Haier HW50-BP12307 Front Loading Washing Machine Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Haier HW50-BP12307 Front Loading Washing Machine Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Lave-linge
HW50-BP12307
FR
Nous vous remercions
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié afin de toujours vous y référer
pour une utilisation sûre et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l’appareil, notamment les règles de sécurité.
Légende
Avertissement ! – Consignes de sécurité importantes
Généralités et conseils
Informations sur l'environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les
appareils marqués de ce symbole avec les ordures ménagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine
de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure ou d’asphyxie !
Débranchez l’appareil de toute alimentation principale. Coupez le câble secteur et mettez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l’appareil.
2
FR
Sommaire
1-Consignes de sécurité....................................................................................................................... 4
2-Description de l’appareil.................................................................................................................... 7
3-Panneau de commande.................................................................................................................... 8
4-Programmes......................................................................................................................................11
5-Consommation.................................................................................................................................12
6-Utilisation quotidienne....................................................................................................................13
7-Lavage écologique...........................................................................................................................18
8-Entretien et nettoyage....................................................................................................................19
9-Dépannage.........................................................................................................................................22
10-Installation........................................................................................................................................25
11-Informations techniques..............................................................................................................29
12-Service à la Clientèle......................................................................................................................30
3
1-Consignes de sécurité
FR
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après !
AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
▶ Vérifiez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport.
▶ Retirez tous les boulons de transport.
▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
sans expérience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil
et comprennent les risques y relatifs.
▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l’appareil,
sauf s’ils sont en permanence surveillés.
▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher
de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal fixés
et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne
s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil lorsque vous êtes pieds
nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après
utilisation pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur
ou d’humidité sur l’appareil.
▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil.
▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de
l’appareil.
▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans
l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air.
4
FR
1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
▶ Évitez de retirer ou d’insérer la fiche en présence de gaz inflammables.
▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux
similaires à l’éponge à une température élevée.
▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine.
▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le - cycle de lavage.
▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient
chaude.
▶ Évitez d’ouvrir la porte si l’eau est visible à travers le hublot.
▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la fin du
cycle de lavage.
▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant
d’entreprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pour économiser l’énergie et pour des fins
de sécurité.
▶ Tenez la fiche et non le câble pour débrancher l’appareil.
Entretien et nettoyage
▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l’entretien.
▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien.
▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et
le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche.
▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l’appareil.
▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque.
▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
▶ Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les marchandises
fragiles, les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc.
Installation
▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte.
▶ N'installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou
dans un lieuqui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou
à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
5
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT!
Installation
▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5 °C.
▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un
mur ou d’un meuble.
▶ Évitez d’exposer l’appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons
directs du soleil ou à proximité de sources de chaleur (p. ex.
poêles, appareils de chauffage).
▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n’est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
▶ Évitez d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.
▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de tuyau d’arrivée d’eau livré.
▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas
endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien.
▶ Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre
cet appareil.
▶ Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de
l’appareil comprend une fiche dotée de 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils(mise à la terre). Ne coupez
jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre).
Après l’installation de l’appareil, la prise doit être accessible.
▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée d’eau
sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu uniquement pour le lavage et le séchage du linge lavable en machine. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il
est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison.
Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Aucune modification ou altération de cet appareil n’est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d’actions en
responsabilité.
6
2-Description du produit
FR
Remarque :
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (Fig. 2-1) :
2-1
1
2
Temp.
Speed
Côté arrière (Fig. 2-2) :
2- 2
3
Delay
40-60
Cotton 20℃
Cotton
Delicate
1
2 3 4 5 6
Quick
T4
S1
T3
4
S3
S2
T1
T2
S4
5
6
1
2
3
4
5
6
Tiroir à lessive/adoucissant
Plan de travail
Panneau de commande
Porte du lave-linge
Volet d’entretien
Pieds ajustables
1
2
3
4
5
6
Boulons de transport (T1-T4)
Vis du couvercle arrière
Vis du couvercle arrière (S1-S4)
Cordon d'alimentation
Vanne d'arrivée d'eau
Tuyau de vidange
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2-3) :
2-3
Haier
HW110-B14979U1
A
54 kWh
11,0 kg
100
3:58
56 L
70 dB
Tuyau 5 Bouchons Support de Carte de
d’entrée obturateurs tuyau de garantie
vidange
ABCD
2019/2014
ABCDEFG
10 ans de Explication Manuel
Étiquetage
garantie simple du d’utilisation énergétique
sur les fonctionnepièces
ment
7
3-Panneau de commande
3-1
2
1
Temp.
