Haier HW100-B14876 Front Loading Washing Machine Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels34 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
34
Manuel d'utilisation Lave-linge HW80-B14876 HW100-B14876 FR Nous vous remercions FR Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l'appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité. Légende Attention - Règles Importantes de sécurité Informations générales et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Veuillez à ne pas mettre au rebut les appareils ayant ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d'asphyxie ! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil. 2 FR Sommaire 1-Consignes de sécurité.....................................................................................................................4 2-Description du produit....................................................................................................................7 3-Panneau de commande..................................................................................................................8 4-Programmes......................................................................................................................................12 5-Consommation.................................................................................................................................13 6-Utilisation quotidienne....................................................................................................................14 7-Lavage écologique...........................................................................................................................19 8-Entretien et nettoyage....................................................................................................................20 9-Dépannage.........................................................................................................................................23 10-Installation........................................................................................................................................26 11-Informations techniques..............................................................................................................30 12-Service clientèle..............................................................................................................................32 3 1-Consignes de sécurité FR Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶▶ Vérifiez qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'appareil. ▶▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. ▶▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié. ▶▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶▶ Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer. ▶▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. ▶▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. ▶▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil. ▶▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air. 4 1-Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶▶ Évitez de retirer ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflammables ▶▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à des températures élevées.. ▶▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.. ▶▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude. ▶▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. ▶▶ Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage. ▶▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiser l'énergie et pour des fins de sécurité. ▶▶ Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil. Entretien et nettoyage ▶▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et l’entretien. ▶▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien. ▶▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche afin d'éviter les odeurs. ▶▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque. ▶▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. ▶▶ N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. 5 1-Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Installation ▶▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5 °C. ▶▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau). ▶▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶▶ N'utilisez des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de flexible d’arrivée d’eau livré. ▶▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre), répondant aux normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Lorsque l’appareil est installé, la prise doit être accessible. ▶▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modification ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité. 6 2-Description du produit FR Remarque : - 2.1 Description de l’appareil Partie avant (Fig. 2-1) : Côté arrière (Fig. 2-2) : 2-1 2-2 1 1 2 3 4 Mix Duvet Underwear Express15 min Baby Care Extra Rinse Steam R7 R8 Hygienic Anti-allergy Speed HW80-B14876 Delicate Synthetic Temp. 5 6 7 5 Cotton+ Cotton Delay 23 4 Wool Daily Wash Self Clean Sport Spin/Drain Start/Pause 8kg R9 R10 R5 R6 8 I1 6 7 1 2 3 4 adoucissant Haut de travail Écran