Haier HW100-B14876 Front Loading Washing Machine Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Haier HW100-B14876 Front Loading Washing Machine Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Lave-linge
HW80-B14876
HW100-B14876
FR
Nous vous remercions
FR
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et
adéquate de l'appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.
Légende
Attention - Règles Importantes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations sur l'environnement
Mise au rebut
Contribuer à la protection de l'environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Veuillez à ne pas mettre au
rebut les appareils ayant ce symbole avec les déchets
ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de
recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau
municipal.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure ou d'asphyxie !
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et
mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal
domestique ne soit coincé dans l'appareil.
2
FR
Sommaire
1-Consignes de sécurité.....................................................................................................................4
2-Description du produit....................................................................................................................7
3-Panneau de commande..................................................................................................................8
4-Programmes......................................................................................................................................12
5-Consommation.................................................................................................................................13
6-Utilisation quotidienne....................................................................................................................14
7-Lavage écologique...........................................................................................................................19
8-Entretien et nettoyage....................................................................................................................20
9-Dépannage.........................................................................................................................................23
10-Installation........................................................................................................................................26
11-Informations techniques..............................................................................................................30
12-Service clientèle..............................................................................................................................32
3
1-Consignes de sécurité
FR
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après ! :
AVERTISSEMENT !
Avant la première utilisation
▶▶ Vérifiez qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'appareil.
▶▶ Retirez tous les boulons de transport.
▶▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
▶▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum
8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs.
▶▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil,
sauf s'ils sont en permanence surveillés.
▶▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
▶▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher
de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
▶▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
▶▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal
fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge
ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
▶▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos
mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶▶ Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer.
▶▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou
d'humidité sur l'appareil.
▶▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
▶▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil.
▶▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans
l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.
4
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Utilisation quotidienne
▶▶ Évitez de retirer ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflammables
▶▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à
des températures élevées..
▶▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine.
▶▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage..
▶▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude.
▶▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
▶▶ Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du
cycle de lavage.
▶▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant
d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiser l'énergie et pour des fins
de sécurité.
▶▶ Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
▶▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et l’entretien.
▶▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien.
▶▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la
porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche afin
d'éviter les odeurs.
▶▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
▶▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque.
▶▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
▶▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
▶▶ N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide,
ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez
l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
5
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Installation
▶▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5 °C.
▶▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un
mur ou d'un meuble.
▶▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chauffe-eau).
▶▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
▶▶ N'utilisez des adaptateurs multiprises et des rallonges.
▶▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de flexible d’arrivée d’eau livré.
▶▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas
endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien.
▶▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la
terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez
à la terre cet appareil.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un
cordon d’alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre), répondant aux normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez
jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre).
Lorsque l’appareil est installé, la prise doit être accessible.
▶▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée d’eau
sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette
de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un
usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un
usage commercial ou industriel.
Aucune modification ou altération de cet appareil n'est autorisée.
Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de
tous les droits de garantie et de responsabilité.
6
2-Description du produit
FR
Remarque :
-
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (Fig. 2-1) :
Côté arrière (Fig. 2-2) :
2-1
2-2
1
1 2
3
4
Mix
Duvet
Underwear
Express15 min
Baby Care
Extra
Rinse
Steam
R7
R8
Hygienic
Anti-allergy
Speed
HW80-B14876
Delicate
Synthetic
Temp.
5 6 7
5
Cotton+
Cotton
Delay
23 4
Wool
Daily Wash
Self Clean
Sport
Spin/Drain
Start/Pause
8kg
R9
R10
R5
R6
8
I1
6
7
1
2
3
4
adoucissant
Haut de travail
Écran
Sélecteur de programme
5
6
7
8
Panneau
Volet d’entretien
Pieds ajustables
Poignées de la porte
1 Barre de fer (I1-I2)
2 Boulons de transport (T1-T4)
3 Renforcement de la paroi
arrière
(HW80:1 pcs;HW100:2 pcs)
4
5
6
7
Cordon d'alimentation
Vanne d'arrivée d'eau
Tuyau de vidange
Vis de renforcement de la paroi
arrière
(HW80:4 pcs ,R1-R4;HW100:10pcs,R1-R10)
2.2 Accessoires
2-3
Flexible
6 Bouchons
d’arrivée-d’eau obturateurs
2x
2x
Support de
Pads de
tuyau de réduction de
vidange
bruit
Garantie
garantie
Manuel
d'utilisation
7
3-Panneau de commande
3
1
FR
2
3
Coton
Coton Eco
Couette
Synthétique
Lingerie
Rapide 15 min
Bébé Coton
Hygiénique
Laine
Anti allergie
Quotidien
Cuve Auto nettoyage
Sport
Fin différée
Temp.