1
2
3
Speed
Delay
Tiroir à lessive/adoucissant 3
Boutons de fonction
4
4
40-60
Cotton 20℃
Cotton
FR
5 6
Delicate
Écran
Boutons Programme
Quick
5
6
Bouton « Démarrer/
Pause »
Bouton « Marche/
Arrêt »
3.1 Marche/Arrêt
6-5
3-2
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour démarrer ou arrêter la machine (fig. 3-2).
3-3
3.2 Programme
3-3
40-60
3-4 3- 4
Cotton 20℃
Cotton
Delicate
Quick
Sélectionnez le programme en appuyant dessus,
ses paramètres par défaut s’affichent (fig. 3-3).
"Smart AI" dispose d'une fonction de lavage à la
vapeur par défaut.
3.3 Écran
L’écran (fig. 3-4) affiche les informations suivantes :
▶ Durée du lavage
▶ Lavage à la vapeur
▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien
▶ Avertissement d'ouverture de la porte
▶ Fin différée
▶ Sécurité enfant
▶ Verrouillage de la porte
8
3-Panneau de commande
FR
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants
(Fig. 3-5) :
1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide
2 : Volet de sélection du détergent, le soulever pour le
détergent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide.
3: Compartiment pour adoucisseur.
4: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur.
La recommandation sur le type de détergents est
adaptée aux différentes températures de lavage.
Veuillez vous référer au manuel du détergent (voir
P11).
3-5
4
2
1
3
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options
supplémentaires du programme sélectionné avant
son démarrage. Les indicateurs correspondants s’affichent à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent
lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme. Si un bouton dispose
de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option
souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le
bouton. En appuyant sur les boutons, la fonction est
sélectionnée.
3-6
Temp.
Speed
Delay
Remarque : Paramètres d’usine
Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme Haier a défini des paramètres
par défaut précis. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons
d’utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1- Bouton de fonction « Fin différée »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser
la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0
à 24 h (Le temps de fin sera plus long que le temps du
programme d‘origine). Par exemple, si l‘écran affiche
6:30 le cycle du programme s’achève dans 6 heures
et 30 minutes. Touchez le bouton « Démarrage/Pause » pour activer le délai de fin différée.
3-7
Delay
Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
3.5.2- Bouton de fonction « Temp. »
Appuyez sur ce bouton (fig. 3-8) pour modifier la température de lavage du programme. Si aucune valeur
n’est éclairée (l’affichage « --°C »), l’eau ne chauffera
pas.
3-8
3-8
Temp.
9
3-Panneau de commande
3-9
3-9
Speed
3-10
FR
3.5.3 Bouton de fonction «Vitesse»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, l’affichage « 0 » le linge ne sera pas
essoré.
3.5.4 Bouton « Démarrer/Pause »
Appuyez sur ce bouton (fig. 3-10) pour démarrer ou arrêterle programme actuellement affiché. Le voyant LED
au dessus du bouton s’allume pendant le réglage,
l’exécution ou l’interruption soudaine du programme.
3.6 Sécurité enfants
3- 11
Choisir un programme puis démarrer, appuyez sur les
boutons « Température » et « Temporisation » pendant
3 secondes simultanément pour bloquer tous les éléments du panneau contre l’activation, l’affichage du
panneau
. Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau sur ces deux boutons, l’indicateur de verrouillage
enfant s’allume lorsque le verrouillage enfant fonctionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la
machine est en marche
L’écran affiche CL01- (Fig. 3-11) si vous appuyez sur le
bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s’opère.
Remarque : Procédure de vérification du nombre de cycles effectués
par la machine
Procédure : en mode veille, sélectionnez d'abord le Programme « coton », puis appuyez
simultanément sur les boutons « temp. » et «Vitesse» ; le nombre de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des
cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après lafin du Programme. Les cycles en cours
seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
10
4-Programmes
FR
Compartiment à détergent
pour :
1 Détergent
2 Adoucisseur ou produit
d’entretien
Délicat
Coton
Coton 20°C
ECO-40-60
Sélectionner
gamme
possible
5.0
* à 60
40
1.5
* à 40
*
1.5
* à 30
30
5.0
* à 90
40
5.0
/
20
5.0
/
/
1 2 Type de tissu
•
•
•
•
•
•
º
º
º
º
º
º
Coton/Synthétique
1000
Coton/Synthétique
1000
Linge délicat et soie
600
Coton
1200
Coton
1000
/
1200
Fonction
º
º
º
º
/
/
º
º
º
º
º
/
Fin différée
Programme
L’IA intelligente
Rapide 15
Vitesse
d’essorage
préréglée
en rpm
Température
en °C 1)
Préréglage
Charge
max.
en kg
Vitesse
• Oui, º En option, / Non
Temp.
