Endres+Hauser iTEMP TMT162 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Endres+Hauser iTEMP TMT162 Mode d'emploi | Fixfr
BA01801T/14/FR/02.21
71531932
2021-04-30
Products
Solutions
Valable à partir de la version
04.01 (version d'appareil)
Manuel de mise en service
iTEMP TMT162
Transmetteur de température de terrain
Communication HART®
Services
iTEMP TMT162
Sommaire
Sommaire
1
Informations importantes
concernant le document . . . . . . . . . . . . . 4
8.2
8.3
Mise sous tension du transmetteur . . . . . . . . . 33
Activation de la configuration . . . . . . . . . . . . 33
1.1
1.2
1.3
1.4
Fonction du document et comment l'utiliser . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 7
9.1
9.2
9.3
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . 36
Historique du logiciel et aperçu des
compatibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . 40
11
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
3.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1
4.2
4.3
4.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 15
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
6
Options de configuration . . . . . . . . . . . 22
14
6.1
6.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 22
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14.1 Menu "Setup" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
14.2 Menu "Diagnostics" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
14.3 Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6.3
4
4
6
6
7
7
7
7
8
8
12
12
14
14
15
15
17
19
21
21
7
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.1
7.2
7.3
Variables d'appareil HART et valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Variables d'appareil et valeurs mesurées . . . . . 30
Commandes HART® prises en charge . . . . . . . 30
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.1
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Endress+Hauser
11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . .
12.2 Accessoires spécifiques à la communication . .
12.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . .
12.4 Produits système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
41
41
43
43
43
44
44
45
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 46
13.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.5 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.6 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.7 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.8 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . .
46
47
50
52
60
61
62
63
Menu de configuration et
description des paramètres . . . . . . . . 64
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
3
Informations importantes concernant le document
iTEMP TMT162
1
Informations importantes concernant le
document
1.1
Fonction du document et comment l'utiliser
1.1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.1.2
Conseils de sécurité (XA)
Dans le cas d'une utilisation en zone explosible, la conformité aux réglementations
nationales est obligatoire. Une documentation Ex séparée est fournie pour les systèmes de
mesure utilisés en zone explosible. Cette documentation fait partie intégrante du présent
manuel de mise en service. Elle contient les spécifications de montage, les charges de
connexion et les consignes de sécurité qui doivent être strictement respectées ! Veiller à
utiliser la bonne documentation Ex pour le bon appareil avec agrément Ex ! Le numéro de
la documentation Ex spécifique (XA...) figure sur la plaque signalétique. Lorsque les deux
numéros concordent (sur la documentation Ex et sur la plaque signalétique), cette
documentation Ex peut dans ce cas être utilisée.
1.1.3
Sécurité fonctionnelle
Voir le manuel de sécurité SD01632T/09 pour l'utilisation d'appareils agréés dans des
systèmes de protection selon IEC 61508.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
4
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Informations importantes concernant le document
Symbole
Signification
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
,
,
…
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.4
Symbole
Symboles d'outils
Signification
Tournevis plat
A0011220
Tournevis cruciforme
A0011219
Clé pour vis six pans
A0011221
Clé à fourche
A0011222
Tournevis Torx
A0013442
Endress+Hauser
5
Informations importantes concernant le document
1.3
iTEMP TMT162
Documentation
Document
But et contenu du document
Information technique
TI01344T/09
Aide à la planification pour l'appareil
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées
KA00250R/09
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Manuel de sécurité fonctionnelle
(SIL)
SD01632T/09
Manuel de sécurité fonctionnelle
Ce manuel s'applique en plus du manuel de mise en service, de
l'Information technique et des Conseils de sécurité ATEX. Les exigences
spécifiques à la fonction de protection sont décrites dans le présent
manuel de sécurité.
Les types de documents répertoriés sont disponibles :
Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
1.4
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le HART® FieldComm Group
6
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
AVIS
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la
maintenance doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche
‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation
‣ Connaître les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de
mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Être formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche
‣ Suivre les instructions figurant dans le présent manuel de mise en service
2.2
Utilisation conforme
L'appareil est un transmetteur de température universel et configurable avec au choix une
ou deux entrées capteur de température pour des thermorésistances (RTD), des
thermocouples (TC) et des résistances et tensions. L'unité est conçue pour un montage sur
le terrain.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
LATTENTION
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil.
Alimentation électrique
‣ L'appareil doit uniquement être alimenté avec une tension de 11,5 … 42 VDC selon NEC
Class 02 (basse tension / courant faible) avec limitation de la puissance de court-circuit
à 8 A / 150 VA.
Transformations de l'appareil
Toute transformation non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques
imprévisibles.
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité de base
iTEMP TMT162
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress
+Hauser.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil en zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante ou installations de sécurité) :
‣ Vérifier, à l'aide des données techniques sur la plaque signalétique, si l'appareil
commandé peut être utilisé pour l'usage prévu en zone explosible. La plaque
signalétique se trouve sur le côté du boîtier de transmetteur.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
Compatibilité électromagnétique
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales selon EN 61010-1, aux
exigences CEM selon la série IEC/EN 61326 et aux recommandations NE 21 et NE 89.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
8
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Réception des marchandises et identification des produits
3
Réception des marchandises et identification
des produits
3.1
Réception des marchandises
1.
A0024856
Désemballer le transmetteur de température avec précaution. L'emballage ou le
contenu sont-ils endommagés ?
 Ne pas installer des composants endommagés, sinon le fabricant ne peut pas
garantir la résistance des matériaux ni le respect des exigences de sécurité ; en
outre, il ne peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en
résulter.
2.
La livraison est-elle complète ou manque-t-il quelque chose ? Vérifier le contenu de
la livraison par rapport à la commande.
3.
DELIVERY NOTE
A0024857
Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
4.
TMT72
A0024858
La documentation technique et tous les autres documents nécessaires sont-ils
fournis ?
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification des produits
3.2
iTEMP TMT162
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications sur la plaque signalétique
• Entrer le numéro de série figurant sur le plaque signalétique dans le W@MDevice Viewer
(www.fr.endress.com/deviceviewer) : toutes les indications relatives à l'appareil et un
aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont alors affichés.
3.2.1
La plaque signalétique
Est-ce le bon appareil ?
Vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil et les comparer avec les
exigences du point de mesure :
TMT162-SIL
1
2
3
1
Référence de commande, numéro de série et TAG
de l'appareil
2
Alimentation, indice de protection, etc.
3
Température ambiante
4
Agréments pour zone explosible avec numéros de la
documentation Ex correspondante (XA...)
5
Agréments avec symboles
6
Révision de l'appareil et version de firmware
Made in Germany 2017
87484 Nesselwang
Order Code: TMT162Extended order code:
Ser.No.: 0123456789
TAG No.: 0123456789ABCDEF
0123456789ABCDEF
11.5...40 V
IP66/67 TYPE4X Encl.
4...20 mA HART
Current cosum.: 23 mA
Ta= -50 ...+55/70/85 °C T6/T5/T4 (-40...+75 °C SIL)
Threads M20x1.5
II2D Ex tb IIIC T110°C Db
Install per XA00032R/09/a3/xx.yy
4
Do not open when energized
6
0044
5
A0034479
1
3.2.2
Plaque signalétique du transmetteur de
terrain (p. ex. version Ex)
Contenu de la livraison
Le matériel livré comprend :
• Transmetteur de température
• Support pour montage mural/sur tube, en option
• Instructions condensées multilingues sous forme imprimée
• Documentation complémentaire pour les appareils qui sont adaptés pour une utilisation
dans la zone explosible (ATEX, FM, CSA), telle que Conseils de sécurité (XA...), Control
Drawings ou Installation Drawings (ZD...)
3.2.3
Certificats et agréments
La section "Caractéristiques techniques" contient une vue d'ensemble des autres agréments
et certifications disponibles →  62.
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi
conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le
fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès.
10
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Réception des marchandises et identification des produits
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que
l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
Agrément UL
Pour plus d'informations, voir UL Product iq™ (rechercher le mot-clé "E225237")
Certification du protocole HART®
Le transmetteur de température est enregistré par le HART® FieldComm Group. L'appareil
remplit les exigences des HART Communication Protocol Specifications, Revision 7 (HCF
7.6).
3.3
Transport et stockage
Retirer doucement tous les matériaux d'emballage et éléments de protection, qui font
partie de l'emballage de transport.
Dimensions et conditions de fonctionnement : →  61
Emballer l'appareil de sorte qu'il soit correctement protégé contre les chocs lors du
stockage (et du transport). L'emballage d'origine offre une protection optimale.
Température de stockage
Sans afficheur –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
Avec afficheur –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Endress+Hauser
11
Montage
iTEMP TMT162
4
Montage
En cas d'utilisation de capteurs robustes, l'appareil peut être monté directement sur le
capteur. Deux supports de montage sont disponibles pour le montage à distance sur un
mur ou une colonne montante. L'afficheur rétroéclairé peut être monté dans quatre
positions différentes.
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Dimensions
Les dimensions de l'appareil figurent à la section "Caractéristiques techniques" .→  61
4.1.2
Emplacement de montage
Les informations sur les conditions requises au point de montage (comme la température
ambiante, l'indice de protection, la classe climatique, etc.) afin de monter l'appareil dans les
règles de l'art, figurent à la section "Caractéristiques techniques".
En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et les
agréments doivent être respectées (voir les Conseils de sécurité Ex).
4.2
Montage du transmetteur
AVIS
Ne pas serrer les vis de montage trop fort afin d'éviter d'endommager l'appareil.
‣ Couple de serrage maximum = 6 Nm (4,43 lbf ft)
IT
AL
KE
EP
1
2
3
IVE
IN
EX
P
AT
MO
S
T
GH
TI
WHE
NC
CU
VE
SI
LO
IR
Montage direct sur le capteur
E
ER
PH
4.2.1
4
bbb
aaa
bbb
aaa
5
6
A0024817
2
1
2
3
4
5
6
12
Montage du transmetteur de terrain directement sur le capteur
Protecteur
Insert
Raccord et adaptateur de tube prolongateur
Câbles de capteur
Câbles de bus de terrain
Câble blindé de bus de terrain
1.
Monter le protecteur et serrer (1).
2.
Visser l'insert de mesure avec le raccord et l'adaptateur de tube prolongateur dans le
transmetteur (2). Assurer l'étanchéité du filetage du raccord et de l'adaptateur à l'aide
de ruban de silicone.
3.
Raccorder les câbles de capteur (4) aux bornes des capteurs, voir l'occupation des
bornes.
4.
Monter le transmetteur de terrain avec l'insert sur le protecteur (1).
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Montage
5.
Monter le câble blindé de bus de terrain ou le connecteur de bus de terrain (6) sur
l'autre presse-étoupe.
6.
Guider les câbles de bus de terrain (5) à travers le presse-étoupe du boîtier de
transmetteur de bus de terrain dans le compartiment de raccordement.
7.
Visser le presse-étoupe comme décrit dans la section Garantir l'indice de
protection→  21. Le presse-étoupe doit satisfaire aux exigences relatives à la
protection antidéflagrante.
4.2.2
Montage à distance
M10
2
M10
!51
(2.01)
25 (0.98)
160
(6.3)
M10
≤ 50
(1.97)
2
180
(7.1)
72 (2.8)
56
(2.2)
10.5
(0.41)
3
A0027188
3
2
3
Endress+Hauser
Montage du transmetteur de terrain à l'aide du support de montage, voir chapitre 'Accessoires'. Dimensions
en mm (in)
Étrier 2" pour montage combiné sur paroi/tube, en L, matériau 304
Étrier 2" pour montage sur tube, en U, matériau 316L
13
Montage
iTEMP TMT162
4.3
Montage de l'afficheur
4
3
90°
90°
2
1
90°
90°
3 mm
A0025417
4
1
2
3
4
4 positions de montage de l'afficheur, en paliers de 90°
Attache de couvercle
Couvercle de boîtier avec joint torique
Afficheur avec dispositif de retenue et protection antitorsion
Module électronique
1.
Retirer l'attache de couvercle (1).
2.
Dévisser le couvercle de boîtier ensemble avec le joint torique (2).
3.
Retirer l'afficheur avec la protection antitorsion (3) du module électronique (4).
Monter l'afficheur avec l'élément de fixation dans la position souhaitée, en paliers de
90°, et le connecter au logement correspondant sur le module électronique.
4.
Ensuite, visser le couvercle de boîtier avec le joint torique.
5.
Remonter l'attache de couvercle (1).
4.4
Contrôle du montage
Procéder aux contrôles suivants après le montage de l'appareil :
14
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
-
Les conditions environnantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex.
température ambiante, gamme de mesure, etc) ?
→  46
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Raccordement électrique
5
Raccordement électrique
5.1
Exigences de raccordement
LATTENTION
L'électronique pourrait être détruite
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner la destruction de composants électroniques.
‣ Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, tenir compte des instructions et schémas
de raccordement dans la documentation Ex spécifique fournie avec le présent manuel
de mise en service. En cas de questions, contacter le fournisseur.
Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le raccordement du transmetteur pour tête de
sonde aux bornes.
AVIS
Ne pas serrer les bornes à vis trop fort afin d'éviter d'endommager l'appareil.
‣ Couple de serrage maximum = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft).
5.2
Raccordement du capteur
AVIS
‣
Endress+Hauser
ESD – décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
électrostatique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction ou le
dysfonctionnement de composants électroniques.
15
Raccordement électrique
iTEMP TMT162
Affectation des bornes
1
WH
WH
2
RD RD
3
4
2
YE (WH)
1
5
6
-
S1
3
3
+
S2
+
BK (RD)
3+
4
+
!-
-
-
BK (RD)
A0045944
5
1
2
3
Câblage du transmetteur de terrain, RTD, deux entrées capteur
Entrée capteur 1, RTD, : 2, 3 et 4 fils
Entrée capteur 2, RTD : 2, 3 fils
Alimentation transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou connexion par bus de terrain
1
3
4
2
2
1
5
4
S1
3
+
6
-
3+
S2
-
3
+
!-
+
A0045949
6
1
2
3
Câblage du transmetteur de terrain, RTD, deux entrées capteur
Entrée capteur 1, TC
Entrée capteur 2, TC
Alimentation transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou connexion par bus de terrain
AVIS
Lors du raccordement de deux capteurs, il faut veiller à ne créer aucune liaison
galvanique entre eux (p. ex. par des éléments non isolés du protecteur). Les courants
de compensation ainsi générés faussent considérablement la mesure.
‣ Les capteurs doivent être galvaniquement séparés entre eux ; chaque capteur doit ainsi
être relié séparément à un transmetteur. Le transmetteur assure une séparation
galvanique suffisante (> 2 kV AC) entre entrée et sortie.
16
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Raccordement électrique
Lors de l'occupation de deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes
sont possibles :
Entrée capteur 1
RTD ou
résistance, 2
fils
RTD ou
résistance, 3
fils
RTD ou
résistance, 4
fils
Thermocouple
(TC), tension
RTD ou résistance, 2
fils


