série de l'appareil. Affichage ID généré pour le numéro de série spécifique Manufacturer ID Navigation Endress+Hauser Expert → Communication → HART® info → Manufacturer ID Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID 107 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Description Affiche l'identification (ID) du fabricant sous laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART® FieldComm Group. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres Réglage par défaut 0x0011 HART® revision Navigation Description Expert → Communication → HART® info → HART® revision Affiche la révision HART® de l'appareil HART® descriptor Navigation Expert → Communication → HART® info → HART® descriptor Description Cette fonction permet de définir une description du point de mesure. Entrée utilisateur Jusqu'à 16 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Le nom de l'appareil HART® message Navigation Expert → Communication → HART® info → HART® message Description Cette fonction permet de définir un message HART® qui est envoyé via le protocole HART® lorsque le maître le demande. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Le nom de l'appareil Hardware revision Navigation Description 108 Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Communication → HART® info → Hardware revision Affichage de la révision de hardware de l'appareil. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Software revision Navigation Description Expert → Communication → HART® info → Software revision Affichage de la révision de software de l'appareil. HART® date code Navigation Expert → Communication → HART® info → HART® date code Description Cette fonction permet de définir une information sur la date à usage individuel. Entrée utilisateur Date au format Année-Mois-Jour (YYYY-MM-DD) Réglage par défaut 2010-01-01 Process unit tag Navigation Expert → Communication → HART® info → Process unit tag Description Cette fonction permet d'entrer l'unité de process dans laquelle l'appareil est installé. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut 32 x '?' Location description Navigation Expert → Communication → HART® info → Location description Description Cette fonction permet d'entrer une description de l'emplacement de l'appareil afin que ce dernier puisse être localisé au sein de l'installation. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut 32 x '?' Longitude Navigation Endress+Hauser Expert → Communication → HART® info → Longitude 109 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Description Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de longitude décrivant l'emplacement de l'appareil. Entrée utilisateur –180,000 … +180,000 ° Réglage par défaut 0 Latitude Navigation Expert → Communication → HART® info → Latitude Description Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de latitude décrivant l'emplacement de l'appareil. Entrée utilisateur –90,000 … +90,000 ° Réglage par défaut 0 Altitude Navigation Expert → Communication → HART® info → Altitude Description Cette fonction permet d'entrer les données d'altitude décrivant l'emplacement de l'appareil. Entrée utilisateur –1,0 · 10+20 … +1,0 · 10+20 m Réglage par défaut 0m Location method Navigation Expert → Communication → HART® info → Location method Description Cette fonction permet de sélectionner le format des données indiquant la situation géographique. Les codes indiquant la situation géographique sont basés sur l'US National Marine Electronics Association (NMEA) Standard NMEA 0183. Sélection • No fix • GPS or Standard Positioning Service (SPS) fix • Differential PGS fix • Precise positioning service (PPS) • Real Time Kinetic (RTK) fixed solution • Real Time Kinetic (RTK) float solution • Estimated dead reckoning • Manual input mode • Simulation mode 110 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Réglage par défaut Menu de configuration et description des paramètres Manual input mode Sous-menu "HART® output" Assign current output (PV) → 71 Navigation Setup → Assign current output (PV) Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV) PV Navigation Expert → Communication → HART® output → PV Description Cette fonction permet d'afficher la valeur HART® primaire Assign SV Navigation Expert → Communication → HART® output → Assign SV Description Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART® secondaire (SV) Sélection Voir le paramètre Assign current output (PV) → 71 Réglage par défaut Device temperature SV Navigation Description Expert → Communication → HART® output → SV Cette fonction permet d'afficher la valeur HART® secondaire Assign TV Navigation Description Endress+Hauser Expert → Communication → HART® output → Assign TV Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART® tertiaire (TV) 111 Menu de configuration et description des paramètres Sélection Voir le paramètre Assign current output (PV) → 71 Réglage par défaut Sensor 1 iTEMP TMT162 TV Navigation Expert → Communication → HART® output → TV Description Cette fonction permet d'afficher la valeur HART® tertiaire Assign QV Navigation Expert → Communication → HART® output → Assign QV Description Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART® quaternaire (QV) Sélection Voir le paramètre Assign current output (PV) → 71 Réglage par défaut Sensor 1 QV Navigation Description Expert → Communication → HART® output → QV Cette fonction permet d'afficher la valeur HART® quaternaire Sous-menu "Burst configuration" Jusqu'à 3 modes burst peuvent être configurés. Burst mode Navigation Description 112 Expert → Communication → Burst configuration → Burst mode Activation du mode burst HART pour le message burst X. Le message 1 a la priorité la plus élevée, le message 2 la deuxième priorité la plus élevée, etc. Cette hiérarchisation n'est correcte que si la valeur Min. update period est la même pour toutes les configurations burst. La hiérarchisation des messages dépend de la valeur Min. update period ; le temps le plus court a la plus haute priorité. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Sélection • Off L'appareil n'envoie des données au bus que sur demande d'un maître HART • On L'appareil envoie régulièrement des données au bus sans qu'on lui demande de le faire. Réglage par défaut Off Burst command Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Burst command Description Cette fonction permet de sélectionner la commande dont la réponse est envoyée au maître HART dans le mode burst activé. Sélection • Commande 1 Consultation de la variable primaire • Commande 2 Consultation du courant et de la valeur mesurée principale en pourcentage • Commande 3 Consultation des variables HART dynamiques et du courant • Commande 9 Consultation des variables HART dynamiques avec l'état correspondant • Commande 33 Consultation des variables HART dynamiques avec l'unité correspondante • Commande 48 Consultation de l'état d'appareil additionnel Réglage par défaut Commande 2 Informations complémentaires Les commandes 1, 2, 3, 9 et 48 sont des commandes HART universelles. La commande 33 est une commande HART "Common Practice". Plus de détails