1 2
º
º
º
º
º
º
* L’eau n’est pas chauffée.
1)
Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
2)
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis à des fins d'amélioration de la
qualité..
11
5-Consommation
FR
Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la
consommation d’énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée selon les conditions locales.
Remarque : Pesée automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge
est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. Le temps par défaut affiché peut varier en fonction du poids de la charge, impliquant les programmes « IA Intelligente, Coton, Coton
20 °C, Eco40-60 ».
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE)
2019/2023) :
Capacité
nominale
5 kg
Programme
(kg)
TempéraVitesse
ture
effective
maximale
Residua
Humidité
(tr/min) résiduelle (%)
(HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle)
(°C)
Eco 40-60
5.0
03:08
0,475
37,0
35
1200
58,0
Eco 40-60
2.5
02:30
0,308
26,0
30
1200
58,0
Eco 40-60
1.5
02:30
0,308
21,0
32
1200
60,0
Coton 20°C
5.0
00:53
0,150
48,0
20
1000
65,0
Coton 60°C
5.0
01:26
1,100
48,0
57
1200
60,0
Délicat 30°C
15 minutes
rapide 30°C
1.5
00:45
0,250
30,0
30
600
70,0
1.5
00:23
0,200
30,0
30
1000
65,0
Les valeurs données pour les programmes autres que le programme Eco 40- 60 sont à titre indicatif uniquement.
12
6-Utilisation quotidienne
FR
6.1 Alimentation
6-1 8-7
6- 2
Branchez le lave-linge sur une alimentation électrique
(220 V à 240 V~/50 Hz ; fig. 6-1). Veuillez également
vous référer à la section INSTALLATION (voir P 28).
6.2. Raccordement à l’approvisionnement
d’eau
▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau.
▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).
Remarque : Étanchéité
Avant l’utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible
d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
6-3
Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de
saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes
d’entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment.
Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets de décoration très durs (à
l’instar des broches), ainsi que les objets inflammables (mouchoirs en papier, briquets, allumettes, etc.).
Pour l’entretien des vêtements sans ourlets,
du linge délicat et les textiles finement tissés
comme les rideaux, mettez-les dans un sac de
lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus
indiqué).
Fermez les fermetures à glissières, les attaches
et les crochets velcro et assurez-vous que les
boutons sont solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément
si possible.
MISE EN GARDE !
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants
peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils
électroménagers.
13
6-Utilisation quotidienne
FR
6.4 Tableau d’entretien
Lavage
Lavable jusqu’à 95 °C
Programme normal
Lavable jusqu’à 60°C
Programme normal
Lavable jusqu’à 40°C
Programme normal
Température de lavage maximale 40°C
doux
Lavable à 30°C maximum
programme pour
linge délicat
Ne pas laver
Lavable à 30°C maximum
programme normal
Lavage à la main
max. 40 °C
Blanchiment
Tout blanchiment
autorisé
Température de lavage maximale 60 °C
doux
Lavable jusqu’à 40° C
programme très doux
Lavable à 30°C maximum
programme spécial
pour le linge délicat
Oxygène uniquement/
non chloré
Ne pas blanchir
Sèche-linge autorisé
température normale
Sèche-linge autorisé
température basse
Ne pas passer au
sèche-linge
Séchage sur corde
Séchage à plat
Séchage
Repassage
Repassage à une température maximale
jusqu'à 200 °C
Repassage à
Repassage à une
température basse
jusqu’à 110 °C ; sans
vapeur (le repassage à
la vapeur peut provoquer des dommages
irréversibles)
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
professionnel par
voie humide
Évitez tout nettoyage
à sec
une température
moyenne
de 150°C
Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage professionnel par voie humide
Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de
l’appareil.