-

Entrée capteur
RTD ou résistance, 3
2
fils


-

RTD ou résistance, 4
fils
-
-
-
-
Thermocouple (TC),
tension




5.3
Raccordement de l'appareil de mesure
5.3.1
Presse-étoupe ou entrées
LATTENTION
Risque d'endommagement
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner la destruction de composants électroniques.
‣ Si l'appareil n'a pas été mis à la terre à la suite de l'installation du boîtier, il est
recommandé de le mettre à la terre à l'aide de l'une des vis de mise à la terre. Respecter
le concept de mise à la terre de l'installation ! Veiller à ce que le blindage de câble entre
le câble de bus de terrain dénudé et la borne de terre soit aussi court que possible ! Le
raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de
fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est
obligatoire.
‣ Si le blindage du câble de bus de terrain est mis à la terre en plus d'un point dans des
systèmes sans compensation de potentiel supplémentaire, on pourra observer des
courants de compensation à fréquence de réseau, qui peuvent endommager le câble ou
le blindage. Dans ce cas, le blindage du câble de bus de terrain ne doit être mis à la terre
que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à la borne de terre du boîtier. Le
blindage non raccordé doit être isolé !
• Les bornes pour le raccordement du bus de terrain ont une protection contre
l'inversion de polarité intégrée.
• Section de câble : 2,5 mm² max.
• Un câble blindé doit être utilisé pour le raccordement.
Suivre la procédure générale. →  15.
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
iTEMP TMT162
3
4
5
4
3
2
1
+
1
-
3
+
+
6
-
-
2
3
4
A0010823
7
1
2
3
4
Raccordement de l'appareil au câble de bus de terrain
Bornes du bus de terrain – communication et alimentation du bus de terrain
Câble de bus de terrain blindé
Bornes de terre, internes
Borne de terre (externe, utilisée pour la version séparée)
5.3.2
Raccordement de la résistance de communication HART®
Si la résistance de communication HART® n'est pas intégrée dans l'alimentation, il est
nécessaire d'intégrer une résistance de communication de 250 Ω dans le câble 2 fils.
Pour le raccordement, voir également la documentation publiée par le HART®
FieldComm Group, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique".
3
2
PMC731: PIC0001
Online
1 >Group Select
2 PV
HELP
3
4
5
4
3
SEND
0.7 bar
HOME
2
1
+
-
3
+
6
+
-
-
1
4
5
7
6
A0033548
8
1
2
3
4
5
6
7
18
Raccordement HART® avec une alimentation Endress+Hauser, y compris résistance de communication
intégrée
Transmetteur de température de terrain
Communicateur portable HART®
API/SNCC
Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare
Modem HART®
Configuration via Field Xpert SMT70
Alimentation, p. ex. RN221 d'Endress+Hauser
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Raccordement électrique
3
2
³ 250 W
5
PMC731: PIC0001
Online
1 >Group Select
2 PV
1
HELP
SEND
0.7 bar
HOME
4
7
6
A0033549
9
1
2
3
4
5
6
7
Raccordement HART® avec d'autres alimentations, qui n'ont pas de résistance de communication HART®
intégrée
Transmetteur de température de terrain
Résistance de communication HART®
API/SNCC
Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare
Modem HART®
Communicateur portable HART®
Configuration via Field Xpert SMT70
5.3.3
Blindage et mise à la terre
Il convient de tenir compte des spécifications du HART FieldComm Group pendant
l'installation.
200
1
3
4
2
A0010984
 10
1
2
3
4
Blindage et mise à la terre unilatérale du câble de signal en communication HART®
Alimentation
Borne mise à la terre pour le blindage du câble en communication HART®
Mise à la terre unilatérale du blindage du câble
Mise à la terre optionnelle de l'appareil de terrain, hors blindage du câble
5.4
Instructions de raccordement spéciales
Si l'appareil est équipé d'un module parafoudre, le bus est raccordé et l'alimentation est
fournie via les bornes à vis du module parafoudre.
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
iTEMP TMT162
1
3
4
1
5
2
4
+
-
3+
S1
3
6
2
S2
-
+
-
+
!
-
-
+
3
A0045614
 11
1
2
3
Raccordement électrique du parafoudre
Capteur 1
Capteur 2
Terminateur de bus et alimentation
5.4.1
Test de fonctionnement du parafoudre
AVIS
Pour effectuer correctement le test de fonctionnement sur le module parafoudre :
‣ Retirer le module parafoudre avant d'effectuer le test.
‣ À cette fin, desserrer les vis (1) et (2) à l'aide d'un tournevis, puis dévisser la vis de
fixation (3) à l'aide d'une clé Allen.
‣ Le module parafoudre se soulève facilement.
‣ Effectuer le test de fonctionnement comme indiqué dans le graphique suivant.
S1
+
!
-
+
-
1
2
3
3 mm
1.
2.
A0033829
 12
Test de fonctionnement du parafoudre
Ohmmètre dans la gamme haute impédance = le parafoudre fonctionne
.
Ohmmètre dans la gamme basse impédance = le parafoudre est défectueux .
Consulter le SAV Endress+Hauser. Rebuter le module parafoudre défectueux avec les
déchets électroniques. Pour les informations sur la mise au rebut de l'appareil, voir le
manuel de mise en service relatif à l'appareil. →  43
20
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Raccordement électrique
5.5
Garantir l'indice de protection
L'appareil satisfait au exigences de la protection IP66/IP67. Afin de garantir le maintien de
l'indice de protection IP66/IP67, le respect des points suivants est obligatoire après une
installation sur le terrain ou une maintenance :
• Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure
prévue à cet effet. Les joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés si nécessaire.
• Toutes les vis du boîtier et les bouchons à vis doivent être serrés fermement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p.
ex. M20x1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm).
• Serrer fermement le presse-étoupe. →  13,  21
• Les câbles doivent être bouclés avant d'entrer dans le presse-étoupe ("piège à eau"). Ainsi,
l'humidité qui peut se former ne peut pas pénétrer dans le presse-étoupe. Installer
l'appareil de sorte que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le haut.
→  13,  21
• Les presse-étoupe inutilisés doivent être remplacés par un bouchon aveugle.
• Ne pas retirer la gaine de protection du presse-étoupe.
A0024523
 13
5.6
Endress+Hauser
Conseils de raccordement pour conserver l'indice de protection IP66/IP67
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
--
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux
indications figurant sur la plaque signalétique ?
Mode standard et mode SIL : U = 11,5 … 42 VDC
Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de
traction adéquate ?
Contrôle visuel
Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils
correctement raccordés ?
→  17
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
→  15
Toutes les entrées de câble sont-elles montées,
correctement serrées et étanches ?
→  21
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et
fermement serrés ?
→  24
21
Options de configuration
iTEMP TMT162
6
Options de configuration
6.1
Aperçu des options de configuration
Les opérateurs disposent d'un certain nombre d'options pour configurer et mettre en
service l'appareil :
• Programmes de configuration →  27
Les fonctions HART® et les paramètres spécifiques à l'appareil sont en principe
configurés via l'interface Fieldbus. Des programmes de configuration et d'exploitation
spéciaux, proposés par différents fabricants, sont disponibles à cette fin.
• Microcommutateur (commutateur DIP) et bouton de test de fonctionnement
périodique pour différents réglages matériels
• La protection en écriture matérielle est activée et désactivée via un microcommutateur
(commutateur DIP) se trouvant sur le module électronique.
• Bouton de test de fonctionnement périodique pour le test en mode SIL sans
fonctionnement HART. Une action sur le bouton déclenche un redémarrage de
l'appareil. Le test de fonctionnement périodique teste l'intégrité fonctionnelle du
transmetteur en mode SIL pendant la mise en service, en cas de modification des
paramètres de sécurité ou généralement à des intervalles appropriés.
3
2
1
ON
ProofTest
7
OFF
PMC731: PIC0001
Online
1 >Group Select
2 PV
WRITE
LOCK
HELP
SEND
0.7 bar
HOME
°C
5
6
4
A0024548
 14
1
2
3
4
5
6
7
22
Options de configuration de l'appareil
Réglages matériels via commutateur DIP et bouton de test de fonctionnement périodique
Communicateur portable HART®
API/SNCC
Programme de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare
Modem HART®
Configuration via Field Xpert SMT70
Alimentation et séparateur, p. ex. RN221 d'Endress+Hauser
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Options de configuration
6.1.1
Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration
Éléments d'affichage
1
40
30
20
10
50
!
2
60
70
K °F °C %
0
80
90
3
4
100
5
6
7
A0034101
 15
Afficheur LCD du transmetteur de terrain (rétroéclairé, peut être orienté par paliers de 90°)
Pos.
Fonction
Description
1
Représentation par bargraph
En incréments de 10 % avec indicateurs de dépassement de
gamme par défaut ou par excès.
2
Symbole 'Attention'
Celui-ci est affiché en présence d'une erreur ou d'un
avertissement.
3
Affichage des unités K, °F, °C
ou %
Affichage des unités pour la valeur mesurée interne affichée.
4
Affichage de la valeur
mesurée, hauteur des
caractères 20,5 mm
Affichage de la valeur mesurée actuelle. En présence d'une
erreur ou d'un avertissement, les informations de diagnostic
correspondantes sont affichées. →  36
5
Affichage d'état ou
d'informations
Indique quelle valeur est actuellement affichée sur l'afficheur.
Un texte peut être entré pour chaque valeur. En présence d'une
erreur ou d'un avertissement, l'entrée capteur ayant déclenché
l'erreur / l'avertissement est également affichée, le cas échéant,
p. ex. SENS1
6
Symbole 'Configuration
verrouillée'
Le symbole 'configuration verrouillée' apparaît lorsque la
configuration est verrouillée via le hardware ou le software
7
Symbole 'Communication'
Le symbole communication apparaît lorsque la communication
HART® est active.
Configuration sur site
AVIS
‣
ESD – décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
électrostatique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction ou le
dysfonctionnement de composants électroniques.
La protection en écriture matérielle et le test de fonctionnement périodique peuvent être
activés via un commutateur DIP ou un bouton situé sur le module électronique. Lorsque la
protection en écriture est active, il n'est pas possible de modifier les paramètres. Un
symbole de serrure sur l'affichage indique que la protection en écriture est activée. La
protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres.
Endress+Hauser
23
Options de configuration
iTEMP TMT162
ON
ProofTest
2.
OFF
WRITE
LOCK
4.
5.
3.
1.
3 mm
A0033847
Procédure de réglage du commutateur DIP ou d'activation du test de fonctionnement
périodique :
1.
Retirer l'attache de couvercle.
2.
Dévisser le couvercle de boîtier ensemble avec le joint torique.
3.
Si nécessaire, retirer l'afficheur avec l'élément de fixation du module électronique.
4.
Configurer la protection en écriture matérielle WRITE LOCK au moyen du
commutateur DIP. De façon générale : commutateur sur ON = fonction activée,
commutateur sur OFF = fonction désactivée.
5.
En cas d'exécution d'un test de mise en service SIL et d'un test de fonctionnement
périodique, effectuer un redémarrage de l'appareil à l'aide du bouton.
Une fois le réglage matériel effectué, remonter le couvercle du boîtier dans l'ordre inverse.
24
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Options de configuration
6.2
Structure et principe du menu de configuration
6.2.1
Structure du menu de configuration
Operating menu for operators and maintenances
Setup
Device tag
Unit
Sensor type
Lower range value
Upper range value
Operator, maintenance
Advanced setup
Diagnostics
Enter access code
Sensor
Sensor offset
Current output
Output current
Display
Display interval
SIL
SIL Option
Administration
Device reset
Actual diagnostics
Diagnostics list
Actual diagnostics count
Event logbook
Previous diagnostics
Device information
Device tag
Measured values
Sensor value
Min/max values
Simulation
Sensor Min
Simulation
Operating menu for experts
Expert
Enter access code
System
Sensors
Output
Unit
Display
Display interval
Administration
Device reset
Meas. channels
Sensor
Sensor type
Diagnostics set.
Sensor switch s.
Lower range v.
Current trim.
Expert
Communication
Diagnostics
HART config.
Device tag
HART info
Device type
HART output
Assign PV
Burst config.
Burst mode
Actual diagn.
Diagnostics list
Actual diagnostics count
Event logbook
Previous diagnostics
Device info.
Device tag
Measured val.
Sensor value
Min/max values
Simulation
Simulation diagn.
Diagnostic set.
Diagnostic behavior
Sensor1 Min
A0045951
Endress+Hauser
25
Options de configuration
iTEMP TMT162
La configuration en mode SIL est différente de la configuration en mode standard.
Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle (SD01632T/09).
Sous-menus et rôles utilisateur
Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. Chaque rôle
utilisateur correspond à des tâches typiques tout au long du cycle de vie de l'appareil.
Rôle
utilisateur
Applications typiques
Menu
Contenu/signification
Maintenance
Operator
Mise en service :
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement des données (mise à
l'échelle, linéarisation, etc.).
• Configuration de la sortie analogique de la valeur
mesurée.
"Setup"
Contient tous les paramètres pour la mise en service :
• Paramètres de configuration
Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en
principe être entièrement paramétrée.
• Sous-menu "Advanced setup"
Contient d'autres sous-menus et paramètres :
• pour une configuration plus précise de la mesure
(adaptation à des conditions de mesure
particulières).
• pour la conversion de la valeur mesurée (mise à
l'échelle, linéarisation).
• pour la mise à l'échelle du signal de sortie.
• Nécessaire en cours de fonctionnement :
configuration de l'affichage des valeurs mesurées
(valeurs affichées, format d'affichage, etc.).
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et
suppression des erreurs correspondantes.
"Diagnostics"
Contient tous les paramètres pour la détection et
l'analyse des erreurs de fonctionnement :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 3 messages d'erreur actuellement
valables.
• Journal des événements
Contient les 5 derniers messages d'erreur.
• Sous-menu "Device information"
Contient des informations pour l'identification de
l'appareil.
• Sous-menu "Measured values"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées, des
valeurs de sortie ou des messages de diagnostic.
• Sous-menu "Device reset"
Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du
principe de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures pour des applications
particulières.
• Adaptation optimale de la mesure pour des
applications particulières.
• Configuration détaillée de l'interface de
communication.
• Diagnostic des défauts dans des applications
particulières.
"Expert"
Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux
déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est
organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre
supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni
l'interface de communication.
• Sous-menu "Sensor"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
la mesure.
• Sous-menu "Output"
Comprend tous les paramètres pour la configuration
de la sortie courant analogique.
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
l'interface de communication numérique.
• Sous-menu "Diagnostics"
Contient tous les paramètres nécessaires à la
détection et à l'analyse des erreurs de
fonctionnement.
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage.
• Lecture des valeurs mesurées.
Expert
26
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Options de configuration
6.3
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
6.3.1
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion d'installations de production basé sur FDT/DTM d'Endress+Hauser. Il est
capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et
facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un
moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. L'accès se fait via protocole HART® ou
interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface).
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
des événements
Pour les détails, voir manuels de mise en service BA00027S/04/xx et
BA00059AS/04/xx
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  29
Interface utilisateur
A0045950
6.3.2
DeviceCare
Étendue des fonctions
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié DeviceCare. La conception conviviale de DeviceCare permet un
raccordement et une configuration transparentes et intuitives de l'appareil. Des menus
intuitifs et des instructions pas à pas, avec informations d'état, garantissent une
transparence optimale.
Endress+Hauser
27
Options de configuration
iTEMP TMT162
Rapide et facile à installer, connecte les appareils en un seul clic. Identification
automatique du matériel et mise à jour du catalogue de drivers d'appareil. Les appareils
sont configurés à l'aide de DTM (Device Type Manager). Support multilingue, l'outil est
tactile pour une utilisation en tablette. Interfaces matérielles pour modems : (USB/RS232),
TCP/IP, USB et PCMCIA.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  29
6.3.3
Field Xpert
Étendue des fonctions
Field Xpert est un terminal portable (PDA) industriel avec écran tactile intégré pour la mise
en service et la maintenance d'appareils de terrain dans des zones Ex et non Ex. Il permet
la configuration efficace d'appareils FOUNDATION Fieldbus, HART et WirelessHART. La
communication est sans fil via les interfaces Bluetooth ou WiFi.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  29
6.3.4
AMS Device Manager
Étendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration
d'appareils de mesure via protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  29
6.3.5
SIMATIC PDM
Étendue des fonctions
Programme standard Siemens, indépendant du fabricant, destiné à la commande, au
réglage, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole
HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  29
6.3.6
Field Communicator 475
Étendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management destiné au paramétrage à
distance et à la lecture des valeurs mesurées via protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  29
28
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Intégration système
7
Intégration système
Données relatives à la version de l'appareil
Version de firmware
04.01.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique
• Paramètre Firmware version
Diagnostics → Device information → Firmware
version
ID fabricant
0x0011
Paramètre Manufacturer ID
Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Code type d'appareil
0x11CE
Paramètre Device type
Diagnostics → Device information → Device type
Révision du protocole Hart 7.6
---
Révision de l'appareil
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Device revision
Diagnostics → Device information → Device revision
4
Le fichier de description de l'appareil (DD ou DTM) adapté à chaque outil de configuration
est indiqué dans le tableau ci-dessous, avec des informations sur l'endroit où le fichier peut
être obtenu.
Outils de configuration
Outil de configuration
Sources pour l'obtention des descriptions d'appareil (DD) ou des
pilotes Device Type Manager (DTM)
FieldCare
(Endress+Hauser)
• www.endress.com → Download Area → Software
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
(Endress+Hauser)
www.endress.com → Download Area → Software
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
Consulter le fabricant de l'outil de configuration pour savoir où se
procurer les DD/DTM.
SIMATIC PDM
(Siemens)
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
FieldXpert SFX350, SFX370
(Endress+Hauser)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
7.1
Variables d'appareil HART et valeurs mesurées
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
Variables d'appareil pour la mesure de température
Variable d'appareil
Valeur mesurée
Première variable d'appareil (PV)
Capteur 1
Deuxième variable d'appareil (SV)
Température de l'appareil
Troisième variable d'appareil (TV)
Capteur 1
Quatrième variable d'appareil (QV)
Capteur 1
L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée dans le
menu Expert → Communication → HART output.
Endress+Hauser
29
Intégration système
iTEMP TMT162
7.2
Variables d'appareil et valeurs mesurées
Les différentes variables d'appareil sont affectées aux valeurs mesurées suivantes :
Code variable d'appareil
Valeur mesurée
0
Capteur 1
1
Capteur 2
2
Température de l'appareil
3
Moyenne de capteur 1 et capteur 2
4
Différence entre le capteur 1 et le capteur 2
5
Capteur 1 (backup capteur 2)
6
Capteur 1 avec commutation sur capteur 2 en cas de dépassement d'un seuil
7
Moyenne de capteur 1 et capteur 2 avec backup
Les variables d'appareil peuvent être interrogées par un maître HART® à l'aide de la
commande HART® 9 ou 33.
7.3
Commandes HART® prises en charge
Le protocole HART® permet de transférer les données de mesure et les données de
l'appareil entre le maître HART® et l'appareil de terrain pour la configuration et le
diagnostic. Les maîtres HART® comme le terminal portable ou les logiciels
d'exploitation PC (p. ex. FieldCare) ont besoin de fichiers de description d'appareil (DD,
DTM), utilisés pour accéder à toutes les informations d'un appareil HART®. Ces
informations sont transmises exclusivement via des "commandes".
Il y a trois types de commandes différents
• Commandes universelles :
Tous les appareils HART® supportent et utilisent des commandes universelles. Elles sont
associées aux fonctionnalités suivantes, par exemple :
• Reconnaissance des appareils HART®
• Lecture des valeurs mesurées numériques
• Commandes générales :
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont supportées et peuvent être
exécutées par de nombreux appareils de terrain mais pas tous.
• Commandes spécifiques à l'appareil :
Ces commandes donnent accès à des fonctions spécifiques à l'appareil, qui ne sont pas
standard HART®. Ces commandes accèdent entre autres à des informations sur l'appareil
de terrain.
N° commande
Description
Commandes universelles
30
0, Cmd0
Lire identifiant unique
1, Cmd001
Lire variable primaire
2, Cmd002
Lire courant de boucle et pourcentage de gamme
3, Cmd003
Lire variables dynamiques et courant de boucle
6, Cmd006
Écrire adresse d'appel
7, Cmd007
Lire configuration boucle
8, Cmd008
Lire classifications variables dynamiques
9, Cmd009
Lire variables d'appareil avec état
11, Cmd011
Lire identifiant unique associé à TAG
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Intégration système
N° commande
Description
12, Cmd012
Lire message
13, Cmd013
Lire TAG, descripteur, date
14, Cmd014
Lire informations transducteur variable primaire
15, Cmd015
Lire informations appareil
16, Cmd016
Lire numéro dernière modification
17, Cmd017
Écrire message
18, Cmd018
Écrire TAG, descripteur, date
19, Cmd019
Écrire numéro dernière modification
20, Cmd020
Lire TAG long (32 octets)
21, Cmd021
Lire identifiant unique associé à TAG long
22, Cmd022
Écrire TAG long (32 octets)
38, Cmd038
Reset drapeau configuration modifiée
48, Cmd048
Lire état appareil additionnel
Commandes générales
Endress+Hauser
33, Cmd033
Lire variables d'appareil
34, Cmd034
Écrire valeur amortissement variable primaire
35, Cmd035
Écrire valeurs gamme variable primaire
36, Cmd036
Régler fin d'échelle variable primaire
37, Cmd037
Régler début d'échelle variable primaire
40, Cmd040
Entrer/Quitter mode courant fixe
42, Cmd042
Reset appareil
44, Cmd044
Écrire unités variable primaire
45, Cmd045
Ajuster zéro courant de boucle
46, Cmd046
Ajuster gain courant de boucle
50, Cmd050
Lire affectations variables dynamiques
51, Cmd051
Écrire affectations variables dynamiques
54, Cmd054
Lire informations variables d'appareil
59, Cmd059
Écrire nombre de préambules réponses
72, Cmd072
Squawk
95, Cmd095
Lire statistiques de communication appareil
100, Cmd100
Écrire code alarme variable primaire
103, Cmd103
Écrire période burst
104, Cmd104
Écrire activation burst
105, Cmd105
Lire configuration mode burst
107, Cmd107
Écrire variables d'appareil burst
108, Cmd108
Écrire numéro de commande mode burst
109, Cmd109
Contrôle mode burst
516, Cmd516
Lire emplacement appareil
517, Cmd517
Écrire emplacement appareil
518, Cmd518
Lire description emplacement
519, Cmd519
Écrire description emplacement
520, Cmd520
Lire repère unité de process
521, Cmd521
Écrire repère unité de process
31
Intégration système
32
iTEMP TMT162
N° commande
Description
523, Cmd523
Lire état condensé tableau mapping
524, Cmd524
Écrire état condensé mapping
525, Cmd525
Reset état condensé map
526, Cmd526
Écrire état mode simulation
527, Cmd527
Simuler bit d'état
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Mise en service
8
Mise en service
8.1
Contrôle du montage
S'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués avant de mettre le point de mesure
en service :
• Check-list "Contrôle du montage", →  12
• Check-list "Contrôle du raccordement”, →  15
8.2
Mise sous tension du transmetteur
Après avoir procédé aux contrôles finaux, mettre l'appareil sous tension. Après mise sous
tension, le transmetteur est soumis à des fonctions de test internes. À mesure que cette
procédure progresse, la séquence de messages suivante apparaît à l'affichage :
Pas Afficheur
1
Texte "Afficheur" et version de firmware de l'afficheur
2
Logo de la société
3
Nom de l'appareil (texte déroulant)
4
Firmware, version du hardware, version de l'appareil et adresse de l'appareil
5
Pour les appareils en mode SIL : SIL-CRC s'affiche
6a
Valeur mesurée actuelle ou
6b
Message état actuel
Si la mise sous tension n'a pas réussi, l'affichage indique la cause de l'événement de diagnostic
 correspondant.
Une liste détaillée des événements de diagnostic ainsi que la suppression des défauts
correspondante figurent au chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" .
L'appareil fonctionne en mode normal après env. 30 secondes ! Si la mise sous tension a
réussi, la mesure normale débute. L'afficheur indique les valeurs mesurées et/ou les
valeurs d'état.
8.3
Activation de la configuration
Si l'appareil est verrouillé et que le réglage des paramètres ne peut pas être modifié, il doit
d'abord être activé via le verrouillage du hardware ou du software. L'appareil est protégé en
écriture si le symbole de serrure s'affiche.
Pour déverrouiller l'appareil
• commuter le commutateur de protection en écriture situé sur le module électronique sur
la position "OFF" (protection en écriture matérielle), soit
• désactiver la protection en écriture logicielle via l'outil de configuration. Voir la
description du paramètre 'Définir la protection en écriture de l'appareil'. →  85
Lorsque la protection en écriture matérielle est active (commutateur de protection en
écriture réglé sur la position "ON"), la protection en écriture ne peut pas être désactivée
via l'outil de configuration. La protection en écriture matérielle doit toujours être
désactivée avant que la protection en écriture logicielle ne puisse être activée ou
désactivée via l'outil de configuration.
Endress+Hauser
33
Diagnostic et suppression des défauts
iTEMP TMT162
9
Diagnostic et suppression des défauts
9.1
Suppression des défauts
Toujours commencer la suppression des défauts en utilisant les checklists suivantes, si des
défauts sont apparus après la mise en service ou pendant le fonctionnement. Différentes
questions pertinentes mènent à la cause du défaut et aux mesures correctives
correspondantes.
En cas de défaut grave, il peut être nécessaire de retourner l'appareil au fabricant pour
réparation. Voir la section "Retour" avant de renvoyer l'appareil à Endress+Hauser.
→  43
Contrôle de l'afficheur (afficheur local)
L'afficheur est éteint – pas de
connexion avec le système hôte
HART.
1. Vérifier la tension d'alimentation → bornes + et 2. Électronique de mesure défectueuse → commander une pièce de
rechange, →  41
L'afficheur est éteint – cependant,
une connexion a été établie avec le
système hôte HART.
1. Vérifier si les éléments de fixation du module d'affichage sont
correctement montés sur le module électronique →  14
2. Module d'affichage défectueux → commander une pièce de rechange,
→  41
3. Électronique de mesure défectueuse → commander une pièce de
rechange, →  41

Messages d'erreur locaux sur l'afficheur
→  36

Connexion défaillante avec le système hôte de bus de terrain
Erreur
Cause possible
Mesure corrective
L'appareil ne réagit
pas.
La tension d'alimentation ne correspond
pas aux indications sur la plaque
signalétique.
Appliquer la tension correcte
Les câbles de raccordement ne sont pas en
contact avec les bornes.
Vérifier les contacts des câbles et corriger si
nécessaire.
Le câble de signal est mal raccordé.
Vérifier le câblage.
Le module électronique est défectueux.
Remplacer l'appareil.
Courant de sortie <
3,6 mA
La communication
Résistance de communication manquante
HART ne fonctionne ou mal installée.
pas.
Commubox mal raccordée.
Monter correctement la résistance de
communication (250 Ω).
Raccorder correctement la Commubox.

