▼
Scroll to page 2
of
33
Manuel d'utilisation Le lave-linge HW70-BP1439 HW80-BP1439 HW90-BP1439 HW100-BP1439 FR FR Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité. Légende Avertissement- Consignes importantes de sécurité Généralités et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d'asphyxie ! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil. 2 FR 1-Consignes de sécurité................................................................................................................... 4 2-Description du produit.................................................................................................................. 7 3-Panneau de commande................................................................................................................ 8 4-Programmes..................................................................................................................................11 5-Consommation.............................................................................................................................12 6-Utilisation quotidienne................................................................................................................13 7-Lavage écologique.......................................................................................................................18 8-Entretien et nettoyage................................................................................................................19 9-Dépannage.....................................................................................................................................22 10-Installation....................................................................................................................................26 11-Informations techniques..........................................................................................................30 12-Service clientèle..........................................................................................................................32 3 1-Consignes de sécurité FR Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶▶ Vérifiez qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'appareil. ▶▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. ▶▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié. ▶▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶▶ Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer. ▶▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. ▶▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. ▶▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil. ▶▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air. 4 FR 1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶▶ Évitez de retirer ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflammables ▶▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à des températures élevées. ▶▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶▶ Évitez d’ ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude. ▶▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. ▶▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage. ▶▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiser l'énergie et pour des fins de sécurité. ▶▶ Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil. Entretien et nettoyage ▶▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et l’entretien. ▶▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien. ▶▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche afin d'éviter les odeurs. ▶▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque. ▶▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. ▶▶ N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. 5 1-Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Installation ▶▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5 °C. ▶▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau). ▶▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶▶ N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges. ▶▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de flexible d’arrivée d’eau livré. ▶▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. ▶▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modification ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité. 6 2-Description du produit FR Remarque : En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle. 2.1 Description de l’appareil 1 2 3 4 2 1 3 4 5 6 VAPEUR Coton Cotton Synthétique Synthetics Mixte Mix Bébé Coton Baby clothes Hygiénique Hygienic Sport Sportwear Jeans Coton+ Cotton+ FastRapide wash HW07-CP1439 HW70-BP1439 Express 15 15” min Quick Quotidien Daily Wash Laine Wool Délicat Delicate Lavage Main Handwash Couette Bedding Temp. Temp. Essorage Speed Vapeur Steam Rinçage + Extra rinse FinDelay différée Départ/Pause Start/pause +++ AA+++ Essorage Spin Énergie Energy 7kg 7kg Capacité Capacity 1400 1400 trs/min rpm Speed up up Speed 5 T3 S6 S2 S5 T2 T1 S3 S4 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. T4 S1 7 Tiroir à lessive/adoucissant Écran Plan de travail Sélecteur de programme Plaque signalétique Volet d’entretien Pieds ajustables 1. 2. 3. 4. 5. 6. Boulons de transport (T1-T4) Couvercle arrière Vis du couvercle arrière (S1-S4) Cordon d'alimentation Vanne d'arrivée d'eau Tuyau de vidange 2.2 Accessoires Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. : 2-3). 