à ce sujet sont fournis dans les spécifications HART. Burst variable n n = nombre de variables burst (0 à 3) Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Burst variable n Condition Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée. La sélection des variables burst dépend de la commande burst. Si la commande 9 et la commande 33 sont sélectionnées, les variables burst peuvent être sélectionnées. Description Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure aux emplacements 0 à 3. Cette affectation est uniquement pertinente pour le mode burst. Les grandeurs de mesure sont affectées aux 4 variables HART (PV, SV, TV, QV) du menu HART output . Endress+Hauser 113 Menu de configuration et description des paramètres Sélection iTEMP TMT162 • Sensor 1 (measured value) • Sensor 2 (measured value) • Device temperature • Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2) • Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2 • Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2) • Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T) La valeur seuil peut être réglée à l'aide du paramètre Sensor switch set point. Avec la commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de température. Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 dans le cas d'un défaut de l'autre capteur) Réglage par défaut • Variable burst emplacement 0 : capteur 1 • Variable burst emplacement 1 : température de l'appareil • Variable burst emplacement 2 : capteur 1 • Variable burst emplacement 3 : capteur 1 Burst trigger mode Navigation Description Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger mode Cette fonction permet de sélectionner l'événement qui déclenche le message burst X. • Continuous : Le message est déclenché de manière contrôlée dans le temps, en observant au minimum l'intervalle de temps défini dans le paramètre Min. update period. • Range : Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée a changé de la valeur définie dans le paramètre X Burst trigger level. • Rising : Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée dépasse par excès la valeur du paramètre X Burst trigger level. • Falling : Le message est déclenché s la valeur mesurée spécifiée dépasse par défaut la valeur du paramètre X Burst trigger level. • On change : Le message est déclenché si une valeur mesurée du message change. Sélection • Continuous • Range • Rising • In band • On change Réglage par défaut Continuous 114 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Burst trigger level Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger value Condition Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée. Description Cette fonction permet d'entrer la valeur qui, conjointement avec le mode trigger, détermine l'heure du message burst 1. Cette valeur détermine l'heure du message. Entrée utilisateur -1.0e+20 à +1.0e+20 Réglage par défaut -10.000 Min. update period Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period Condition Ce paramètre dépend de la sélection du paramètre Burst trigger mode. Description Cette fonction permet d'entrer le laps de temps minimum entre deux commandes burst du message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes. Entrée utilisateur 500 à [valeur entrée pour l'intervalle de temps maximum dans le paramètre Max. update period] en tant que valeurs entières Réglage par défaut 1000 Max. update period Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period Condition Ce paramètre dépend de la sélection du paramètre Burst trigger mode. Description Cette fonction permet d'entrer le laps de temps maximum entre deux commandes burst du message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes. Entrée utilisateur [Valeur entrée pour l'intervalle de temps minimum dans le paramètre Min. update period] à 3600000 en tant que valeurs entières Réglage par défaut 2000 14.3.5 Sous-menu "Diagnostics" Description détaillée → 86 Endress+Hauser 115 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Sous-menu "Diagnostic list" Description détaillée → 86 Sous-menu "Event logbook" Description détaillée → 88 Sous-menu "Device information" Device tag → 88 Navigation Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Diagnostics → Device information → Device tag Squawk Navigation Expert → Diagnostics → Device information → Squawk Description Cette fonction peut être utilisée localement pour faciliter l'identification de l'appareil sur le terrain. Une fois que la fonction Squawk a été activée, tous les segments clignotent sur l'afficheur. Sélection • Squawk once : l'affichage de l'appareil clignote pendant 60 secondes, puis revient en mode normal. • Squawk on : l'affichage de l'appareil clignote continuellement. • Squawk off : la fonction Squawk est désactivée et l'affichage revient en mode normal. Entrée utilisateur Activer le bouton correspondant Serial number→ 89 Navigation Diagnostics → Device information → Serial number Expert → Diagnostics → Device information → Serial number Firmware version → 89 Navigation Diagnostics → Device information → Firmware version Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version Device name → 89 116 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Navigation Menu de configuration et description des paramètres Diagnostics → Device information → Device name Expert → Diagnostics → Device information → Device name Order code→ 89 Navigation Diagnostics → Device information → Order code Expert → Diagnostics → Device information → Order code Extended order code 1-3 Navigation Description Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3 Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max. La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. Manufacturer ID→ 107 Navigation Expert → Communication → HART® info → Manufacturer ID Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Manufacturer Navigation Description Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer Affiche le nom du fabricant. Hardware revision Navigation Description Endress+Hauser Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Communication → HART® info → Hardware revision Affichage de la révision de hardware de l'appareil. 