Messages d'erreur dans le logiciel de configuration
→  37
34
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Diagnostic et suppression des défauts

Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur RTD
Erreur
Cause possible
Mesure corrective
Mauvaise position de montage du
capteur.
Installer correctement le capteur.
Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage
du capteur.
La valeur mesurée est
erronée/imprécise
Courant de défaut (≤ 3,6 mA
ou ≥ 21 mA)
La programmation de l'appareil est
incorrecte (nombre de fils).
Modifier la fonction de l'appareil
Connection type.
La programmation de l'appareil est
incorrecte (mise à l'échelle).
Modifier la mise à l'échelle.
Mauvais RTD réglé.
Modifier la fonction de l'appareil Sensor
type.
Liaison capteur.
Vérifier le raccordement du capteur.
La résistance du câble du capteur (2
fils) n'a pas été compensée.
Compenser la résistance de câble.
Offset mal réglé.
Vérifier l'offset.
Capteur défectueux.
Vérifier le capteur.
Mauvais raccordement du capteur.
Installer les câbles de raccordement
correctement (schéma de
raccordement).
La programmation de l'appareil est
incorrecte (p. ex. nombre de fils).
Modifier la fonction de l'appareil
Connection type.
Mauvaise programmation.
Mauvais type de capteur réglé dans la
fonction de l'appareil Sensor type.
Régler le bon type de capteur.
Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur TC
Erreur
Cause possible
Mesure corrective
Mauvaise position de montage du
capteur.
Installer correctement le capteur.
Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage
du capteur.
La valeur mesurée est
erronée/imprécise
La programmation de l'appareil est
incorrecte (mise à l'échelle).
Modifier la mise à l'échelle.
Mauvais type de thermocouple TC
réglé.
Modifier la fonction de l'appareil Sensor
type.
Jonction de référence incorrecte
réglée.
Régler la jonction de référence correcte.
Défauts provenant du fil de
thermocouple soudé dans le
protecteur (couplage de tensions
parasites).
Utiliser un capteur pour lequel le fil de
thermocouple n'est pas soudé.
Offset mal réglé.
Vérifier l'offset.
Capteur défectueux.
Vérifier le capteur.
Capteur est mal raccordé.
Installer les câbles de raccordement
correctement (schéma de
raccordement).
Mauvaise programmation.
Mauvais type de capteur réglé dans la
fonction de l'appareil Sensor type.
Régler le bon type de capteur.
Courant de défaut (≤ 3,6 mA
ou ≥ 21 mA)
Endress+Hauser
35
Diagnostic et suppression des défauts
iTEMP TMT162
9.2
Événements de diagnostic
9.2.1
Affichage des événements de diagnostic
AVIS
Les signaux d'état et le comportement de diagnostic peuvent être configurés
manuellement pour certains événements de diagnostic. En cas d'événement de
diagnostic, il n'est toutefois pas garanti que les valeurs mesurées soient valables pour
l'événement et qu'elles soient conformes au processus des signaux d'état S et M et au
comportement de diagnostic : 'Warning' et 'Disabled'.
‣ Réinitialiser l'affectation du signal d'état pour rétablir le réglage par défaut.
Signaux d'état
Symbole
Catégorie
d'événement
Signification
F
Erreur de
fonctionneme
nt
Une erreur de fonctionnement s'est produite.
C
Mode service
L'appareil se trouve en mode maintenance (par exemple pendant une simulation).
S
Hors
spécification
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le
démarrage ou le nettoyage).
M
Maintenance
requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire.
N
Non
catégorisé
• Si aucune valeur mesurée valable n'est disponible, l'affichage alterne entre "- - -- -" et le
message d'erreur plus le numéro d'erreur défini et le symbole ’’.
• Si une valeur mesurée valable est présente, l'afficheur alterne entre l'état plus le numéro
d'erreur défini (afficheur 7 segments) et la première valeur mesurée (PV) avec le
symbole ’’.
Comportement du diagnostic
36
Alarme
La mesure est interrompue. Les signaux de sortie prennent l'état d'alarme défini.
Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
Désactivé
Le diagnostic est complètement désactivé même si l'appareil n'enregistre pas de
valeur mesurée.
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Diagnostic et suppression des défauts
Événement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y
contribue en fournissant une indication quant au défaut.
Événement de diagnostic
Signal d'état
Numéro
d'événement
Texte d'événement
↓
↓
↓
F
042
Corrosion du
capteur
Exemple
Numéro à 3 chiffres
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic actifs sont
affichés dans le sous-menu Diagnostic list →  87. Le signal d'état détermine la priorité
dans laquelle les messages de diagnostic sont affichés. L'ordre de priorité utilisé est le
suivant : F, C, S, M. Si plusieurs événements de diagnostic avec le même signal d'état sont
actifs simultanément, l'ordre numérique des numéros d'événement détermine l'ordre de
priorité dans lequel les événements sont affichés, p. ex. : F042 apparaît avant F044 et
avant S044.
Les messages de diagnostic passés qui ne sont plus actifs sont affichés dans le sousmenu Event logbook→  88.
9.2.2
Aperçu des événements de diagnostic
Un niveau d'événement défini est affecté en usine à chaque événement de diagnostic.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic.
Exemple :
Réglages
Comportement de l'appareil
Exemples de configuration
Numéro de
diagnostic
Signal d'état Comportement
de diagnostic
défini en usine
Signal d'état (sortie Sortie
via communication courant
HART®)
PV, état
Affichage
1. Réglage par défaut
047
S
Avertissement
S
Valeur
mesurée
Valeur mesurée,
UNCERTAIN
S047
2. Réglage manuel : signal
d'état signal S changé en F
047
F
Avertissement
F
Valeur
mesurée
Valeur mesurée,
UNCERTAIN
F047
3. Réglage manuel :
047
comportement de diagnostic
Warning changé en Alarm
S
Alarme
S
Courant de
défaut
configuré
Valeur mesurée,
BAD
S047
4. Réglage manuel :
Warning changé en
Disabled
S 1)
Désactivé
- 2)
Dernière
valeur
mesurée
valable 3)
Dernière valeur
S047
mesurée valable,
GOOD
1)
2)
3)
047
Le réglage n'est pas pertinent.
Le signal d'état n'est pas affiché.
Le courant de défaut est fourni si aucune valeur mesurée valable n'est disponible.
L'entrée capteur correspondant à ces événements de diagnostic peut être identifiée
avec le paramètre Actual diag channel ou à l'aide de l'afficheur.
Endress+Hauser
37
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro
de
diagnostic
Texte court
iTEMP TMT162
Mesure corrective
Signal
état
défini en
usine
Personnalisa
ble 1)
Comporte
ment de
diagnosti
c défini
en usine
Ne peut pas
être ajustée
Personnalisa
ble 2)
Ne peut pas
être ajustée
Diagnostic du capteur
001
Device failure sensor n
(sensor RJ)
041
3)
1. Redémarrer l'appareil
2. Remplacer l'électronique
F
Alarme
Sensor interrupted - sensor n
1. Vérifier le câblage électrique.
2. Remplacer le capteur.
3. Vérifier la configuration du type de
raccordement.
F
Alarme
042
Sensor n corroded
1. Contrôler le capteur.
2. Remplacer le capteur.
M
Avertisse
ment
043
Short-circuit sensor n
1. Vérifier le raccordement électrique.
2. Contrôler le capteur.
3. Remplacer le capteur ou le câble.
F
Alarme
044
Sensor drift detected
1. Contrôler le capteur ou l'électronique
principale.
2. Remplacer le capteur ou l'électronique
principale.
M
Avertisse
ment
047
Sensor limit reached sensor n
(sensor RJ)
1. Contrôler le capteur.
2. Contrôler les conditions de process.
S
Avertisse
ment
048
Drift detection not possible
1. Vérifier le raccordement électrique.
2. Contrôler le capteur.
3. Remplacer le capteur.
M
Avertisse
ment
062
Sensor connection faulty sensor
n (sensor RJ)
Vérifier le raccordement du capteur.
F
Alarme
105
Intervalle d'étalonnage
1. Procéder à l'étalonnage et remettre
l'intervalle d'étalonnage à zéro.
2. Désactiver le compteur d'étalonnage.
M
Avertisse
ment
145
Compensation reference point
sensor n
1. Contrôler la température de borne.
2. Vérifier le point de mesure de référence
externe.
F
Alarme
Diagnostic de l'électronique
201
Électronique défectueuse
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer l'électronique.
F
Alarme
221
Reference sensor defective
sensor RJ
Remplacer l'appareil.
M
Alarme
241
Firmware faulty
1. Redémarrer l'appareil.
2. Éteindre puis rallumer l'appareil.
3. Remplacer l'électronique.
F
Alarme
242
Firmware incompatible
1. Vérifier la version du firmware.
2. Mettre à jour ou remplacer l'électronique
principale.
F
Alarme
261
Le module électronique est
défectueux
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer l'électronique principale.
F
Alarme
283
Memory content inconsistent
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer l'électronique.
F
Alarme
286
Data storage inconsistent
1. Répéter le paramétrage de sécurité.
2. Remplacer l'électronique.
F
Alarme
Diagnostic de la configuration
38
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Numéro
de
diagnostic
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesure corrective
Signal
état
défini en
usine
Personnalisa
ble 1)
Comporte
ment de
diagnosti
c défini
en usine
Ne peut pas
être ajustée
Personnalisa
ble 2)
Ne peut pas
être ajustée
401
RAZ usine active
Rétablissement des paramètres d'usine
actif, patienter.
C
Avertisse
ment
402
Initialization active sensor n
(sensor RJ)
Initialisation en cours, veuillez patienter.
C
Avertisse
ment
410
Échec de la transmission de
données
1. Vérifier la connexion.
2. Répéter la transmission de données.
F
Alarme
411
Upload/download actif
Upload/download en cours, veuillez
patienter.
412
Download actif
Download actif, patienter
C
Avertisse
ment
435
Linearization faulty sensor n
(sensor RJ)
Vérifier la linéarisation.
F
Alarme
438
Bloc de données différent
1. Vérifier le fichier du jeu de données.
2. Vérifier la configuration de l'appareil.
3. Télécharger le nouveau paramétrage de
l'appareil.
M
Avertisse
ment
439
Jeu de données
Répéter le paramétrage de sécurité
F
Alarme
485
Process variable simulation
active sensor n (device
temperature)
Désactiver la simulation.
C
Désactiver la simulation.
C
Avertisse
ment
C
Avertisse
ment
-
Avertisse
ment
491
Simulation sortie courant
495
Simulation événement
diagnostic active
Désactiver la simulation.
C
Avertisse
ment
531
Factory adjustment missing
sensor n (current output))
1. Contacter le SAV.
2. Remplacer l'appareil.
F
Alarme
537
Configuration sensor n (current
output)
1. Vérifier la configuration de l'appareil
2. Uploader et downloader la nouvelle
configuration.
(Dans le cas de la sortie courant : contrôler
la configuration de la sortie analogique).
F
Alarme
583
Input simulation sensor n
Désactiver la simulation.
C
Avertisse
ment
-
Diagnostic du process
801
Tension d'alimentation trop
faible 4)
Augmenter la tension d'alimentation.
S
Alarme
825
Température de service
1. Vérifier la température ambiante.
2. Vérifier la température de process.
S
Avertisse
ment
844
Process value out of
specification-current output
1. Vérifier la valeur de process.
2. Vérifier l'application.
Vérifier le capteur.
S
Avertisse
ment
1)
2)
3)
4)
Peut être défini sur F, C, S, M, N
Peut être défini sur 'Alarm', 'Warning' et 'Disabled'
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Dans le cas de cet événement de diagnostic, l'appareil émet toujours un état d'alarme "low" (courant de sortie ≤ 3,6 mA).
Endress+Hauser
39
Maintenance
iTEMP TMT162
9.3
Historique du logiciel et aperçu des compatibilités
Historique des modifications
La version du firmware (FW) sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en
service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple : 01.02.01).
XX
Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée.
L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés.
YY
Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil.
Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié.
ZZ
Suppression de défauts et modifications internes. Le manuel de mise en
service n'est pas modifié.
Date
Version du
firmware
07/2017 04.01.zz
10
Modifications
Documentation
Protocole HART version 7.6 et ajout de paramètres
de configuration pour la sécurité fonctionnelle
(SIL3)
BA01801T/09/FR/01.17
Maintenance
Le transmetteur de température ne requiert pas de maintenance spécifique.
10.1
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
40
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Réparation
11
Réparation
11.1
Généralités
Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service
doivent uniquement être réalisées directement par le fabricant ou le SAV Endress
+Hauser.
11.2
Pièces de rechange
Les pièces de rechange actuellement disponibles pour le produit peuvent être consultées
sur Internet à l'adresse : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Lors
de la commande de pièces de rechange, toujours indiquer le numéro de série de l'appareil !
5
7
5
6
1
5
4
3
2
6
7
A0024557
 16
Pos. 1
Pièces de rechange du transmetteur de terrain
Boîtier
Certificats :
A
Zone non Ex + Ex ia
B
ATEX Ex d
Matériau :
Endress+Hauser
A
Aluminium, HART 5
B
Inox 316L, HART 5
C
T17, HART 5
F
Aluminium, FF/PA
G
Inox 316L, FF/PA
H
T17, FF/PA
K
Aluminium, HART 7
L
Inox 316L, HART 7
M
T17, HART 7
41
Réparation
iTEMP TMT162
Pos. 1
Boîtier
Entrée de câble :
1
2 x filetage NPT ½" + bornier de raccordement + 1 bouchon
aveugle
2
2 x filetage M20x1,5 + bornier de raccordement + 1 bouchon
aveugle
4
2 x filetage G ½" + bornier de raccordement + 1 bouchon aveugle
Version :
TMT162GPos. 4
A
Standard
A
← Référence de commande
Électronique
Certificats :
A
Zone non explosible
B
ATEX Ex ia, FM IS, CSA IS
Entrée du capteur ; communication :
A
1x ; HART 5, FW 01.03.zz, DevRev02
B
2x ; HART 5, FW 01.03.zz, DevRev02, config. sortie capteur 1
C
2x ; FOUNDATION Fieldbus Device Revision 1
D
2x ; PROFIBUS PA, DevRev02
E
2x ; FOUNDATION Fieldbus FW 01.01.zz, Device Revision 2
F
2x ; FOUNDATION Fieldbus FW 02.00.zz, Device Revision 3
G
1x ; HART7, Fw 04.01.zz, DevRev04
H
2x ; HART7, Fw 04.01.zz, DevRev04, config. sortie capteur 1
Configuration :
TMT162E-
42
A
Filtre de réseau 50 Hz
B
Produit selon la commande originale (indiquer le numéro de série),
filtre de réseau 50 Hz
K
Filtre de réseau 60 Hz
L
Produit selon la commande originale (indiquer le numéro de série),
filtre de réseau 60 Hz
← Référence de commande
Pos.
Référence de
commande
Pièces de rechange
2.3
TMT162X-DA
Afficheur HART 5 + kit de fixation + protection antitorsion
2.3
TMT162X-DB
Afficheur PA/FF + kit de fixation + protection antitorsion
2.3
TMT162X-DC
Kit de fixation afficheur + protection antitorsion
2.3
TMT162X-DD
Afficheur HART 7 + kit de fixation + protection antitorsion
5
TMT162X-HH
Couvercle de boîtier aveugle, aluminium Ex d, FM XP avec joint, agrément
CSA, uniquement en tant que couvercle du compartiment de
raccordement
5
TMT162X-HI
Couvercle de boîtier aveugle, aluminium + joint
5
TMT162X-HK
Couvercle de boîtier complet avec afficheur, aluminium Ex d avec joint
5
TMT162X-HL
Couvercle de boîtier complet avec afficheur, aluminium avec joint
5
TMT162X-HA
Couvercle de boîtier aveugle, inox 316L Ex d, ATEX Ex d, FM XP avec
joint, agrément CSA, uniquement en tant que couvercle du compartiment
de raccordement
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Accessoires
Pos.
Référence de
commande
Pièces de rechange
5
TMT162X-HB
Couvercle de boîtier aveugle, inox 316L, avec joint
5
TMT162X-HC
Couvercle de boîtier complet avec afficheur, Ex d, inox 316L, ATEX Ex d,
FM XP, CSA XP, avec joint
5
TMT162X-HD
Couvercle de boîtier complet avec afficheur, inox 316L, avec joint
5
TMT162X-HE
Couvercle de boîtier aveugle, T17, 316L
5
TMT162X-HF
Couvercle de boîtier complet avec afficheur, polycarbonate, T17 316L
5
TMT162X-HG
Couvercle de boîtier complet avec afficheur, verre, T17 316L
6
71439499
Joint torique 88x3 HNBR 70° Shore, revêtement PTFE
7
51004948
Jeu de pièces de rechange "attache de couvercle" : vis, rondelle, rondelle
ressort
11.3
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
11.4
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en
tant que déchet électronique. Tenir compte des directives locales de mise au rebut en
vigueur dans le pays concerné.
12
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence
Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com.
Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors de la commande d'accessoires !
12.1
Endress+Hauser
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires
Description
Bouchons aveugles
•
•
•
•
M20x1.5 EEx-d/XP
G ½" EEx-d/XP
NPT ½" ALU
NPT ½" V4A
Presse-étoupe
•
•
•
•
M20x1,5
NPT ½" D4-8.5, IP68
Presse-étoupe NPT ½" 2 x câbles D0.5 pour 2 capteurs
Presse-étoupe M20x1,5 2 x câbles D0.5 pour 2 capteurs
43
Accessoires
iTEMP TMT162
Accessoires
Description
Adaptateur pour presseétoupe
M20x1,5 à l'extérieur / M24x1,5 à l'intérieur
Support de montage sur
paroi et sur tube
Paroi inox/tube 2"
Tube 2" inox V4A
Parafoudre
Le module protège l'électronique contre les surtensions. Non disponible pour le
boîtier inox T17.
12.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Field Xpert SFX350
Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et
FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Field Xpert SFX370
Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et
FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible et en zone explosible.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
12.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal :
p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et disponibilité de tous les données et paramètres d'un
projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• via Internet : https://wapps.endress.com/applicator
• sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
W@M
Gestion du cycle de vie pour l'installation
W@M assiste les utilisateurs avec une multitude d'applications logicielles sur
l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au
fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour
chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur
l'ensemble de sa durée de vie : p. ex. état, pièces de rechange, documentation
spécifique.
L'application est déjà remplie avec les données des appareils Endress+Hauser. Le
suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
• via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
• sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et
 Pour
BA00059S
44
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Accessoires
DeviceCare
Outil de configuration pour appareils via protocoles de bus de terrain et protocoles
de service Endress+Hauser.
DeviceCare est l'outil Endress+Hauser destiné à la configuration des appareils
Endress+Hauser. Tous les appareils intelligents d'une installation peuvent être
configurés au moyen d'une connexion point-à-point. Les menus conviviaux
permettent un accès transparent et intuitif à l'appareil de terrain.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00027S
12.4
Produits système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique évolué Memograph M est un système flexible et
performant pour la gestion des valeurs de process. Les valeurs mesurées sont
présentées clairement sur l'afficheur, enregistrées de façon sûre, surveillées par
rapport à des valeurs limites et analysées. Via des protocoles de communication
standard, les valeurs mesurées et calculées peuvent être facilement communiquées
à des systèmes experts ou certains modules de l'installation peuvent être
interconnectés.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01180R/09
RN221N
Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de
4 à 20 mA. Dispose d'une transmission HART® bidirectionnelle et d'un diagnostic
HART® en option si les transmetteurs sont raccordés avec surveillance du signal
4...20 mA ou analyse de l'octet d'état HART® et commande de diagnostic spécifique
E+H.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI00073R/09
RIA15
Afficheur de process numérique autoalimenté par boucle de courant pour circuit
4...20 mA, montage en façade d'armoire, avec communication HART® en option.
Affichage 4...20 mA ou jusqu'à 4 variables de process HART®
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01043K/09
Endress+Hauser
45
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
13
Caractéristiques techniques
13.1
Entrée
Valeur mesurée
Température (mode de transmission linéaire en température), résistance et tension.
Gamme de mesure
Il est possible de raccorder deux capteurs indépendants l'un de l'autre 1). Les entrées mesure
ne sont pas galvaniquement séparées.
α
Limites des gammes de mesure
Étendue
de
mesure
min.
IEC 60751:2008
Pt100 (1)
Pt200 (2)
Pt500 (3)
Pt1000 (4)
0,003851
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
–200 … +500 °C (–328 … +932 °F)
–200 … +250 °C (–328 … +482 °F)
10 K
(18 °F)
JIS C1604:1984
Pt100 (5)
0,003916
–200 … +510 °C (–328 … +950 °F)
10 K
(18 °F)
DIN 43760 IPTS-68
Ni100 (6)
Ni120 (7)
0,006180
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
10 K
(18 °F)
GOST 6651-94
Pt50 (8)
Pt100 (9)
0,003910
–185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
10 K
(18 °F)
Cu50 (10)
Cu100 (11)
0,004280
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
10 K
(18 °F)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
0,006170
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
10 K
(18 °F)
Cu50 (14)
0,004260
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
10 K
(18 °F)
Pt100 (Callendar van Dusen)
Nickel polynomial
Cuivre polynomial
-
Les limites de gamme de mesure sont déterminées par
10 K
saisie des valeurs de seuil qui dépendent des coefficients
(18 °F)
A à C et R0.
Thermorésistances (RTD)
selon standard
Description
OIML R84: 2003,
GOST 6651-2009
OIML R84: 2003, GOST
6651-94
-
• Type de raccordement : 2 fils, 3 fils ou 4 fils, courant au capteur : ≤ 0,3 mA
• En cas de liaison 2 fils, possibilité de compensation de la résistance de câble (0 … 30 Ω )
• En cas de liaison 3 et 4 fils, résistance du câble de capteur jusqu'à max. 50 Ω par câble
Transmetteur de
résistance
1)
46
Résistance Ω
10 … 400 Ω
10 … 2 000 Ω
10 Ω
10 Ω
Dans le cas d'une mesure 2 voies, il faut configurer la même unité de mesure pour les deux voies (par ex. °C, F ou K pour les deux). La mesure 2
voies indépendante d'un transmetteur de résistance (Ohm) et d'un transmetteur de tension (mV) n'est pas possible.
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Thermocouples
selon standard
Caractéristiques techniques
Description
Étendue de
mesure min.
Limites des gammes de mesure
Gamme de température
recommandée :
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
+500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F)
–150 … +1 000 °C (–238 … +1 832 °F)
–150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F)
+50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F)
+50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F)
–150 … +400 °C (–238 … +752 °F)
Type A (W5Re-W20Re) (30)
Type B (PtRh30-PtRh6) (31)
Type E (NiCr-CuNi) (34)
Type J (Fe-CuNi) (35)
Type K (NiCr-Ni) (36)
Type N (NiCrSi-NiSi) (37)
Type R (PtRh13-Pt) (38)
Type S (PtRh10-Pt) (39)
Type T (Cu-CuNi) (40)
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
+40 … +1 820 °C (+104 … +3 308 °F)
–250 … +1 000 °C (–418 … +1 832 °F)
–210 … +1 200 °C (–346 … +2 192 °F)
–270 … +1 372 °C (–454 … +2 501 °F)
–270 … +1 300 °C (–454 … +2 372 °F)
–50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F)
–50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F)
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
ASTM E988-96
Type C (W5Re-W26Re) (32)
0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
50 K (90 °F)
ASTM E988-96
Type D (W3Re-W25Re) (33)
0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
50 K (90 °F)
DIN 43710
Type L (Fe-CuNi) (41)
Type U (Cu-CuNi) (42)
–200 … +900 °C (–328 … +1 652 °F)
–200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F)
–150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F)
–150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F)
50 K (90 °F)
–200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F)
–200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F)
50 K (90 °F)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
• Point de référence interne (Pt100)
• Point de référence externe : valeur réglable –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Résistance du câble de capteur max. 10 kΩ (Si la résistance du câble de capteur est supérieure à 10 kΩ, un message d'erreur
selon NAMUR NE89 est délivré.)
Transmetteur de
tension (mV)
Transmetteur en millivolts
(mV)
Type d'entrée
–20 … 100 mV
5 mV
Lors de l'occupation des deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes
sont possibles :
Entrée capteur 1
RTD ou
transmetteur
de résistance,
2 fils
RTD ou
transmetteur
de résistance,
3 fils
RTD ou
transmetteur
de résistance,
4 fils
Thermocouple
(TC),
transmetteur
de tension
RTD ou transmetteur
de résistance, 2 fils


