Haier HW70-BP1439 Machine à laver Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Haier HW70-BP1439 Machine à laver Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d'utilisation
Le lave-linge
HW70-BP1439
HW80-BP1439
HW90-BP1439
HW100-BP1439
FR
FR
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.
Légende
Avertissement- Consignes importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l'environnement
Mise au rebut
Contribuer à la protection de l'environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut
dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et
électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils
marqués de ce symbole avec les déchets ménagers.
Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage
locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure ou d'asphyxie !
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et
mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal
domestique ne soit coincé dans l'appareil.
2
FR
1-Consignes de sécurité................................................................................................................... 4
2-Description du produit.................................................................................................................. 7
3-Panneau de commande................................................................................................................ 8
4-Programmes..................................................................................................................................11
5-Consommation.............................................................................................................................12
6-Utilisation quotidienne................................................................................................................13
7-Lavage écologique.......................................................................................................................18
8-Entretien et nettoyage................................................................................................................19
9-Dépannage.....................................................................................................................................22
10-Installation....................................................................................................................................26
11-Informations techniques..........................................................................................................30
12-Service clientèle..........................................................................................................................32
3
1-Consignes de sécurité
FR
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après !
AVERTISSEMENT !
Avant la première utilisation
▶▶ Vérifiez qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par
l'appareil.
▶▶ Retirez tous les boulons de transport.
▶▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des
enfants.
▶▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum
8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs.
▶▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil,
sauf s'ils sont en permanence surveillés.
▶▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
▶▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher
de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
▶▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
▶▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal
fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge
ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
▶▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos
mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶▶ Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer.
▶▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou
d'humidité sur l'appareil.
▶▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
▶▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil.
▶▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.
4
FR
1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Utilisation quotidienne
▶▶ Évitez de retirer ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflammables
▶▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à
des températures élevées.
▶▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine.
▶▶ Évitez d’ ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
▶▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude.
▶▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
▶▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du
cycle de lavage.
▶▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant
d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiser l'énergie et pour des fins
de sécurité.
▶▶ Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
▶▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et l’entretien.
▶▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien.
▶▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la
porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche afin
d'éviter les odeurs.
▶▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
▶▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque.
▶▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
▶▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
▶▶ N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide,
ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en
dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau,
coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher
naturellement.
5
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Installation
▶▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5 °C.
▶▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un
mur ou d'un meuble.
▶▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chauffe-eau).
▶▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
▶▶ N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges.
▶▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de flexible d’arrivée d’eau livré.
▶▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont
pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire
remplacer par un électricien.
▶▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la
terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez
à la terre cet appareil.
▶▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée
d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette
de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un
usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un
usage commercial ou industriel.
Aucune modification ou altération de cet appareil n'est autorisée.
Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de
tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité.
6
2-Description du produit
FR
Remarque :
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
2.1 Description de l’appareil
1
2 3 4
2
1
3
4 5 6
VAPEUR
Coton
Cotton
Synthétique
Synthetics
Mixte
Mix
Bébé
Coton
Baby
clothes
Hygiénique
Hygienic
Sport
Sportwear
Jeans
Coton+
Cotton+
FastRapide
wash
HW07-CP1439
HW70-BP1439
Express
15 15”
min
Quick
Quotidien
Daily
Wash
Laine
Wool
Délicat
Delicate
Lavage
Main
Handwash
Couette
Bedding
Temp.
Temp.
Essorage
Speed
Vapeur
Steam
Rinçage
+
Extra
rinse
FinDelay
différée Départ/Pause
Start/pause
+++
AA+++
Essorage
Spin
Énergie
Energy
7kg
7kg
Capacité
Capacity
1400
1400
trs/min
rpm
Speed up
up
Speed
5
T3
S6
S2
S5 T2
T1 S3
S4
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
T4
S1
7
Tiroir à lessive/adoucissant
Écran
Plan de travail
Sélecteur de programme
Plaque signalétique
Volet d’entretien
Pieds ajustables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Boulons de transport (T1-T4)
Couvercle arrière
Vis du couvercle arrière (S1-S4)
Cordon d'alimentation
Vanne d'arrivée d'eau
Tuyau de vidange
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. : 2-3).
2-3
Tuyau d’arrivée
assemblé1)
5 Bouchons
obturateurs
Couvercle
inférieur
avec feutre2)
2x
2x
éponge2)
Support de
Certificat
Manuel
tuyau de vidange de garantie d’utilisation
Feutre uniquement disponible pour les modèles HW80-, HW90- et HW100- ; éponge
pour HW70-.