Sélecteur de programme 5 6 7 8 Panneau Volet d’entretien Pieds ajustables Poignées de la porte 1 Barre de fer (I1-I2) 2 Boulons de transport (T1-T4) 3 Renforcement de la paroi arrière (HW80:1 pcs;HW100:2 pcs) 4 5 6 7 Cordon d'alimentation Vanne d'arrivée d'eau Tuyau de vidange Vis de renforcement de la paroi arrière (HW80:4 pcs ,R1-R4;HW100:10pcs,R1-R10) 2.2 Accessoires 2-3 Flexible 6 Bouchons d’arrivée-d’eau obturateurs 2x 2x Support de Pads de tuyau de réduction de vidange bruit Garantie garantie Manuel d'utilisation 7 3-Panneau de commande 3 1 FR 2 3 Coton Coton Eco Couette Synthétique Lingerie Rapide 15 min Bébé Coton Hygiénique Laine Anti allergie Quotidien Cuve Auto nettoyage Sport Fin différée Temp. Essorage Rinçage + HW100-B14876 Délicat Mixte Essorage / Vidange Vapeur Départ/Pause 10kg Énergie 1211 10 9 8 7 6 5 Boutons de fonction 1 2 3 4 5 Tiroir à lessive / adoucissant Écran Sélecteur de programme Bouton "Marche / Arrêt" Bouton « Départ/Pause » 6 7 8 9 Vapeur Rinçage + Essorage Temp Capacité trs/min Tambour 4 10 11 Verrouillage enfant 12 Remarque : Signal sonore Le signal sonore retentit dans les cas suivants : ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ; ▶ ▶ lorsque vous tournez le sélecteur ▶ en cas de dysfonctionnement. de programme ; Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE. 3.1 Tiroir à lessive 3-1 1 Compartiment 2 Compartiment programme 3 Compartiment tionnement, etc. 4 Compartiment programme 3-2 : Agent de blanchiment pour le coton/programme « synthétique ». : Détergent liquide adapté au : Adoucissant, agent de condi: Détergent en poudre adapté au Veuillez vous reporter aux informations sur l'emballage du détergent pour obtenir des recommandations sur lavage. 3.2 Écran Fin différée Temp. Essorage Rinçage + Vapeur Départ/Pause Si l’appareil est en marche, l’écran indique l'état réel temps de lavage, à la vitesse d’essorage, à la tempéra- 8 FR GB 3-Panneau de commande 3-Cont rol panel Display symbols: Indication d'état du programme Indication du cycle du programme Temps de fonction nement restant Temps de retard restant Affichage du temps de lavage, du reur et des informations de service Vapeur Pondération automatique Cycle de lavage Cycle de rinçage Cycle d'essorage / drainage Le panneau de cont rôle est verrouillé 3.3Sélecteur Programmede selector 3.3 programme 3-4 By turning the knob (Fig. 3-4) one of 16 programmes Cotton Mix Vous pouvez sélectionner en can be selected, related LEDl’un will des light 16 up, programmes its default Synthetic tournant le be bouton (Fig. 3-3). Le LED correspondant settings will displayed. Underwear Baby Care Anti-allergy 3-3 Cotton+ Coton Mixte Synthétique Lingerie Delicate Coton Eco Duvet Délicat Express15 min Couette Hygienic Rapide 15 min Wool Daily Wash Bébé Coton Self Clean Sport Anti allergie Spin/Drain Quotidien Hygiénique Laine Cuve Auto nettoyage Sport Press this button (Fig. 3-5) gently to switch on, the Essorage / Vidange 3-5 3-4 display is shining, the LEDs the bouton button are(Fig. shining. Appuyez légèrement surin ce 3-4) pour mettre l’appareil en marche ; l’écran s’allume. panel element or programme is activated after a while Appuyez-le nouveau pendant environ 2 secondes pour machine à will shut down automatically. éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou3-6 aucun programme n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement. 3.5 „Start/Pause“ button Press this button (Fig. 3-6) gently to start or interStart/Pause rupt the currently displayed programme. During pro3.5 Bouton « Départ/Pause » gramme run the colon in the displayed washing time is blinking.During a pause also time display is blinking. Touchez légèrement ce the bouton (Fig. 3-13) pour dé- 3-5 Départ/Pause 9 9 3-Panneau de commande 3.6. Boutons de fonctions 3-6 Fin différée FR Temp. Essorage Rinçage + Vapeur Départ/Pause Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’affichent à l'écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque vous configurez un nouveauprogramme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les programmes (voir PROGRAMMES). Remarque : Paramètres d'usine Pour obtenir de meilleurs résultats dans chaque programme, Haier a bien défini des paramètres spécifiques par défaut. S’il n’y a pas d’exigences particulières, les réglages par défaut sont recommandés. 3.6.1 Bouton de fonction « Rinçage+ » 3-6-1 Rinçage + 3-6-2 Fin différée Appuyez sur ce bouton (Fig. «3-6-1) pour rincer le linge plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. 3.6.2 Fonction « Fin différée » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6-2) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h. Par exemple, si l‘écran affiche « 6 : 30 », le cycle du programme s’achève dans 6 heures et 30 minutes. Touchez le bouton « Départ/Pause » pour activer le délai de fin différée. Le délai choisi pour la fin différée du programme doit toujours être supérieur au temps de cycle du programme. Sinon, le programme démarre immédiatement. Pour désactiver le délai de fin différée, tournez le sélecteur de programme. Remarque : Détergent liquide Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée. 10 3-Panneau de commande FR 3.6.3 Fonction “ “ 3-6-3 Vous pouvez changer le temps de lavage en touchant le bouton « » (Fig. 3-6-3). Cette fonction ne s’applique pas aux programmes «Délicat», «Cuve Auto nettoyage » et « Essorage / Vidange ». 