Manuel du propriétaire | Haier I-Pro Series 7 HWD80-B14979S Lave linge séchant hublot Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Haier I-Pro Series 7 HWD80-B14979S Lave linge séchant hublot Owner's Manual | Fixfr
Manuel d’utilisation
Lavante-séchante
HWD80-B14979
HWD80-B14979S
HWD100-B14979
HWD100-B14979S
HWD120-B14979
HWD120-B14979S
FR
Nous vous remercions
FR
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié afin de toujours vous y référer
pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.
Légende
Attention - Règles importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l’environnement
Mise au rebut
Contribuer à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les
appareils marqués de ce symbole avec les ordures ménagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine
de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure ou d'asphyxie !
Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le câble principal et mettez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit
coincé dans l'appareil.
AVERTISSEMENT !
Afin d'éviter un risque dû à la remise à zéro intempestive du coupe-circuit thermique,
cet appareil ne doit pas être alimenté à travers un dispositif de commutation externe,
comme un temporisateur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé et désactivé par les services publics.
2
FR
Sommaire
1-Consignes de sécurité...................................................................................................................4
2-Description du produit ..................................................................................................................9
3-Panneau de commande................................................................................................................10
4-Programmes ....................................................................................................................................15
5-Consommation ...............................................................................................................................16
6-Utilisation quotidienne ..................................................................................................................17
7-Utilisation écologique ....................................................................................................................24
8-Entretien et nettoyage ..................................................................................................................25
9-Dépannage .......................................................................................................................................28
10-Installation ......................................................................................................................................32
11-Données techniques ...................................................................................................................36
12-Service clientèle ............................................................................................................................38
3
1-Consignes de sécurité
FR
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après !
AVERTISSEMENT !
Avant la première utilisation
▶ Vérifiez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport.
▶ Retirez tous les boulons de transport.
▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des
enfants.
▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et
connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation
sécurisée de l’appareil
et comprennent les risques y relatifs.
▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil,
sauf s'ils sont en permanence surveillés.
▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher
de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal fixés
et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne
s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil pieds nus ou lorsque vos
mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après
utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer.
▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur
ou d'humidité sur l'appareil.
▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans
l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.
4
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Utilisation quotidienne
▶ Évitez de retirer ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflammables
▶ Évitez de laver des matériaux en caoutchouc ou en éponge à
des températures élevées.
▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine.
▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude.
▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du
cycle de lavage.
▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant
d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiser l'énergie et pour des
raisons de sécurité.
▶ Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l’appareil.
▶ Assurez-vous que la pièce est sèche et bien ventilée. La température ambiante doit être comprise entre 5 et 35 °C.
▶ Évitez d'obstruer les ouvertures de ventilation situées au bas de
l’appareil avec un tapis ou un objet similaire.
▶ La zone autour de l’appareil ne doit pas contenir de poussière et
de peluche.
▶ Assurez-vous que seul le linge se trouve dans l’appareil, et non
des animaux domestiques ou des enfants, avant toute utilisation.
▶ Uniquement les textiles secs lavés dans l’eau.
▶ Assurez-vous de ne pas dépasser la charge maximale lors du
chargement.
▶ Retirez tous les objets tels que les briquets et les allumettes des
poches.
▶ Utilisez des assouplissants ou des produits similaires tel que
spécifié sur l’emballage du fabricant.
▶ Notez que la dernière phase du cycle de séchage se déroule sans
chaleur (cycle de refroidissement) afin d’assurer le maintien des
vêtements à une température qui ne les endommage pas.
5
1-Consignes de sécurité
FR
▶ Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation
pendant un certain temps. Si une longue absence est prévue,
interrompez le cycle de séchage en arrêtant l’appareil et en le
débranchant du secteur.
▶ N'éteignez pas l'appareil si le cycle de séchage n'est pas terminé, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et
répartis de manière à ce que la chaleur puisse être libérée.
AVERTISSEMENT !
Utilisation quotidienne
Évitez de sécher les articles suivants dans l’appareil :
▶ Les articles qui ne sont pas lavés.
▶ Les articles contaminés par des substances inflammables telles
que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, le benzène, l’essence,
le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires, les décapants de cire ou d’autres produits chimiques. Les fumées
peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Commencez
toujours par laver ces articles à la main dans de l’eau chaude
avec une quantité supplémentaire de détergent, puis faites-les
sécher en plein air avant de les sécher dans l’appareil.
▶ Les articles contenant des matériaux de rembourrage ou de
remplissage (par exemple, les coussins, les vestes), car ils
peuvent s’enflammer dans l’appareil.
▶ Les articles contenant une grande proportion de caoutchouc,