2)
7
3-Panneau de commande
3
1
FR
2
3
4
VAPEUR
Coton
Synthétique
Mixte
Bébé Coton
Hygiénique
Sport
Jeans
Coton+
Rapide
HW07-CP1439
Express 15 min
Quotidien
Laine
Délicat
Lavage Main
Couette
Temp.
Essorage
Vapeur
2 Sélecteur de programme
Fin différée Départ/Pause
A +++
Énergie
7kg
Capacité
1400
trs/min
Speed up
5
1 Tiroir à lessive/adoucissant
Rinçage +
Essorage
6 7
3 Écran
5 Boutons de fonction
4 Bouton "Marche / Arrêt"
6 Touche du "retardateur"
7 Bouton « Départ/Pause »
Remarque : Signal sonore
Le signal sonore retentit dans les cas suivants :
▶▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ;
▶▶ à la fin d’un programme ;
▶▶ lorsque vous tournez le sélecteur de
▶▶ en cas de dysfonctionnement.
programme ;
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION
QUOTIDIENNE.
3-1
3-2
VAPEUR
Coton
Synthétique
Mixte
Bébé Coton
Hygiénique
Sport
Jeans
Coton+
3-3
8
Rapide
3.1 Bouton « Marche/Arrêt »
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-1) pour
mettre l’appareil en marche. L’écran s'allume et le
voyant du bouton “Start/Pause” (Départ/Pause) clignote. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du
panneau ou aucun programme n'est activé au bout
d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement.
Express 15 min
Quotidien
Laine
Délicat
Lavage Main
Couette
Essorage
3.2 Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l’un des 16 programmes
en tournant le bouton (Fig. 3-2). Le LED correspondant s’allume et les paramètres par défaut s’affichent.
3.3 Écran
L’écran (Fig. 3-3) affiche les informations suivantes :
▶▶ Durée du lavage
▶▶ Fin différée
▶▶ Codes d’erreur et informations sur
l’entretien
3-Panneaudecommande
FR
3.4 Tiroir à lessive
3-4
Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments
(Fig. 3-4) :
Compartiment 1 : Arrivée d’eau uniquement,
pas de lessive
Compartiment 2 : Lessive pour programme
Compartiment : Adoucissant, agent de conditionnement, etc.
Ce type de lessive est adapté pour les différentes températures de lavage. Référez-vous au manuel de lessive.
3.5. Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-5) activent des options supplémentaires du programme sélectionné
avant son démarrage. Les indicateurs correspondants
s’affichent à l'écran.
Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau
programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de
manière séquentielle sur le bouton.
Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus
de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction
jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le
cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent.
3-5
Temp.
Temp.
Essorage
Speed
Vapeur
Steam
Rinçage
+
Extra
rinse
FinDelay
différée
Speed up
up
Speed
Remarque : Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini avec
précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous
recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1- Bouton de fonction “Temp.“
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.1) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne
s’illumine, l’eau ne sera pas chauffée.
En combinaison avec le bouton « Steam (Vapeur) », la
fonction de verrouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS).
3.5.2- Bouton de fonction “Essorage“
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.2) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré.
3.5.3-Bouton de fonction “Vapeur“
3-5-1
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5-3) pour activer la fonction vapeur.
Lorsque cette fonction est activée, la température par défaut est la
température maximale du programme sélectionné.
Cette fonction peut être activée uniquement avec les programmes
suivants :
Hygiénique, Vêtements bébé, Mélange, Synthétique, Coton.
Lorsque la fonction est activée, la led au-dessus du bouton s'allume.
En appuyant à nouveau sur ce bouton, la fonction peut être désactivée et
la led au-dessus du bouton s'éteint.
3-5-2
Essorage
Speed
3-5-3
Vapeur
Steam
9
3-Panneau de commande
FR
Lorsque la fonction est activée, la température du programme ne peut pas être modifiée.
Si le bouton "Temp." est enfoncé la fonction "Vapeur" sera désactivée. Vous pouvez activer la fonction «Vapeur» avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer
la fonction « Vapeur » lorsque l'appareil exécute déjà un programme.
3-5-4
Rinçage
+
Extra
rinse
3-5-5
Rinçage
+
Extra
rinse
FinDelay
différée
Speed up
up
Speed
3.5.4 Bouton de fonction “Rinçage+“
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.4) pour rincer le linge
plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
est recommandée pour les personnes à la peau sensible.
Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en appuyant
sur le bouton plusieurs fois. Ils s'affichent sur l'écran
avec l'extension P--1/P--2/P--3.
3.5.5 Fonction “Speed up“
Cette fonction permet d’économiser du temps et de
l’énergie. Recommandée si le linge est légèrement sale.
Appuyez simultanément sur les boutons "Rinçage +" et
"Fin différée" (Fig. 3-5-5) pendant environ 3 secondes
pour activer la fonction "Rinçage +".L'indicateur SPEED
UP s'affiche sur l'écran. Cette fonction n'est pas disponible dans tous les programmes (voir PROGRAMMES).
3.6 Bouton “Fin différée“
3-6
Fin différée
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser
la fin du programme par incrément de 30 minutes, de
0,5 à 24 h. Par exemple, si l‘écran affiche 6 : 30 le cycle
du programme s’achève dans 6 heures et 30 minutes.
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour activer
le délai de fin différée. Ne s’applique pas au programme
ESSORAGE.
Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.
3-7
3.7 Bouton “Départ/Pause“
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement affiché.
Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant
le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.
3-8-1
Temp.
3-8-2
10
Essorage
Vapeur
3.8 Sécurité enfants
Appuyez simultanément sur le bouton « Temp. » et « Vapeur » (Fig. 3-8-1) pendant 3 secondes pour bloquer
l’activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller,
appuyez à nouveau sur les deux boutons.
L’écran affiche CLRd - (Fig. 3.8.2) si vous appuyez sur le
bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s'opère.
4-Programmes
FR
Charge max.
en kg 1)
Programme
Coton
HW70-max. 7kg
HW80-max. 8kg
HW90-max. 9kg
HW100-max. 10kg
7/8/9/10
Température
en
°C 2)
plage
sélectionnable
* à 90
3)
40
Vitesse de
rotation
Fonction
prédéfinie
en tr / min
Vapeur
Rinçage supplémentaire
Speed up
/ No
PRÉRÉGLAGE
•Oui, º En option,
Compartiment à détergent
pour :
1 Arrivée d’eau uniquement,
pas de lessive
2 Détergent
Adoucissant ou produit
d’entretien
• • •
• • •
2
1 Type de fibre
• º
• º
/ Coton
1400
synthétique
/ Tissu
ou mélangé
Mélange de linge en
et synthé/ coton
tique légèrement
sale
/ synthé/ Coton
tiques
1200
/ Coton
1000
/ Vêtements de sport
800
/ Jeans
1000
/ Coton
1000
Linge en coton ou
/ synthétique légèrement sale.
1000
Synthétique
3.5/4/4.5/5
* à 60 40
Mixte
3.5/4/4.5/5
* à 60 30
• º
Bébé Coton
3.5/4/4.5/5
* à 90 40
Hygiénique
3.5/4/4.5/5
Sport
3.5/4/4.5/5
* à 40 20
Jeans
3.5/4/4.5/5
* à 60 30
•
•
•
•
•
•
º
º
º
º
º
º
•
•
•
•
•
•
º
º
º
º
º
/ Coton / Synthétique
1000
/ Tissus en coton
1000
/
/
/ Coton
/ tous les tissus
Coton+
Rapide 4)
Express
15 min
Quotidien
Laine
Délicat
7/8/9/10
3.5/4/4.5/5
1,0 kg
3.5/4/4.5/5
3.5/4/4.5/5
1.75/2/2.25/2.5
90
90
* à 90
3)
30
* à 40 40
* à 40
*
* à 60 30
* à 40
*
* à 30 30
Lavage Main 1.75/2/2.25/2.5
* à 30 30
Couette
Essorage
* à 60
/
1.75/2/2.25/2.5
7/8/9/10
40
/
/
1000
• • •
1000
• • •
• • /
/ • /
• • •
• • •
/ • /
Tissu en laine ou
/ à teneur en laine
lavable en machine
800
/ Linge délicat et soie
400
Linge marqué du
/ symbole de lavage à
la main
400
1000
1000
• /
• • •
/ • /
/ • /
/ • /
• • •
/
/
/
Concernant le linge sec.
*: l’eau ne chauffe pas (aucune valeur ne s’illumine).
3)
Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques
particulières
4)
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
/
1)
2)
11
5-Consommation
FR
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions
locales.