3.6.4 Fonction « Vapeur » Appuyez sur cette touche (Fig.3-6-4), le programme de vapeur peut être sélectionné. Lorsque cette fonction est activée, la température par défaut est la température maximale du programme sélectionné. Vous pouvez sélectionner si vous avez besoin de cette fonction lorsque les programmes « Coton, Mixte, Synthétique, Lingerie, Bébé Coton, Anti allergie » sont utilisés. Lorsque vous sélectionnez le programme « Vapeur », l’icône s’allume pour vous avertir, l’icône s’éteint lorsque le programme est annulé. Lorsque vous sélecla température. Si vous touchez le bouton de température, le programme sera annulé. Mettez le lave-linge en marche et sélectionnez ce programme. Si l’appareil ne fonctionne pas, vous ne pouvez pas sélectionner ce programme. 3-6-4 Vapeur 3-6-5 Essorage 3-6-6 3.6.5 Fonction « Essorage» Temp. désélectionner le programme si aucune valeur n'est allumée, le linge ne sera pas essoré. 3-6-7 3.6.6 Fonction « Temp. » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-8) pour changer la température de lavage du programme. 3.6.7 Sécurité enfants Cette option bloque tous les éléments du panneau pour empêcher leur activation. Après le démarrage de programme, appuyez simultanément sur les boutons « Fin différée Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons. 11 4-Programmes FR Compartiment à détergent pour : Température en kg Programme Coton HW100/ HW80 10/8 d’essorage préréglée en °C en tr/min max. Préréglage 90 2) 40 • º / • Mixte 10/8 60 30 • º / • Synthétique 10/8 60 40 5/4 60 40 º º º º º º / Lingerie • • • • • • • • • • • • / Mélange de linge en coton et synthétique légèrement sale Tissu synthétique ou mélangé 1400 •• • • 1000 •• • • 1200 •• •• •• •• • / • / • • • • • • 1000 Coton/Synthétique 1000 Coton/Synthétique 1000 Coton 1000 Vêtements de sport Coton : programme standard pour l’étiquetage énergétique 1000 1000 • / • • • • • / • / • • • • • • / Bébé Coton 5/4 90 2) 40 5/4 90 2) 60 Quotidien 5/4 60 30 Sport 2,5/2 40 30 Coton Eco 10/8 90 2) 30 • º / • Délicat 1/1 30 30 / 600 2,5/2 40 40 Tissus en coton 800 1/1 40 * • • • Soie Duvet Coton/Synthétique 1000 5/4 90 2) 90 2) 1000 40 * • • Coton/Synthétique 1/1 • º • º • º • º • º Tissus en laine 800 0 90 2) 90 2) º / / 10/8 / / / / / / All tissus Laine Cuve Auto nettoyage Essorage / Vidange / / / / / / / • • • • • • Coton/Synthétique Anti allergie Rapide 15 min 3) Hygiénique / Coton Fonction i-time Charge max. 4 1) Rinçage + • Oui, º En option, / No Agent de blanchiment Détergent liquide Adoucissant, agent de conditionnement, etc. Détergent en poudre Fin différée Vapeur 1 2 3 / - / / / • • • • 600 / / / / 1000 / / / / 1) 2) Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. 3) Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte. 12 5-Consommation FR Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales. Tempéra- Charge max. en kg ture en °C Programme Coton+ * HW100/ HW80 Énergie en kWh Eau en L HW100/HW80 HW100/HW80 HW100/HW80 Durée du lavage en h : min d’essorage HW100/HW80 HW100/HW80 40°C 5/4 0,50/0,46 46/37 04:08/03:27 B 60°C 5/4 0,56/0,56 46/37 04:12/03:30 B 60°C 10/8 0,50/0,54 59,5/53 04:12/03:30 B * Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE : Coton+ 60°C / 40°C avec réglage de la vitesse de rotation maxi. Les programmes 60°C et 40°C conviennent au nettoyage du linge en coton légèrele nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué. Remarque : Pesage automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains Auto. 13 6-Utilisation quotidienne 6-1 6-2 FR 6.1 Alimentation Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION. 6.2 Raccordement d'eau ▶▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2). Remarque : Étanchéité Avant l'utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. 6.3 Préparation du linge 6-3 ▶▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. ▶▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (broches). ▶▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutien-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible. ATTENTION ! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu’ endommager les vêtements et l’appareil. 14 6-Utilisation quotidienne FR Tableau d'entretien Lavage Lavable jusqu'à 95 ° C processus normal Lavable jusqu'à 60 ° C processus normal Lavable jusqu'à 40 ° C processus normal Température de lavage maximale 40°C doux Température de lavage maximale 60 °C doux Température de lavage maximale 40 °C très doux Lavable jusqu'à 30 ° C processus normal Température de lavage maximale 30°C doux Température de lavage maximale 30°C très doux Température maximale de lavage à la main 40 °C Ne lavez pas Blanchiment Agents de blanchiment autorisés Oxygène uniquement/ non chloré N'utilisez pas d'agent de blanchiment Séchage par culbutage possible température normale Séchage par culbutage possible température faible Ne passez pas au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Séchage Repassage Repassage à une température maximale de 200 °C Repassage à Repassage Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage professionnel par voie humide Évitez tout nettoyage à sec une température moyenne de 150 °C Ne repassez pas à une température basse de 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage professionnel par voie humide 6.4 Chargement de l'appareil ▶▶ Insérez le linge, pièce par pièce ▶▶ Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes ! Règle générale pour la charge maximale : Gardez une distance de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour. ▶▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge ne soit pincée. 