-

Entrée capteur
RTD ou transmetteur
2
de résistance, 3 fils


-

RTD ou transmetteur
de résistance, 4 fils
-
-
-
-
Thermocouple (TC),
transmetteur de
tension




13.2
Signal de sortie
Information de panne
Endress+Hauser
Sortie
Sortie analogique
4 … 20 mA, 20 … 4 mA (peut être inversé)
Codage du signal
FSK ±0,5 mA via le signal de courant
Vitesse de transmission des données
1 200 bauds
Séparation galvanique
U = 2 kV AC, 1 min. (entrée/sortie)
Information de panne selon NAMUR NE43 :
47
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
Elle est générée lorsque l'information de mesure est incorrecte ou manquante. Une liste
complète de tous les défauts survenant au niveau de l'installation est émise.
Charge
Dépassement de gamme par défaut
Chute linéaire de 4,0 … 3,8 mA
Dépassement de gamme par excès
Montée linéaire de 20,0 … 20,5 mA
Défaut, p. ex. défaut capteur ; court-circuit
capteur
On peut opter pour ≤ 3,6 mA ("low") ou ≥ 21 mA ("high")
L'alarme "high" est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant
ainsi la souplesse nécessaire permettant de satisfaire aux
exigences des différents systèmes de commande.
Rb max.= (Ub max. - 11,5 V) / 0,023 A (sortie
courant)
2
1348
36.25 V
1098
250
17.25 V
0
Ub
42 V
11.5 V
1
A0045975
1
2
Tension d'alimentation Ub (VDC)
Charge (Ω)
Linéarisation / mode de
transmission
Linéaire en température, en résistance et en tension
Filtre de réseau
50/60 Hz
Filtre
Filtre numérique 1er ordre : 0 … 120 s
Données spécifiques au
protocole
ID fabricant
ID type d'appareil
Spécification
48
17 (0x11)
HART®
0x11CE
7.6
Adresse appareil en
mode multi-drop 1)
Réglage software des adresses 0 … 63
Fichiers de
description d'appareil
(DTM, DD)
Informations et fichiers sous :
www.fr.endress.com
www.fieldcommgroup.org
Charge HART
Min. 250 Ω
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
Variables d'appareil
HART
Fonctions supportées
1)
Les valeurs mesurées peuvent être affectées librement aux variables d'appareil.
Valeurs mesurées pour PV, SV, TV et QV (première, deuxième, troisième et quatrième
variable d'appareil)
• Capteur 1 (valeur mesurée)
• Capteur 2 (valeur mesurée)
• Température de l'appareil
• Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2)
• Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2
• Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se
voit affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU
capteur 2)
• Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le
capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire
(PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est
inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T)
• Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur
2 dans le cas d'un défaut de l'autre capteur)
• Mode burst 1)
• Squawk
• État condensé
Pas possible en mode SIL, voir manuel de sécurité fonctionnelle SD01632T/09
Données WirelessHART
Tension de démarrage min.
11,5 VDC
Courant de démarrage
3,58 mA
Temps de démarrage
• Fonctionnement normal : 6 s
• Mode SIL : 29 s
Tension de fonctionnement minimale
11,5 VAC
Courant Multidrop
4,0 mA 1)
Temps d'établissement de la connexion
• Fonctionnement normal : 9 s
• Mode SIL : 10 s
1)
Pas de courant Multidrop en mode SIL
Protection en écriture des
paramètres de l'appareil
• Hardware : protection en écriture au moyen du commutateur DIP situé sur le module
électronique dans l'appareil
• Software : protection en écriture à l'aide d'un mot de passe
Temporisation au
démarrage
• Jusqu'au démarrage de la communication HART®, env. 10 s, durant la temporisation au
démarrage = Ia ≤ 3,6 mA
• Jusqu'à ce que le premier signal de valeur mesurée valide soit présent à la sortie courant,
env. 28 s, durant la temporisation au démarrage = Ia ≤ 3,6 mA
Endress+Hauser
49
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
13.3
Tension d'alimentation
Alimentation électrique
Valeurs pour zone non Ex, protection contre les inversions de polarité :
• 11,5 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard)
• I ≤ 23 mA
Valeurs pour zone Ex, voir documentation Ex →  63
Le transmetteur doit être alimenté par une alimentation 11,5 … 42 VDC conforme à la
norme NEC Class 02 (basse tension/courant faible) avec une puissance limitée à 8 A/
150 VA en cas de court-circuit (conformément à la norme IEC 61010-1, CSA
1010.1-92).
L'appareil ne doit être alimenté que par une alimentation avec circuit de courant limité
en puissance selon UL/EN/IEC 61010-1, chapitre 9.4 et les exigences du tableau 18.
Affectation des bornes
1
WH
WH
2
RD RD
3
4
2
YE (WH)
1
5
6
-
BK (RD)
3+
S1
3
+
BK (RD)
4
S2
-
3
+
!-
+
A0045944
 17
1
2
3
50
Câblage du transmetteur de terrain, RTD, deux entrées capteur
Entrée capteur 1, RTD, : 2, 3 et 4 fils
Entrée capteur 2, RTD : 2, 3 fils
Alimentation transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou connexion par bus de terrain
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
1
3
4
2
2
1
5
4
S1
3
+
6
3+
S2
-
-
3
+
!-
+
A0045949
 18
1
2
3
Câblage du transmetteur de terrain, RTD, deux entrées capteur
Entrée capteur 1, TC
Entrée capteur 2, TC
Alimentation transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou connexion par bus de terrain
Un câble blindé, mis à la terre des deux côtés, doit être utilisé pour les longueurs de câble
de capteur supérieures ou égales à 30 m (98.4 ft). L'utilisation de câbles de capteur blindés
est généralement recommandée.
Le raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de
fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est
obligatoire.
Consommation de courant
Bornes
Entrées de câble
Consommation de courant
Consommation de courant
minimale
Limite de courant
3,6 … 23 mA
≤ 3,5 mA, mode Multidrop 4 mA (pas possible en mode SIL)
≤ 23 mA
2,5 mm2 (12 AWG) plus extrémité préconfectionnée
Version
Type
Filetage
2x raccords filetés ½" NPT
2x raccords filetés M20
2x raccords filetés G½"
Presse-étoupe
2x raccords M20
Ondulation résiduelle
Ondulation résiduelle admis. USS ≤ 3 V à Ub ≥ 13,5 V, fmax. = 1 kHz
Parafoudre
Le parafoudre peut être commandé en option. Le module protège l'électronique contre les
dommages dus à une surtension. Les surtensions survenant dans les câbles de signaux (p.
ex. 4 … 20 mA lignes de communication (systèmes de bus de terrain)) et dans les lignes
d'alimentation électrique sont dérivées vers la terre. La fonctionnalité du transmetteur
n'est pas affectée, étant donné qu'aucune chute de tension problématique ne se produit.
Données de raccordement :
Endress+Hauser
Tension permanente maximale (tension nominale)
UC = 42 VDC
Courant nominal
I = 0,5 A à Tamb. = 80 °C (176 °F)
51
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
Résistance aux courants de surtension
• Courant de surtension dû à la foudre D1 (10/350 µs)
• Courant de décharge nominal C1/C2 (8/20 µs)
• Iimp = 1 kA (par fil)
• In = 5 kA (par fil)
In = 10 kA (total)
Résistance série par fil
1,8 Ω, tolérance ±5 %
1
3
4
1
5
2
4
+
-
3+
S1
3
6
2
S2
-
+
-
+
!
-
-
+
3
A0045614
 19
1
2
3
Raccordement électrique du parafoudre
Capteur 1
Capteur 2
Connexion bus et tension d'alimentation
Mise à la terre
L'appareil doit être raccordé à la ligne de compensation de potentiel. La connexion entre le
boîtier et la terre locale doit avoir une section minimale de 4 mm2 (13 AWG). Toutes les
connexions de terre doivent être correctement serrées.
13.4
Temps de réponse
Performances
L'actualisation de la valeur mesurée dépend du type de capteur et du type de commutation
et se situe dans les plages suivantes :
Thermorésistance (RTD)
0,9 … 1,3 s (en fonction du type de raccordement 2/3/4 fils)
Thermocouples (TC)
0,8 s
Température de référence
0,9 s
Lors de l'enregistrement de réponses à un échelon, il faut tenir compte du fait que le
temps pour la mesure de la seconde voie et du point de mesure interne s'ajoute aux
temps indiqués.
Conditions de référence
52
• Température d'étalonnage : +25 °C ±3 K (77 °F ±5,4 °F)
• Tension d'alimentation : 24 V DC
• Circuit 4 fils pour étalonnage de résistance
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
Écart de mesure maximal
Selon DIN EN 60770 et les conditions de référence indiquées ci-dessus. Les indications
relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss), c.-à-d. 95,45 %.
Elles comprennent les non-linéarités et la répétabilité.
Typique
Norme
Désignation
Gamme de mesure
Thermorésistances (RTD) selon standard
IEC 60751:2008
Pt100 (1)
IEC 60751:2008
Pt1000 (4)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
0 … +200 °C (32 … +392 °F)
Thermocouples (TC) selon standard
1)
IEC 60584, partie 1
Type K (NiCr-Ni) (36)
IEC 60584, partie 1
Type S (PtRh10-Pt) (39)
GOST R8.585-2001
Type L (NiCr-CuNi) (43)
Écart de mesure typique (±)
Valeur numérique 1)
Valeur à la sortie
courant
0,08 °C (0,14 °F)
0,1 °C (0,18 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
0,1 °C (0,18 °F)
0,07 °C (0,13 °F)
0,09 °C (0,16 °F)
Valeur numérique 1)
Valeur à la sortie
courant
0,22 °C (0,4 °F)
0,24 °C (0,43 °F)
1,17 °C (2,1 °F)
1,33 °C (2,4 °F)
2,0 °C (3,6 °F)
2,4 °C (4,32 °F)
0 … +800 °C (32 … +1 472 °F)
Valeur mesurée transmise via HART®.
Écart de mesure pour thermorésistances (RTD) et résistances
Norme
Désignation
Gamme de mesure
Écart de mesure (±)
Numérique 1)
Basé sur la valeur mesurée 3)
Pt100 (1)
IEC 60751:2008
JIS C1604:1984
GOST 6651-94
Pt200 (2)
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-2009
ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) + 0,005% * (MV - LRV))
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,012% * (MV - LRV))
Pt500 (3)
–200 … +500 °C (–328 … +932 °F)
ME = ± (0,03 °C (0,05 °F) + 0,012% * (MV - LRV))
Pt1000 (4)
–200 … +250 °C (–328 … +482 °F)
ME = ± (0,02 °C (0,04 °F) + 0,012% * (MV - LRV))
Pt100 (5)
–200 … +510 °C (–328 … +950 °F)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
Pt50 (8)
–185 … +1 100 °C
(–301 … +2 012 °F)
ME = ± (0,1 °C (0,18 °F) + 0,008% * (MV - LRV))
Pt100 (9)
DIN 43760 IPTS-68
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
Ni100 (6)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,006% * (MV - LRV))
Cu50 (10)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
Cu100 (11)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,003% * (MV - LRV))
ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) - 0,005% * (MV - LRV))
Ni120 (7)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
0,03 % (
4,8 µA)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,005% * (MV - LRV))
OIML R84: 2003, GOST
6651-94
Cu50 (14)
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
Résistance
Résistance Ω
10 … 400 Ω
ME = ± (21 mΩ + 0,003% * (MV - LRV))
10 … 2 000 Ω
ME = ± (35 mΩ + 0,010% * (MV - LRV))
1)
2)
3)
N/A 2)
ME = ± (0,1 °C (0,18 °F) + 0,004% * (MV - LRV))
0,03 % (
4,8 µA)
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique.
Possibilité d'écarts par rapport à l'écart de mesure maximal en raison de l'arrondissement des valeurs.
Endress+Hauser
53
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
Écart de mesure pour les thermocouples (TC) et les transmetteurs de tension
Norme
Désignation
Gamme de mesure
Écart de mesure (±)
Numérique 1)
N/A 2)
Basé sur la valeur mesurée 3)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
Type A (30)
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
Type B (31)
+500 … +1 820 °C
(+932 … +3 308 °F)
IEC 60584-1
ASTM E988-96
ASTM E230-3
Type C (32)
ASTM E988-96
Type D (33)
Type E (34)
Type J (35)
Type K (36)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
Type N (37)
Type R (38)
DIN 43710
GOST R8.585-2001
Tension (mV)
1)
2)
3)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
ME = ± (0,08 °C (0,14 °F) + 0,018% * (MV - LRV))
ME = ± (1,23 °C (2,14 °F) - 0,05% * (MV - LRV))
ME = ± (0,5 °C (0,9 °F) + 0,005% * (MV - LRV))
ME = ± (0,63 °C (1,13 °F) - 0,007% * (MV - LRV))
–150 … +1 000 °C
(–238 … +1 832 °F)
–150 … +1 200 °C
(–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 300 °C
(–238 … +2 372 °F)
ME = ± (0,19 °C (0,3 °F) - 0,006% * (MV - LRV))
ME = ± (0,23 °C (0,4 °F) - 0,005% * (MV - LRV))
0,03 % (
4,8 µA)
ME = ± (0,3 °C (0,5 °F) - 0,002% * (MV - LRV))
ME = ± (0,4 °C (0,7 °F) - 0,01% * (MV - LRV))
ME = ± (0,95 °C (1,7 °F) - 0,025% * (MV - LRV))
Type S (39)
+50 … +1 768 °C
(+122 … +3 214 °F)
Type T (40)
–150 … +400 °C (–238 … +752 °F)
ME = ± (0,31 °C (0,56 °F) - 0,034% * (MV - LRV))
ME = ± (0,98 °C (1,8 °F) - 0,02% * (MV - LRV))
Type L (41)
–150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) ME = ± (0,26 °C (0,47 °F) - 0,008% * (MV - LRV))
Type U (42)
–150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) ME = ± (0,27 °C (0,49 °F) - 0,022% * (MV - LRV))
Type L (43)
–200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) ME = ± (2,13 °C (3,83 °F) - 0,012% * (MV - LRV))
–20 … +100 mV
ME = ± (6,5 µV + 0,002% * (MV - LRV))
4,8 µA
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique.
Possibilité d'écarts par rapport à l'écart de mesure maximal en raison de l'arrondissement des valeurs.
MV = Valeur mesurée
LRV = Début d'échelle du capteur concerné
Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique²
+ écart de mesure N/A²)
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), valeur
mesurée +200 °C (+392 °F), température ambiante +25 °C (+77 °F), tension d'alimentation
24 V :
54
Écart de mesure numérique = 0,06 °C+ 0,006% * (200 °C - (-200 °C)) :
0,08 °C (0,15 °F)
Écart de mesure N/A = 0,03 % * 200 °C (360 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
Écart de mesure valeur numérique (HART) :
0,08 °C (0,15 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure
numérique² + écart de mesure N/A²)
0,10 °C (0,19 °F)
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), valeur
mesurée +200 °C (+392 °F), température ambiante +35 °C (+95 °F), tension d'alimentation
30 V :
Écart de mesure numérique = 0,06 °C+ 0,006% * (200 °C - (-200 °C)) :
0,08 °C (0,15 °F)
Écart de mesure N/A = 0,03 % * 200 °C (360 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
Effet de la température ambiante (numérique) = (35 - 25) * (0,002 % * 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C
0,08 °C (0,14 °F)
Effet de la température ambiante (N/A) = (35 - 25) * (0,001 % * 200 °C)
0,02 °C (0,04 °F)
Effet de la température ambiante (numérique) = (30 - 24) * (0,002 % * 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C
0,05 °C (0,09 °F)
Effet de la tension d'alimentation (N/A) = (30 - 24) * (0,001 % * 200 °C)
0,01 °C (0,02 °F)
Écart de mesure valeur numérique (HART) :
√(écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² +
effet de la tension d'alimentation (numérique)²
0,13 °C (0,23 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) :
√(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A² + effet de la température
ambiante (numérique)² + effet de la température ambiante (N/A)² + effet de la
tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (N/A)²
0,14 °C (0,25 °F)
Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à 2 σ (distribution de Gauss)
MV = Valeur mesurée
LRV = Début d'échelle du capteur concerné
Gamme d'entrée physique des capteurs
10 … 400 Ω
Cu50, Cu100, Polynôme RTD, Pt50, Pt100, Ni100, Ni120
10 … 2 000 Ω
Pt200, Pt500, Pt1000
–20 … 100 mV
Thermocouples type : A, B, C, D, E, J, K, L, N, R, S, T, U
En mode SIL, d'autres écarts de mesure s'appliquent.
Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle (SD01632T/09).
Ajustage du capteur
Appairage capteur-transmetteur
Les thermorésistances font partie des éléments de mesure de la température les plus
linéaires. Cependant, il convient de linéariser la sortie. Afin d'améliorer de manière
significative la précision de mesure de température, l'appareil utilise deux méthodes :
Endress+Hauser
55
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
• Coefficients Callendar-Van-Dusen (thermorésistances Pt100)
L'équation de Callendar van Dusen est décrite comme suit :
RT = R0[1+AT+BT²+C(T-100)T³]
Les coefficients A, B et C servent à l'adaptation du capteur (platine) et du transmetteur
dans le but d'améliorer la précision du système de mesure. Les coefficients sont indiqués
pour un capteur standard dans IEC 751. Si l'on ne dispose pas d'un capteur standard ou si
une précision plus élevée est exigée, il est possible de déterminer les coefficients
spécifiques pour chaque capteur au moyen de l'étalonnage de capteur.
• Linéarisation pour thermorésistances cuivre/nickel (RTD)
L'équation polynomiale pour cuivre/nickel est décrite comme suit :
RT = R0(1+AT+BT²)
Les coefficients A et B servent à la linéarisation de thermorésistances nickel ou cuivre
(RTD). Les valeurs exactes des coefficients sont issues des données d'étalonnage et sont
spécifiques à chaque capteur. Les coefficients spécifiques au capteur sont transmis
ensuite au transmetteur.
L'appairage capteur-transmetteur avec l'une des méthodes décrites ci-dessus améliore la
précision de la mesure de température pour l'ensemble du système de manière notable.
Ceci provient du fait que le transmetteur utilise, à la place des données caractéristiques de
capteur standardisées, les données spécifiques du capteur raccordé pour le calcul de la
température mesurée.
Étalonnage 1 point (offset)
Décalage de la valeur du capteur
Étalonnage 2 points (réglage capteur)
Correction (montée et offset) de la valeur du capteur mesurée à l'entrée du transmetteur
Réglage sortie courant
Correction de la valeur de sortie courant 4 ou 20 mA (pas possible en mode SIL)
Effets du fonctionnement
Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss),
c.-à-d. 95,45 %.
Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermorésistances (RTD) et des
résistances
Désignation
Norme
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Numérique 1)
Pt100 (1)
Pt200 (2)
Pt500 (3)
IEC
60751:2008
Pt1000 (4)
56
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
N/A 2).
Numérique 1)
N/A 2)
Maximum
Basé sur la valeur mesurée
Maximum
Basé sur la valeur mesurée
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,026 °C
(0,047 °F)
-
≤ 0,026 °C
(0,047 °F)
-
≤ 0,013 °C
(0,023 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,009 °C (0,016 °F)
≤ 0,013 °C
(0,023 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,009 °C (0,016 °F)
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
0,001 %
Pt100 (5)
JIS C1604:1984
≤ 0,013 °C
(0,023 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,013 °C
(0,023 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
Pt50 (8)
GOST 6651-94
≤ 0,03 °C
(0,054 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
0,001 %
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
Désignation
Norme
Pt100 (9)
Ni100 (6)
DIN 43760
IPTS-68
Ni120 (7)
Cu50 (10)
OIML R84:
2003 /
GOST
6651-2009
Cu100 (11)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
OIML R84:
2003 /
GOST 6651-94
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
-
≤ 0,005 °C
(0,009 °F)
-
≤ 0,007 °C
(0,013 °F)
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
-
-
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
-
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
-
-
-
≤ 0,007 °C
(0,013 °F)
-
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
-
10 … 400 Ω
≤ 6 mΩ
0,0015% * (MV -LRV),
au moins 1,5 mΩ
≤ 6 mΩ
0,0015% * (MV -LRV),
au moins 1,5 mΩ
10 … 2 000 Ω
≤ 30 mΩ
Cu50 (14)
Résistance (Ω)
1)
2)
0,0015% * (MV -LRV),
au moins 15 mΩ
0,001 %
≤ 30 mΩ
0,0015% * (MV -LRV),
au moins 15 mΩ
0,001 %
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique
Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermocouples (TC) et des
tensions
Désignation
Norme
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Numérique 1)
Type A (30)
IEC 60584-1
Type B (31)
Type C (32)
IEC 60584-1 /
ASTM E988-96
Type D (33)
ASTM E988-96
Maximum
Basé sur la valeur mesurée
≤ 0,13 °C
(0,23 °F)
0,0055% * (MV -LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
≤ 0,07 °C
(0,13 °F)
0,0054% * (MV -LRV),
au moins 0,02 °C (0,036 °F)
≤ 0,06 °C
(0,11 °F)
-
≤ 0,06 °C
(0,11 °F)
-
≤ 0,08 °C
(0,14 °F)
0,0045% * (MV -LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
≤ 0,04 °C
(0,07 °F)
0,003% * (MV -LRV),
au moins 0,016 °C (0,029 °F)
Type S (39)
Type T (40)
Endress+Hauser
0,003% * (MV -LRV),
au moins 0,013 °C (0,023 °F)
≤ 0,05 °C
(0,09 °F)
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
0,0035% * (MV -LRV),
au moins 0,047 °C (0,085 °F)
-
0,0045% * (MV -LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
0,004% * (MV -LRV),
au moins 0,035 °C (0,063 °F)
0,003% * (MV -LRV),
au moins 0,016 °C (0,029 °F)
0,001 %
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
0,0028% * (MV -LRV),
au moins 0,020 °C (0,036 °F)
IEC 60584-1
Type R (38)
≤ 0,04 °C
(0,07 °F)
0,004% * (MV -LRV),
au moins 0,035 °C (0,063 °F)
0,0028% * (MV -LRV),
au moins 0,02 °C (0,036 °F)
Type K (36)
N/A 2)
Numérique
Basé sur la valeur mesurée
Type J (35)
Type N (37)
N/A 2)
Maximum
≤ 0,03 °C
(0,05 °F)
Type E (34)
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
0,0028% * (MV -LRV),
au moins 0,02 °C (0,036 °F)
0,001 %
0,003% * (MV -LRV),
au moins 0,013 °C (0,023 °F)
0,0028% * (MV -LRV),
au moins 0,020 °C (0,036 °F)
≤ 0,05 °C
(0,09 °F)
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
0,0035% * (MV -LRV),
au moins 0,047 °C (0,085 °F)
-
57
Caractéristiques techniques
Désignation
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Norme
-
-
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
-
GOST
R8.585-2001
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
-
-
-
≤ 3 µV
-
DIN 43710
Type U (42)
Tension (mV)
–20 … 100 mV
1)
2)
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
Type L (41)
Type L (43)
iTEMP TMT162
0,001 %
≤ 3 µV
0,001 %
-
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique
MV = Valeur mesurée
LRV = Début d'échelle du capteur concerné
Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique²
+ écart de mesure N/A²)
Dérive à long terme, thermorésistances (RTD) et résistances
Désignation
Norme
Dérive à long terme (±)
1)
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
≤ 0,016% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,025% * (MV - LRV) ou
0,05 °C (0,09 °F)
≤ 0,028% * (MV - LRV) ou
0,06 °C (0,10 °F)
0,25 °C (0,44 °F)
0,41 °C (0,73 °F)
0,50 °C (0,91 °F)
≤ 0,018% * (MV - LRV) ou
0,08 °C (0,14 °F)
≤ 0,03% * (MV - LRV) ou
0,14 °C (0,25 °F)
≤ 0,036% * (MV - LRV) ou
0,17 °C (0,31 °F)
≤ 0,0185% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,031% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,038% * (MV - LRV) ou
0,08 °C (0,14 °F)
≤ 0,015% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,024% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
0,08 °C (0,14 °F)
≤ 0,017% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,13 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
0,12 °C (0,22 °F)
≤ 0,03% * (MV - LRV) ou
0,14 °C (0,25 °F)
≤ 0,016% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,025% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,028% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,13 °F)
0,04 °C (0,06 °F)
0,05 °C (0,10 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,09 °C (0,16 °F)
0,11 °C (0,20 °F)
≤ 0,015% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,06 °F)
≤ 0,024% * (MV - LRV) ou
0,06 °C (0,10 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
0,06 °C (0,11 °F)
0,03 °C (0,06 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,03 °C (0,06 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,09 °C (0,16 °F)
0,10 °C (0,18 °F)
Basé sur la valeur mesurée
Pt100 (1)
Pt200 (2)
Pt500 (3)
IEC 60751:2008
Pt1000 (4)
Pt100 (5)
JIS C1604:1984
Pt50 (8)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
Ni100 (6)
Ni120 (7)
DIN 43760 IPTS-68
Cu50 (10)
Cu100 (11)
Ni100 (12)
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-2009
Ni120 (13)
Cu50 (14)
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-94
Résistance
58
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
Désignation
1)
Norme
Dérive à long terme (±)
1)
10 … 400 Ω
≤ 0,0122% * (MV - LRV) ou 12 mΩ