Tempéra- Charge max.
ture
en kg
en °C
Énergie
en kWh
Eau
en L
Durée du
lavage
en h : min
Efficacité
d’essorage
en %
40
40
50
4:50
5:00
4:55
53
38
38
49
4:50
4:55
4:50
53
0.46
0.50
34
36
53
0.52
51
4:52
4:52
4:55
31
31
45
4:55
4:55
4:50
53
Programme
HW100-BP1439
40°C
Coton+
*
60°C
60°C
5.0
5.0
10.0
0.61
0.70
0.62
53
53
HW90-BP1439
40°C
Coton+
*
60°C
60°C
4.5
4.5
9.0
0.47
0.55
0.50
53
53
HW80-BP1439
40°C
Coton+
*
60°C
60°C
4.0
4.0
8.0
53
53
HW70-BP1439
40°C
Coton+
*
60°C
60°C
3.5
3.5
7.0
0.36
0.53
0.52
53
53
* Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE :
Coton+
60°C / 40°C avec réglage de la vitesse de rotation maxi.
Les programmes standard coton 60°C et 40°C conviennent au nettoyage du linge en
coton légèrement sale. Ils sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et
d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier
en fonction du cycle de température indiqué.
Remarque : Pesage automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible,
l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains
programmes.
12
6-Utilisation quotidienne
FR
6.1 Alimentation
6-1
6-2
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V
à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous
référer à la section INSTALLATION.
6.2 Raccordement d'eau
▶▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
▶▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).
Remarque : Étanchéité
Avant l'utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible
d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
6-3
▶▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de
saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes
d’entretien des étiquettes de lavage.
▶▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment.
▶▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets de décoration très durs (broches).
▶▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets,
du linge délicat et les textiles finement tissés
comme les rideaux, mettez-les dans un sac de
lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus
indiqué).
▶▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches
et les crochets velcro et assurez-vous que les
boutons sont solidement cousus.
▶▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
▶▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
▶▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément
si possible.
ATTENTION !
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.
13
6-Utilisation quotidienne
FR
Tableau d'entretien
Lavage
Température de lavage
maximale 95 °C
normal
Lavable jusqu'à 40 ° C
processus normal
Lavable jusqu'à 30 °C
processus normal
Température
maximale de lavage à
la main 40 °C
Lavable jusqu'à 60 ° C
processus normal
Lavable jusqu'à 40°C
procédé doux
Température de lavage maximale 30 °C
doux
Ne lavez pas
Température de lavage maximale 60 °C
doux
Lavable jusqu'à 40 °C
processus très doux
Lavable jusqu'à 30 °C
processus très doux
Blanchiment
Agents de blanchiment autorisés
Oxygène uniquement/
non chloré
N’utilisez pas d’agent
de blanchiment
Séchage par culbutage
possible
température normale
Séchage par culbutage possible
température faible
Ne passez pas au
sèche-linge
Séchage sur corde
Séchage à plat
Séchage
Repassage
Repassage à une température
maximale de 200 °C
Repassage à
Repassage
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
professionnel par
voie humide
Évitez tout nettoyage
à sec
une température
moyenne
de 150 °C
Ne repassez pas
à une
température basse de
110 °C ; sans vapeur
(le repassage à la vapeur peut provoquer
des dommages irréversibles)
Entretien professionnel des textiles
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage professionnel par voie humide
6.4 Chargement de l'appareil
▶▶ Insérez le linge, pièce par pièce
▶▶ Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction
des programmes ! Règle générale pour la charge maximale : Gardez une distance de
six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
▶▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n'est pincée.
14
6-Utilisation quotidienne
FR
6.5 Sélection du détergent
▶▶ L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
▶▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
▶▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
▶▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
▶▶ N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Choisissez le détergent le mieux adapté
Type de détergent
Universel
Couleur
Délicat
Spécial
Adoucissant
Coton
L/P
Synthétique
L/P
L/P
-
-
o
L/P
L
-
o
Mixte
L/P
L/P
-
-
o
Bébé Coton
L/P
L/P
-
-
o
Hygiénique
L/P
L/P
L
-
o
Sport
-
-
-
L
o
Jeans
L/P
L/P
L
-
o
Coton+
L/P
L/P
-
-
o
Rapide
L
L
-
-
o
Programme
4)
Express 15 min
Quotidien
Laine
L
L
-
-
o
L/P
L/P
L
-
o
-
-
-
L
o
Délicat
-
-
L
-
o
Lavage Main
-
-
-
L
o
Couette
-
-
L
L
-
L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
Voici nos recommandations :
▶▶ Détergent en poudre :
20 °C à 90 °C* (utilisation optimale : 40-60 °C)
▶▶ Détergent couleur :
20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C)
▶▶ Détergent laine/vêtement délicat :
20 °C à 30 °C (= utilisation optimale :)
* Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences
hygiéniques particulières.