de caoutchouc mousse (mousse de latex) ou de caoutchouc
tels que les matériaux en caoutchouc tels que les bonnets de
douche, les textiles imperméables, les articles en caoutchouc,
les vêtements et les coussins contenant des matériaux de remplissage en caoutchouc mousse.
Arrêtez l’appareil à la fin de chaque programme de séchage
pour économiser l’électricité et pour des raisons de sécurité.
6
FR
1-Consignes de sécurité
Entretien et nettoyage
▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du
nettoyage et de l’entretien.
▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien.
▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et
le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche.
▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées
uniquement afin d'éviter tout risque.
▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
▶ Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement
la porte. N’installez pas le lave-linge derrière une porte verrouillable, coulissante ou une porte avec charnières sur le côté opposé de la porte du lave-linge, car elle peut empêcher la porte de
l’appareil de s’ouvrir complètement.
▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte.
▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide,
ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en
dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau,
coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher
naturellement.
▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5 °C.
▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un
mur ou d’un meuble.
▶ Évitez d’exposer l’appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons
directs du soleil ou à proximité de sources de chaleur (p. ex.
poêles, appareils de chauffage).
▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
7
1-Consignes de sécurité
FR
N'utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges.
▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de tuyau d’arrivée d’eau livré.
▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont
pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire
remplacer par un électricien.
▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la
terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. Uniquement pour le Royaume-Uni :
Le câble d’alimentation de l’appareil comprend une fiche dotée
de 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils
(mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le
troisième fil (mise à la terre). Après l’installation de l’appareil, la
prise doit être accessible.
▶ Assurez-vous que les joints et raccords du tuyau d’arrivée d’eau
sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette
de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un
usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un
usage commercial ou industriel.
Aucune modification ou altération de cet appareil n’est autorisée.
L’utilisation inappropriée vous expose à des risques et à la perte de
tous les droits de garantie et de responsabilité.
8
2-Description du produit
FR
Remarque :
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (Fig. 2-1) :
Côté arrière (Fig. 2-2) :
1 2
3
Delay
Taches
Temp.
Fin différée
Séchage
Stain removal
525 DRUM
Steam
2-1
1
23 4
2-2
5
67
2-2
60
°C
60°C
Temp.4040°C°C
Ext r a Ri ns e
i-Refresh
4
Speed
Rinçage + Essorage
REFRESH
Cott on
Mi x
Synt het i cs
Hypoall erg i c
Wool
Duvet
Refr es h
Spi n
Babycar e
Dail y
Deli cat e
Quic k 1 5’
UV S ani t iz e
Dr um Cl ean
8kg
8kg 1400
1400rpm
HW80-BP14979
rpm HW80-BP14979
R7
R8
R9
R10
R5
R6
5
I1
6
Iron de
barfer
(I1(I1-I2)
- I2)
1 1Barre
2 Boulons de transport (T1-T4)
3 Renforcement de la paroi arrière
7
1 Tiroir à lessive/
adoucissant
2 Plan de travail
3 Sélecteur de
programme
4 Panneau
5 Porte du lavelinge
(HWD80:1 pcs;HWD100/120:2 pcs)
4
5
6
7
6 Volet
d’entretien
7 Pieds
ajustables
Cordon d'alimentation
Tuyau de vidange
Vanne d'arrivée d'eau
Vis de renforcement de la paroi arrière
(HWD80:4 pcs ,R1-R4;HWD100/120:10 p c s
,R1-R10)
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2-3) :
2-3
2x
2x
Tuyau
d’arrivée
d’eau
6 Bouchons Support de
obturateurs tuyau de
vidange
Pads de
Carte de
réduction de garantie
bruit
Manuel d'utilisation
9
3-Panneau de commande
5
3-1
6
Séchage
Dry
Level
Dry
Taches
Stain
removal
Stain
removal
525 DRUM
FR
FinDelay
différée
Delay
i-Refresh
i-Refresh
Temp.
Temp.
Rinçage
Extra
Extra Rinse
Rinse+ Essorage
Speed
REFRESH
i-REFRESH
Cotton
Cotton
Synthetics
Synthetics
Duvet
Duvet
Wool
Wool
Delicate
Delicate
Dry
Smart
Wash
Dry
Wash &
and
Dry
Babycare
Babycare
Mix
Mix
Express 15’
15
Express
Fast
Fast
Spin
Dry
Cotton
Spin 20
Eco 40-60
Eco
4
2
3
1 Bouton« Marche/Arrêt »
3 Écran
2 Sélecteur de programme 4 Tiroir à lessive/adoucissant
1
5 Boutons de fonctions
6 Bouton « Départ/
Pause »
Remarque : Signal sonore
Le signal sonore retentit dans les cas suivants :
▶ à la fin d’un programme ;
▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ;
▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme ;
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION
QUOTIDIENNE (voir P19 6.13).
3.1 Bouton « Marche / Arrêt »
3-2
l panel
3-3
5
6
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-2) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s’allume et le voyant du bouton « Départ/Pause » clignote. Appuyez-le à nouveau
pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil.
Si aucun élément du panneau ou aucun programme
n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint
automatiquement.
3.2 Sélecteur de programme
T emp.
S tain removal
S team
Extra Rins e
S peed
3.3 Écran
3-4
Séchage
Dry
Level
Dry
Taches
Stain
removal
Stain
removal
10
Vous pouvez sélectionner l’un des 14 programmes en
tournant le bouton (Fig. 3-3). La LED correspondant
s’allume et les paramètres par défaut s’affichent.
i-Refresh
i-Refresh
FinDelay
différée
Delay
Temp.
Temp.
Rinçage
Extra
Extra Rinse
Rinse+ Essorage
Speed
L’écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes :
▶ Temps de lavage et de séchage.
▶ Fin différée
▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien
▶ Boutons de fonction et bouton « Départ/Pause »
3-Panneau de commande
FR
3.4 Tiroir à lessive
1
5
2
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants
(Fig. 3-5) :
1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide
2 : Volet de sélection du détergent, le soulever pour le
détergent en poudre,
le garder baissé pour le
détergent liquide.
3: Compartiment pour désinfectant.
4: Compartiment pour adoucisseur.
5: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur.
3-5
3-5
3
4
Ce type de lessive est adapté pour les différentes
températures de lavage. Référez-vous au manuel de
lessive (Voir P17).
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons des fonctions (Fig. 3-6) activent des
options supplémentaires du programme sélectionné
avant son démarrage. Les indicateurs correspondants
s’affichent à l'écran.
Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous
éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de
manière séquentielle sur le bouton.
En appuyant sur les boutons, lorsqu’il est en lumière