≤ 0,02% * (MV - LRV) ou 20 mΩ
≤ 0,022% * (MV - LRV) ou
22 mΩ
10 … 2 000 Ω
≤ 0,015% * (MV - LRV) ou 144 mΩ
≤ 0,024% * (MV - LRV) ou 240
mΩ
≤ 0,03% * (MV - LRV) ou
295 mΩ
La valeur la plus grande est valable
Dérive à long terme, thermocouples (TC) et tensions
Désignation
Norme
Dérive à long terme (±)
1)
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
≤ 0,048% * (MV - LRV) ou
0,46 °C (0,83 °F)
≤ 0,072% * (MV - LRV) ou
0,69 °C (1,24 °F)
≤ 0,1% * (MV - LRV) ou
0,94 °C (1,69 °F)
1,08 °C (1,94 °F)
1,63 °C (2,93 °F)
2,23 °C (4,01 °F)
Basé sur la valeur mesurée
Type A (30)
IEC 60584-1
Type B (31)
Type C (32)
IEC 60584-1 / ASTM
E988-96
≤ 0,038% * (MV - LRV) ou
0,41 °C (0,74 °F)
≤ 0,057% * (MV - LRV) ou
0,62 °C (1,12 °F)
≤ 0,078% * (MV - LRV) ou
0,85 °C (1,53 °F)
Type D (33)
ASTM E988-96
≤ 0,035% * (MV - LRV) ou
0,57 °C (1,03 °F)
≤ 0,052% * (MV - LRV) ou
0,86 °C (1,55 °F)
≤ 0,071% * (MV - LRV) ou
1,17 °C (2,11 °F)
Type E (34)
≤ 0,024% * (MV - LRV) ou
0,15 °C (0,27 °F)
≤ 0,037% * (MV - LRV) ou
0,23 °C (0,41 °F)
≤ 0,05% * (MV - LRV) ou
0,31 °C (0,56 °F)
Type J (35)
≤ 0,025% * (MV - LRV) ou
0,17 °C (0,31 °F)
≤ 0,037% * (MV - LRV) ou
0,25 °C (0,45 °F)
≤ 0,051% * (MV - LRV) ou
0,34 °C (0,61 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
0,23 °C (0,41 °F)
≤ 0,041% * (MV - LRV) ou
0,35 °C (0,63 °F)
≤ 0,056% * (MV - LRV) ou
0,48 °C (0,86 °F)
Type N (37)
0,36 °C (0,65 °F)
0,55 °C (0,99 °F)
0,75 °C (1,35 °F)
Type R (38)
0,83 °C (1,49 °F)
1,26 °C (2,27 °F)
1,72 °C (3,10 °F)
Type S (39)
0,84 °C (1,51 °F)
1,27 °C (2,29 °F)
2,23 °C (4,01 °F)
Type T (40)
0,25 °C (0,45 °F)
0,37 °C (0,67 °F)
0,51 °C (0,92 °F)
0,20 °C (0,36 °F)
0,31 °C (0,56 °F)
0,42 °C (0,76 °F)
0,24 °C (0,43 °F)
0,37 °C (0,67 °F)
0,50 °C (0,90 °F)
0,22 °C (0,40 °F)
0,33 °C (0,59 °F)
0,45 °C (0,81 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou 5,5µV
≤ 0,041% * (MV - LRV) ou 8,2µV
≤ 0,056% * (MV - LRV) ou
11,2µV
Type K (36)
Type L (41)
Type U (42)
Type L (43)
IEC 60584-1
DIN 43710
GOST R8.585-2001
Tension (mV)
–20 … 100 mV
1)
La valeur la plus grande est valable
Dérive à long terme de la sortie analogique
Dérive à long terme N/A 1) (±)
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
0,021%
0,029%
0,031%
1)
Effet de la fonction de
référence
Endress+Hauser
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique.
Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (jonction de référence interne avec thermocouples TC)
59
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
13.5
Température ambiante
Environnement
• –40 … +85 °C (–40 … +185 °F), pour zones Ex, voir documentation Ex →  63
• Sans afficheur : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Avec afficheur : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Avec module de protection contre les surtensions : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Mode SIL : –40 … +75 °C (–40 … +167 °F)
L'affichage peut réagir lentement en cas de températures < –20 °C (–4 °F). La lisibilité
de l'affichage n'est plus garantie en cas de températures < –30 °C (–22 °F).
Température de stockage
• Sans afficheur : –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
• Avec afficheur : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Avec module de protection contre les surtensions : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
Humidité
Autorisé : 0 … 95 %
Altitude
Jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) au-dessus du niveau de la mer
Classe climatique
Selon IEC 60654-1, classe Dx
Indice de protection
• Boîtier en fonte d'aluminium ou inox : IP66/67, type 4X
• Boîtier inox pour les applications hygiéniques (boîtier T17) : IP66 / IP68 (1,83 m H2O
pendant 24 h), NEMA 4X, NEMA 6P
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Résistance aux chocs selon KTA 3505 (section 5.8.4 Essai de choc)
Test selon IEC 60068-2-6
Fc : vibrations (sinusoïdales)
Résistance aux vibrations selon la directive DNV GL, Vibration : B
L'utilisation de supports de montage en forme de L peut provoquer une résonance
(voir support de montage mural/sur tube 2" dans la section 'Accessoires'). Attention :
les vibrations se produisant au niveau du transmetteur ne doivent pas excéder les
spécifications.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Conformité CE
Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences de la série IEC/EN 61326 et de
la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration
de Conformité.
Erreur de mesure maximale < 1 % de la gamme de mesure.
Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles
Émissivité selon la série IEC/EN 61326, équipement de classe B
Conformité SIL selon IEC 61326-3-1 ou IEC 61326-3-2
Un câble blindé, mis à la terre des deux côtés, doit être utilisé pour les longueurs de
câble de capteur supérieures ou égales à 30 m (98.4 ft). L'utilisation de câbles de
capteur blindés est généralement recommandée.
Le raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de
fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est
obligatoire.
60
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
Catégorie de surtension
II
Degré de pollution
2
13.6
E
IV
EN CIRC
T WH
GH 40 50 60 UIT
TI
AL
P 30
70
20
80
°C
10
90
0
100
110 (4.33)
Dimensions en mm (in)
KE
E
Construction, dimensions
Construction mécanique
E
IN
P
EX
IV
LOS
E ATMOS
PH
E
R
112 (4.41)
132.5 (5.22)*
A0024608
 20
Boîtier en fonte d'aluminium pour les applications générales ou boîtier inox en option (316L)
* Dimensions sans afficheur = 112 mm (4.41")
94 (3.7)
40
114 (4.49)
50
10
0
°C
114 (4.49)
30
20
A0024609
 21
Endress+Hauser
Option : boîtier inox T17 pour les applications hygiéniques
61
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
• Module électronique et compartiment de raccordement séparés
• Affichage pouvant être monté par paliers de 90°
Poids
Matériaux
Entrées de câble
• Boîtier alu env. 1,4 kg (3 lb), avec afficheur
• Boîtier inox env. 4,2 kg (9,3 lb), avec afficheur
• Boîtier T17 env. 1,25 kg (2,76 lb), avec afficheur
Boîtier
Bornes du capteur
Plaque signalétique
Boîtier en fonte d'aluminium
AlSi10Mg/AlSi12 avec revêtement
pulvérisé sur base polyester
Laiton nickelé 0,3 µm doré
par soufflage / chromé,
sans corrosion
Aluminium AlMgl, anodisé noir
316L
1.4404 (AISI 316L)
Inox 1.4435 (AISI 316L) pour les
applications hygiéniques (boîtier T17)
-
Joint torique afficheur 88x3 : HNBR 70°
Shore, revêtement PTFE
-
Version
Type
Filetage
2x raccords filetés ½" NPT
-
2x raccords filetés M20
2x raccords filetés G½"
Presse-étoupe
13.7
2x raccords M20
Certificats et agréments
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi
conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le
fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès.
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que
l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
Agrément Ex
Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX,
FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante se trouvent
dans des documentations Ex séparées, disponibles sur demande.
MTTF
Selon Siemens SN-29500 à 40 °C (104 °F)
Le temps moyen avant défaillance (MTTF) indique le temps théoriquement prévu avant
que l'appareil ne tombe en panne pendant le fonctionnement normal. Le terme MTTF est
utilisé pour les systèmes non réparables tels que les transmetteurs de température.
Agrément UL
Pour plus d'informations, voir UL Product iq™ (rechercher le mot-clé "E225237")
CSA
Le produit satisfait aux exigences selon "CLASS 2252 05 - Process Control Equipment"
Directives maritimes
Pour tous les certificats d'homologation de type (GL, BV, etc.) actuellement disponibles,
contacter Endress+Hauser pour plus d'informations. Toutes les données relatives à la
62
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
construction navale se trouvent dans des certificats d'homologation de type séparés qui
peuvent être demandés si nécessaire.
Sécurité fonctionnelle
SIL 2/3 (hardware/software) certifié selon :
• IEC 61508-1:2010 (Management)
• IEC 61508-2:2010 (Hardware)
• IEC 61508-3:2010 (Software)
Pour plus de détails, voir le 'manuel de sécurité fonctionnelle'. →  63
Certification HART®
Le transmetteur de température est enregistré par le HART® FieldComm Group. L'appareil
remplit les exigences des FieldComm Group HART® Specifications, Revision 7.6.
Autres normes et directives
• IEC 60529 :
Indices de protection par le boîtier (code IP)
• IEC/EN 61010-1 :
"Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory
Use"
• Série IEC/EN 61326 :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
13.8
Documentation complémentaire
Documentation ATEX complémentaire :
• 0 Ex ia IIC T6...T4 Ga X, 1Ex d IIC T6...T4 Gb X, Ex tb IIIC T85°C...T105°C X :
XA01453T
• ATEX/IECEx II 1G Ex ia IIC Ga, II 2D Ex ia IIIC Db : XA01689T
• ATEX/IECEx II 2D Ex tb IIIC T110 °C Db : XA00032R
• ATEX/IECEx II 1G Ex ia IIC : XA01688T
Endress+Hauser
63
Menu de configuration et description des paramètres
14
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des
paramètres
Les tableaux suivants comprennent tous les paramètres des menus de configuration
"Setup", "Diagnostics" et "Expert". Le numéro de page renvoie à la description de
paramètre correspondante.
En fonction du paramétrage, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles
pour tous les appareils. Pour plus d'informations, voir la description des paramètres
dans la catégorie "Condition". Les groupes de paramètres pour la configuration Expert
comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics",
ainsi que des paramètres complémentaires exclusivement réservés aux experts.
Ce symbole indique comment accéder au paramètre à l'aide des outils de
configuration (p. ex. FieldCare).
La configuration en mode SIL diffère du mode standard et est décrite dans le manuel
de sécurité fonctionnelle.
Pour plus d'informations, voir le Manuel de Sécurité Fonctionnelle SD1632T/09.
Setup →
Setup →
Setup →
64
Device tag
→  71
Unit
→  71
Sensor type 1
→  71
Connection type 1
→  72
2-wire compensation 1
→  72
Reference junction 1
→  72
RJ preset value 1
→  73
Sensor type 2
→  71
Connection type 2
→  72
2-wire compensation 2
→  72
Reference junction 2
→  72
RJ preset value 2
→  73
Assign current output (PV)
→  73
Lower range value
→  74
Upper range value
→  74
Advanced setup →
Advanced setup →
Enter access code
→  75
Access status tooling
→  76
Locking status
→  76
Sensor →
Sensor offset 1
→  77
Sensor offset 2
→  77
Drift/difference mode
→  77
Drift/difference alarm delay
→  77
Drift/difference set point
→  78
Sensor switch set point
→  78
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Setup →
Setup →
Setup →
Setup →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Endress+Hauser
Menu de configuration et description des paramètres
Advanced setup →
Advanced setup →
Advanced setup →
Advanced setup →
Current output →
Display →
SIL →
Administration →
Output current
→  79
Failure mode
→  79
Failure current
→  80
4 mA current trimming
→  80
20 mA current trimming
→  80
Reset trim
→  80
Display interval
→  81
Value 1 display
→  81
Display text 1
→  82
Decimal places 1
→  82
Value 2 display
→  81
Display text 2
→  82
Decimal places 2
→  82
Value 3 display
→  81
Display text 3
→  82
Decimal places 3
→  82
SIL option
→  82
Operational state
→  83
Checksum SIL
→  84
Enter SIL checksum
→  83
Force safe state
→  84
Deactivate SIL
→  84
Restart device
→  84
Device reset
→  84
Define device write protection code
→  85
Actual diagnostics
→  86
Previous diagnostics 1
→  86
Operating time
→  86
Diagnostic list →
Event logbook →
Device information →
Actual diagnostics count
→  87
Actual diagnostics
→  86
Actual diag channel
→  87
Previous diagnostics n
→  88
Previous diag channel n
→  88
Device tag
→  71
Serial number
→  89
65
Menu de configuration et description des paramètres
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
66
Measured values →
Measured values →
Simulation →
iTEMP TMT162
Firmware version
→  89
Device name
→  89
Order code
→  89
Configuration counter
→  91
Sensor 1 value
→  92
Sensor 2 value
→  92
Device temperature
→  92
Min/max values →
Sensor n min value
→  92
Sensor n max value
→  93
Device temperature min.
→  93
Device temperature max.
→  93
Current output simulation
→  93
Value current output
→  94
Enter access code
→  75
Access status tooling
→  76
Locking status
→  76
System →
System →
System →
Sensor →
Unit
→  71
Damping
→  95
Alarm delay
→  96
Mains filter
→  96
Display →
Administration →
Nombre de voies de mesure
Display interval
→  81
Value 1 display
→  81
Display text 1
→  82
Decimal places 1
→  82
Value 2 display
→  81
Display text 2
→  82
Decimal places 2
→  82
Value 3 display
→  81
Display text 3
→  82
Decimal places 3
→  82
Define device write protection code
→  85
Device reset
→  84
→  96
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Expert →
1)
Sensor →
Sensor n 1)
Sensor type n
→  71
Connection type n
→  72
2-wire compensation n
→  72
Reference junction n
→  72
RJ preset value
→  73
Sensor offset n
→  77
Sensor n lower limit
→  98
Sensor n upper limit
→  98
Sensor serial number
→  98
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
Expert →
1)
Menu de configuration et description des paramètres
Sensor →
Sensor →
Sensor n →
Sensor n 1)
Sensor trimming →
Linearization →
Sensor trimming
→  99
Sensor trimming lower
value
→  99
Sensor trimming upper
value
→  100
Sensor trimming min span
→  100
Reset trim
→  100
Call./v. Dusen coeff. R0, A,
B, C
→  101
Polynomial coeff. R0, A, B
→  101
Sensor n lower limit
→  98
Sensor n upper limit
→  98
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
Expert →
Endress+Hauser
Sensor →
Output →
Drift/Calibration →
Sensor switch set point
→  78
Drift/difference mode
→  77
Drift/difference alarm delay
→  77
Drift/difference set point
→  78
Control
→  103
Start value
→  104
Calibration countdown
→  104
Lower range value
→  74
Upper range value
→  74
Failure mode
→  79
Failure current
→  80
4 mA current trimming
→  80
20 mA current trimming
→  80
Reset trim
→  80
67
Menu de configuration et description des paramètres
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
68
Communication →
Communication →
Communication →
Communication →
HART configuration →
HART info →
HART output →
Burst configuration →
iTEMP TMT162
Device tag
→  71
HART short tag
→  105
HART address
→  106
No. of preambles
→  106
Configuration changed
→  106
Reset configuration changed
→  106
Device type
→  107
Device revision
→  107
Device ID
→  107
Manufacturer ID
→  107
HART revision
→  108
HART descriptor
→  108
HART message
→  108
Hardware revision
→  108
Software revision
→  109
HART date code
→  109
Process unit tag
→  109
Location Description
→  109
Longitude
→  109
Latitude
→  110
Altitude
→  110
Location method
→  110
Assign current output (PV)
→  73
PV
→  111
Assign SV
→  111
SV
→  111
Assign TV
→  111
TV
→  112
Assign QV
→  112
QV
→  112
Burst mode
→  112
Burst command
→  113
Burst variables 0-3
→  113
Burst trigger mode
→  114
Burst trigger level
→  115
Min. update period
→  115
Max. update period
→  115
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Endress+Hauser
Menu de configuration et description des paramètres
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Actual diagnostics
→  86
Previous diagnostics 1
→  86
Operating time
→  86
Diagnostic list →
Event logbook →
Device information →
Measured values →
Measured values →
Simulation →
Actual diagnostics count
→  87
Actual diagnostics
→  86
Actual diag channel
→  87
Previous diagnostics n
→  88
Previous diag channel
→  88
Device tag
→  71
Squawk
→  116
Serial number
→  89
Firmware version
→  89
Device name
→  89
Order code
→  89
Extended order code
→  117
Extended order code 2
→  117
Extended order code 3
→  117
Manufacturer ID
→  107
Manufacturer
→  117
Hardware revision
→  108
Configuration counter
→  91
Sensor n value
→  92
Sensor n raw value
→  118
Device temperature
→  92
Min/max values →
Sensor n min value
→  92
Sensor n max value
→  93
Reset sensor min/max
values
→  118
Device temperature min.
→  93
Device temperature max.
→  93
Reset device temperature
min/max
→  119
Diagnostic simulation
→  119
Current output simulation
→  93
Value current output
→  94
69
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Expert →
Diagnostics →
Diagnostic settings →
Diagnostic behavior →
Capteur, électronique, process, configuration
→  120
Expert →
Diagnostics →
Diagnostic settings →
Status signal →
Capteur, électronique, process, configuration
→  120
70
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
14.1
Menu "Setup"
On retrouve ici tous les paramètres qui servent au réglage de base de l'appareil. Le
transmetteur peut être mis en service avec ce groupe de paramètres limité.
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Device tag
Navigation
Setup → Device tag
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Diagnostics → Device information → Device tag
Description
Cette fonction permet d'entrer un nom univoque pour le point de mesure afin de pouvoir
l'identifier rapidement dans l'installation. Ce nom apparaît sur l'afficheur.
Entrée utilisateur
Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /)
Réglage par défaut
32 x '?'
Unit
Navigation
Setup → Unit
Expert → System → Unit
Description
Cette fonction permet de sélectionner l'unité de toutes les valeurs mesurées.
Sélection
• °C
• °F
•K
• °R
• Ohm
• mV
Réglage par défaut
°C
Sensor type n
Navigation
Endress+Hauser
Setup → Sensor type n
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n
71
Menu de configuration et description des paramètres
Description
iTEMP TMT162
Cette fonction permet de sélectionner le type de capteur pour l'entrée capteur
correspondante
• Sensor type 1 : réglages pour l'entrée capteur 1
• Sensor type 2 : réglages pour l'entrée capteur 2
Respecter l'affectation des bornes lors du raccordement de chacun des capteurs . Dans
le cas du fonctionnement à 2 voies, les options de raccordement possibles doivent
également être observées.
Sélection
Une liste de l'ensemble des types de capteur possibles est fournie dans la section
"Caractéristiques techniques" →  46.
Réglage par défaut
Sensor type 1 : Pt100 IEC751
Sensor type 2 : No sensor
Connection type n
Navigation
Setup → Connection type n
Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n
Condition
Une thermorésistance (RTD) doit être spécifiée comme type de capteur.
Description
Sélection du type de raccordement du capteur.
Sélection
• Sensor 1 (connection type 1) : 2-wire, 3-wire, 4-wire
• Sensor 2 (connection type 2) : 2-wire, 3-wire
Réglage par défaut
• Sensor 1 (connection type 1) : 4-wire
• Sensor 2 (connection type 2) : none
2-wire compensation n
Navigation
Setup → 2-wire compensation n
Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n
Condition
Une thermorésistance (RTD) avec un type de raccordement 2-wire doit être spécifiée
comme type de capteur.
Description
Cette fonction permet de spécifier la valeur de résistance pour la compensation 2 fils dans
les thermorésistances.
Entrée utilisateur
0 à 30 ohms
Réglage par défaut
0
Reference junction n
72
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
Setup → Reference junction
Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n
Condition
Un thermocouple (TC) doit être sélectionné comme type de capteur.
Description
Sélection de la mesure de jonction de référence pour la compensation de température de
thermocouples (TC).
• En cas de sélection de Preset value, la valeur de compensation est spécifiée via le
paramètre RJ preset value.
• La température mesurée doit être configurée pour la voie 2 en cas de sélection de
Measured value sensor 2
Sélection
• No compensation : aucune compensation de température n'est utilisée.
• Internal measurement : la température de la jonction de référence interne est utilisée.
• Fixed value : une valeur fixe est utilisée.
• Measured value sensor 2 : la valeur mesurée du capteur 2 est utilisée.
Il n'est pas possible de sélectionner l'option Measured value sensor 2 pour le
paramètre Reference junction 2.
Réglage par défaut
Internal measurement
RJ preset value n
Navigation
Setup → RJ preset value
Expert → Sensor → Sensor n→ RJ preset value
Condition
Le paramètre Preset value doit être réglé si l'option Reference junction n est
sélectionnée.
Description
Détermination de la valeur réglée fixe pour la compensation de température.
Entrée utilisateur
–50 … +87 °C
Réglage par défaut
0,00
Assign current output (PV)
Navigation
Description
Endress+Hauser
Setup → Assign current output (PV)
Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV)
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur primaire HART® (PV).
73
Menu de configuration et description des paramètres
Sélection
iTEMP TMT162
• Capteur 1 (valeur mesurée)
• Capteur 2 (valeur mesurée)
• Température de l'appareil
• Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2)
• Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2
• Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit
affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2)
• Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur
1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le
système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins
2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T)
• Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2
dans le cas d'un défaut de l'autre capteur)
La valeur seuil peut être configurée à l'aide du paramètre Sensor switch set point
→  78. Avec la commutation dépendant de la température, il est possible de
combiner 2 capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de
température.
Réglage par défaut
Sensor 1
Lower range value
Navigation
Description
Setup → Lower range value
Expert → Output → Lower range value
Affectation d'une valeur mesurée à la valeur de courant 4 mA.
La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le
paramètre Sensor type →  71 et de la grandeur de mesure affectée au paramètre
Assign current output (PV).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)".
Réglage par défaut
0
Upper range value
Navigation
Description
Setup → Upper range value
Expert → Output → Lower range value
Affectation d'une valeur mesurée à la valeur de courant 20 mA.
La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le
paramètre Sensor type →  71 et de la grandeur de mesure affectée au paramètre
Assign current output (PV).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)".
Réglage par défaut
100
74
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
14.1.1
Sous-menu "Advanced setup"
Drift/difference mode
Si deux capteurs sont raccordés et que les valeurs mesurées diffèrent d'une valeur donnée,
un signal d'état est généré en tant qu'événement de diagnostic. La fonction de surveillance
de la dérive/différence peut être utilisée pour vérifier l'exactitude des valeurs mesurées et
pour la surveillance mutuelle des capteurs raccordés. La surveillance de la dérive/
différence peut être activée avec le paramètre Drift/difference mode. Une distinction est
faite entre deux modes spécifiques. Si l'option In band est sélectionnée (ISV1-SV2I < valeur
seuil de dérive/différence), un message d'état est émis si la valeur seuil n'est plus atteinte
ou, en cas de sélection de l'option Out band (drift) (ISV1-SV2I > valeur seuil de dérive/
différence), si la valeur seuil est dépassée.
Procédure de configuration du mode dérive/différence
1. Démarrer
↓
2. Pour la surveillance de la dérive/différence, sélectionner Out band pour la détection de la dérive et In band
pour la surveillance de la différence.
↓
3. Régler la valeur seuil souhaitée pour la surveillance de la dérive/différence.
↓
4. Fin
D
A
D
L+
L+
0
0
L-
Lx
t
B
x
t
A0014782
 22
A
B
D
L+,
Lt
x
Drift/difference mode
Valeur sous le seuil inférieur
Valeur au-dessus du seuil supérieur
Dérive
Valeur seuil supérieure (+) ou inférieure (-)
Heure
Événement de diagnostic, un signal d'état est généré
Enter access code