2-3 Tuyau d’arrivée assemblé1) 5 Bouchons obturateurs Couvercle inférieur avec feutre2) 2x 2x éponge2) Support de Certificat Manuel tuyau de vidange de garantie d’utilisation Feutre uniquement disponible pour les modèles HW80-, HW90- et HW100- ; éponge pour HW70-. 2) 7 3-Panneau de commande 3 1 FR 2 3 4 VAPEUR Coton Synthétique Mixte Bébé Coton Hygiénique Sport Jeans Coton+ Rapide HW07-CP1439 Express 15 min Quotidien Laine Délicat Lavage Main Couette Temp. Essorage Vapeur 2 Sélecteur de programme Fin différée Départ/Pause A +++ Énergie 7kg Capacité 1400 trs/min Speed up 5 1 Tiroir à lessive/adoucissant Rinçage + Essorage 6 7 3 Écran 5 Boutons de fonction 4 Bouton "Marche / Arrêt" 6 Touche du "retardateur" 7 Bouton « Départ/Pause » Remarque : Signal sonore Le signal sonore retentit dans les cas suivants : ▶▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ; ▶▶ à la fin d’un programme ; ▶▶ lorsque vous tournez le sélecteur de ▶▶ en cas de dysfonctionnement. programme ; Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE. 3-1 3-2 VAPEUR Coton Synthétique Mixte Bébé Coton Hygiénique Sport Jeans Coton+ 3-3 8 Rapide 3.1 Bouton « Marche/Arrêt » Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-1) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s'allume et le voyant du bouton “Start/Pause” (Départ/Pause) clignote. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement. Express 15 min Quotidien Laine Délicat Lavage Main Couette Essorage 3.2 Sélecteur de programme Vous pouvez sélectionner l’un des 16 programmes en tournant le bouton (Fig. 3-2). Le LED correspondant s’allume et les paramètres par défaut s’affichent. 3.3 Écran L’écran (Fig. 3-3) affiche les informations suivantes : ▶▶ Durée du lavage ▶▶ Fin différée ▶▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien 3-Panneaudecommande FR 3.4 Tiroir à lessive 3-4 Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments (Fig. 3-4) : Compartiment 1 : Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive Compartiment 2 : Lessive pour programme Compartiment : Adoucissant, agent de conditionnement, etc. Ce type de lessive est adapté pour les différentes températures de lavage. Référez-vous au manuel de lessive. 3.5. Boutons de fonctions Les boutons de fonction (Fig. 3-5) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’affichent à l'écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent. 3-5 Temp. Temp. Essorage Speed Vapeur Steam Rinçage + Extra rinse FinDelay différée Speed up up Speed Remarque : Paramètres d'usine Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini avec précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut. 3.5.1- Bouton de fonction “Temp.“ Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.1) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine, l’eau ne sera pas chauffée. En combinaison avec le bouton « Steam (Vapeur) », la fonction de verrouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS). 3.5.2- Bouton de fonction “Essorage“ Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.2) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré. 3.5.3-Bouton de fonction “Vapeur“ 3-5-1 Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5-3) pour activer la fonction vapeur. Lorsque cette fonction est activée, la température par défaut est la température maximale du programme sélectionné. Cette fonction peut être activée uniquement avec les programmes suivants : Hygiénique, Vêtements bébé, Mélange, Synthétique, Coton. Lorsque la fonction est activée, la led au-dessus du bouton s'allume. En appuyant à nouveau sur ce bouton, la fonction peut être désactivée et la led au-dessus du bouton s'éteint. 3-5-2 Essorage Speed 3-5-3 Vapeur Steam 9 3-Panneau de commande FR Lorsque la fonction est activée, la température du programme ne peut pas être modifiée. Si le bouton "Temp." est enfoncé la fonction "Vapeur" sera désactivée. Vous pouvez activer la fonction «Vapeur» avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer la fonction « Vapeur » lorsque l'appareil exécute déjà un programme. 3-5-4 Rinçage + Extra rinse 3-5-5 Rinçage + Extra rinse FinDelay différée Speed up up Speed 3.5.4 Bouton de fonction “Rinçage+“ Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.4) pour rincer le linge plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s'affichent sur l'écran avec l'extension P--1/P--2/P--3. 3.5.5 Fonction “Speed up“ Cette fonction permet d’économiser du temps et de l’énergie. Recommandée si le linge est légèrement sale. Appuyez simultanément sur les boutons "Rinçage +" et "Fin différée" (Fig. 3-5-5) pendant environ 3 secondes pour activer la fonction "Rinçage +".L'indicateur SPEED UP s'affiche sur l'écran. Cette fonction n'est pas disponible dans tous les programmes (voir PROGRAMMES). 3.6 Bouton “Fin différée“ 3-6 Fin différée Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h. Par exemple, si l‘écran affiche 6 : 30 le cycle du programme s’achève dans 6 heures et 30 minutes. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour activer le délai de fin différée. Ne s’applique pas au programme ESSORAGE. Remarque : Détergent liquide Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée. 3-7 3.7 Bouton “Départ/Pause“ Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement affiché. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme. 3-8-1 Temp. 3-8-2 10 Essorage Vapeur 3.8 Sécurité enfants Appuyez simultanément sur le bouton « Temp. » et « Vapeur » (Fig. 3-8-1) pendant 3 secondes pour bloquer l’activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons. L’écran affiche CLRd - (Fig. 3.8.2) si vous appuyez sur le bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère. 4-Programmes FR Charge max. en kg 1) Programme Coton HW70-max. 7kg HW80-max. 8kg HW90-max. 9kg HW100-max. 10kg 7/8/9/10 Température en °C 2) plage sélectionnable * à 90 3) 40 Vitesse de rotation Fonction prédéfinie en tr / min Vapeur Rinçage supplémentaire Speed up / No PRÉRÉGLAGE •Oui, º En option, Compartiment à détergent pour : 1 Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive 2 Détergent Adoucissant ou produit d’entretien • • • • • • 2 1 Type de fibre • º • º / Coton 1400 synthétique / Tissu ou mélangé Mélange de linge en et synthé/ coton tique légèrement sale / synthé/ Coton tiques 1200 / Coton 1000 / Vêtements de sport 800 / Jeans 1000 / Coton 1000 Linge en coton ou / synthétique légèrement sale. 1000 Synthétique 3.5/4/4.5/5 * à 60 40 Mixte 3.5/4/4.5/5 * à 60 30 • º Bébé Coton 3.5/4/4.5/5 * à 90 40 Hygiénique 3.5/4/4.5/5 Sport 3.5/4/4.5/5 * à 40 20 Jeans 3.5/4/4.5/5 * à 60 30 • • • • • • º º º º º º • • • • • • º º º º º / Coton / Synthétique 1000 / Tissus en coton 1000 / / / Coton / tous les tissus Coton+ Rapide 4) Express 15 min Quotidien Laine Délicat 7/8/9/10 3.5/4/4.5/5 1,0 kg 3.5/4/4.5/5 3.5/4/4.5/5 1.75/2/2.25/2.5 90 90 * à 90 3) 30 * à 40 40 * à 40 * * à 60 30 * à 40 * * à 30 30 Lavage Main 1.75/2/2.25/2.5 * à 30 30 Couette Essorage * à 60 / 1.75/2/2.25/2.5 7/8/9/10 40 / / 1000 • • • 1000 • • • • • / / • / • • • • • • / • / Tissu en laine ou / à teneur en laine lavable en machine 800 / Linge délicat et soie 400 Linge marqué du / symbole de lavage à la main 400 1000 1000 • / • • • / • / / • / / • / • • • / / / Concernant le linge sec. *: l’eau ne chauffe pas (aucune valeur ne s’illumine). 3) Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières 4) Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte. / 1) 2) 11 5-Consommation FR Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales. Tempéra- Charge max. ture en kg en °C Énergie en kWh Eau en L Durée du lavage en h : min Efficacité d’essorage en % 40 40 50 4:50 5:00 4:55 53 38 38 49 4:50 4:55 4:50 53 0.46 0.50 34 36 53 0.52 51 4:52 4:52 4:55 31 31 45 4:55 4:55 4:50 53 Programme HW100-BP1439 40°C Coton+ * 60°C 60°C 5.0 5.0 10.0 0.61 0.70 0.62 53 53 HW90-BP1439 40°C Coton+ * 60°C 60°C 4.5 4.5 9.0 0.47 0.55 0.50 53 53 HW80-BP1439 40°C Coton+ * 60°C 60°C 4.0 4.0 8.0 53 53 HW70-BP1439 40°C Coton+ * 60°C 60°C 3.5 3.5 7.0 0.36 0.53 0.52 53 53 * Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE : Coton+ 60°C / 40°C avec réglage de la vitesse de rotation maxi. Les programmes standard coton 60°C et 40°C conviennent au nettoyage du linge en coton légèrement sale. Ils sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué. Remarque : Pesage automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. 12 6-Utilisation quotidienne FR 6.1 Alimentation 6-1 6-2 Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION. 6.2 Raccordement d'eau ▶▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2). Remarque : Étanchéité Avant l'utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. 6.3 Préparation du linge 6-3 ▶▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. ▶▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (broches). ▶▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible. ATTENTION ! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil. 13 6-Utilisation quotidienne FR Tableau d'entretien Lavage Température de lavage maximale 95 °C normal Lavable jusqu'à 40 ° C processus normal Lavable jusqu'à 30 °C processus normal Température maximale de lavage à la main 40 °C Lavable jusqu'à 60 ° C processus normal Lavable jusqu'à 40°C procédé doux Température de lavage maximale 30 °C doux Ne lavez pas Température de lavage maximale 60 °C doux Lavable jusqu'à 40 °C processus très doux Lavable jusqu'à 30 °C processus très doux Blanchiment Agents de blanchiment autorisés Oxygène uniquement/ non chloré N’utilisez pas d’agent de blanchiment Séchage par culbutage possible température normale Séchage par culbutage possible température faible Ne passez pas au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Séchage Repassage Repassage à une température maximale de 200 °C Repassage à Repassage Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage professionnel par voie humide Évitez tout nettoyage à sec une température moyenne de 150 °C Ne repassez pas à une température basse de 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage professionnel par voie humide 6.4 Chargement de l'appareil ▶▶ Insérez le linge, pièce par pièce ▶▶ Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes ! Règle générale pour la charge maximale : Gardez une distance de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour. ▶▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n'est pincée. 