6.5 Chargement de l’appareil
▶
▶
▶
14
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l’appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction
des programmes ! Règle empirique pour une charge maximale : garder six pouces
entre la charge et le dessus du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.
6-Utilisation quotidienne
FR
6.6 Sélection du détergent
▶
▶
▶
▶
▶
L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Universel
Couleur
L’IA intelligente
L/P
Rapide 15 min
Type de détergent
Délicat
Spécial
Adoucissant
L/P
-
-
o
L
L
-
-
o
Délicat
-
-
L/P
L/P
o
Coton
L/P
L/P
-
-
o
Coton 20°C
L/P
L/P
-
-
o
Eco 40-60
L/P
L/P
-
-
o
Programme
L = détergent liquide ou en gel
P = détergent en poudre
O = facultatif
_ = non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
Voici nos recommandations :
▶ Détergent en poudre : 20°C à 90°C (utilisation optimale : 40-60 °C)
▶ Détergent couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C)
▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30°C (utilisation optimale : de 20°C à
30°C)
** Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
*Si vous choisissez une température d'eau de 60°C ou plus, nous vous conseillons d'utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, qui convient au coton ou
au tissu.
* Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre
qui ne produisent pas de mousse.
* Veuillez ajouter de l'adoucissant en fonction du poids des vêtements.
15
6-Utilisation quotidienne
6.7 Ajout de détergent
6-4
1.
2.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
FR
No
te:
Remarque :
3.
Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (fig. 6-4)
Repoussez doucement le tiroir.
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l’emballage du détergent.
Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée ».
Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.8 Mettez l’appareil en marche.
6-5
6-5
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour démarrer
ou arrêterla machine (fig. 6-5)
6.9 Sélection d’un programme
6-6
40-60
Cotton 20℃
Cotton
Delicate
Quick
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Appuyez sur les boutons du programme pour sélectionner le bon programme, les réglages par défaut
s’affichent.
Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme « COTON + 90 °C + 600 tr/min » à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le
compartiment du produit de lavage ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les
résidus potentiellement gênants.
6.10 Ajout de sélections individuelles
6- 7
Temp.
16
Speed
Delay
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(fig. 6-7) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE
COMMANDE.
6-Utilisation quotidienne
FR
6.11 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour
lancer le programme. Le voyant cesse de clignoter et
reste allumé en continu.
L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour
effectuer des modifications, vous devez annuler le
programme.
6-8
6.12 Interrompre/lancer le programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le voyant
LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre
l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
2. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
6.13 Après le lavage
Remarque : Verrouillage de la porte
▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc11. À la fin du cycle du programme, END s’affiche.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne
se froisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d’alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
7. Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande
vitesse, n'oubliez pas d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements.
Remarque : Mode Veille/Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout
de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint.
Ceci permet d’économiser l’énergie.
6.14 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme « IA intelligente ».
3. Appuyez simultanément sur les boutons « Température » et « IA intelligente » pendant
3 secondes environ. « bEEP OFF » (alarme désactivée) s’affiche et l’alarme se désactive.
Appuyez à nouveau sur ces deux boutons simultanément pour activer l’alarme,
« bEEP ON » s’affiche.
17
7-Lavage écologique
FR
Utilisation respectueuse de l’environnement
Lavage
▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, vous
devez utiliser la dimension de charge maximale recommandée.
▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur
au-dessus du linge).
▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme « Rapide 15’ ».
▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C.
▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
Remarque : Informations générales :
▶ Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement
sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle, et que ce programme est
utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l'écoconception ;
▶ Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée
plus longue ;
▶ Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d’essorage :
plus la vitesse d’essorage est élevée dans la phase d’essorage, plus le bruit est important et plus le taux d’humidité résiduelle est faible.
18
FR
8-Entretien et nettoyage
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent.
Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) :
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Essuyez l'intérieur avec une serviette..
4. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
▶
▶
▶
▶
Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
Ouvrez le robinet pour voir s'il fuit.
8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau
8-1
2
1
Temp.
Speed
Delay
8- 3
40-60
Cotton 20℃
Cotton
Delicate
Quick
8- 2
8- 4
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son filtre.
▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶ Démontez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière
(Fig. 8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet.
▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse
(Fig. 8-4).
▶ Insérez le filtre et installez le tuyau d’arrivée d’eau.
8.4 Nettoyage du tambour
▶ Retirez les éléments, en particulier les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingles, les pièces
de monnaie, etc., car elles peuvent causer des
taches de rouille et des dommages.
▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
▶ Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une
serviette pour nettoyer les taches et la mousse
autour du joint, et gardez l’intérieur et l’extérieur du
joint propres (fig 8-5)
8- 5
19
8-Entretien et nettoyage
8-6
8-8
8-7
8- 7
8- 9
FR
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période :
1. Débranchez la fiche électrique (Fig. 8.-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre
de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil :
▶ Ne vidange pas l’eau.
▶ N’essore pas.
▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude !
Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi.
20
8-10
8-10
8-11
8- 11
8-12
8-12
8- 13
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
2. Poussez et ouvrez le volet d’entretien (Fig. 8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d’eau pourrait être
plus importante que prévu !
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de
vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
7. Dévissez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens horaire (Fig. 8-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (fig. 8-13).
FR
8-Entretien et nettoyage
9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à
l’eau courante, par exemple (fig. 9-14).
10. Après le nettoyage, réinstallez la poignée et serrez-la jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus. À ce moment, la poignée est à l’état vertical (fig 8-15).
11. Fermez le volet d’entretien.
9-14
9- 15
MISE EN GARDE !
▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper.
▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
21
9-Dépannage
FR
De nombreux problèmes peuvent être résolus par vous-même sans expertise spécifique.
En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE
CLIENTÈLE.
AVERTISSEMENT!
▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche
secteur de la prise de courant.
▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en
électricité parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages
considérables.
▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires.
▶ Pour la sécurité de l’utilisateur final, l’auto-réparation ou la réparation non professionnelle ne sont pas recommandées. Veuillez contacter un service après-vente.
9.1 Codes d’informations
Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
Code
Message
1:25
Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes
06:30
Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 minutes
AUTo
La détection automatique de la charge est activée, uniquement pour certains programmes.
Fin
Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement.
LocI-
La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de
l’essorage.
bEEP OFF
Le bip sonore est désactivé
bEEP On
Le bip sonore est activé
CLO I-
Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide.
10.2 Dépannage avec affichage de code
22
Problème
Cause
Solution
CLrFLtr
• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été entièrement évacuée après 6 minutes.
•
•
Nettoyez le filtre de la pompe.
Vérifiez l’installation du tuyau de vidange.
E2
• Erreur de verrouillage
•
Fermez correctement la porte.
E4
• Dans la phase d’entrée de l’eau de lavage principal et dans la phase d’entrée
de l’eau de rinçage, l’eau n’atteint pas le
niveau défini après le temps défini.
• Le tuyau de vidange s’auto-siphonne.
•
Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression de l’eau est
normale.
•
Vérifiez l’installation du tuyau de vidange.
•
Contactez le service après-vente.
E8
• Erreur : Niveau de sécurité de l’eau.
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
F3
• Erreur de capteur de température
• Contactez le service après-vente.
F4
• Erreur de chauffage
• Contactez le service après-vente.
F7
• Erreur du moteur.
• Contactez le service après-vente.
FA
• Erreur du capteur de niveau d’eau.
• Contactez le service après-vente.
fC0 / fC1 /
FC2
• Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente.
male
9.3 Dépannage sans code d’affichage
Problème
Cause
Le lave-linge ne fonc- •
tionne pas.
•
•
•
•
L’appareil ne se •
remplit pas d’eau.
•
•
•
•
•
L’appareil se vi- •
dange pendant le
remplissage
•
Problème
dange.
de
vi- •
•
•
Fortes vibrations pen- •
dant l’essorage.
•
•
Le programme n’a pas encore démarré.
Solution
• Vérifiez le programme et démarrez-le.
• Fermez correctement la porte.
• Mettez la machine sous tension.
• Vérifiez l’alimentation.
• Désactivez le verrouillage enfant.
• Vérifiez le robinet d’eau.
• Vérifiez le tuyau d’arrivée d’eau.
• Débouchez le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau.
• Vérifiez la pression de l’eau.
• Fermez correctement la porte.
• Vérifiez l’arrivée d’eau.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
• Vérifiez que le tuyau de vidange n’est
pas plongé dans l’eau.
• Débouchez le tuyau de vidange.
• Nettoyez le filtre de la pompe.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
• Retirez tous les boulons de transport.
La porte n’est pas correctement fermée.
La machine n’a pas été mise sous tension
Panne de courant.
Le Verrouillage enfant est activé.
Il n’y a pas d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché.
La pression de l’eau est inférieure à 0,03 MPa.