117 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Configuration counter → 91 Navigation Diagnostics → Device information → Configuration counter Expert → Diagnostics → Device information → Configuration counter Sous-menu "Measured values" Sensor n value → 92 n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Diagnostics → Measured values → Sensor n value Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value Sensor n raw value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n raw value Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique. Device temperature → 92 Navigation Diagnostics → Measured values → Device temperature Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature Sous-menu "Min/max values" Description détaillée → 92 Le chapitre suivant contient une description des paramètres supplémentaires de ce sous-menu qui apparaissent uniquement en mode Expert. Reset sensor min/max values Navigation 118 Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset sensor min/max values Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Description Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures minimum et maximum mesurées aux entrées capteur. Sélection • No • Yes Réglage par défaut No Reset device temp. min/max values Navigation Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp. min/max values Description Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures d'électronique minimum et maximum mesurées. Sélection • No • Yes Réglage par défaut No Sous-menu "Simulation" Diagnostic simulation Navigation Expert → Diagnostics → Simulation → Diagnostic simulation Description Cette fonction permet d'activer et de désactiver la simulation de diagnostic. Affichage Si la simulation est active, l'événement de diagnostic pertinent s'affiche avec le signal d'état configuré. → 36 Sélection Off, ou un événement de diagnostic issu de la liste d'événements de diagnostic définie → 36 Réglage par défaut Off Current output simulation → 93 Navigation Diagnostics → Simulation → Current output simulation Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation Value current output → 94 Endress+Hauser 119 Menu de configuration et description des paramètres Navigation iTEMP TMT162 Diagnostics → Simulation → Value current output Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output Sous-menu "Diagnostic settings" Diagnostic behavior Navigation Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Diagnostic behavior Description Un certain comportement en cas d'événement est affecté par défaut à chaque événement de diagnostic des catégories : capteur, électronique, process et configuration. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic au moyen des réglages de diagnostic. → 37 Sélection • Alarm • Warning • Disabled Réglage par défaut Pour obtenir des informations détaillées, voir 'Aperçu des événements de diagnostic' → 37 Status signal Navigation Description 1) Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Status signal Un certain signal d'état est affecté par défaut à chaque événement de diagnostic des catégories : capteur, électronique, process et configuration 1). L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic au moyen des réglages de diagnostic. → 37 Informations numériques disponibles via communication HART® Sélection • Failure (F) • Function check (C) • Out of specification (S) • Maintenance required (M) • No effect (N) Réglage par défaut Pour obtenir des informations détaillées, voir 'Aperçu des événements de diagnostic' → 37 120 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Index Index 0…9 2-wire compensation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 72, 97 4 mA current trimming (paramètre) . . . . . . . . . . 80, 105 20 mA current trimming (paramètre) . . . . . . . . . 80, 105 A Access status tooling (paramètre) . . . . . . . . . . . . 76, 95 Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . 44 Actual diag channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Actual diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Actual diagnostics (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Actual diagnostics count . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Administration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 96 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Agrément UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 62 Alarm delay (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Altitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Assign current output (PV) (paramètre) . . . . . . . 73, 111 Assign QV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Assign SV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Assign TV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Autres normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 B Burst command (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Burst configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . Burst mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Burst trigger level (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Burst trigger mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . Burst variables (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 112 112 115 114 113 C Device information (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 88, 116 Device name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 116 Device reset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Device revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 107 Device tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 71, 88, 105, 116 Device temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 118 Device temperature max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Device temperature min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Device type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Diagnostic behavior (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 120 Diagnostic list (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Diagnostic settings (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Diagnostic simulation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 119 Diagnostics (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Diagnostics (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Display (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Display (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Display interval (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Display text n (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Drift/difference alarm delay . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 103 Drift/difference mode (paramètre) . . . . . . . . . . . 77, 103 Drift/difference set point (paramètre) . . . . . . . . 78, 103 E ENP version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Enter access code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 75, 95 Enter SIL checksum (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Événements de diagnostic Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Comportement du diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Event logbook (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Expert (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Extended order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 117 Extended setup (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Calibration countdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Call./v. Dusen coeff. A, B and C (paramètre) . . . . . . . 101 Call./v. Dusen coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 101 Combinaison de raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Communication (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Configuration changed (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 106 Configuration counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 118 Connection type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 97 Control (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Current output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Current output simulation (paramètre) . . . . . . . . 