14 6-Utilisation quotidienne FR 6.5 Sélection du détergent ▶▶ L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) ▶▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶▶ N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Coton L/P Synthétique L/P L/P - - o L/P L - o Mixte L/P L/P - - o Bébé Coton L/P L/P - - o Hygiénique L/P L/P L - o Sport - - - L o Jeans L/P L/P L - o Coton+ L/P L/P - - o Rapide L L - - o Programme 4) Express 15 min Quotidien Laine L L - - o L/P L/P L - o - - - L o Délicat - - L - o Lavage Main - - - L o Couette - - L L - L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée. Voici nos recommandations : ▶▶ Détergent en poudre : 20 °C à 90 °C* (utilisation optimale : 40-60 °C) ▶▶ Détergent couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C) ▶▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30 °C (= utilisation optimale :) * Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. 15 6-Utilisation quotidienne FR 6.6 Ajout de détergent 6-3 1. 2. 3. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-3). Repoussez doucement le tiroir. Remarque : ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent. Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le compartiment 2. Pour que le détergent liquide se diffuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le linge et mettez-la dans le lave-linge. ▶▶ N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné « Fin différée ». ▶▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6-4 6.7 Mettez l’appareil en marche. 6-5 Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l’appareil en marche (Fig. 6-4). Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt clignote. 6.8 Sélection d’un programme Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-5) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et les paramètres par défaut s’affichent. Remarque : Suppression des odeurs Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 6.9 Ajout de sélections individuelles 6-6 Temp. Temp. Essorage Speed Vapeur Steam Rinçage + Extra rinse FinDelay différée Speed up up Speed 16 Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-5) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE. 6-Utilisation quotidienne FR 6.10 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-7) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt s'allume continuellement L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous devez annuler le programme. Départ/Pause 6-7 6.11 Interruption - annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur « Départ/Pause ». Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels 1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme. 2. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêter l’appareil. 3. Exécutez le programme ESSORAGE et sélectionnez « pas de vitesse » (tous les voyants éteints) pour évacuer l’eau. 4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le. Remarque : Verrouillage de la porte ▶▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc1- s’affiche 6.12 Après le lavage 1. À la fin du cycle du programme, END s’affiche. 2. La machine s’arrête automatiquement. 3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant que possible qu’il ne se plisse davantage. 4. Fermez l’arrivée d’eau. 5. Débranchez la prise d'alimentation. 6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine. Remarque : Mode Veille / Économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour désactiver le mode Veille. 6.13 Activation ou désactivation de l’alarme Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Sélectionnez le programme ESSORAGE. 3. Appuyez simultanément sur les boutons « Vapour » et « Rinçage + » pendant 3 secondes environ. « bEEP OFF » s’affiche et l’alarme se désactive. Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP ON » s’affiche. 17 7-Lavage écologique FR Utilisation respectueuse de l’environnement ▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous en à la charge maximale recommandée. ▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur audessus du linge). ▶▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide. ▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C. ▶▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique. 18 FR 8-Entretien et nettoyage 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive 2 Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil. 8-1 1 8.2 Nettoyage de la machine ▶▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶▶ Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc. ▶▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Cotton Synthetics Mix Baby clothes Hygienic Sportwear Jeans Cotton+ Fast wash 8-2 HW70-BP1439 Quick 15” Daily Wash Wool Delicate Handwash Bedding Temp. Speed Steam Extra rinse Delay Start/pause A +++ Spin Energy 7kg Capacity 1400 rpm Speed up 8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtre. ▶▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶▶ Démontez le flexible d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig. 8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet. ▶▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse (Fig. 8-4). ▶▶ Insérez le filtre et installez le flexible d’arrivée d’eau. 8.4 Nettoyage du tambour ▶▶ Retirez les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. 8-3 8-4 8-5 Remarque : Hygiène Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les trois mois. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou utilisez un nettoyeur de machine particulier 19 8-Entretien et nettoyage 8-6 8-7 FR 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période : 1. Débranchez la fiche électrique (fig. 8-6). 2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. Remarque : Hygiène Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 8-8 8-9 8.6 Filtre de la pompe Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil : ▶▶ ne vidange pas l’eau ; ▶▶ n’essore pas ; ▶▶ émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement. AVERTISSEMENT ! 8-10 8-12 20 8-11 8-13 Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi. 1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8). 2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9). 3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus grande que prévu ! 4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10). 5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10). 6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine. 7. Démontez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens antihoraire (Fig. 8-12). 8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13). 8-Entretien et nettoyage FR 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à l’eau courante, par exemple (Fig. 8-14). 10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15). 11. Fermez le volet d’entretien. 8-14 8-15 ATTENTION ! ▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. ▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire. 21 9-Dépannage FR Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ▶▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur. ▶▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées. 9.1 Codes d’informations Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message 1:25 Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes 6:30 Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 minutes P--1/2/3 1/2/3 Rinçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION „Rinçage +e“). End Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. CLrd La fonction Sécurité enfants est activée LocI- La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage. bEEP OFF L’avertisseur sonore est désactivé bEEP ON L’avertisseur sonore est activé SPEEd uP La fonction “Sped up” est activée. 9.2 Dépannage avec affichage de code 22 Problème Cause Solution E1 • Erreur de vidange, l’eau n’a pas été entièrement évacuée après 6 minutes • Nettoyez le filtre de la pompe. • Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. E2 • Verrouillage - erreur. • Fermez correctement la porte. E4 • Le niveau d’eau n’a pas été atteint après • Assurez-vous que le robinet est entière8 minutes. ment ouvert et que la pression de l’eau est normale. • Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. • Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. E8 • Niveau de sécurité de l’eau - erreur. • Contactez le service après-vente. 9-Dépannage FR Problème Cause Solution F3 • Capteur de température - erreur. • Contactez le service après-vente. F4 • Erreur de chauffage • Contactez le service après-vente. F7 • Moteur - erreur. • Contactez le service après-vente. FA • Capteur de niveau d’eau - erreur • Contactez le service après-vente. FC1 ou FC2 • Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente. male UNB • Charge déséquilibrée - erreur. • Vérifiez et équilibrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. 9.3 Dépannage sans affichage de code Problème Cause Solution Le lave-linge ne fonctionne pas. • Le programme n’a pas encore démarré. • La porte n’est pas correctement fermée. • La machine n’a pas été mise sous tension • Panne de courant. • Le Verrouillage enfant est activé. • Il n’y a pas d'eau. • Le flexible d’alimentation est tordu. • Vérifiez le programme et démarrez-le. • Fermez correctement la porte. Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. La machine se vidange pendant qu’on y introduit de l'eau. Problème de vidange. Forte vibration pendant l’essorage. • Mettez la machine sous tension. • Vérifiez l’alimentation. • Désactivez la sécurité enfants. • Vérifiez le robinet d’eau. • Vérifiez le flexible d’alimentation. • Débouchez le filtre du flexible d’alimentation. • Vérifiez la pression de l’eau. • Le filtre du flexible d’alimentation est bouché. • La pression de l’eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n’est pas correctement • Fermez correctement la porte. fermée. • Coupure d’eau. • Vérifiez l’arrivée d’eau. • La hauteur du tuyau de vidange est infé- • Assurez-vous que le tuyau rieure à 80 cm. de vidange est correctement installé. • L’extrémité du tuyau de vidange • Vérifiez que le tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. n’est pas plongé dans l’eau. • Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange. • Le filtre de la pompe est bouché. • Nettoyez le filtre de la pompe. • L’extrémité du tuyau de vidange se • Assurez-vous que le tuyau trouve à une hauteur supérieure à de vidange est correctement 100 cm au-dessus du sol. installé. • Certains boulons de transport n'ont • Retirez tous les boulons de transport. pas été retirés. • L’appareil n’est pas installé sur une • Assurez-vous que l’appareil est surface stable. placé sur une surface stable et plane. • La charge de la machine n’est pas • Vérifiez le poids et l’équilibre de 23 correcte. la charge. 