Essorage Rinçage +
HW100-B14876
Délicat
Mixte
Essorage / Vidange
Vapeur Départ/Pause
10kg
Énergie
1211 10 9 8 7 6 5
Boutons de fonction
1
2
3
4
5
Tiroir à lessive / adoucissant
Écran
Sélecteur de programme
Bouton "Marche / Arrêt"
Bouton « Départ/Pause »
6
7
8
9
Vapeur
Rinçage +
Essorage
Temp
Capacité
trs/min
Tambour
4
10
11 Verrouillage enfant
12
Remarque : Signal sonore
Le signal sonore retentit dans les cas suivants :
▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ;
▶
▶ lorsque vous tournez le sélecteur
▶ en cas de dysfonctionnement.
de programme ;
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION
QUOTIDIENNE.
3.1 Tiroir à lessive
3-1
1 Compartiment
2 Compartiment
programme
3 Compartiment
tionnement, etc.
4 Compartiment
programme
3-2
: Agent de blanchiment pour le
coton/programme « synthétique ».
: Détergent liquide adapté au
: Adoucissant, agent de condi: Détergent en poudre adapté au
Veuillez vous reporter aux informations sur l'emballage
du détergent pour obtenir des recommandations sur
lavage.
3.2 Écran
Fin différée
Temp.
Essorage Rinçage +
Vapeur Départ/Pause
Si l’appareil est en marche, l’écran indique l'état réel
temps de lavage, à la vitesse d’essorage, à la tempéra-
8
FR
GB
3-Panneau de commande
3-Cont rol panel
Display symbols:
Indication d'état du programme Indication du cycle du programme
Temps de fonction
nement restant
Temps de retard
restant
Affichage du temps de lavage, du
reur et des informations de service
Vapeur
Pondération automatique Cycle de lavage Cycle de rinçage Cycle d'essorage / drainage
Le panneau de cont
rôle est verrouillé
3.3Sélecteur
Programmede
selector
3.3
programme
3-4
By turning the knob (Fig. 3-4) one of 16 programmes Cotton
Mix
Vous
pouvez
sélectionner
en
can be
selected,
related LEDl’un
will des
light 16
up, programmes
its default Synthetic
tournant
le be
bouton
(Fig. 3-3). Le LED correspondant
settings will
displayed.
Underwear
Baby Care
Anti-allergy
3-3
Cotton+
Coton
Mixte
Synthétique
Lingerie
Delicate
Coton Eco
Duvet
Délicat
Express15 min
Couette
Hygienic
Rapide 15 min
Wool
Daily Wash
Bébé Coton
Self Clean
Sport
Anti allergie
Spin/Drain
Quotidien
Hygiénique
Laine
Cuve Auto nettoyage
Sport
Press this button (Fig. 3-5) gently to switch on, the
Essorage / Vidange
3-5
3-4
display is shining,
the LEDs
the bouton
button are(Fig.
shining.
Appuyez
légèrement
surin ce
3-4) pour
mettre
l’appareil
en
marche
;
l’écran
s’allume.
panel element or programme is activated after a while Appuyez-le
nouveau
pendant
environ 2 secondes pour
machine à
will
shut down
automatically.
éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou3-6
aucun programme n'est activé au bout d'un moment,
l'appareil
s'éteint automatiquement.
3.5 „Start/Pause“
button
Press this button (Fig. 3-6) gently to start or interStart/Pause
rupt the currently displayed programme. During pro3.5
Bouton
«
Départ/Pause
»
gramme run the colon in the displayed washing time is
blinking.During
a pause also
time display
is blinking.
Touchez
légèrement
ce the
bouton
(Fig. 3-13)
pour dé-
3-5
Départ/Pause
9
9
3-Panneau de commande
3.6. Boutons de fonctions
3-6
Fin différée
FR
Temp.
Essorage Rinçage +
Vapeur Départ/Pause
Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options
supplémentaires du programme sélectionné avant son
démarrage. Les indicateurs correspondants s’affichent
à l'écran.
Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque vous configurez un nouveauprogramme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de
manière séquentielle sur le bouton.
Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus
de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction
jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le
cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous
les programmes (voir PROGRAMMES).
Remarque : Paramètres d'usine
Pour obtenir de meilleurs résultats dans chaque programme, Haier a bien défini des paramètres spécifiques par défaut. S’il n’y a pas d’exigences particulières, les réglages par
défaut sont recommandés.
3.6.1 Bouton de fonction « Rinçage+ »
3-6-1
Rinçage +
3-6-2
Fin différée
Appuyez sur ce bouton (Fig. «3-6-1) pour rincer le linge
plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
est recommandée pour les personnes à la peau sensible.
Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en appuyant
sur le bouton plusieurs fois.
3.6.2 Fonction « Fin différée »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6-2) pour démarrer le
programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes,
de 0,5 à 24 h. Par exemple, si l‘écran affiche « 6 : 30 », le
cycle du programme s’achève dans 6 heures et 30 minutes. Touchez le bouton « Départ/Pause » pour activer le délai de fin différée.
Le délai choisi pour la fin différée du programme doit
toujours être supérieur au temps de cycle du programme. Sinon, le programme démarre immédiatement.
Pour désactiver le délai de fin différée, tournez le sélecteur de programme.
Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
10
3-Panneau de commande
FR
3.6.3 Fonction “
“
3-6-3
Vous pouvez changer le temps de lavage en
touchant le bouton «
» (Fig. 3-6-3). Cette fonction ne s’applique pas aux programmes «Délicat»,
«Cuve Auto nettoyage » et « Essorage / Vidange ».