15
6-Utilisation quotidienne
FR
6.6 Ajout de détergent
6-3
1.
2.
3.
Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (Fig. 6-3).
Repoussez doucement le tiroir.
Remarque :
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le compartiment 2.
Pour que le détergent liquide se diffuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec
le linge et mettez-la dans le lave-linge.
▶▶ N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné « Fin différée ».
▶▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6-4
6.7 Mettez l’appareil en marche.
6-5
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre
l’appareil en marche (Fig. 6-4). Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt clignote.
6.8 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-5) pour
sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED
correspondant au programme sélectionné s’allume
et les paramètres par défaut s’affichent.
Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme
HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment
du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus
potentiellement gênants.
6.9 Ajout de sélections individuelles
6-6
Temp.
Temp.
Essorage
Speed
Vapeur
Steam
Rinçage
+
Extra
rinse
FinDelay
différée
Speed up
up
Speed
16
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 6-5) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE
COMMANDE.
6-Utilisation quotidienne
FR
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-7)
pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton
"Marche/Arrêt s'allume continuellement
L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour
effectuer des modifications, vous devez annuler le
programme.
Départ/Pause
6-7
6.11 Interruption - annulation du programme
de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur « Départ/Pause ».
Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
reprendre l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme.
2. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêter
l’appareil.
3. Exécutez le programme ESSORAGE et sélectionnez « pas de vitesse » (tous les
voyants éteints) pour évacuer l’eau.
4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
Remarque : Verrouillage de la porte
▶▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
▶▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc1- s’affiche
6.12 Après le lavage
1. À la fin du cycle du programme, END s’affiche.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant
que possible qu’il ne se plisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d'alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.
Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Remarque : Mode Veille / Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au
bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran
s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour désactiver le mode Veille.
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme ESSORAGE.
3. Appuyez simultanément sur les boutons « Vapour » et « Rinçage + » pendant 3 secondes environ. « bEEP OFF » s’affiche et l’alarme se désactive.
Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément.
« bEEP ON » s’affiche.
17
7-Lavage écologique
FR
Utilisation respectueuse de l’environnement
▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous en à la charge maximale recommandée.
▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur audessus du linge).
▶▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide.
▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C.
▶▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
▶▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge
domestique.
18
FR
8-Entretien et nettoyage
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
2
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de
détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive
(Fig. 8-1) :
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
8-1
1
8.2 Nettoyage de la machine
▶▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
▶▶ Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
▶▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
Cotton
Synthetics
Mix
Baby clothes
Hygienic
Sportwear
Jeans
Cotton+
Fast wash
8-2
HW70-BP1439
Quick 15”
Daily Wash
Wool
Delicate
Handwash
Bedding
Temp.
Speed
Steam
Extra rinse
Delay
Start/pause
A +++
Spin
Energy
7kg
Capacity
1400
rpm
Speed up
8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son filtre.
▶▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶▶ Démontez le flexible d’arrivée d’eau à l’arrière
(Fig. 8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet.
▶▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse
(Fig. 8-4).
▶▶ Insérez le filtre et installez le flexible d’arrivée
d’eau.
8.4 Nettoyage du tambour
▶▶ Retirez les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment
les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles
peuvent causer des taches de rouille et des dommages.
▶▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
8-3
8-4
8-5
Remarque : Hygiène
Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les trois mois.
Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2)
ou utilisez un nettoyeur de machine particulier
19
8-Entretien et nettoyage
8-6
8-7
FR
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période :
1. Débranchez la fiche électrique (fig. 8-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de
vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
Remarque : Hygiène
Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le
programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer
les résidus potentiellement gênants.
8-8
8-9
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre
de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil :
▶▶ ne vidange pas l’eau ;
▶▶ n’essore pas ;
▶▶ émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement.
AVERTISSEMENT !
8-10
8-12
20
8-11
8-13
Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la
pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de
vidange
(Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus
grande que prévu !
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau
de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la
machine.
7. Démontez et retirez le filtre de la pompe en le
tournant dans le sens antihoraire (Fig. 8-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).
8-Entretien et nettoyage
FR
9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à
l’eau courante, par exemple (Fig. 8-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15).
11. Fermez le volet d’entretien.
8-14
8-15
ATTENTION !
▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper.
▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
21
9-Dépannage
FR
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise
précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant
les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE
CLIENTÈLE.
AVERTISSEMENT !
▶▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur.