terne, la fonction est désélectionnée ; lorsqu’il est en
lumière vive, la fonction est sélectionnée.
3-6
Taches
Stain
removal
Stain
removal
Coton
Cotton
Cotton
3.5.7
3.5.1
3.5.2 3.5.3
Séchage
Dry
Level
Dry
FinDelay
différée
Delay
i-Refresh
i-Refresh
Synthetics
Synthétique
Synthetics
3.5.6
Temp.
Temp.
Rinçage
Extra
Extra Rinse
Rinse+ Essorage
Speed
Duvet
Couette
Duvet
Express
15 min
Wool
Laine
Wool
Delicate
Délicat
Delicate
Séchage
Dry
Smart
3.5.5 3.5.4
Lavage et
Wash
&
Dry
Wash
and
Dry
séchage
Remarque : Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini avec
précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous
recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1- Bouton de fonction « Fin différée »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser
la fin du programme par incrément de 30 minutes, de
0,5 à 24 h. Par exemple, si l’écran affiche : le cycle du programme s’achève dans 6 heures et 30 minutes. Touchez le bouton « Démarrer/Pause » pour
activer le délai de fin différée. Il ne s’applique pas au
programme « Essorage », « Refresh » et Eco 40-60.
Le délai choisi pour la fin différée du programme doit
toujours être supérieur au temps de cycle du programme. Sinon, le programme démarrera immédiatement.
3-7
Drydifférée
Level
Fin
11
3-Panneau de commande
FR
Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.
3.5.2 Bouton de fonction « Rinçage+ »
Touchez ce bouton (Fig. 3-8) pour rincer le linge plus
intensément avec de l’eau douce. Cette fonction est
recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s’affichent sur
l’écran avec l’extension P--1/P--2/P--3.
3-8
Rinçage +
3.5.3- Bouton de fonction « Temp. »
3-9
3-10
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne
s’illumine, l’eau ne sera pas chauffée.
Temp.
Temp.
3.5.4 Bouton de fonction « Essorage»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou
désélectionner la fonction d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, l’affichage («  ») le linge ne sera pas
essoré.
3-10
Essorage
3-11
Séchage
12
Pic-1
Pic-2
Pic-3
3.5.5 Bouton de fonction « Séchage»
Touchez ce bouton (Fig. 3-11) pour changer ou désélectionner la vitesse d’essorage du programme. Fig-1
Fig-2 Fig-3
Fig. 1 : Touchez le bouton « Séchage», puis il s'allume,
cela signifie que les vêtements peuvent être stockés
directement après le séchage.
Fig. 2 : Touchez le bouton «Séchage», puis il s'allume,
cela signifie que les vêtements peuvent être portés
directement après le séchage.
Fig. 3 : Touchez le bouton «Séchage», puis il s'allume,
cela signifie que les vêtements peuvent être repassés
directement après le séchage.
Fig-1/ Fig-2/ Fig-3 : S'allume en même temps, puis
affiche le temps de séchage réglé.
FR
3-Panneau de commande
3.5.6 Bouton de fonction « i-Refresh »
Touchez ce bouton (Fig. 3-12), le programme peut être
sélectionné, l'icône i-Refresh s'allume et l'indicateur
au milieu du bouton est allumé. Les utilisateurs sélectionnent different « i-Refresh » temps de la fonction
selon leurs propres besoins. Il est utilisé pour l'élimination des odeurs fraîches, l'élimination de la poussière,
des acariens et de l'humidité.
3-12
i-Refresh
Remarque: Conseils i-Refresh
Veuillez boutonner et fermer les vêtements avant d’activer i-Refresh. Vêtements avec
doublure adhésive, décoration (garniture PU, diamant, boucle, épingle, décorations en
métal, revêtement, pendentifs, etc.), adhésif, finalisez la conception d'objets en métal,
soyez prudent.
2.Les vêtements de soins i-Refresh doivent être secs, si les vêtements sont mouillés
ou trempés, veuillez les sécher à l'air libre avant de les entretenir, par exemple les vêtements mouillés i-Refresh directement, il y a un risque de rétrécissement, de déformation.
3.Veuillez utiliser un tissu doux pour protéger les broderies et les décorations sur la surface des vêtements à l'avance afin d'éviter de rayer la surface des vêtements.
4.Les vêtements avec support (comme la jupe du tissu de la robe de mariée) doivent
être retirés avant le lavage à l'air libre.
5.i-Refresh a pour fonction d'éliminer les odeurs, veuillez ne pas vaporiser de parfum,
de rafraîchisseur, etc.
6. Évitez d’y mettre trop de vêtements. Pour de meilleurs résultats, il convient de laver
les vêtements séparément. 7.La poussière peut rester sur les tapis de porte et de
fenêtre après i-Refresh. Veuillez essuyer à temps l'intercalaire du tapis de fenêtre et la
vitre de la porte.
8.Ne convient pas aux grandes vestes de duvet enduites ; Convient aux petites vestes
de duvet courtes.
13
3-Panneau de commande
3-13
3-13
Taches
3-14
FR
3.5.7 Bouton « Taches »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-13) pour choisir des options particulières pour les taches. Les symboles sont
expliqués dans le tableau suivant :
Herbe
Vin
Jus
Sang
Tache de
boue
Lait
3.6 Bouton « Démarrer/Pause »
3-14
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-14) pour démarrer ou
arrêter le programme actuellement affiché. Le voyant
LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage,
l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.
3-15
3-15
Essorage
3-16
3-16
14
3.7 Sécurité enfants
Choisir un programme puis démarrer, touchez le bouton « Essorage» et « Démarrer/Pause » (Fig.3-15) pendant 3 secondes simultanément pour bloquer tous les
éléments du panneau contre l'activation, l'affichage du
panneau . Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau
sur les deux boutons, l'indicateur de verrouillage enfant s'allume lorsque le verrouillage enfant fonctionne.
Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine
est en marche
L’écran affiche  (Fig. 3-16) si vous appuyez sur le
bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s'opère.
4-Programmes
FR
1
2)
12
5
6
8
en °C 1)
Sélectionner
gamme
possible
* à 90
40
4
5
6
2,5
3
4
* à 60
40
2
2,5
3
/
/
/
* à 40
30
2
2,5
3
/
/
/
* à 40
*
2
2,5
3
/
/
/
* à 30
30
/
/
/
5
6
8
/
/
prédéfinie en
tr/min
1 2 3
• º º
• º º
• / /
Type de
tissu
Traitement des
taches
séchage
Esso- Fonction
rage de
rotation
Niveau de séchage
i-Refresh
Rinçage +
Fin différée
HWD120-B14979
HWD100-B14979
Température
Préréglage
10
HWD80-B14979
HW120-B14979
HW120-B14979S
HW100-B14979
HW100-B14979S
HW80-B14979
HW80-B14979S
8
3
2
Charge. max. 4)
en kg
lavage
3
2
• Oui, º En option, / Non
Programme
Compartiment à détergent
pour :
1 Détergent
2 Adoucisseur ou produit
d’entretien
3 Désinfectant 3)
Coton
1400
• • •• •
Tissu synthétique ou
mélangé
1200
• • •• •
800
/
• ••
/
800
/
• ••
/
600
/
• ••
/
/
•
/ / /
/
• º º
• º º
1400
/
/ / /
/
1000
•
/
••
/
Couette
Tissu en laine
ou à teneur en
•
/ / laine lavable
•
/ / et soie
en machine
Linge délicat
Coton/Syn-
/ / / thétique
Coton/Synthétique
Coton/Synthétique
Mélange de
linge en coton
et synthétique
légèrement
sale
Coton/Syn/ thétique
Coton/Synthétique
tous les
/ / tissus
8
10
12
5
6
8
/
/
4
5
6
2,5
3
4
* à 90
40
8
10
12
4
5
6
* à 60
30
• º º
1000
•
/
•• •
1
1
1
1
1
1
* à 40
*
1000
12
4
5
6
* à 40
40
••
••
/
10
8
10
12
5
6
8
/
/
/
1000
•
•
•
/
8
• º
• º º
/ / /
/
8
10
12
3
4
6
* à 20
20
1000
•
/
••
/
8
10
12
/
/
/
/
/
1400
/
/ / /
/
• º º
• º º
Coton
/
1000
/
/
* L’eau n’est pas chauffée.
1)
Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
2)
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
3)
N’utilisez pas de réaction chimique avec le détergent4) En ce qui concerne le linge sec. La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
L'utilisateur ne doit ajouter aucun désinfectant, détergent ou adoucissant au programme i-Refresh.
15
5-Consommation
FR
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales.
Programme
Paramètre
Eco 40-60 *
Température en °C
Synthétique
40°C
60°C
60°C
40°C
Charge max. en kg
Lavage
-
-
08/10/12
-
HWD80-B14979
HWD100-B14979
HWD120-B14979
Séchage
-
-
5/6/8
-
Lavage, essorage
et séchage
-
-
5,6/6,8/7,9
-
Uniquement
pour le lavage et
l’essorage
-
-
0,91/0,9/1,15
-
Lavage, essorage
et séchage
-
-
96/114/122
-
Uniquement
pour le lavage et
l’essorage
-
-
49/62/65
-
Lavage et séchage
-
-
11:15/11:55/11:25
-
-
-
44/52/43
-
Énergie
en kWh
Eau en L
Temps en h : min
Efficacité d'essorage
en %
* Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 96/60 UE :
Entrez dans la procédure de test standard européen : Lavage : sélectionnez Eco 40 -60,
touchez souvent le bouton de essorage pendant 5 secondes. Une fois que la fonction de
température est sélectionnable, sélectionnez la température et la vitesse maximale, appuyez sur le bouton Démarrer.
Séchage: sélectionnez Eco 40 -60, touchez souvent le bouton de essorage pendant
5 secondes. Une fois que la fonction de température est sélectionnable, sélectionnez le
programme Séchage, touchez souvent le niveau de Séchage pendant 5 secondes, puis
affichez «», touchez le bouton Démarrage.
Les programmes standard Eco40-60* pour le coton conviennent au nettoyage du linge
en coton légèrement sale. Ils sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et
d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier
en fonction du cycle de température indiqué.
Remarque : Pesée automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible,
l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains
programmes. L’écran affiche .
16
6-Utilisation quotidienne
FR
6.1 Alimentation
6-1 8-7
6-2
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V
à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous
référer à la section INSTALLATION.
6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau
▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).
Remarque : Étanchéité
Avant l'utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible
d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
6-3
Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de
saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes
d’entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment.
Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets de décoration très durs (broches).
Pour l'entretien des vêtements sans ourlets,
du linge délicat et les textiles finement tissés
comme les rideaux, mettez-les dans un sac de
lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus
indiqué).
Fermez les fermetures à glissières, les attaches
et les crochets velcro et assurez-vous que les
boutons sont solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément
si possible.
17
6-Utilisation quotidienne
FR
Remarque : Astuces spéciales de séchage
▶
▶
▶
▶
▶
▶
18
Triez les vêtements en fonction du type de tissu (coton, matière synthétique, etc.),
du niveau de séchage souhaité ainsi que de l’humidité résiduelle (Fig. 20). Suivez les
instructions indiquées sur l’étiquette du linge et séchez uniquement les vêtements
séchables à la machine.
Essorez le linge à une vitesse d’essorage maximale avant le séchage.
Ne pas dépasser le max. charge de 6 kg.
Les pièces extrêmement grandes ont tendance à s’enrouler. Si le linge n’a pas suffisamment séché, détachez-le pour le sécher de nouveau avec le programme de
SÉCHAGE.
Des tissus particulièrement délicats qui peuvent facilement se rétrécir ou perdre
leur forme, ainsi que, par exemple, les bas en soie, la lingerie, etc. ne doivent pas
être séchés à l’aide de l’appareil. Mettez les vêtements délicats dans le sac à linge et
évitez de trop les sécher.
Les maillots et tricots ne doivent pas être séchés, pour éviter tout rétrécissement.
6-Utilisation quotidienne
FR
Tableau d'entretien
Lavage
Lavage à 95°C maximum,
programme normal
Lavage à 60°C maximum,
programme normal
Lavage à 40°C maximum,
programme normal
Lavage à 40°C maximum, programme
pour linge délicat ou
facile d’entretien
Lavage à 30°C maximum, programme
pour linge délicat ou
facile d’entretien
Ne pas lavez
Lavage à 30°C maximum,
programme normal
Température maximale
de lavage à la main 40 °C
Lavage à 60°C maximum, programme
pour linge délicat ou
facile d’entretien
Lavage à 40°C maximum, programme
spécial pour le linge
délicat
Lavage à 30°C maximum, programme
pour linge délicat ou
facile d’entretien
Blanchiment
Agents de blanchiment autorisés
Oxygène uniquement/
non chloré
N'utilisez pas d'agent
de blanchiment
Sèche-linge autorisé
température normale
Sèche-linge autorisé
température basse
Ne passez pas au
sèche-linge
Séchage sur corde
Séchage à plat
Séchage
Repassage
Repassage à une température maximale
de 200 °C
Repassage à
Repassage à une
température basse de
110 °C ; sans vapeur (le
repassage à la vapeur
peut provoquer des
dommages irréversibles)
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Nettoyage à sec
uniquement
Évitez tout nettoyage
à sec
une température
moyenne
de 150°C
Ne pas repassez
Entretien professionnel des textiles
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage professionnel par voie humide
6.4 Chargement de l'appareil
▶
▶
▶
Insérez le linge, pièce par pièce
Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des
programmes! Règle générale pour la charge maximale : Gardez un espace de 15 cm environ
entre la charge et la partie supérieure du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.
19
6-Utilisation quotidienne
FR
MISE EN GARDE !
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.
6.5 Sélection du détergent
▶
▶
▶
▶
▶
L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Choisissez le détergent le mieux adapté
Type de détergent
Programme
Universel
Couleur
Délicat
Spécial
Adoucissant
L/P
L/P
-
-
o
-
-
L/P
-
o
-
-
L
L/P
-
-
-
L/P
L/P
-
-
-
-
L/P
-
-
-
-
-
-
L/P
L/P
-
-
o
L/P
L/P
-
-
o
L/P
L/P
-
-
o
L
L
-
-
o
L/P
L/P
-
-
o
-
-
-
-
-
L/P
L/P
-
-
o
L/P
L/P
-
-
-
L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
Voici nos recommandations :
▶ Détergent en poudre :
20°C à 90°C (utilisation optimale : 40-60 °C)
▶ Détergent couleur :
20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C)
▶ Détergent laine/vêtement délicat :
20 °C à 30 °C (= utilisation optimale :)
* Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
20
6-Utilisation quotidienne
FR
6.6 Ajout de détergent
2
3.
1
2.
6-4
Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (Fig. 6-4).
Repoussez doucement le tiroir.
3
1.
Remarque :
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée ».
Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.7 Mettez l’appareil en marche.
6-5
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre
l’appareil en marche (Fig. 6-5).. Le voyant LED du