La porte n’est pas correctement fermée.
Coupure d’eau.
La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à
80 cm.
L’extrémité du tuyau de vidange pourrait
baigner dans l’eau.
Le tuyau de vidange est obstrué.
Le filtre de la pompe est bouché.
L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une
hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol.
Certains boulons de transport n’ont pas
été retirés.
L’appareil n’est pas installé sur une surface • Assurez-vous que l’appareil est placé
stable.
sur une surface stable et plane.
La charge de la machine n’est pas correcte. • Vérifiez le poids et l’équilibre de la
charge.
Coupure d’eau ou panne de courant.
• Vérifiez le branchement électrique et
l’alimentation en eau.
L’opération s’arrête •
avant la fin du cycle
de lavage.
L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à l’écran.
pendant un certain • Problème lié au poids de la charge.
temps.
• Le programme effectue le cycle de trempage
Une quantité exces- • Le détergent n’est pas adapté.
sive de mousse flotte
dans le tambour et/ou • Quantité excessive de détergent.
le tiroir à lessive.
• Vérifiez les codes affichés.
• Réduisez ou ajustez la charge.
• Annulez le programme et redémarrez.
• Vérifiez les recommandations en
matière de lessive.
• Réduisez la quantité de lessive.
23
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
Ajustement automatique du temps de lavage.
Échec de l’essorage.
• La durée du programme de lavage est
ajustée.
•
Ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement.
• Mauvaise répartition du linge.
•
Résultat de lavage insatisfaisant.
• Le degré de salissure ne correspond pas
au programme sélectionné.
• La quantité de lessive est insuffisante.
•
Vérifiez la charge de la machine et
la répartition du linge, puis relancez
un programme d’essorage.
Sélectionnez un autre programme.
• La charge maximale est dépassée.
• Le linge est inégalement réparti dans le
tambour.
•
•
Il existe des résidus de
lessive en poudre sur
le linge.
• Des particules insolubles de détergent
peuvent persister sous forme de taches
blanches sur le linge.
•
•
Le linge contient des
taches grises
• provenant des graisses telles que les
huiles, les crèmes ou les onguents.
•
•
•
Choisissez le détergent selon le degré de salissure et les spécifications
du fabricant.
Réduisez la charge.
Détachez le linge.
Rincez à nouveau.
Essayez de brosser les points sur le
linge sec.
Choisissez un autre détergent.
Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial.
Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur
s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.
10.4 En cas de panne de courant
9-1
A
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
Si une panne d’alimentation interrompt un programme
de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque
mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau
ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de
la porte - Risque de se brûler! Le niveau d’eau doit
être réduit tel qu’indiqué dans la section « Filtre de la
pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du
volet d’entretien (Fig. 9-1) jusqu’à ce que la porte se
déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces.
Remarque : Déverrouillez la porte
24
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la
fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55 °C, le
cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
10-Installation
FR
10.1 Préparation
▶ Retirez l’appareil de l’emballage.
▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les
hors de la portée des enfants.
▶ Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau effectués à l’usine.
Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l’environnement.
10.2 Démontez les boulons de transport
Les protections de transport sont conçus pour fixer
les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d'éviter des dommages
internes.
1. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (Fig. 10-1 /
Fig. 10-2)
2. Fermez les trous avec des bouchons obturateurs
(Fig. 10-3 / Fig. 10-4).
10-1
10- 2
10- 3
10- 4
Remarque : Conservez-les en lieu sûr
Conservez les protections de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, réinstallez d’abord les pièces
de protection.
10.3 Déplacement de l’appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de
transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans
l'ordre inverse.
25
10-Installation
FR
10.4 Alignement de l’appareil
10-5
Réglez tous les pieds (fig. 10-5) pour obtenir un nivellement complet. Afin de réduire les vibrations et le
bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous
recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1.
2.
3.
Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
10.5 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil !
Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l’arrière de l’appareil si possible.
AVERTISSEMENT!
▶
▶
▶
▶
Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé !
Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire.
10-6
Les raccordements suivants sont possibles:
10.5.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un
évier de taille adéquate, à l’aide du support en U
(fig. 10.-6).
▶ Protégez convenablement le support en U contre
tout glissement.
10-7
26
10.5.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées
▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit
être de 40 mm.
▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm
des conduits d’eaux usées.
▶ Fixez le support en U et fixez-le solidement
(fig. 10-7).