9-Dépannage Problème Cause L’opération s’arrête • Coupure d'eau ou panne de couavant la fin du cycle rant. de lavage. L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à l’écran. pendant un certain • Problème dû au modèle de chartemps. gement. • Le programme effectue le cycle de trempage Une quantité exces• Le détergent n’est pas adapté. sive de mousse flotte dans le tambour et/ou • Quantité excessive de détergent. le tiroir à lessive. FR Solution • Vérifiez le branchement électrique et l’alimentation en eau. • Vérifiez les codes affichés. • Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redémarrez. • Vérifiez les recommandations en matière de lessive. • Réduisez la quantité de lessive. Ajustement auto• La durée du programme de lavage • Ce phénomène est normal et matique du temps est ajustée. n’affecte pas le fonctionnede lavage. ment. Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge. • Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d’essorage. Résultat de lavage in- • Le degré de salissure ne correspond • Sélectionnez un autre prosatisfaisant. pas au programme sélectionné. gramme. • La quantité de lessive est insuffi- • Choisissez la lessive selon le sante. degré de salissure et les spécifications du fabricant. • La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge. • Le linge est inégalement réparti • Détachez le linge. dans le tambour. Il existe des résidus • Des particules insolubles de dé- • Rincez à nouveau. de lessive en poudre tergent peuvent persister sous • Essayez de brosser les points sur le linge. forme de taches blanches sur le sur le linge sec. linge. • Choisissez un autre détergent. Le linge contient des • provenant des graisses telles • Prétraitez le linge à l’aide d’un taches grises que les huiles, les crèmes ou les nettoyant spécial. onguents. Remarque : Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle. 24 FR 9-Dépannage 9.4 En cas de panne de courant Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. En cas de panne de courant pendant un programme, l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure ! ▶▶ Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape 1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE). ▶▶ Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig. 9-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. ▶▶ Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entretien. A 9-1 25 10-Installation FR 10.1 Préparation ▶▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau effectués à l’usine. Remarque : Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. 10-2 10-1 1. A Lorsque vous ouvrez l’emballage moulant, vous découvrez un panneau en plastique avec carbonate de calcium (A) (Fig. 10-1). Installez le panneau en dessous de l’appareil pour réduire le bruit. 2. B 10.2. OPTION : Installation du panneau de protection inférieur Vous trouverez également une feuille en feutre ou éponge (B) dans l’emballage. 1. Placez la feuille en feutre ou éponge sur un côté du panneau en plastique avec carbonate de calcium (Fig. 10-1). 2. Couchez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous, puis dévissez les quatre boulons (Fig. 10-2). 3. 3. Fixez le carton en plastique avec carbonate de calcium. La feuille en feutre ou en éponge est orientée vers l’intérieur de l’appareil. Serrez fermement les boulons dans les quatre trous du carton sur le tube. Remettez la machine à l'endroit. 10-3 10-4 A 26 10.3 Démontez les boulons de transport Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes. 1. Retirez le couvercle arrière (Fig. 10-3). 2. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (A) de la face interne de l’appareil (Fig. 10-4). 10-Installation FR 3. 4. Replacez le couvercle arrière en l’insérant dans les deux interstices, avec la convexité orientée vers l’extérieur (Fig. 10-5). Fermez les trous de gauche avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-6). 10-5 10-6 Remarque : Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons. 10.4 Déplacement de l'appareil Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : 1. 2. 3. 4. 5. Retirez les bouchons obturateurs. Retirez le couvercle arrière Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport. Serrez les boulons à l’aide d’une clé. Replacez le couvercle arrière. 10.5 Alignement de l’appareil Réglez tous les pieds (Fig. 10-7) pour obtenir un nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible. 1. 2. 3. 10-7 Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé. Réglez la hauteur en tournant le pied (2). Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier 27 10-Installation FR 10.6 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil ! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible. AVERTISSEMENT ! ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé ! Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire. 10-9 10-8 Les raccordements suivants sont possibles: 10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier ▶▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (fig. 10-8). ▶▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement. 