« bouton « Départ/Pause » clignote.
6.8 Sélection d’un programme
ol panel
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour
sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED
correspondant au programme sélectionné s’allume
et les paramètres par défaut s’affichent.
6-6
5
6
T emp.
S tain removal
S team
Extra Rins e
S peed
Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme
« COTON +90 °C » +600 tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le
compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
6.9 Ajout de fonctions optionnelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 6-7) ; reportez-vous à la section
PANNEAU DE COMMANDE.
6-7
Séchage
Dry
Level
Dry
Taches
Stain
removal
Stain
removal
Coton
Cotton
Cotton
FinDelay
différée
Delay
i-Refresh
i-Refresh
Synthetics
Synthétique
Synthetics
Temp.
Temp.
Rinçage
Extra
Extra Rinse
Rinse+ Essorage
Speed
Duvet
Couette
Duvet
Wool
Laine
Wool
Delicate
Délicat
Delicate
Séchage
Dry
Smart
Lavage et
Wash
&
Dry
Wash
and
Dry
séchage
21
6-Utilisation quotidienne
3-14
FR
6.10 Démarrage du programme de lavage
6-8
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour
lancer le programme. Le voyant LED du bouton « Départ/Pause » cesse de clignoter s’allume. L'appareil
fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer
des modifications, vous devez annuler le programme.
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le voyant
LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre
l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
2. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêter
l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l’appareil en marche, lancez le
programme d’essorage et sélectionnez « pas de vitesse » (les voyants de vitesse
sont éteints) pour vidanger l’eau.
4. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nouveau programme et lancez-le.
6.12 Après le lavage
Remarque : Verrouillage de la porte
▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc  s’affiche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
À la fin du cycle du programme,  s’affiche.
La machine s’arrête automatiquement.
Retirez le linge le plus tôt possible pour éviter les odeurs et que le linge ne se froisse.
Fermez l’arrivée d’eau.
Débranchez la prise d'alimentation.
Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Remarque : Mode veille / mode économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout
de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint
pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour désactiver le
mode Veille.
22
FR
6-Utilisation quotidienne
Remarque : Cycle de refroidissement pour cycle de séchage
La dernière phase du cycle de séchage s’effectue sans production de chaleur afin de
s’assurer que les vêtements gardent une température qui ne les endommage pas.
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme MIXTE.
3. Appuyez simultanément sur les boutons « Fin différée » et « Temp. » pendant environ
3 secondes. “ ” s'affichera et le buzzer sera désactivé.Pour activer le buzzer,
appuyez à nouveau sur ces deux boutons simultanément. «   » s’affichera.
23
7-Utilisation écologique
FR
Utilisation respectueuse de l’environnement
Lavage
▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, vous
devez utiliser la dimension de charge maximale recommandée.
▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur
au-dessus du linge).
▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme Lavage rapide.
▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C.
▶ Optimisez les réglages par défaut uniquement pour les taches importantes.
▶ Essorez le linge à la vitesse d’essorage maximale si vous souhaitez utiliser un programme de séchage plus tard.
Séchage
▶ Utilisez la quantité de remplissage maximale d'environ 8 kg.
▶ Détachez le linge avant de démarrer le programme de séchage.
▶ N’utilisez pas d’adoucissant lors du lavage, parce que le linge deviendra pelucheux et
mou dans le programme de séchage.
24
8-Entretien et nettoyage
FR
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de
détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive
(Fig. 8-1) :
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
▶
▶
▶
8-1
2
1
Delay
Fin différée
Séchage
Stain removal
Taches
525 DRUM
Steam
Ext r a Ri ns e
i-Refresh
Temp.
60
°C
60°C
Temp.4040°C°C
Speed
Rinçage + Essorage
REFRESH
Cott on
Mi x
Synt het i cs
Hypoall erg i c
Wool
Duvet
Refr es h
Spi n
Babycar e
Dail y
Deli cat e
Quic k 1 5’
UV S ani t iz e
Dr um Cl ean
8kg
8kg 1400
1400rpm
HW80-BP14979
rpm HW80-BP14979
8-2
Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son filtre.
▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶ Démontez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière
(Fig. 8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet.
▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse
(Fig. 8-4).
▶ Insérez le filtre et installez le tuyau d’arrivée d’eau.
8-3
8-4
8-5
8.4 Nettoyage du tambour
▶ Retirez les éléments, en particulier les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingles, les pièces
de monnaie, etc., car elles peuvent causer des
taches de rouille et des dommages.
▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
25
8-Entretien et nettoyage
8-6
8-8
8-7
8-7
8-9
FR
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période :
1. Débranchez la prise électrique (fig. 8.-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (Fig. 8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre
de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil :
▶ Ne vidange pas l’eau.
▶ N’essore pas.
▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude !
Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
26
8-10
8-10
8-11
8-12
8-12
8-13
8-11
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d’eau pourrait être
plus importante que prévu !
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
7. Dévissez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens horaire (Fig. 8-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).
8-Entretien et nettoyage
FR
9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à
l’eau courante (Fig. 8-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15).
11. Fermez le volet d’entretien.
8-14
8-15
MISE EN GARDE !
▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper.
▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
27
9-Dépannage
FR
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise
précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant
les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section
SERVICE CLIENT.
AVERTISSEMENT !
▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche
secteur de la prise de courant.
▶ L’équipement électrique ne doit être entretenu que par des électriciens qualifiés, car
des réparations incorrectes peuvent causer des dommages consécutifs considérables.
▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées.
9.1 Codes d’informations
Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
Code
Message
:
Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes
:
Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 minutes