10-Installation
FR
10.5.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon.
▶ Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter
tout dysfonctionnement (fig. 10.-8).
▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
10-8
MISE EN GARDE !
▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il
se remplira (auto-siphonage).
▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
10.6 Raccordement d’eau douce
10- 9
10-10
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1.
2.
Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe
biseautée de l’appareil (Fig. 10.-9). Resserrez
manuellement le joint à vis.
L’autre extrémité est raccordée à un robinet
d’eau avec un filetage de 3/4 po (Fig. 10-10).
27
10-Installation
FR
10.7. Raccordement électrique
10-11
Avant chaque branchement, vérifiez si :
▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont
adaptés à la plaque signalétique.
▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
multiprise ou rallonge n’est utilisée ;
▶ la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-11).
AVERTISSEMENT !
▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau
d’évacuation et tuyau d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite !
▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) afin d’éviter tout risque. .
28
11- Informations techniques
FR
11.1 Autres données
HW50-BP12307
220-240 V~/50 Hz
10
1800
0,03≤P≤1
47
Tension en V
Courant en A
Puissance maximale en W
Pression d’eau en MPa
Poids net en kg
11,2- Dimensions du produit
C
E
A
D
B
VUE DE FACE
FRONT VIEW
Dimensions de l’appareil
A : Hauteur totale de l’appareil mm
B : Largeur totale de l’appareil mm
C : Profondeur totale du produit
(Taille du panneau de commande principal) mm
D : Profondeur totale du produit mm
E : Profondeur de la porte ouverte mm
F : Dégagement minimum de la porte
par rapport au mur adjacent mm
MUR
WALL
VUE
HAUT
TOP DE
VIEW
HW50-BP12307
700
510
448
490
869
140
Remarque : Dimensions
La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont
étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être
plus large d’au moins 40 mm et plus profond d’au moins 20 mm que ses dimensions.
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
29
12-Service client
FR
Nous recommandons l'utilisation de pièces de rechange d'origine et la période minimale
pendant laquelle les pièces de rechange pour le lave-linge ménager est de 10 ans.
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez vérifier la section DÉPANNAGE
au préalable.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶ votre vendeur local ou
▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour des informations spécifiques sur les produits, veuillez vous connecter au site officiel
de Haier.
https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/et recherchez le modèle
que vous utilisez, cliquez sur le produit pour accéder à la page détaillée puis cliquez
sur "documents" pour trouver le manuel d'utilisation et le télécharger. Vous pouvez
également trouver les informations sur l’appareil sur cette page. Les informations
sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse
https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l'identifiant du modèle indiqué sur l'étiquette
de l’appareil.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________
N° de série _____________________
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe :
Adresses de Haier en Europe
Pays*
Adresse postale
Pays*
Adresse postale
Haier
France SAS
Haier Europe Trading SRL
53
Boulevard
Via De Cristoforis, 12
Ornano – Pleyad 3
Italie
France
21100 Verese
93200 Saint-Denis
ITALIE
FRANCE
Haier Iberie SL
Haier Benelux SA
Belgique-FR
Pg. Garcia Faria, 49-51
Espagne
Belgique-NL Anderlecht
08019 Barcelone
Route de Lennik 451
Portugal
Pays-Bas
ESPAGNE
Luxembourg BELGIQUE
Pologne
Haier Pologne Sp.
République
Haier Allemagne GmbH
zo.o.
Tchèque
Konrad-Zuse-Platz 6
Al. Jerozolimskie
Allemagne
Hongrie
81829 Munich
181B
Autriche
Grèce
ALLEMAGNE
02-222 Warszawa
Roumanie
POLOGNE
Russie
Haier Appliances UK Co.Ltd.
Haier Europe čR
302 Bridgewater Place
s.r.o.
Birchwood Park
Sokolovsk á
République
Warrington
651/136a,
Royaume-Uni *Pour de plus amples informa- tchèque
186 00 Praha 8
et Slovaquie
tions, veuillez consulter le site
Karlin République
www.haier.com
tchèque
WA3 6x
30
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
FR
12-Service client
Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits
à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l’identifiant du modèle indiqué
dans le champ Modèle de l’étiquette apposée sur le produit ;
le lien vers le modèle dans la base de données des produits peut être trouvé ci-dessous
pour chaque identifiant de modèle :
HW50-BP12307
31
HWD100-BP14939

Manuels associés