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Enter access code
Expert → Enter access code
Cette fonction permet d'activer les paramètres de maintenance via l'outil de configuration.
En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels.
Si une valeur différente du code d'accès est entrée, le paramètre est automatiquement
remis à 0. La modification des paramètres de maintenance devrait être exclusivement
confiée au service après-vente Endress+Hauser.
Endress+Hauser
75
Menu de configuration et description des paramètres
Informations
complémentaires
iTEMP TMT162
Ce paramètre permet également d'activer et désactiver la protection en écriture du
software.
Protection en écriture du software en combinaison avec le téléchargement à partir d'un
outil de configuration avec fonctions offline
• Téléchargement, l'appareil n'a pas de code de protection en écriture défini :
Le téléchargement se fait normalement.
• Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil n'est pas verrouillé.
• Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil n'est pas verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est réglé sur 0.
• Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil est verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est remis à 0.
• Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil est verrouillé.
• Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil est verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est remis à 0.
• Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en
écriture : le téléchargement n'est pas réalisé. Aucune valeur n'est changée dans
l'appareil. La valeur du paramètre Entrer code d'accès (offline) n'est également pas
changée.
Entrée utilisateur
0 … 9 999
Réglage par défaut
0
Access status tooling
Navigation
Setup → Advanced setup → Access status tooling
Expert → Access status tooling
Description
Cette fonction permet d'afficher les droits d'accès aux paramètres.
Informations
complémentaires
Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits
d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Locking
status .
Sélection
• Operator
• Service
Réglage par défaut
Operator
Locking status
Navigation
76
Setup → Advanced setup → Locking status
Expert → Locking status
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Description
Menu de configuration et description des paramètres
Affiche l'état de verrouillage de l'appareil (verrouillage software, hardware ou SIL). Le
commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est disposé sur le module électronique.
Une fois activée, la protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres.
Sous-menu "Sensor"
Sensor offset n
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor offset n
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n
Description
Cette fonction permet de régler la correction du zéro (offset) de la valeur mesurée par le
capteur. La valeur indiquée est ajoutée à la valeur mesurée.
Entrée utilisateur
-10.0 à +10.0
Réglage par défaut
0.0
Drift/difference mode
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference mode
Cette fonction permet de choisir si l'appareil réagira à un dépassement par excès ou par
défaut de la valeur seuil de dérive/différence.
Seulement sélectionnable en fonctionnement à 2 voies.
Informations
complémentaires
• Si l'option Out band (drift) est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur
absolue pour la valeur différentielle dépasse la valeur seuil de dérive/différence
• Si l'option In band est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur absolue pour
la valeur différentielle chute sous la valeur seuil de dérive/différence.
Sélection
• Off
• Out band (drift)
• In band
Réglage par défaut
Off
Drift/difference alarm delay
Navigation
Endress+Hauser
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference alarm delay
77
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Condition
Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In
band. →  77
Description
Temporisation d'alarme pour la surveillance de la détection de dérive.
Utile par exemple en cas de différences de masse thermique nominale des capteurs
en liaison avec un gradient de température élevé dans le process.
Entrée utilisateur
5 … 255 s
Réglage par défaut
5s
Drift/difference set point
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference set point
Condition
Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In
band.
Description
Cette fonction permet de configurer l'écart maximal admissible entre les valeurs mesurées
par le capteur 1 et le capteur 2 provoquant une reconnaissance de dérive/différence.
Sélection
0,1 … 999,0 K (0,18 … 1 798,2 °F)
Réglage par défaut
999,0
Sensor switch set point
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Sensor switch set point
Description
Cette fonction permet de régler la valeur seuil pour la commutation du capteur →  74.
Informations
complémentaires
La valeur seuil est importante si la fonction de commutation du capteur est affectée à une
variable HART® (PV, SV, TV, QV).
Sélection
Dépend du type de capteur sélectionné.
Réglage par défaut
850 °C
Sous-menu "Current output"
Ajustage de la sortie analogique (réglage courant 4 et 20 mA)
Le réglage courant sert à la compensation de la sortie analogique (conversion N/A). Ici, le
courant de sortie du transmetteur doit être adapté de sorte qu'il corresponde à la valeur
attendue au système expert.
78
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
AVIS
Le réglage courant n'a aucun effet sur la valeur HART® numérique. Ceci peut entraîner
une légère différence entre la valeur apparaissant sur l'afficheur et celle affichée dans
le système de niveau supérieur.
‣ Les valeurs mesurées numériques peuvent être adaptées avec le paramètre "Sensor
trimming" dans le menu Expert → Sensor → Sensor trimming.
Procédure
1. Démarrer
↓
2. Installer un ampèremètre précis (plus précis que le transmetteur) dans la boucle de courant.
↓
3. Activer la simulation de la sortie courant et régler la valeur de simulation sur 4 mA.
↓
4. Mesurer le courant de boucle avec un ampèremètre et noter la valeur.
↓
5. Régler la valeur de simulation sur 20 mA.
↓
6. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et le noter.
↓
7. Entrer les valeurs de courant déterminées comme valeurs d'ajustage pour les paramètres 4 mA and 20 mA
current trimming
↓
8. Fin
Output current
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Current output → Output current
Affiche la sortie courant calculée en mA.
Failure mode
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Failure mode
Expert → Output → Failure mode
Description
Cette fonction permet de sélectionner le niveau du signal de défaut fourni par la sortie
courant en cas de défaut.
Informations
complémentaires
En cas de sélection de Max., le niveau du signal de défaut est déterminé par le biais du
paramètre Failure current.
Sélection
• Min.
• Max.
Endress+Hauser
79
Menu de configuration et description des paramètres
Réglage par défaut
iTEMP TMT162
Min.
Failure current
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Failure current
Expert → Output → Failure current
Condition
L'option Max. est activée dans le paramètre Failure mode.
Description
Cette fonction permet de régler la valeur adoptée par la sortie courant en état d'alarme.
Entrée utilisateur
21,5 à 23,0 mA
Réglage par défaut
22.5
4 mA current trimming
Navigation
Setup → Advanced setup →Current output → 4 mA current trimming
Expert → Output → 4 mA current trimming
Description
Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en début
d'échelle à 4 mA.→  78
Entrée utilisateur
3,85 … 4,15 mA
Réglage par défaut
4 mA
20 mA current trimming
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → 20 mA current trimming
Expert → Output → 20 mA current trimming
Description
Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en fin
d'échelle à 20 mA.→  78
Entrée utilisateur
19,850 … 20,15 mA
Réglage par défaut
20.000 mA
Reset trim
80
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Reset trim
Expert →Output → Reset trim
Description
L'assistant réinitialise les 4 … 20 mA valeurs de réglage pour rétablir la valeur par défaut.
Entrée utilisateur
Activer le bouton
Sous-menu "Display"
Les réglages pour l'affichage de la valeur mesurée sur l'afficheur disponible en option
s'effectuent dans le menu "Display".
Ces réglages n'affectent pas les valeurs fournies par le transmetteur et servent
uniquement à indiquer le format d'affichage à l'écran.
Display interval
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Display → Display interval
Expert → System → Display → Display interval
Cette fonction permet de définir la durée pendant laquelle les valeurs mesurées sont
affichées en cas d'affichage alterné sur l'afficheur local. Ce type de changement est
uniquement généré automatiquement si plusieurs valeurs mesurées sont spécifiées.
Les paramètres Value 1 display - Value 3 display permettent de spécifier les valeurs
mesurées à afficher sur l'afficheur local →  81.
Entrée utilisateur
4 … 20 s
Réglage par défaut
4s
Value 1 display (Value 2 ou 3 display)
Navigation
Setup → Advanced setup → Display → Value 1 display (Value 2 or 3 display)
System → System → Display → Value 1 display (Value 2 or 3 display)
Description
Cette fonction permet de sélectionner l'une des valeurs mesurées affichées sur l'afficheur
local.
Sélection
• Process value
• Sensor 1
• Sensor 2
• Output current
• Percent of range
• Device temperature
Réglage par défaut
Process value
Endress+Hauser
81
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Display text n 1)
1)
1, 2 ou 3 - en fonction du réglage de la valeur d'affichage
Navigation
Setup → Advanced setup → Display → Display text n
Expert →System → Display → Display text n
Description
Texte d'affichage pour cette voie, qui apparaît sur l'afficheur 14 segments.
Entrée utilisateur
Entrer le texte d'affichage : la longueur max. du texte est de 8 caractères.
Réglage par défaut
PV
Decimal places 1 (decimal places 2 ou 3)
Navigation
Setup → Advanced setup → Display → Decimal places 1 (decimal places 2 or 3)
Expert → System → Display → Decimal places 1 (decimal places 2 or 3)
Condition
Une valeur mesurée est définie dans le paramètre Value 1 display (Value 2 ou 3 display)
→  81.
Description
Cette fonction permet de sélectionner le nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce
réglage n'influence pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil.
Si Automatic est sélectionné, le nombre maximum de décimales est toujours affiché.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automatique
Réglage par défaut
x.x
Sous-menu "SIL"
Ce menu apparaît uniquement si l'appareil a été commandé avec l'option 'SIL mode'. Le
paramètre SIL option indique si l'appareil peut être utilisé en mode SIL. Pour activer le
mode SIL sur l'appareil, il est nécessaire d'effectuer l'opération guidée par menu pour
Expert mode.
Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle SD01632T/09.
SIL option
Navigation
82
Setup → Advanced setup → SIL → SIL option
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Description
Menu de configuration et description des paramètres
Indique si l'appareil a été commandé avec la certification SIL.
L'option SIL est nécessaire pour pouvoir utiliser l'appareil en mode SIL.
Sélection
• No
• Yes
Réglage par défaut
No
Operational state
Navigation
Setup → Advanced setup → SIL → Operational state
Description
Affiche l'état opérationnel de l'appareil en mode SIL.
Affichage
• Checking SIL option
• Startup normal mode
• Wait for checksum
• Self diagnostic
• Normal mode
• Download active
• SIL mode active
• Safe para start
• Safe param running
• Save parameter values
• Parameter check
• Reboot pending
• Reset checksum
• Safe state - Active
• Download verification
• Upload active
• Safe state - Passive
• Safe state - Panic
• Safe state - Temporary
Réglage par défaut
Normal mode
Enter SIL checksum
Navigation
Setup → Advanced setup → SIL → Enter SIL checksum
Description
Si la valeur saisie pour la somme de contrôle SIL est '0', l'appareil passe du mode SIL au
mode normal. Les utilisateurs peuvent également fermer le mode SIL au moyen du
paramètre Deactivate SIL.
Entrée utilisateur
0 ... 65535
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
83
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Checksum SIL
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → SIL → SIL checksum
Affiche la somme de contrôle SIL calculée.
La valeur SIL checksum affichée peut être utilisée pour contrôler la configuration de
l'appareil. Si 2 appareils ont des configurations identiques, la somme de contrôle SIL
est également identique. Cela peut faciliter le remplacement des appareils, car si la
somme de contrôle est identique, la configuration des appareils est également
garantie identique.
Force safe state
Navigation
Setup → Advanced setup → SIL → Force safe state
Condition
Le paramètre Operational state affiche SIL mode active.
Description
Pendant le test de fonctionnement SIL, ce paramètre permet de tester la détection des
erreurs de relecture du courant de l'appareil.
Sélection
• On
• Off
Réglage par défaut
Off
Deactivate SIL
Navigation
Setup → Advanced setup → SIL → Deactivate SIL
Description
Ce bouton permet de fermer le mode de fonctionnement SIL.
Restart device
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → SIL → Restart device
Ce bouton permet de redémarrer l'appareil.
Sous-menu "Administration"
Device reset
84
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
Setup → Advanced setup → Administration → Device reset
System → System → Device reset
Description
Cette fonction permet de réinitialiser la configuration de l'appareil - entièrement ou
partiellement - à un état défini.
Sélection
• Not active
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
• To factory defaults
Tous les paramètres sont ramenés à leur réglage par défaut.
• To delivery settings
Tous les paramètres sont ramenés à leur configuration de commande. L'état à la livraison
peut différer des réglages par défaut si des paramètres spécifiques client ont été définis
au moment de la commande de l'appareil.
• Restart device
L'appareil redémarre sans que sa configuration ne change.
Réglage par défaut
Not active
Define device write protection code
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Administration → Define device write protection code
Expert → System → Define device write protection code
Définit un code de protection en écriture pour l'appareil.
Si le code est programmé dans le firmware de l'appareil, il est sauvegardé dans
l'appareil et l'outil de configuration affiche la valeur 0, de sorte que le code de
protection en écriture défini n'est pas affiché ouvertement.
Entrée utilisateur
0 … 9 999
Réglage par défaut
0
Si l'appareil est fourni avec ce réglage par défaut, la protection en écriture de
l'appareil n'est pas active.
Informations
complémentaires
• Activer la protection en écriture de l'appareil : pour ce faire, entrer dans le paramètre
Enter access code une valeur qui ne correspond pas au code protection en écriture défini
ici.
• Désactiver la protection en écriture de l'appareil : si la protection en écriture est activée,
entrer dans le paramètre Enter access code le code de protection en écriture défini.
• Une fois l'appareil réinitialisé aux réglages par défaut ou à l'état à la livraison, le code de
protection en écriture défini n'est plus valide. Le code adopte le réglage par défaut (= 0).
• La protection en écriture matérielle (commutateurs DIP) est active :
• La protection en écriture matérielle est prioritaire sur la protection en écriture du
software ici décrite.
• Aucune valeur ne peut être entrée dans le paramètre Enter access code. Le paramètre
est un paramètre en lecture seule.
• La protection en écriture de l'appareil via le software peut uniquement être définie et
activée si la protection en écriture du hardware via les commutateurs DIP est
désactivée.→  23
Si le code de protection en écriture a été oublié, il peut être effacé ou écrasé par le
SAV Endress+Hauser.
Endress+Hauser
85
Menu de configuration et description des paramètres
14.2
iTEMP TMT162
Menu "Diagnostics"
Toutes les informations qui décrivent l'appareil, l'état de l'appareil et les conditions de
process peuvent être trouvées dans ce groupe.
Actual diagnostics
Navigation
Diagnostics → Actual diagnostics
Diagnostics → Diagnostics → Actual diagnostics
Description
Cette fonction permet d'afficher le message de diagnostic actuel. En présence de plusieurs
messages, c'est le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée qui est affiché.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Informations
complémentaires
Exemple de format d'affichage :
Modules électroniques F261
Previous diagnostics 1
Navigation
Diagnostics → Previous diagnostics 1
Expert → Diagnostics → Previous diagnostics 1
Description
Cette fonction permet d'afficher le dernier message de diagnostic avec la priorité la plus
haute.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Informations
complémentaires
Exemple de format d'affichage :
Modules électroniques F261
Operating time
Navigation
Diagnostics → Operating time
Expert → Diagnostics → Operating time
Description
Cette fonction permet d'afficher la durée de fonctionnement de l'appareil jusqu'à
maintenant.
Affichage
Heures (h)
14.2.1
Sous-menu "Diagnostic list"
Dans ce sous-menu, jusqu'à 3 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. En
présence de plus de 3 messages, seuls ceux de la priorité la plus élevée sont affichés.
Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les
messages de diagnostic →  36.
86
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Actual diagnostics count
Navigation
Description
Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count
Cette fonction permet d'afficher le nombre de messages de diagnostic actuellement en
cours dans l'appareil.
Actual diagnostics
Navigation
Diagnostics → Diagnostics list → Actual diagnostics
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics
Description
Cette fonction permet d'afficher les messages de diagnostic actuels des priorités 1 à 3.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Informations
complémentaires
Exemple de format d'affichage :
Modules électroniques F261
Actual diag channel
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel
Description
Cette fonction permet d'afficher l'entrée capteur à laquelle le message de diagnostic se
réfère.
Affichage
•-----• Sensor 1
• Sensor 2
• Device temperature
• Current output
• Terminal temperature
Endress+Hauser
87
Menu de configuration et description des paramètres
14.2.2
iTEMP TMT162
Sous-menu "Event logbook"
Previous diagnostics n
n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 5)
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n
Description
Cette fonction permet d'afficher les messages de diagnostic qui se sont produits par le
passé. Les 5 derniers messages sont présentés dans l'ordre chronologique.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Informations
complémentaires
Exemple de format d'affichage :
Modules électroniques F261
Previous diag n channel
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostic channel
Description
Cette fonction permet d'afficher l'entrée capteur éventuelle à laquelle le message de
diagnostic se réfère.
Affichage
•-----• Sensor 1
• Sensor 2
• Device temperature
• Current output
• Terminal temperature
14.2.3
Sous-menu "Device information"
Device tag
Navigation
Setup → Device tag
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Diagnostics → Device information → Device tag
Description
Cette fonction permet d'entrer un nom univoque pour le point de mesure afin de pouvoir
l'identifier rapidement dans l'installation. Ce nom apparaît sur l'afficheur. →  23
Entrée utilisateur
Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /)
Réglage par défaut
32 x '?'
88
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Serial number
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Serial number
Expert → Diagnostics → Device information → Serial number
Affiche le numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique.
Utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil de mesure, p. ex. lors de la prise de contact
avec Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil de mesure à l'aide du Device
Viewer : www.endress.com/deviceviewer
Affichage
Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres
Firmware version
Navigation
Diagnostics → Device information → Firmware version
Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version
Description
Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz
Device name
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Device name
Expert → Diagnostics → Device information → Device name
Affiche le nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique.
Order code
Navigation
Endress+Hauser
Diagnostics → Device information → Order code
Expert → Diagnostics → Device information → Order code
89
Menu de configuration et description des paramètres
Description
iTEMP TMT162
Affiche la référence de commande de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque
signalétique. Cette référence est générée à partir de la référence de commande étendue,
qui définit toutes les caractéristiques de l'appareil figurant dans la structure du produit.
Contrairement à la référence de commande étendue, elle ne permet pas de lire les
caractéristiques de l'appareil.
Utilisation de la référence de commande
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, p. ex. lors de la prise de contact
avec le fabricant.
Extended order code 1-3
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3
Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3
Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande
étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max.
La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la
structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se trouve également sur
la plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
ENP version
Navigation
Diagnostics → Device information → ENP version
Expert → Diagnostics → Device information → ENP version
Description
Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate).
Affichage
Nombre à 6 chiffres au format xx.yy.zz
Device revision
Navigation
Diagnostics → Device information → Device revision
Expert → Diagnostics → Device information → Device revision
Expert → Communication → HART info → Device revision
Description
Cette fonction permet de visualiser la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est
enregistré auprès du HART FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil
le fichier de description d'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
90
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Manufacturer ID→  107
Navigation
Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Expert → Communication → Info HART → ID fabricant
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Manufacturer
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Manufacturer
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer
Affiche le nom du fabricant.
Hardware revision
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Communication → HART info → Hardware revision
Affiche la révision hardware de l'appareil.
Configuration counter
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Configuration counter
Expert → Diagnostics → Device information → Configuration counter
Affiche la valeur du compteur pour les changements liés aux paramètres de l'appareil.
Les paramètres statiques, dont les valeurs changent lors de l'optimisation ou de la
configuration, entraînent l'incrémentation de ce paramètre de 1. Cela aide à la
gestion de la version des paramètres. En cas de modification de plusieurs paramètres,