93, 119 Failure current (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 105 Failure mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 104 FieldCare Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 116 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Force safe state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 D H Damping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Deactivate SIL (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Decimal places 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Decimal places 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Decimal places 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Define device write protection code (paramètre) . . . . . 85 Device ID (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Endress+Hauser F Hardware revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 108, 117 HART® address (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 HART® configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 105 HART® date code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 HART® descriptor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 HART® info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 HART® message (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 HART® output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 121 Index HART® revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 HART® short tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 L La plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Latitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Linearization (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Location description (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 109 Location method (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Locking status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 95 Longitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Lower range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 74, 104 M Mains filter (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Manufacturer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 117 Manufacturer ID (paramètre) . . . . . . . . . . . 91, 107, 117 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10, 62 Max. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 115 Measured values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 92, 118 Measurement channels (affichage) . . . . . . . . . . . . . . 96 Min. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Min/max values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 N No. of preambles (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 O Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Operational state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Options de configuration Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Programmes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 117 Output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Output current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 P Polynomial coeff. A, B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 102 Polynomial coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 101 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Previous diag n channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Previous diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Previous diagnostics 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Process unit tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Protocole HART® Données relatives à la version de l'appareil . . . . . . 29 Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Q QV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 R Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reference junction (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 72, 97 Reset configuration changed (assistant) . . . . . . . . . . 106 122 iTEMP TMT162 Reset device temp. min/max values (paramètre) . . . . 119 Reset sensor min/max values (paramètre) . . . . . . . . 118 Reset trim (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 100, 105 Restart device (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 RJ preset value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 97 S Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sensor (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 96 Sensor 1/2 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sensor lower limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sensor lower limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sensor max value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sensor min value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sensor n raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sensor offset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 98 Sensor raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Sensor switch set point (paramètre) . . . . . . . . . . 78, 103 Sensor trimming (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Sensor trimming (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sensor trimming lower value (paramètre) . . . . . . . . . 99 Sensor trimming min span . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sensor trimming upper value (paramètre) . . . . . . . . 100 Sensor type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 97 Sensor upper limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sensor upper limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sensor value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 118 Serial no. sensor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 116 Setup (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 SIL (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 SIL checksum (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 SIL option (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Software revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Squawk (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Start value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Status signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 25 SV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 System (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 T TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 U Unit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 95 Upper range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 74, 104 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 V Value 1 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . Value 2 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . Value 3 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . Value current output (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 81 . . . . 81 . . . . 81 94, 119 Endress+Hauser *71531932* 71531932 www.addresses.endress.com