15 6-Utilisation quotidienne FR 6.5 Sélection du détergent ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) Respectez les recommandations du fabricant du détergent. N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Coton L/P L/P - - o Mixte L/P L/P - - o Synthétique L/P L/P L - o Lingerie L/P L/P - - o Bébé Coton L/P L/P - - o Anti allergie - - - L o L/P L/P L - o Programme Quotidien Sport - - - L o Coton Eco L/P L/P - - o Délicat - - L - o Duvet - - L L o Rapide 15 min L/P L/P L - o Hygiénique L/P L/P L - o Laine Cuve Auto nettoyage Essorage / Vidange - - - L o L/P - - L o - - - - o L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non Voici nos recommandations : ▶ Détergent en poudre : 20 °C à 90 °C* (utilisation optimale : 40-60 °C) ▶ Détergent couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30 °C (= utilisation optimale :) * Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. 16 6-Utilisation quotidienne FR 6.6 Ajout de détergent 1. 2. 3. 6-6 Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-6). Repoussez doucement le tiroir. Remarque : ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter. Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6.7 Mettez l’appareil en marche. 6-8 6-7 Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l’appareil en marche (Fig. 6-7). Coton Coton Eco Délicat Mixte Couette Synthétique Lingerie Bébé Coton Rapide 15 min Hygiénique Laine Anti allergie 6.8 Sélection d’un programme Quotidien Sport Cuve Auto nettoyage Essorage / Vidange Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-8) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et Remarque : Suppression des odeurs Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 6.9 Ajout de sélections individuelles Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-9) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE. 6-9 Fin différée Temp. Essorage Rinçage + Vapeur Départ/Pause 17 6-Utilisation quotidienne FR 6.10 Démarrage du programme de lavage 6-10 Départ/Pause Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-10) pour démarrer. L’appareil utilise les paramètres actuels. Pour effectuer des modifications, vous devez annuler le programme. 6.11 Interruption - annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur « Départ/Pause». Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels : 1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme. 2. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêter l’appareil. 3. Lancez le programme « ESSORAGE »pour évacuer l’eau. 4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le. Remarque : Verrouillage de la porte ▶▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Lock s’affiche 6.12 Après le lavage 1. À la fin du cycle du programme END s’affiche. 2. La machine s’arrête automatiquement. 3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant que possible qu’il ne se plisse davantage. 4. Fermez l’arrivée d’eau. 5. Débranchez la prise d'alimentation. 6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine. Remarque : Mode veille / mode économiseur d'énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint. Ceci permet d’économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour désactiver le mode Veille. 6.13 Activation ou désactivation de l’alarme Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Sélectionnez le programme Essorage / Vidange. 3. Appuyez simultanément sur les boutons « i-time » et « Essorage » pendant 3 secondes environ. « bEEP OFF » s’affiche et l’alarme se désactive. Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « ALARME ACTIVÉE » s’affiche. 18 FR 7-Lavage écologique Utilisation respectueuse de l’environnement ▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous en à la charge maximale recommandée. ▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur audessus du linge). ▶▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme Lavage rapide. ▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C. ▶▶ Optimisez les réglages par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un séchoir domestique. 