▶▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en
électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables.
▶▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées.
9.1 Codes d’informations
Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
Code
Message
1:25
Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes
6:30
Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 minutes
P--1/2/3
1/2/3 Rinçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION
„Rinçage +e“).
End
Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement.
CLrd
La fonction Sécurité enfants est activée
LocI-
La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage.
bEEP OFF L’avertisseur sonore est désactivé
bEEP ON
L’avertisseur sonore est activé
SPEEd uP
La fonction “Sped up” est activée.
9.2 Dépannage avec affichage de code
22
Problème
Cause
Solution
E1
• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été
entièrement évacuée après 6 minutes
• Nettoyez le filtre de la pompe.
• Vérifiez l'installation du tuyau de
vidange.
E2
• Verrouillage - erreur.
• Fermez correctement la porte.
E4
• Le niveau d’eau n’a pas été atteint après • Assurez-vous que le robinet est entière8 minutes.
ment ouvert et que la pression de l’eau est
normale.
• Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.
• Vérifiez l'installation du tuyau de vidange.
E8
• Niveau de sécurité de l’eau - erreur.
• Contactez le service après-vente.
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
F3
• Capteur de température - erreur.
• Contactez le service après-vente.
F4
• Erreur de chauffage
• Contactez le service après-vente.
F7
• Moteur - erreur.
• Contactez le service après-vente.
FA
• Capteur de niveau d’eau - erreur
• Contactez le service après-vente.
FC1 ou
FC2
• Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente.
male
UNB
• Charge déséquilibrée - erreur.
• Vérifiez et équilibrez la charge de linge dans
le tambour. Réduisez la charge de linge.
9.3 Dépannage sans affichage de code
Problème
Cause
Solution
Le lave-linge ne fonctionne pas.
• Le programme n’a pas encore démarré.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• La machine n’a pas été mise sous
tension
• Panne de courant.
• Le Verrouillage enfant est activé.
• Il n’y a pas d'eau.
• Le flexible d’alimentation est tordu.
• Vérifiez le programme et démarrez-le.
• Fermez correctement la porte.
Le lave-linge ne se
remplit pas d'eau.
La machine se
vidange pendant
qu’on y introduit de
l'eau.
Problème de
vidange.
Forte vibration pendant l’essorage.
• Mettez la machine sous tension.
• Vérifiez l’alimentation.
• Désactivez la sécurité enfants.
• Vérifiez le robinet d’eau.
• Vérifiez le flexible d’alimentation.
• Débouchez le filtre du flexible
d’alimentation.
• Vérifiez la pression de l’eau.
• Le filtre du flexible d’alimentation
est bouché.
• La pression de l’eau est inférieure à
0,03 MPa.
• La porte n’est pas correctement
• Fermez correctement la porte.
fermée.
• Coupure d’eau.
• Vérifiez l’arrivée d’eau.
• La hauteur du tuyau de vidange est infé- • Assurez-vous que le tuyau
rieure à 80 cm.
de vidange est correctement
installé.
• L’extrémité du tuyau de vidange • Vérifiez que le tuyau de vidange
pourrait baigner dans l'eau.
n’est pas plongé dans l’eau.
• Le tuyau de vidange est obstrué.
• Débouchez le tuyau de vidange.
• Le filtre de la pompe est bouché.
• Nettoyez le filtre de la pompe.
• L’extrémité du tuyau de vidange se • Assurez-vous que le tuyau
trouve à une hauteur supérieure à
de vidange est correctement
100 cm au-dessus du sol.
installé.
• Certains boulons de transport n'ont • Retirez tous les boulons de transport.
pas été retirés.
• L’appareil n’est pas installé sur une • Assurez-vous que l’appareil est
surface stable.
placé sur une surface stable et
plane.
• La charge de la machine n’est pas
• Vérifiez le poids et l’équilibre de
23
correcte.
la charge.
9-Dépannage
Problème
Cause
L’opération s’arrête • Coupure d'eau ou panne de couavant la fin du cycle
rant.
de lavage.
L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à l’écran.
pendant un certain • Problème dû au modèle de chartemps.
gement.
• Le programme effectue le cycle de
trempage
Une quantité exces• Le détergent n’est pas adapté.
sive de mousse flotte
dans le tambour et/ou
• Quantité excessive de détergent.
le tiroir à lessive.
FR
Solution
• Vérifiez le branchement électrique et l’alimentation en eau.
• Vérifiez les codes affichés.
• Réduisez ou ajustez la charge.
• Annulez le programme et redémarrez.