p. ex. suite au chargement de paramètres dans l'appareil à partir de FieldCare, etc., le
compteur peut afficher une valeur plus élevée. Ce compteur ne peut pas être remis à
zéro et n'est donc pas remis à la valeur par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé. Si
le compteur déborde (16 bits), il recommence à 1.
Endress+Hauser
91
Menu de configuration et description des paramètres
14.2.4
iTEMP TMT162
Sous-menu "Measured values"
Sensor n value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Cette fonction permet d'afficher la valeur actuellement mesurée à l'entrée capteur.
Sensor n raw value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique.
Device temperature
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Device temperature
Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature
Affiche la température actuelle de l'électronique.
Sous-menu "Min/max values"
Sensor n min value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
92
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value
Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé à l'entrée
capteur 1 ou 2 (fonction suivi de mesure).
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Sensor n max value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value
Cette fonction permet d'afficher la température maximale mesurée par le passé à l'entrée
capteur 1 ou 2 (fonction suivi de mesure).
Device temperature min.
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min.
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature
min.
Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé à
l'électronique (indicateur de maximum).
Device temperature max.
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max.
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature
max.
Affiche la température d'électronique maximum mesurée par le passé (fonction
maximum).
14.2.5
Sous-menu "Simulation"
Current output simulation
Navigation
Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Description
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la simulation de la sortie courant. Lorsque
la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de
diagnostic de la catégorie "contrôle de fonctionnement" (C).
Affichage
Affichage de la valeur mesurée ↔ C491 (Current output simulation)
Sélection
• Off
• On
Endress+Hauser
93
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Réglage par défaut
Off
Informations
complémentaires
La valeur de simulation est définie dans le paramètre Value current output.
Value current output
Navigation
Diagnostics → Simulation → Value current output
Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output
Informations
complémentaires
Le paramètre Current output simulation doit être réglé sur On.
Description
Réglage d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, les utilisateurs
peuvent vérifier si la sortie courant est correctement ajustée et si les unités d'exploitation
en aval fonctionnent correctement.
Entrée utilisateur
3,59 … 23,0 mA
Réglage par défaut
3,58 mA
94
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
14.3
Menu "Expert"
Les groupes de paramètres pour la configuration Expert comprennent tous les
paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics", ainsi que des
paramètres complémentaires exclusivement réservés aux experts. Des descriptions des
paramètres supplémentaires peuvent être trouvées dans cette section. Tous les
réglages de paramètre fondamentaux pour la mise en service du transmetteur et
l'évaluation de diagnostic sont décrits dans les sections "Setup menu"→  71 et
"Diagnostics menu"→  86.
Enter access code→  75
Navigation
Setup → Extended setup → Enter access code
Expert → Enter access code
Access status tooling→  76
Navigation
Setup → Extended setup → Access status tooling
Expert → Access status tooling
Locking status→  76
Navigation
Setup → Extended setup → Locking status
Expert → Locking status
14.3.1
Sous-menu "System"
Unit
Navigation
Setup → Unit
Expert → System → Unit
Damping
Navigation
Expert → System → Damping
Description
Cette fonction permet de régler la constante de temps pour l'amortissement de la sortie
courant.
Entrée utilisateur
0 … 120 s
Endress+Hauser
95
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Réglage par défaut
0.00 s
Informations
complémentaires
Les fluctuations de la mesure se traduisent au niveau de la sortie courant par une
temporisation exponentielle, dont la constante de temps est donnée par ce paramètre. Si
une constante de temps faible est entrée, la sortie courant suit rapidement la valeur
mesurée. Dans le cas d'une constante élevée, elle la suit de façon temporisée.
Alarm delay
Navigation
Expert → System → Alarm delay
Description
Cette fonction permet de définir la temporisation pendant laquelle un signal de diagnostic
est supprimé avant qu'il ne soit émis.
Entrée utilisateur
0…5s
Réglage par défaut
2s
Mains filter
Navigation
Expert → System → Mains filter
Description
Cette fonction permet de sélectionner le filtre réseau pour la conversion A/N.
Sélection
• 50 Hz
• 60 Hz
Réglage par défaut
50 Hz
Sous-menu "Display"
Informations détaillées →  81
Sous-menu "Administration"
Informations détaillées →  84
14.3.2
Sous-menu "Sensor"
Number of measurement channels
Navigation
Description
96
Expert → Sensor → Number of measurement channels
Affiche des informations sur les voies de mesure raccordées et configurées
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Sélection
Menu de configuration et description des paramètres
• Not initiated
• 1-channel device
• 2-channel device
Sous-menu "Sensor 1/2"
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Sensor type n →  71
Navigation
Setup → Sensor type n
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n
Connection type n →  72
Navigation
Setup → Connection type n
Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n
2-wire compensation n →  72
Navigation
Setup → 2-wire compensation n
Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n
Reference junction n →  72
Navigation
Setup → Reference junction n
Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n
RJ preset value n →  73
Navigation
Endress+Hauser
Setup → RJ preset value
Expert → Sensor → Sensor n→ RJ preset value
97
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Sensor offset n →  77
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Setup → Extended setup → Sensor → Sensor offset n
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n
Sensor n lower limit
Navigation
Description
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n lower limit
Affichage de la fin de gamme physique minimale.
Sensor n upper limit
Navigation
Description
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n upper limit
Affichage de la fin de gamme physique maximale.
Sensor serial number
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Serial no. sensor
Description
Cette fonction permet d'entrer le numéro de série du capteur raccordé.
Entrée utilisateur
Chaîne avec jusqu'à 12 caractères constituée de nombres et/ou de texte
Réglage par défaut
" " (pas de texte)
Sous-menu "Sensor trimming"
Ajustement de l'erreur du capteur (sensor trimming)
Le réglage capteur est utilisé pour adapter le signal de capteur actuel à la linéarisation du
type de capteur sélectionné dans le transmetteur. Comparé à l'appairage capteurtransmetteur, le réglage capteur a uniquement lieu à la valeur initiale et finale, et n'atteint
pas le même niveau de précision.
Le réglage capteur n'adapte pas la gamme de mesure. Il est utilisé pour adapter le
signal de capteur à la linéarisation mémorisée dans le transmetteur.
98
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Procédure
1. Démarrer
↓
2. Régler le paramètre Sensor trimming au réglage spécifique au client.
↓
3. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et
stable. Une température proche du début de la gamme de mesure est recommandée.
↓
4. Entrer la température de référence pour la valeur au début de la gamme de mesure pour le paramètre Sensor
trimming lower value. Sur la base de la différence entre la température de référence spécifiée et la
température réellement mesurée à l'entrée, le transmetteur calcule en interne un facteur de correction qui est
maintenant utilisé pour linéariser le signal d'entrée.
↓
5. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et
stable, proche de la fin de la gamme de mesure.
↓
6. Entrer la température de référence pour la valeur à la fin de la gamme de mesure pour le paramètre Sensor
trimming upper value.
↓
7. Fin
Sensor trimming
Navigation
Description
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming
Sélection de la méthode de linéarisation utilisée pour le capteur raccordé.
La linéarisation d'origine peut être rétablie en réinitialisant ce paramètre à l'option
Factory setting (Réglage par défaut).
Sélection
• Factory setting
• Customer-specific
Réglage par défaut
Factory setting
Sensor trimming lower value
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming lower value
Condition
L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming→  98 .
Description
Point inférieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la
pente).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV).
Réglage par défaut
-200 °C
Endress+Hauser
99
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Sensor trimming upper value
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming upper value
Condition
L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming.
Description
Point supérieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la
pente).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV).
Réglage par défaut
+ 850 °C
Sensor trimming min span
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming min span
Condition
L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming.
Description
Cette fonction permet de visualiser l'étendue minimum possible entre la valeur supérieure
et inférieure du réglage capteur.
Reset trim
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Reset trim
Description
L'assistant rétablit la valeur par défaut du réglage capteur.
Entrée utilisateur
Activer le bouton
Sous-menu "Linearization"
Procédure de configuration d'une linéarisation à l'aide des coefficients Callendar/Van Dusen
issus d'un certificat d'étalonnage
1. Démarrer
↓
2. Affecter la sortie courant (PV) = régler le capteur 1 (valeur mesurée)
↓
3. Sélectionner l'unité (°C).
↓
4. Sélectionner le type de capteur (type de linéarisation) "RTD Platine (Callendar/Van Dusen)".
↓
100
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
5. Sélectionner le mode de raccordement, p. ex. 3 fils.
↓
6. Régler les limites inférieure et supérieure du capteur.
↓
7. Entrer les quatre coefficients A, B, C et R0.
↓
8. Si une linéarisation spéciale est également utilisée pour un deuxième capteur, répéter les étapes 2 à 6.
↓
9. Fin
Call./v. Dusen coeff. R0
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v. Dusen coeff. R0
Condition
L'option RTD Platine (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation avec
Callendar/Van Dusen Polynôme.
Entrée utilisateur
10 … 2 000Ohm
Réglage par défaut
100 Ohm
Call./v. Dusen coeff. A, B and C
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v. Dusen coeff. A, B, C
Condition
L'option RTD Platine (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type.
Description
Réglage des coefficients pour la linéarisation capteur selon la méthode Callendar/Van
Dusen.
Réglage par défaut
• A : 3.910000e-003
• B : -5.780000e-007
• C : -4.180000e-012
Polynomial coeff. R0
Navigation
Condition
Endress+Hauser
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. R0
L'option RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor
type.
101
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Description
Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation de capteurs
nickel/cuivre.
Entrée utilisateur
10 … 2 000 Ohm
Réglage par défaut
100 Ohm
Polynomial coeff. A, B
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. A, B
Condition
L'option RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor
type.
Description
Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation capteur de sondes de
thermorésistances cuivre/nickel.
Réglage par défaut
Coeff. polynôme A = 5.49630e-003
Coeff. polynôme B = 6.75560e-006
Sensor n lower limit
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n lower limit
Condition
L'option RTD Platine, RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le
paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction permet de définir la limite de calcul inférieure pour la linéarisation spéciale
du capteur.
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur (paramètre Sensor type) sélectionné.
Réglage par défaut
Dépend du type de capteur (paramètre Sensor type) sélectionné.
Sensor n upper limit
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n upper limit
Condition
L'option RTD Platine, RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le
paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction permet de définir la limite de calcul supérieure pour la linéarisation spéciale
du capteur.
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur (paramètre Sensor type) sélectionné.
102
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Réglage par défaut
Menu de configuration et description des paramètres
Dépend du type de capteur (paramètre Sensor type) sélectionné.
Sous-menu "Diagnostic settings"
Sensor switch set point →  78
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point
Expert → Sensor → Drift/Calibration → Sensor switch set point
Drift/difference mode →  77
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode
Expert → Sensor → Drift/Calibration → Drift/difference mode
Drift/difference alarm delay →  77
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay
Expert → Sensor → Drift/Calibration → Drift/difference alarm delay
Drift/difference set point →  78
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point
Expert → Sensor → Drift/Calibration → Drift/difference set point
Control
Navigation
Expert → Sensor → Drift/Calibration → Control
Description
Option permettant de contrôler le compteur d'étalonnage.
La durée du compte à rebours (en jours) est spécifiée avec le paramètre Start value.
Sélection
• Off : arrêt du compteur d'étalonnage
• On : démarrage du compteur d'étalonnage
• Reset + run : remet le compteur d'étalonnage à la valeur initiale définie et le démarre
Réglage par défaut
Off
Endress+Hauser
103
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Start value
Navigation
Expert → Sensor → Drift/Calibration → Start value
Description
Cette fonction permet de régler la valeur de démarrage pour le compteur d'étalonnage.
Entrée utilisateur
0 à 1826 d (jours)
Réglage par défaut
1826
Calibration countdown
Navigation
Description
Expert → Sensor → Drift/Calibration → Calibration countdown
Cette fonction permet de visualiser le temps restant jusqu'au prochain étalonnage.
Le compte à rebours du compteur d'étalonnages ne fonctionne que si l'appareil est
sous tension. Exemple : si le compteur d'étalonnage est réglé sur 365 jours le 1er
janvier 2011 et si l'appareil n'est pas alimenté pendant 100 jours, l'alarme pour
l'étalonnage apparaît le 10 avril 2012.
14.3.3
Sous-menu "Output"
Lower range value→  74
Navigation
Setup → Lower range value
Expert → Output → Lower range value
Upper range value →  74
Navigation
Setup → Upper range value
Expert → Output → Lower range value
Failure mode →  79
Navigation
104
Setup → Advanced setup → Current output → Failure mode
Expert → Output → Failure mode
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Failure current →  80
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Failure current
Expert → Output → Failure current
4 mA current trimming →  80
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → 4 mA current trimming
Expert → Output → 4 mA current trimming
20 mA current trimming →  80
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → 20 mA current trimming
Expert → Output → 20 mA current trimming
Reset trim →  80
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Reset trim
Expert →Output → Reset trim
14.3.4
Sous-menu "Communication"
Sous-menu "HART® configuration"
Device tag →  88
Navigation
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Communication → HART configuration → Device tag
HART® short tag
Navigation
Expert → Communication → HART configuration → HART® short tag
Description
Cette fonction permet de définir une description courte pour le point de mesure.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 8 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Endress+Hauser
105
Menu de configuration et description des paramètres
Réglage par défaut
iTEMP TMT162
8 x '?'
HART® address
Navigation
Expert → Communication → HART® configuration → HART® address
Description
Définition de l'adresse HART® de l'appareil.
Entrée utilisateur
0 ... 63
Réglage par défaut
0
Informations
complémentaires
La valeur mesurée peut uniquement être transmise via la valeur de courant si l'adresse est
définie sur "0". Pour toutes les autres adresses, le courant est réglé de manière fixe sur 4,0
mA (mode Multidrop).
No. of preambles
Navigation
Expert → Communication → HART configuration → No. of preambles
Description
Cette fonction permet de définir le nombre de préambules dans le télégramme HART®
Entrée utilisateur
2 ... 20
Réglage par défaut
5
Configuration changed
Navigation
Description
Expert → Communication → HART® configuration → Configuration changed
Affiche si la configuration de l'appareil a été modifiée par un maître (primaire ou
secondaire).
Reset configuration changed
Navigation
Expert → Communication → HART® configuration → Reset configuration changed
Description
L'information Configuration changed est réinitialisée par un maître (primaire ou
secondaire).
Entrée utilisateur
Activer le bouton
106
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Sous-menu "HART® info"
Device type
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Device type
Description
Affiche le type d'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès du HART® FieldComm
Group. Le type d'appareil est attribué par le fabricant. Il est nécessaire pour affecter à
l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 4 chiffres
Réglage par défaut
0x11CE
Réglage par défaut
0x11CE
Device revision
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Device revision
Description
Affiche la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART®
FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description
d'appareil (DD) approprié.
Affichage
4
Réglage par défaut
4 (0x04)
Device ID
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Device ID
Description
Un identifiant HART® unique est mémorisé dans l'ID appareil et utilisé par les systèmes de
commande pour identifier l'appareil. L'ID appareil est également transmis dans la
commande 0. L'ID appareil est déterminé de façon univoque à partir du numéro de série de
l'appareil.
Affichage
ID généré pour le numéro de série spécifique
Manufacturer ID
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Communication → HART® info → Manufacturer ID
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
107
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Description
Affiche l'identification (ID) du fabricant sous laquelle l'appareil est enregistré auprès du
HART® FieldComm Group.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
Réglage par défaut
0x0011
HART® revision
Navigation
Description
Expert → Communication → HART® info → HART® revision
Affiche la révision HART® de l'appareil
HART® descriptor
Navigation
Expert → Communication → HART® info → HART® descriptor
Description
Cette fonction permet de définir une description du point de mesure.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 16 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
Le nom de l'appareil
HART® message
Navigation
Expert → Communication → HART® info → HART® message
Description
Cette fonction permet de définir un message HART® qui est envoyé via le protocole HART®
lorsque le maître le demande.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
Le nom de l'appareil
Hardware revision
Navigation
Description
108
Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Communication → HART® info → Hardware revision
Affichage de la révision de hardware de l'appareil.
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Software revision
Navigation
Description
Expert → Communication → HART® info → Software revision
Affichage de la révision de software de l'appareil.
HART® date code
Navigation
Expert → Communication → HART® info → HART® date code
Description
Cette fonction permet de définir une information sur la date à usage individuel.
Entrée utilisateur
Date au format Année-Mois-Jour (YYYY-MM-DD)
Réglage par défaut
2010-01-01
Process unit tag
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Process unit tag
Description
Cette fonction permet d'entrer l'unité de process dans laquelle l'appareil est installé.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
32 x '?'
Location description
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Location description
Description
Cette fonction permet d'entrer une description de l'emplacement de l'appareil afin que ce
dernier puisse être localisé au sein de l'installation.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
32 x '?'
Longitude
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Communication → HART® info → Longitude
109
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Description
Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de longitude décrivant l'emplacement de
l'appareil.
Entrée utilisateur
–180,000 … +180,000 °
Réglage par défaut
0
Latitude
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Latitude
Description
Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de latitude décrivant l'emplacement de
l'appareil.
Entrée utilisateur
–90,000 … +90,000 °
Réglage par défaut
0
Altitude
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Altitude
Description
Cette fonction permet d'entrer les données d'altitude décrivant l'emplacement de l'appareil.
Entrée utilisateur
–1,0 · 10+20 … +1,0 · 10+20 m
Réglage par défaut
0m
Location method
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Location method
Description
Cette fonction permet de sélectionner le format des données indiquant la situation
géographique. Les codes indiquant la situation géographique sont basés sur l'US National
Marine Electronics Association (NMEA) Standard NMEA 0183.
Sélection
• No fix
• GPS or Standard Positioning Service (SPS) fix
• Differential PGS fix
• Precise positioning service (PPS)
• Real Time Kinetic (RTK) fixed solution
• Real Time Kinetic (RTK) float solution
• Estimated dead reckoning
• Manual input mode
• Simulation mode
110
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Réglage par défaut
Menu de configuration et description des paramètres
Manual input mode
Sous-menu "HART® output"
Assign current output (PV) →  71
Navigation
Setup → Assign current output (PV)
Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV)
PV
Navigation
Expert → Communication → HART® output → PV
Description
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART® primaire
Assign SV
Navigation
Expert → Communication → HART® output → Assign SV
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART® secondaire
(SV)
Sélection
Voir le paramètre Assign current output (PV) →  71
Réglage par défaut
Device temperature
SV
Navigation
Description
Expert → Communication → HART® output → SV
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART® secondaire
Assign TV
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Communication → HART® output → Assign TV
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART® tertiaire (TV)
111
Menu de configuration et description des paramètres