19 8-Entretien et nettoyage 8-1 FR 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive 2 Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil. 1 8.2 Nettoyage de la machine 8-2 Cotton Mix Cotton Synthetic Mix Under-wear Synthetic Hygienic Underwear Delay Temp. 60 °C 40 °C Speed Extra Rinse Steam ▶▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶▶ Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc. ▶▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Cotton+ Delicate Cotton+ HW120-B14876 Duvet Delicate Express Duvet 15 min Baby Care Express15 min Anti-allergy Baby Care Wool Hygienic Daily Wash Anti-allergy Self Clean Wool R Sport Daily Wash Spin/Drain Self Clean Sport Spin/Drain 7kg capacity Start/Pause HW70-BP12758 8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau 8-3 8-5 8-4 Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtre. ▶▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶▶ Démontez le flexible d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig. 8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet. ▶▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse (Fig. 8-4). ▶▶ Insérez le filtre et installez le flexible d’arrivée d’eau. 8.4 Nettoyage du tambour ▶▶ Retirez les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. Remarque : Hygiène 20 Pour un entretien régulier, nous recommandons d'exécuter le programme SELF CLEAN dans un délai de 100 cycles afin d'éviter tout résidu corrosif. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment à détergent (2) ou utilisez un nettoyant spécial pour machine. Si vous exécutez plus de 100 cycles et n'utilisez pas le programme SELF CLEAN, le voyant du programme SELF CLEAN clignote lorsque la machine est en mode veille. Il est recommandé d'exécuter le SELF CLEAN. 8-Entretien et nettoyage FR 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période : 1. Débranchez la fiche électrique (fig. 8-6). 2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. 8-6 8-7 Remarque : Hygiène Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 8.6 Filtre de la pompe 8-8 8-9 8-10 8-11 8-12 8-13 Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil : ▶▶ ne vidange pas l’eau ; ▶▶ n’essore pas ; ▶▶ émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi. 1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8). 2. Ouvrez le volet d’entretien situé dans le coin avant droit de l’appareil (Fig. 8-9). 3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus grande que prévu ! 4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10). 5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10). 6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange et remettez-le dans la machine (Fig. 8-11). 7. Démontez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens antihoraire (Fig. 8-12). 8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13). 21 8-Entretien et nettoyage 8-14 8-15 FR 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à l’eau courante, par exemple (Fig. 8-14). 10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15). 11. Fermez le volet d’entretien. ATTENTION ! ▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. ▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire. 22 9-Dépannage FR Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le câble d’alimentation endommagé unique- 9.1 Codes d’informations lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message 1 : 25 Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes. 6 : 30 férée est évalué à 6 heures et 30 minutes.. - AUTO La détection automatique de la charge est activée, uniquement pour certains programmes. End Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. Lock- La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage. bEEP OFF L’avertisseur sonore est désactivé. bEEP ON L’avertisseur sonore est activé. La touche de fonction est fermée. Le changement de programme est invalide Problème Cause Solution E1 • Erreur de de vidange, l’eau n’a pas été • • entièrement évacuée après 6 minutes. dange. E2 • Verrouillage - erreur. E4 • Le niveau d’eau n’a pas été at- • Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression de l’eau est nor teint après 12 minutes. male. • • Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. E8 • Niveau de sécurité de l’eau - erreur. - • Fermez correctement la porte. • Contactez le service après-vente. 23 9-Dépannage FR Problème Cause Solution F3 • Capteur de température - erreur. • Contactez le service après-vente. F4 • • Contactez le service après-vente. F7 • Moteur - erreur. • Contactez le service après-vente. FA • Erreur du capteur de niveau • Contactez le service après-vente. d’eau. FC0, FC1 ou FC2 • Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente. male Unb • Charge déséquilibrée - erreur. • tambour. Réduisez la charge de linge. Problème Cause Solution Le lave-linge ne fonctionne pas. • Le programme n’a pas encore démarré. • La porte n’est pas correctement fermée. • La machine n’a pas été mise sous tension • Panne de courant. • Le Verrouillage enfant est activé. • Il n’y a pas d'eau. • • est bouché. • La pression de l’eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n’est pas correctement fermée. • Coupure d’eau. • La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80 cm. • L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. • Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. La machine se vidange pendant qu’on y introduit de l'eau. Problème de vidange. • Le tuyau de vidange est obstrué. • • L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. Forte vibration pen- • Certains boulons de transport n'ont dant l’essorage. pas été retirés. • L’appareil n’est pas installé sur une surface stable. L’opération s’arrête de lavage. 