• Vérifiez les recommandations
en matière de lessive.
• Réduisez la quantité de lessive.
Ajustement auto• La durée du programme de lavage • Ce phénomène est normal et
matique du temps
est ajustée.
n’affecte pas le fonctionnede lavage.
ment.
Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge.
• Vérifiez la charge de la machine
et la répartition du linge, puis
relancez un programme d’essorage.
Résultat de lavage in- • Le degré de salissure ne correspond • Sélectionnez un autre prosatisfaisant.
pas au programme sélectionné.
gramme.
• La quantité de lessive est insuffi- • Choisissez la lessive selon le
sante.
degré de salissure et les spécifications du fabricant.
• La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.
• Le linge est inégalement réparti • Détachez le linge.
dans le tambour.
Il existe des résidus • Des particules insolubles de dé- • Rincez à nouveau.
de lessive en poudre
tergent peuvent persister sous • Essayez de brosser les points
sur le linge.
forme de taches blanches sur le
sur le linge sec.
linge.
• Choisissez un autre détergent.
Le linge contient des • provenant des graisses telles • Prétraitez le linge à l’aide d’un
taches grises
que les huiles, les crèmes ou les
nettoyant spécial.
onguents.
Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur
s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.
24
FR
9-Dépannage
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
En cas de panne de courant pendant un programme,
l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si
vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas
être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure !
▶▶ Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape 1 à 6 du
chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE
LA POMPE).
▶▶ Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig. 9-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic.
▶▶ Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entretien.
A 9-1
25
10-Installation
FR
10.1 Préparation
▶▶ Retirez l’appareil de l’emballage.
▶▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les
hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir
des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte
des essais à l’eau effectués à l’usine.
Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l'environnement.
10-2
10-1
1.
A
Lorsque vous ouvrez l’emballage moulant, vous
découvrez un panneau en plastique avec carbonate
de calcium (A) (Fig. 10-1). Installez le panneau en
dessous de l’appareil pour réduire le bruit.
2.
B
10.2. OPTION : Installation du panneau de protection inférieur
Vous trouverez également une feuille en feutre ou
éponge (B) dans l’emballage.
1. Placez la feuille en feutre ou éponge sur un
côté du panneau en plastique avec carbonate
de calcium (Fig. 10-1).
2. Couchez la machine à laver sur le côté, hublot
dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous, puis dévissez les quatre boulons
(Fig. 10-2).
3.
3.
Fixez le carton en plastique avec carbonate de
calcium.
La feuille en feutre ou en éponge est
orientée vers l’intérieur de l’appareil.
Serrez fermement les boulons dans les quatre
trous du carton sur le tube. Remettez la machine
à l'endroit.
10-3
10-4
A
26
10.3 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les
composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil
durant le transport afin d'éviter des dommages internes.
1. Retirez le couvercle arrière (Fig. 10-3).
2. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (A) de la face
interne de l’appareil (Fig. 10-4).
10-Installation
FR
3.
4.
Replacez le couvercle arrière en l’insérant dans les
deux interstices, avec la convexité orientée vers
l’extérieur (Fig. 10-5).
Fermez les trous de gauche avec des bouchons
obturateurs (Fig. 10-6).
10-5
10-6
Remarque : Conservez-les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.
10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de
transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage :
1.
2.
3.
4.
5.
Retirez les bouchons obturateurs.
Retirez le couvercle arrière
Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
Serrez les boulons à l’aide d’une clé.
Replacez le couvercle arrière.
10.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-7) pour obtenir un
nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le
bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous
recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1.
2.
3.
10-7
Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
27
10-Installation
FR
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil !
Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible.
AVERTISSEMENT !
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé !
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire.
10-9
10-8
Les raccordements suivants sont possibles:
10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un
évier de taille adéquate, à l’aide du support en U
(fig. 10-8).
▶▶ Protégez convenablement le support en U
contre tout glissement.
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées
▶▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit
être de 40 mm.
▶▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des
conduits d'eaux usées.
▶▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement
(Fig. 10-9).
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon
▶▶ Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter
tout dysfonctionnement (fig. 10-10).
10-10
ATTENTION !
▶▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur
de moins de 80 cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit
(siphonnement automatique).
▶▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
28
10-Installation
FR
10.7 Raccordement d'eau douce
10-11
10-12
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1.
2.
Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (Fig. 10-11). Resserrez manuellement le joint à vis.
L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau
avec un filetage de 3/4 po (Fig. 10-12).