Sélection
Voir le paramètre Assign current output (PV) →  71
Réglage par défaut
Sensor 1
iTEMP TMT162
TV
Navigation
Expert → Communication → HART® output → TV
Description
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART® tertiaire
Assign QV
Navigation
Expert → Communication → HART® output → Assign QV
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART® quaternaire
(QV)
Sélection
Voir le paramètre Assign current output (PV) →  71
Réglage par défaut
Sensor 1
QV
Navigation
Description
Expert → Communication → HART® output → QV
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART® quaternaire
Sous-menu "Burst configuration"
Jusqu'à 3 modes burst peuvent être configurés.
Burst mode
Navigation
Description
112
Expert → Communication → Burst configuration → Burst mode
Activation du mode burst HART pour le message burst X. Le message 1 a la priorité la plus
élevée, le message 2 la deuxième priorité la plus élevée, etc. Cette hiérarchisation n'est
correcte que si la valeur Min. update period est la même pour toutes les configurations
burst. La hiérarchisation des messages dépend de la valeur Min. update period ; le temps
le plus court a la plus haute priorité.
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Sélection
• Off
L'appareil n'envoie des données au bus que sur demande d'un maître HART
• On
L'appareil envoie régulièrement des données au bus sans qu'on lui demande de le faire.
Réglage par défaut
Off
Burst command
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst command
Description
Cette fonction permet de sélectionner la commande dont la réponse est envoyée au maître
HART dans le mode burst activé.
Sélection
• Commande 1
Consultation de la variable primaire
• Commande 2
Consultation du courant et de la valeur mesurée principale en pourcentage
• Commande 3
Consultation des variables HART dynamiques et du courant
• Commande 9
Consultation des variables HART dynamiques avec l'état correspondant
• Commande 33
Consultation des variables HART dynamiques avec l'unité correspondante
• Commande 48
Consultation de l'état d'appareil additionnel
Réglage par défaut
Commande 2
Informations
complémentaires
Les commandes 1, 2, 3, 9 et 48 sont des commandes HART universelles.
La commande 33 est une commande HART "Common Practice".
Plus de détails à ce sujet sont fournis dans les spécifications HART.
Burst variable n
n = nombre de variables burst (0 à 3)
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst variable n
Condition
Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée.
La sélection des variables burst dépend de la commande burst. Si la commande 9 et la
commande 33 sont sélectionnées, les variables burst peuvent être sélectionnées.
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure aux emplacements 0 à 3.
Cette affectation est uniquement pertinente pour le mode burst. Les grandeurs de
mesure sont affectées aux 4 variables HART (PV, SV, TV, QV) du menu HART
output .
Endress+Hauser
113
Menu de configuration et description des paramètres
Sélection
iTEMP TMT162
• Sensor 1 (measured value)
• Sensor 2 (measured value)
• Device temperature
• Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2)
• Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2
• Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit
affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2)
• Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur
1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le
système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins
2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T)
La valeur seuil peut être réglée à l'aide du paramètre Sensor switch set point. Avec la
commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui
offrent des avantages dans différentes gammes de température.
Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2
dans le cas d'un défaut de l'autre capteur)
Réglage par défaut
• Variable burst emplacement 0 : capteur 1
• Variable burst emplacement 1 : température de l'appareil
• Variable burst emplacement 2 : capteur 1
• Variable burst emplacement 3 : capteur 1
Burst trigger mode
Navigation
Description
Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger mode
Cette fonction permet de sélectionner l'événement qui déclenche le message burst X.
• Continuous :
Le message est déclenché de manière contrôlée dans le temps, en observant au
minimum l'intervalle de temps défini dans le paramètre Min. update period.
• Range :
Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée a changé de la valeur
définie dans le paramètre X Burst trigger level.
• Rising :
Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée dépasse par excès la valeur
du paramètre X Burst trigger level.
• Falling :
Le message est déclenché s la valeur mesurée spécifiée dépasse par défaut la valeur
du paramètre X Burst trigger level.
• On change :
Le message est déclenché si une valeur mesurée du message change.
Sélection
• Continuous
• Range
• Rising
• In band
• On change
Réglage par défaut
Continuous
114
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Burst trigger level
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger value
Condition
Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée.
Description
Cette fonction permet d'entrer la valeur qui, conjointement avec le mode trigger, détermine
l'heure du message burst 1. Cette valeur détermine l'heure du message.
Entrée utilisateur
-1.0e+20 à +1.0e+20
Réglage par défaut
-10.000
Min. update period
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period
Condition
Ce paramètre dépend de la sélection du paramètre Burst trigger mode.
Description
Cette fonction permet d'entrer le laps de temps minimum entre deux commandes burst du
message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes.
Entrée utilisateur
500 à [valeur entrée pour l'intervalle de temps maximum dans le paramètre Max. update
period] en tant que valeurs entières
Réglage par défaut
1000
Max. update period
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period
Condition
Ce paramètre dépend de la sélection du paramètre Burst trigger mode.
Description
Cette fonction permet d'entrer le laps de temps maximum entre deux commandes burst du
message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes.
Entrée utilisateur
[Valeur entrée pour l'intervalle de temps minimum dans le paramètre Min. update period]
à 3600000 en tant que valeurs entières
Réglage par défaut
2000
14.3.5
Sous-menu "Diagnostics"
Description détaillée →  86
Endress+Hauser
115
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Sous-menu "Diagnostic list"
Description détaillée →  86
Sous-menu "Event logbook"
Description détaillée →  88
Sous-menu "Device information"
Device tag →  88
Navigation
Setup → Device tag
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Diagnostics → Device information → Device tag
Squawk
Navigation
Expert → Diagnostics → Device information → Squawk
Description
Cette fonction peut être utilisée localement pour faciliter l'identification de l'appareil sur le
terrain. Une fois que la fonction Squawk a été activée, tous les segments clignotent sur
l'afficheur.
Sélection
• Squawk once : l'affichage de l'appareil clignote pendant 60 secondes, puis revient en
mode normal.
• Squawk on : l'affichage de l'appareil clignote continuellement.
• Squawk off : la fonction Squawk est désactivée et l'affichage revient en mode normal.
Entrée utilisateur
Activer le bouton correspondant
Serial number→  89
Navigation
Diagnostics → Device information → Serial number
Expert → Diagnostics → Device information → Serial number
Firmware version →  89
Navigation
Diagnostics → Device information → Firmware version
Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version
Device name →  89
116
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Navigation
Menu de configuration et description des paramètres
Diagnostics → Device information → Device name
Expert → Diagnostics → Device information → Device name
Order code→  89
Navigation
Diagnostics → Device information → Order code
Expert → Diagnostics → Device information → Order code
Extended order code 1-3
Navigation
Description
Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3
Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande
étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max.
La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la
structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se trouve également sur
la plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
Manufacturer ID→  107
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Manufacturer ID
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Manufacturer
Navigation
Description
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer
Affiche le nom du fabricant.
Hardware revision
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Communication → HART® info → Hardware revision
Affichage de la révision de hardware de l'appareil.
117
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Configuration counter →  91
Navigation
Diagnostics → Device information → Configuration counter
Expert → Diagnostics → Device information → Configuration counter
Sous-menu "Measured values"
Sensor n value →  92
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Sensor n raw value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n raw value
Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique.
Device temperature →  92
Navigation
Diagnostics → Measured values → Device temperature
Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature
Sous-menu "Min/max values"
Description détaillée →  92
Le chapitre suivant contient une description des paramètres supplémentaires de ce
sous-menu qui apparaissent uniquement en mode Expert.
Reset sensor min/max values
Navigation
118
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset sensor
min/max values
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Description
Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures minimum et maximum
mesurées aux entrées capteur.
Sélection
• No
• Yes
Réglage par défaut
No
Reset device temp. min/max values
Navigation
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp.
min/max values
Description
Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures d'électronique minimum
et maximum mesurées.
Sélection
• No
• Yes
Réglage par défaut
No
Sous-menu "Simulation"
Diagnostic simulation
Navigation
Expert → Diagnostics → Simulation → Diagnostic simulation
Description
Cette fonction permet d'activer et de désactiver la simulation de diagnostic.
Affichage
Si la simulation est active, l'événement de diagnostic pertinent s'affiche avec le signal d'état
configuré. →  36
Sélection
Off,
ou un événement de diagnostic issu de la liste d'événements de diagnostic définie →  36
Réglage par défaut
Off
Current output simulation →  93
Navigation
Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Value current output →  94
Endress+Hauser
119
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
iTEMP TMT162
Diagnostics → Simulation → Value current output
Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output
Sous-menu "Diagnostic settings"
Diagnostic behavior
Navigation
Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Diagnostic behavior
Description
Un certain comportement en cas d'événement est affecté par défaut à chaque événement
de diagnostic des catégories : capteur, électronique, process et configuration.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic au
moyen des réglages de diagnostic. →  37
Sélection
• Alarm
• Warning
• Disabled
Réglage par défaut
Pour obtenir des informations détaillées, voir 'Aperçu des événements de diagnostic'
→  37
Status signal
Navigation
Description
1)
Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Status signal
Un certain signal d'état est affecté par défaut à chaque événement de diagnostic des
catégories : capteur, électronique, process et configuration 1). L'utilisateur peut modifier
cette affectation pour certains événements de diagnostic au moyen des réglages de
diagnostic. →  37
Informations numériques disponibles via communication HART®
Sélection
• Failure (F)
• Function check (C)
• Out of specification (S)
• Maintenance required (M)
• No effect (N)
Réglage par défaut
Pour obtenir des informations détaillées, voir 'Aperçu des événements de diagnostic'
→  37
120
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Index
Index
0…9
2-wire compensation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 72, 97
4 mA current trimming (paramètre) . . . . . . . . . . 80, 105
20 mA current trimming (paramètre) . . . . . . . . . 80, 105
A
Access status tooling (paramètre) . . . . . . . . . . . . 76, 95
Accessoires
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . 44
Actual diag channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Actual diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Actual diagnostics (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Actual diagnostics count . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Administration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 96
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Agrément UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 62
Alarm delay (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Altitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Assign current output (PV) (paramètre) . . . . . . . 73, 111
Assign QV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Assign SV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Assign TV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Autres normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
B
Burst command (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . .
Burst mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst trigger level (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst trigger mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst variables (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
112
112
115
114
113
C
Device information (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 88, 116
Device name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 116
Device reset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Device revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 107
Device tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 71, 88, 105, 116
Device temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 118
Device temperature max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Device temperature min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Device type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Diagnostic behavior (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 120
Diagnostic list (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagnostic settings (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Diagnostic simulation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 119
Diagnostics (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagnostics (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Display (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Display (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Display interval (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Display text n (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Drift/difference alarm delay . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 103
Drift/difference mode (paramètre) . . . . . . . . . . . 77, 103
Drift/difference set point (paramètre) . . . . . . . . 78, 103
E
ENP version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Enter access code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 75, 95
Enter SIL checksum (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Événements de diagnostic
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Comportement du diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Event logbook (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Expert (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Extended order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 117
Extended setup (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Calibration countdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Call./v. Dusen coeff. A, B and C (paramètre) . . . . . . . 101
Call./v. Dusen coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 101
Combinaison de raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Communication (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuration changed (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 106
Configuration counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 118
Connection type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 97
Control (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Current output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Current output simulation (paramètre) . . . . . . . . 93, 119
Failure current (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 105
Failure mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 104
FieldCare
Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 116
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Force safe state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
D
H
Damping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Deactivate SIL (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Decimal places 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Decimal places 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Decimal places 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Define device write protection code (paramètre) . . . . . 85
Device ID (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Endress+Hauser
F
Hardware revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 108, 117
HART® address (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
HART® configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 105
HART® date code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
HART® descriptor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
HART® info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
HART® message (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
HART® output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
121
Index
HART® revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
HART® short tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
L
La plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Latitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Linearization (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Location description (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 109
Location method (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Locking status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 95
Longitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Lower range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 74, 104
M
Mains filter (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Manufacturer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 117
Manufacturer ID (paramètre) . . . . . . . . . . . 91, 107, 117
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10, 62
Max. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 115
Measured values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 92, 118
Measurement channels (affichage) . . . . . . . . . . . . . . 96
Min. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Min/max values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
N
No. of preambles (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
O
Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Operational state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Options de configuration
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 117
Output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Output current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
P
Polynomial coeff. A, B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 102
Polynomial coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 101
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Previous diag n channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Previous diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Previous diagnostics 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Process unit tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Protocole HART®
Données relatives à la version de l'appareil . . . . . . 29
Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Q
QV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
R
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reference junction (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 72, 97
Reset configuration changed (assistant) . . . . . . . . . . 106
122
iTEMP TMT162
Reset device temp. min/max values (paramètre) . . . . 119
Reset sensor min/max values (paramètre) . . . . . . . . 118
Reset trim (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 100, 105
Restart device (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
RJ preset value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 97
S
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sensor (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 96
Sensor 1/2 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sensor lower limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sensor lower limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sensor max value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sensor min value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sensor n raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sensor offset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 98
Sensor raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sensor switch set point (paramètre) . . . . . . . . . . 78, 103
Sensor trimming (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sensor trimming (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sensor trimming lower value (paramètre) . . . . . . . . . 99
Sensor trimming min span . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sensor trimming upper value (paramètre) . . . . . . . . 100
Sensor type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 97
Sensor upper limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sensor upper limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sensor value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 118
Serial no. sensor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 116
Setup (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
SIL (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
SIL checksum (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
SIL option (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Software revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Squawk (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Start value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Status signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 25
SV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
System (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
T
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
U
Unit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 95
Upper range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 74, 104
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V
Value 1 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Value 2 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Value 3 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Value current output (paramètre) . . . . . . . . . . .
. . . . 81
. . . . 81
. . . . 81
94, 119
Endress+Hauser
*71531932*
71531932
www.addresses.endress.com

Manuels associés