La détection automatique de charge fonctionne.

Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement.

La fonction Sécurité enfants est activée.

La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage.
  Le bip sonore est désactivé
 
Le bip sonore est activé
9.2 Dépannage avec affichage de code
28
Problème
Cause
Solution

• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été entièrement évacuée après 6 minutes.
• Nettoyez le filtre de la pompe.
• Vérifiez l'installation du tuyau de
vidange.

• Verrouillage erreur
• Fermez correctement la porte.

• Le niveau d’eau n’a pas été atteint après • Assurez-vous que le robinet est entière8 minutes.
ment ouvert et que la pression de l’eau est
normale.
• Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.
• Vérifiez l'installation du tuyau de vidange.

• Erreur : Niveau de sécurité de l’eau.
• Contactez le service après-vente.
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution

• Erreur : Capteur de température.
• Contactez le service après-vente.

• Erreur de chauffage
• Contactez le service après-vente.

• Erreur du moteur
• Contactez le service après-vente.

• Erreur de capteur de température
sèche
• Contactez le service après-vente.

• Erreur du capteur de niveau d’eau.
• Contactez le service après-vente.
ou 

• Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente.
male

• Erreur d'élément chauffant sec

• Erreur du moteur pendant le cycle • Contactez le service après-vente.
de séchage

• Le niveau de l'eau de séchage • Contactez le service après-vente.
est trop élevé.

• Erreur : Charge déséquilibrée.
• Vérifiez et équilibrez la charge de linge
dans le tambour.
Réduisez la charge de linge.

• L'eau a débordé anormalement
• Contactez le service après-vente.