10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées ▶▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm. ▶▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des conduits d'eaux usées. ▶▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig. 10-9). 10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier ▶▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon ▶▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter tout dysfonctionnement (fig. 10-10). 10-10 ATTENTION ! ▶▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit (siphonnement automatique). ▶▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente. 28 10-Installation FR 10.7 Raccordement d'eau douce 10-11 10-12 Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. 2. Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (Fig. 10-11). Resserrez manuellement le joint à vis. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau avec un filetage de 3/4 po (Fig. 10-12). Remarque : Système Aqua stop : Certains modèles sont équipés d’un flexible d’entrée aquastop (B). Le système Aquastop protège contre les dommages causés par l’eau en coupant automatiquement l’alimentation en eau potable lorsque le flexible fuit. Il est indiqué par un marqueur rouge (A). Vous devez remplacer le flexible. 10.8 Branchement électrique 10-13 Avant chaque branchement, vérifiez si : ▶▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique ; ▶▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune fiche multiple ou rallonge n’est utilisée ; ▶▶ la fiche et la prise d’alimentation correspondent parfaitement. ▶▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-13). AVERTISSEMENT ! ▶▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et flexible d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite ! ▶▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque. . Remarque : Hygiène Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et d’insérer une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 29 11-Informationstechniques FR 11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE No 1061/2010) Nom du fournisseur ou de la marque du produit Haier HW70-BP1439 HW80-BP1439 HW90-BP1439 HW100-BP1439 7/8/9/10 A+++ Référence du modèle établi par le fournisseur Capacité nominale (kg) Classe d'efficacité énergétique 1) Consommation d'énergie annuelle (AEC en kWh/an) 105/112/114/141 Consommation d’énergie d’un programme coton 60 °C standard, en pleine charge (kWh/cycle) Consommation d’énergie d’un programme coton 60 °C standard, en charge partielle (kWh/cycle) Consommation d’énergie d’un programme coton 40°C standard, en charge partielle (kWh/cycle) Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W) 0.52/0.52/0.50/0.62 Consommation électrique pondérée du mode Laissé sur marche (W) 2) Consommation d'eau annuelle (AWC en l/an) 3) Catégorie d’efficacité à l’essorage 0.47/0.3/0.45/0.45 Vitesse d’essorage maximale (tr/min) Teneur en humidité résiduelle (%) 0.53/0.50/0.55/0.70 0.36/0.46/0.47/0.61 0.4/0.2/0.35/0.35 8228/9218/9400/9760 B 4) 1400 4) 53 Programme coton 60 °C standard 5) Coton+ + 60°C + rotation max Programme coton 40 °C standard 5) Coton+ Durée du programme coton 60 °C en pleine charge (min) + 40°C + rotation max 290/295/290/295 Durée du programme coton 60 °C en charge partielle (min) 295/292/295/300 Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min) 295/292/290/290 Durée du mode Laissé sur marche (TI en min) Bruit aérien (lavage/essorage) 7) en dB(A) re 1 pW Type 6) 3 54/74 | 54/76 | 51/76 | 51/76 position libre 1) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil. 2) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil. 3) La catégorie G correspond à l’efficacité la plus faible et la catégorie A correspond à l’efficacité la plus élevée. 4) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge et du programme coton 40 °C standard en charge partielle. 5) Le « programme coton 60 °C standard » et le « programme coton 40 °C standard » sont des programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l’étiquette et la fiche. Ces programmes conviennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie. 6) Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique. 7) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge. 30 FR 11-Informationstechniques 11.2 Autres données techniques Dimension (H x L x P en mm) HW70-BP1439 HW80-BP1439 HW90-BP1439 HW100-BP1439 850X595X460 850x595x550 850x595x650 850x595x650 Tension en V 220-240 V~/50 Hz Courant en A 10 Puissance maximale en W Pression d’eau en MPa Poids net en kg 1900 0.03≤P ≤1 67/72/73/73 11.3 Normes et directives Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. 31 12-Service clientèle FR Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶▶ votre vendeur local ou ▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe : Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 Italie 21100 Varese ITALIE Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 Espagne 08019 Barcelone Portugal ESPAGNE Haier Allemagne GmbH Allemagne Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg Autriche ALLEMAGNE Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square United Kingdom Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni Pays* France Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Adresse postale Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 32 HWX0-BP1439_FR_V02_181210