24 • La charge de la machine n’est pas correcte. • Coupure d'eau ou panne de courant. marrez-le. • Fermez correctement la porte. • Mettez la machine sous tension. • • Désactivez le verrouillage enfant. • • • • d’eau. d’arrivée d'eau. • Fermez correctement la porte. • • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. • n’est pas plongé dans l’eau. • Débouchez le tuyau de vidange. • • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. • Retirez tous les boulons de transport. • Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane. • la charge. • trique et l’alimentation en eau. 9-Dépannage FR Problème Cause Solution L’opération s’arrête pendant un certain temps. • Un code d’erreur s’affiche à l’écran. • Problème dû au modèle de chargement. • Le programme effectue le cycle de trempage • Le détergent n’est pas adapté. • Vérifiez les codes affichés. • Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redémarrez. Une quantité excessive de mousse flotte dans le tam• Quantité excessive de détergent. bour et/ou le tiroir à lessive. Ajustement auto• La durée du programme de lavage est ajustée. matique du temps de lavage. Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge. Résultat de lavage insatisfaisant. • Vérifiez les recommandations en matière de lessive. • Réduisez la quantité de lessive. • Ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement. • Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'essorage. • Le degré de salissure ne correspond • Sélectionnez un autre programme. pas au programme sélectionné. • La quantité de détergent était insuf- • Choisissez le linge selon le degré de salissure et selon fisante. les spécifications du fabri• La charge maximale est dépascant. sée. • Le linge est inégalement réparti • Réduisez la charge. • Détachez le linge. dans le tambour. Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. Le linge contient des taches grises. • Des particules insolubles de dé- • Rincez à nouveau. tergent peuvent persister sous • Essayez de brosser les points forme de taches blanches sur le sur le linge sec. lin- ge. • Choisissez un autre détergent. • provenant des graisses telles • Prétraitez le linge à l’aide d’un que les huiles, les crèmes ou les nettoyant spécial. onguents. Remarque : Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle. 9.4 En cas de panne de courant Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. Si une panne d’alimentation interrompt un programme de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte. - Risque de brûlures ! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig. 9-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces. 9-1 25 10-Installation FR 10.1 Préparation ▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ polystyrène et gardez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce Remarque : Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. 10.1 10.2 EN OPTION : Installation des pads de réduction 2. 1. de bruit 3. 10-2 10.3 Démontez les boulons de transport R5 R6 R7 R8 La protection de transport à l'arrière est conçue pour serrer les composants antivibrations à l'intérieur de dommagement intérieur.Tous les éléments (I, R, S et T, Fig 10-2) doivent être retirés avant utilisation. I1 10-3 T1 T2 T3 26 1.En ouvrant le sachet plastique contenant les accessoires, vous trouverez quatre patins de réduction de bruit. (Fig. 10.1) 2.Coucher le lave-linge sur l’arrière de façon à avoir le hublot sur le dessus et le dessous de l’appareil face à la personne qui opère. 3.Prenez les patins de réductions de bruit et retirer le film protecteur du scotch double face. Collez les patins sous la machine comme illustré en figure 3 (2 pads longs en position 1 et 3 et deux petits pads en position 2 et 4). Remettez la machine debout. T4 10-Installation FR 1. 2. Retirez les 4 boulons (T1-T4) (Fig. 10-3). Retirez les 10 vis (R1 - R10) du renfort inférieur de l’arrière. *HW100-B14876 Retirez les 4 vis (R1 - R4) du renfort inférieur du arrière. *HW80-B14876 (Fig. 10-4) et mettez de côté 10-4 S1 R5-R10 S2 R1-R4 10-5 I1 I2 10-6 3. 4. Retirez les 2 barres de fer I1 et I2 (Fig. 10-5). Fermez les 6 trous de gauche avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-6). Remarque : Conservez-les en lieu sûr Conservez les protections de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, réinstallez d’abord les pièces de protection. 10.4 Déplacement de l'appareil Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse. 10-7 10.5 Alignement de l’appareil Réglez tous les pieds (Fig. 10 7) pour obtenir un nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible. 1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé. 2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2). 3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier 27 10-Installation FR 10.6 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil ! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible. AVERTISSEMENT ! ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé ! Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire. 10-8 10-9 Les raccordements suivants sont possibles: 10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier ▶▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (fig. 10-8). ▶▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement. 10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées ▶▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm. ▶▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des conduits d'eaux usées. ▶▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig. 10-9). 10-10 10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier ▶▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon ▶▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter tout dysfonctionnement (fig. 10-10). ▶▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. ATTENTION ! ▶▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit (syphonnement automatique). ▶▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente. 28 10-Installation FR 10.7 Raccordement d'eau douce 10-11 10-12 Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. 2. Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (Fig. 10-11). Resserrez manuellement le joint à vis. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau avec un filetage de 3/4 po (Fig. 10-12). 10.8 Branchement électrique Avant chaque branchement, vérifiez si : ▶▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique ; ▶▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune fiche multiple ou rallonge n’est utilisée ; ▶▶ la fiche et la prise d’alimentation correspondent parfaitement. ▶▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. 10-13 Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-13). AVERTISSEMENT ! ▶▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et flexible d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite ! ▶▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque. . 29 11-Informations techniques FR 11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE No 1061/2010) Nom du fournisseur ou de la marque du produit Haier Référence du modèle établi par le fournisseur HW80-B14876 HW100-B14876 8 10 A+++ A+++ 117 118 0,54 0,50 0,56 0,56 0,46 0,50 0,42 0,45 0,52 0.58 Capacité nominale (kg) Consommation d’énergie annuelle (AEC en kWh/an) 1) Consommation d’énergie d’un programme coton 60 °C standard, en pleine charge (kWh/cycle) Consommation d’énergie d’un programme coton 60°C standard, en charge partielle (kWh/cycle) Consommation d’énergie d’un programme coton 40 °C standard, en charge partielle (kWh/cycle) Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W) Consommation électrique pondérée du mode Laissé sur marche (W) 2) Consommation d’eau annuelle (AWC en l/an) 9500 3) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 4) Teneur en humidité résiduelle (%) 5) Programme coton 60 °C standard Programme coton 40°C standard 4) 5) Durée du programme coton 60 °C en pleine charge (min) Durée du programme coton 60 °C en charge partielle (min) Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min) 6) Durée du mode Laissé sur marche (TI en min) Bruit aérien (lavage/essorage) 7) en dB(A) re 1pW Type 1) 2) 3) 4) 11400 B 1330 53 Coton+ + 60°C + rinçage maximal Coton+ + 40°C + rinçage maximal 270 265 260 3 235 233 233 53/65 53/66 position libre Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil. Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil. 5) Sur la base du programme coton 60°C standard en pleine charge et du programme coton 40°C standard en charge partielle. Le « programme coton 60°C standard » et le « programme coton 40°C standard » sont des programmes 6) 7) consommation d’eau et d’énergie. Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique. Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge. 30 FR 11-Informations techniques 11.2 Autres données techniques Dimension (H x l x P en mm) Dimension (D in mm) HW80-B14876 HW100-B14876 845x460x595 845x530x595 510 600 Tension en V 220-240 V~/50 Hz Courant en A 10 Puissance maximale en W 2000 Pression d’eau en MPa Poids net en kg 0,03≤P ≤1 72 77 11.3 Normes et directives Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. 31 12-Service clientèle FR Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶▶ votre vendeur local ou ▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez cijointes nos adresses en Europe : Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Haier Europe Trading SRL Haier France SAS Via De Cristoforis, 12 3-5 rue des Graviers Italie France 21100 Varese 92200 Neuilly sur Seine ITALIE FRANCE Haier Iberie SL Haier Bénélux SA Belgique-FR Pg. Garcia Faria, 49-51 Espagne Belgique-NL Anderlecht 08019 Barcelone Route de Lennik 451 Portugal Pays-Bas ESPAGNE Luxembourg BELGIQUE Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 Allemagne D-61352 Bad Homburg Autriche Pologne ALLEMAGNE République Haier Pologne Sp. zo.o. Tchèque Haier Appliances UK Al. Jerozolimskie 181B Hongrie Co.Ltd. 02-222 Warszawa Grèce One Crown Square POLOGNE United Roumanie Church Street East Kingdom Russie Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 32 FR 12-Service clientèle 33 0020508374AC HW80/100-B14876_V02_FR_190130