• Erreur de vidange. L'eau n'est pas • Nettoyez le filtre de la pompe.
complètement vidée en 1 minute • Vérifiez l'installation du tuyau de vidange.
(programme i-Refresh)
• Contactez le service après-vente.
9.3 Dépannage sansaffichage de code
Problème
Cause
Échec de fonctionne- • Le programme n’a pas encore dément de l’appareil !
marré.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• La machine n’a pas été mise sous
tension
• Panne de courant.
• Le Verrouillage enfant est activé.
• Il n’y a pas d'eau.
L’appareil ne se
remplit pas d’eau.
• Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu.
• Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
est bouché.
• La pression de l’eau est inférieure à
0,03 MPa.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• Coupure d’eau.
Solution
• Vérifiez le programme et démarrez-le.
• Fermez correctement la porte.
• Mettez la machine sous tension.
• Vérifiez l’alimentation.
• Désactivez la sécurité enfants.
• Vérifiez le robinet d’eau.
• Vérifiez le tuyau d’arrivée d’eau.
• Débouchez le filtre du tuyau
d’arrivée d’eau.
• Vérifiez la pression de l’eau.
• Fermez correctement la porte.
• Vérifiez l’arrivée d’eau.
29
9-Dépannage
Problème
Cause
FR
Solution
L’appareil se vi- • La hauteur du tuyau de vidange est indange pendant le
férieure à 80 cm.
remplissage
• L’extrémité du tuyau de vidange
pourrait baigner dans l'eau.
Problème de
• Le tuyau de vidange est obstrué.
vidange.
• Le filtre de la pompe est bouché.
• L’extrémité du tuyau de vidange se
trouve à une hauteur supérieure à
100 cm au-dessus du sol.
Fortes vibrations pen- • Certains boulons de transport
dant l’essorage.
n'ont pas été retirés.
• L’appareil n’est pas installé sur une
surface stable.
L’opération s’arrête
avant la fin du cycle
de lavage.
• Assurez-vous que le tuyau
de vidange est correctement
installé.
• Vérifiez que le tuyau de vidange
n’est pas plongé dans l’eau.
• Débouchez le tuyau de vidange.
• Nettoyez le filtre de la pompe.
• Assurez-vous que le tuyau
de vidange est correctement
installé.
• Retirez tous les boulons de
transport.
• Assurez-vous que l’appareil est
placé sur une surface stable et
plane.
• La charge de la machine n’est pas
• Vérifiez le poids et l’équilibre de
correcte.
la charge.
• Coupure d'eau ou panne de cou- • Vérifiez le branchement élecrant.
trique et l’alimentation en eau.
L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à l’écran.
pendant un certain • Problème lié au modèle de charge.
temps.
• Le programme effectue le cycle de
trempage
Une quantité exces• Le détergent n’est pas adapté.
sive de mousse flotte
dans le tambour et/ou
• Quantité excessive de détergent.
le tiroir à lessive.
• Vérifiez les codes affichés.
• Réduisez ou ajustez la charge.
• Annulez le programme et
redémarrez.
• Vérifiez les recommandations
en matière de lessive.
• Réduisez la quantité de lessive.
Ajustement automatique du temps
de lavage.
Échec de l'essorage.
• La durée du programme de lavage • Ce phénomène est normal et
est ajustée.
n’affecte pas le fonctionnement.
• Mauvaise répartition du linge.
• Vérifiez la charge de la machine
et la répartition du linge, puis
relancez un programme d'essorage.
Résultat de lavage in- • Le degré de salissure ne corres- • Sélectionnez un autre prosatisfaisant.
pond pas au programme sélectiongramme.
né.
• La quantité de lessive est insuffi- • Choisissez la détergent selon
sante.
le degré de salissure et les
spécifications du fabricant.
• Réduisez la charge.
• Détachez le linge.
• Rincez à nouveau.
• Essayez de brosser les points
sur le linge sec.
• Choisissez un autre détergent.
Le linge contient • Provenant des graisses telles • Prétraitez le linge à l’aide d’un
des taches grises
que les huiles, les crèmes ou les
nettoyant spécial.
onguents.
Il existe des résidus
de lessive en
poudre sur le linge.
30
• La charge maximale est dépassée.
• Le linge est inégalement réparti
dans le tambour.
• Des particules insolubles de détergent peuvent persister sous
forme de taches blanches sur le
linge.
9-Dépannage
FR
Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur
s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés.
Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
Si une panne d’alimentation interrompt un programme
de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque
mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau
ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de
la porte - Risque de se brûler ! Le niveau d’eau doit
être réduit tel qu’indiqué dans la section « Filtre de la
pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du
volet d’entretien (Fig. 9-1) jusqu’à ce que la porte se
déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces.
9-1
A
Remarque : Déverrouillez la porte
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la
fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55 °C, le
cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
31
10-Installation
FR
10.1 Préparation
▶ Retirez l’appareil de l’emballage.
▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les
hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir
des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte
des essais à l’eau effectués à l’usine.
Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l'environnement.
10-1
2.
1
10-1 2.
10.2 EN OPTION : Installation des pads de réduction de bruit
1.
2x
2x
2.
3.
3.
10.3 Démontez les boulons de transport
10-2
R7
R8
R9
S1
R5
R6
R10
S2
I1
10-3
T3
Les protections de transport sont conçus pour fixer
les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes. Retirez tous les éléments (I, R, S et T, fig. 10-2)
avant l’utilisation.
1.
T1
T2
32
En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous
trouverez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit. (Fig. 10-1).
Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé
vers le haut et partie inférieure de la machine vers
vous.
Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film protecteur adhésif double face, collez les tampons
anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel
qu’indiqué sur la Figure 3 (deux tampons plus longs
en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en
positions 2 et 4). Remettez la machine à l'endroit.
T4
Retirez les 4 boulons (T1-T4) (Fig. 10-3).
10-Installation
FR
2.
3.
Retirez les 10 vis (de R1 à R10) du renforcement arrière inférieur. Retirez les renforcements
(S1 et S2) de l’appareil.*HW100/120-B14979
Retirez les 4 vis (de R1 à R4) du renforcement
arrière inférieur. Retirez les renforcements
(S2) de l’appareil.*HW80-B14979 (Fig. 10-4).
10-4
S1
R5-R10
S2
R1-R4
Retirez les 2 barres de fer I1 et I2 (Fig. 10-5).
10-5
I1
4.
Fermez les 6 trous avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-6).
I2
10-6
Remarque : Conservez-les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.
10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande
distance, remettez les boulons de transport retirés
avant l’installation pour éviter tout dommage :
10-7
10.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-7) pour obtenir un nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le
bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous
recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1.
2.
3.
Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
33
10-Installation
FR
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil !
Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible.
AVERTISSEMENT !
▶
▶
▶
▶
Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé !
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles:
10-8
10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un
évier de taille adéquate, à l’aide du support en U
(fig. 10.-8).
▶ Protégez convenablement le support en U
contre tout glissement.
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées
▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit
être de 40 mm.
▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm
des conduits d'eaux usées.
▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement
(Fig. 10-9).
10-9
10.6.3 Raccordement du tuyaude vidange à l’évier
▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon
▶ Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter
tout dysfonctionnement (fig. 10.-10).
▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
10-10
MISE EN GARDE !
▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il
se remplira (auto-siphonnage).
▶ Le tuyau de vidange ne peut pas être rallongé. Au besoin, contactez le service aprèsvente.
34
10-Installation
FR
10.7 Raccordement d'eau douce
10-11
10-12
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1.
2.
Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe
biseautée de l’appareil (Fig. 10.-11). Resserrez
manuellement le joint à vis.
L’autre extrémité est raccordée à un robinet
d’eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 10.-12).
10.8 Raccordement électrique
10-13
Avant chaque branchement, vérifiez si :
▶ L’alimentation électrique, la prise et le fusible sont
adaptés à la plaque signalétique.
▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
multiprise ou rallonge n’est utilisée ;
▶ la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-13).
AVERTISSEMENT !
▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau
d’évacuation et tuyau d’arrivée d‘eau potable) sont solides, sèches et ne présentent
aucune fuite !
▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) afin d'éviter tout risque. .
35
11-Données techniques
FR
11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE No 1061/2010
Haier
Marque de fabrique
HWD80-B14979
HWD80-B14979S
HWD100-B14979
HWD100-B14979S
HWD120-B14979
HWD120-B14979S
B
A
A
Consommation d’énergie pour le lavage,
l’essorage et le séchage à l’aide des programmes coton standards 2) en kW-h/cycle
de fonctionnement complet3)
5,6
6,8
7,9
Consommation d’énergie pour le lavage et
l’essorage à l’aide du programme de lavage
standard coton2 ) en kWh/cycle de lavage 3)
0,91
0,9
1,15
Classe de performance de lavage1)
B
A
A
L’eau restante après l’essorage pour le cycle
de lavage standard coton à 60°C2)en %
44
52
43
Vitesse d’essorage pour le cycle de lavage standard coton à 60 °C 2) en tr/min
1370
1390
1400
Capacité de lavage pour le cycle de lavage standard coton à 60°C (sans séchage) 2) en kg.
8
10
12
Capacité de séchage pour le cycle de séchage
coton « coton sec » standard 2) en kg
5
6
8
Consommation d’eau pour le lavage, l’essorage
et le séchage 2) en L/cycle de fonctionnement
complet
96
114
122
Consommation d’eau pour le lavage et l’essorage seulement 2) en l/cycle de fonctionnement
complet
49
62
65
Temps de lavage et de séchage. Durée de
programme pour un cycle de fonctionnement
complet en min
675
715
685
Estimation de la consommation annuelle pour un
ménage de quatre personnes, avec une utilisation
permanente du sèche-linge (200 cycles) en kWh
1120
1360
1580
Estimation de la consommation annuelle pour un
ménage de quatre personnes, sans utilisation du
sèche-linge (200 cycles) en kWh
182
180
230
Numéro d'identification du modèle
Classe d’efficacité énergétique 1)
Bruits lors des cycles de lavage, d’essorage et de
séchage, avec le programme standard coton 2) en
dB(A) re 1 pW)
1)
2)
3)
36
55/73/63
55/72/61
53/72/59
La catégorie G correspond à l’efficacité la plus faible et la catégorie A correspond à l’efficacité la plus élevée.
Entrez dans la procédure de test standard européen :
Lavage : sélectionnez Eco 40 -60, touchez souvent le bouton de essorage pendant 5 secondes. Après que
la fonction de la température s’est affichée, sélectionnez la température et la essorage maximale, appuyez
sur le bouton Démarrage.
Séchage: sélectionnez Eco 40 -60, touchez souvent le bouton de essorage pendant 5 secondes. Une fois
que la fonction de température est affichée, sélectionnez le programme Séchage, touchez souvent le
niveau de Séchage pendant 5 secondes, puis affichez «», touchez le bouton Démarrage.
La consommation d’énergie réelle par cycle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
FR
11-Données techniques
11.2 Autres données techniques
HWD80-B14979 / HWD80-B14979S/
HWD100-B14979 / HWD100-B14979S/
HWD120-B14979/ HWD120-B14979S
Dimension (H x l x P en mm)
850 x 460 x 595, 850 x 530 x 595 / 850 x 600 x 595
Tension en V
220-240 V~/50 Hz
Courant en A
10
Puissance maximale en W
Pression d’eau en MPa
Poids net en kg
2000
0.03≤P≤1
75 / 81 / 85
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les
normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
37
12-Service clientèle
FR
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez-vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶ votre vendeur local ou
▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous les informations suivantes sont disponibles.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________
N° de série _____________________
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe :
Adresses de Haier en Europe
Pays*
Adresse postale
Pays*
Italie
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
France
21100 Verese
ITALIE
Adresse postale
Haier France SAS
53 Boulevard Ornano –
Pleyad 3
93200 Saint Denis
FRANCE
Haier Bénélux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIQUE
Haier Iberie SL
Belgique-FR
Pg. Garcia Faria, 49-51
Belgique-NL
08019 Barcelone
Pays-Bas
ESPAGNE
Luxembourg
Haier Allemagne GmbH
Konrad-Zuse-Platz 6
Allemagne
81829 Munich
Autriche
Pologne
ALLEMAGNE
République
Haier Pologne Sp. zo.o.
Tchèque
Haier Appliances UK
Al. Jerozolimskie 181B
Hongrie
Co.Ltd.
02-222 Warszawa
Grèce
One Crown Square
POLOGNE
Roumanie
Royaume-Uni Church Street East
Russie
Woking, Surrey, GU21
6HR
ROYAUME-UNI
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
Espagne
Portugal
38
FR
39
HWD80-B14979 HWD100-B14979 HWD120-B14979_FR

Manuels associés