Remarque : Système Aqua stop :
Certains modèles sont équipés d’un flexible d’entrée aquastop (B). Le système
Aquastop protège contre les dommages causés par l’eau en coupant automatiquement l’alimentation en eau potable lorsque le flexible fuit. Il est indiqué par un marqueur
rouge (A). Vous devez remplacer le flexible.
10.8 Branchement électrique
10-13
Avant chaque branchement, vérifiez si :
▶▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique ;
▶▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
fiche multiple ou rallonge n’est utilisée ;
▶▶ la fiche et la prise d’alimentation correspondent
parfaitement.
▶▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-13).
AVERTISSEMENT !
▶▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau
d’évacuation et flexible d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite !
▶▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
▶▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) afin d'éviter tout risque. .
Remarque : Hygiène
Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et d’insérer une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2)
ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
29
11-Informationstechniques
FR
11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE No 1061/2010)
Nom du fournisseur ou de la marque du produit
Haier
HW70-BP1439
HW80-BP1439
HW90-BP1439
HW100-BP1439
7/8/9/10
A+++
Référence du modèle établi par le fournisseur
Capacité nominale (kg)
Classe d'efficacité énergétique
1)
Consommation d'énergie annuelle (AEC en kWh/an)
105/112/114/141
Consommation d’énergie d’un programme coton 60 °C standard,
en pleine charge (kWh/cycle)
Consommation d’énergie d’un programme coton 60 °C standard,
en charge partielle (kWh/cycle)
Consommation d’énergie d’un programme coton 40°C standard,
en charge partielle (kWh/cycle)
Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W)
0.52/0.52/0.50/0.62
Consommation électrique pondérée du mode Laissé sur marche
(W)
2)
Consommation d'eau annuelle (AWC en l/an)
3)
Catégorie d’efficacité à l’essorage
0.47/0.3/0.45/0.45
Vitesse d’essorage maximale (tr/min)
Teneur en humidité résiduelle (%)
0.53/0.50/0.55/0.70
0.36/0.46/0.47/0.61
0.4/0.2/0.35/0.35
8228/9218/9400/9760
B
4)
1400
4)
53
Programme coton 60 °C standard
5)
Coton+
+ 60°C + rotation max
Programme coton 40 °C standard
5)
Coton+
Durée du programme coton 60 °C en pleine charge (min)
+ 40°C + rotation max
290/295/290/295
Durée du programme coton 60 °C en charge partielle (min)
295/292/295/300
Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min)
295/292/290/290
Durée du mode Laissé sur marche (TI en min)
Bruit aérien (lavage/essorage)
7)
en dB(A) re 1 pW
Type
6)
3
54/74 | 54/76 | 51/76 | 51/76
position libre
1) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en
pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation
réelle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
2) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en
pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de
l’appareil.
3) La catégorie G correspond à l’efficacité la plus faible et la catégorie A correspond à l’efficacité
la plus élevée.
4) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge et du programme coton
40 °C standard en charge partielle.
5) Le « programme coton 60 °C standard » et le « programme coton 40 °C standard » sont des
programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l’étiquette et la
fiche. Ces programmes conviennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont
les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie.
6) Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique.
7) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge.
30
FR
11-Informationstechniques
11.2 Autres données techniques
Dimension (H x L x P en mm)
HW70-BP1439
HW80-BP1439
HW90-BP1439
HW100-BP1439
850X595X460
850x595x550
850x595x650
850x595x650
Tension en V
220-240 V~/50 Hz
Courant en A
10
Puissance maximale en W
Pression d’eau en MPa
Poids net en kg
1900
0.03≤P ≤1
67/72/73/73
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les
normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
31
12-Service clientèle
FR
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶▶ votre vendeur local ou
▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________
N° de série _____________________
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe :
Adresses de Haier en Europe
Pays*
Adresse postale
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
Italie
21100 Varese
ITALIE
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
Espagne
08019 Barcelone
Portugal
ESPAGNE
Haier Allemagne GmbH
Allemagne Hewlett-Packard-Str. 4
D-61352 Bad Homburg
Autriche
ALLEMAGNE
Haier Appliances UK
Co.Ltd.
One Crown Square
United
Kingdom Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
Pays*
France
Belgique-FR
Belgique-NL
Pays-Bas
Luxembourg
Pologne
République
Tchèque
Hongrie
Grèce
Roumanie
Russie
Adresse postale
Haier France SAS
3-5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
FRANCE
Haier Bénélux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIQUE
Haier Pologne Sp. zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLOGNE
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
32
HWX0-BP1439_FR_V02_181210

Manuels associés