3.6.4 Fonction « Vapeur »
Appuyez sur cette touche (Fig.3-6-4), le programme de
vapeur peut être sélectionné. Lorsque cette fonction
est activée, la température par défaut est la température maximale du programme sélectionné. Vous pouvez sélectionner si vous avez besoin de cette fonction
lorsque les programmes « Coton, Mixte, Synthétique,
Lingerie, Bébé Coton, Anti allergie » sont utilisés.
Lorsque vous sélectionnez le programme « Vapeur »,
l’icône s’allume pour vous avertir, l’icône s’éteint
lorsque le programme est annulé. Lorsque vous sélecla température. Si vous touchez le bouton de température, le programme sera annulé. Mettez le lave-linge
en marche et sélectionnez ce programme. Si l’appareil
ne fonctionne pas, vous ne pouvez pas sélectionner ce
programme.
3-6-4
Vapeur
3-6-5
Essorage
3-6-6
3.6.5 Fonction « Essorage»
Temp.
désélectionner le programme si aucune valeur n'est allumée, le linge ne sera pas essoré.
3-6-7
3.6.6 Fonction « Temp. »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-8) pour changer la température de lavage du programme.
3.6.7 Sécurité enfants
Cette option bloque tous les éléments du panneau
pour empêcher leur activation. Après le démarrage
de programme, appuyez simultanément sur les
boutons «
Fin différée
Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux
boutons.
11
4-Programmes
FR
Compartiment à détergent pour :
Température
en kg
Programme
Coton
HW100/
HW80
10/8
d’essorage
préréglée
en °C
en tr/min
max. Préréglage
90 2)
40
• º
/
•
Mixte
10/8
60
30
• º
/
•
Synthétique
10/8
60
40
5/4
60
40
º
º
º
º
º
º
/
Lingerie
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
/
Mélange de linge en
coton et synthétique légèrement
sale
Tissu synthétique
ou mélangé
1400
•• • •
1000
•• • •
1200
••
••
••
••
• /
• /
•
•
•
•
•
•
1000
Coton/Synthétique
1000
Coton/Synthétique
1000
Coton
1000
Vêtements de
sport
Coton : programme
standard pour
l’étiquetage énergétique
1000
1000
•
/
• •
•
•
•
/
• /
• •
• •
•
•
/
Bébé Coton
5/4
90 2)
40
5/4
90 2)
60
Quotidien
5/4
60
30
Sport
2,5/2
40
30
Coton Eco
10/8
90 2)
30
• º
/
•
Délicat
1/1
30
30
/
600
2,5/2
40
40
Tissus en coton
800
1/1
40
*
•
•
•
Soie
Duvet
Coton/Synthétique
1000
5/4
90 2)
90 2)
1000
40
*
•
•
Coton/Synthétique
1/1
• º
• º
• º
• º
• º
Tissus en laine
800
0
90 2)
90 2)
º
/
/
10/8
/
/
/
/
/ / All tissus
Laine
Cuve Auto
nettoyage
Essorage / Vidange
/
/
/
/
/
/
/
•
•
•
•
•
•
Coton/Synthétique
Anti allergie
Rapide
15 min 3)
Hygiénique
/
Coton
Fonction
i-time
Charge
max.
4
1)
Rinçage +
• Oui, º En option, / No
Agent de blanchiment
Détergent liquide
Adoucissant, agent de conditionnement, etc.
Détergent en poudre
Fin différée
Vapeur
1
2
3
/ -
/
/
/
• •
• •
600
/ /
/
/
1000
/ /
/
/
1)
2)
Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
3)
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
12
5-Consommation
FR
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales.
Tempéra- Charge max.
en kg
ture
en °C
Programme
Coton+
*
HW100/
HW80
Énergie
en kWh
Eau
en L
HW100/HW80 HW100/HW80 HW100/HW80
Durée du
lavage
en h : min
d’essorage
HW100/HW80
HW100/HW80
40°C
5/4
0,50/0,46
46/37
04:08/03:27
B
60°C
5/4
0,56/0,56
46/37
04:12/03:30
B
60°C
10/8
0,50/0,54
59,5/53
04:12/03:30
B
* Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE :
Coton+
60°C / 40°C avec réglage de la vitesse de rotation maxi.
Les programmes 60°C et 40°C conviennent au nettoyage du linge en coton légèrele nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du
cycle de température indiqué.
Remarque : Pesage automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible,
l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains
Auto.
13
6-Utilisation quotidienne
6-1
6-2
FR
6.1 Alimentation
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à
240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION.
6.2 Raccordement d'eau
▶▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
▶▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).
Remarque : Étanchéité
Avant l'utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible
d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
6-3
▶▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de
saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes
d’entretien des étiquettes de lavage.
▶▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment.
▶▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets de décoration très durs (broches).
▶▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets,
du linge délicat et les textiles finement tissés
comme les rideaux, mettez-les dans un sac de
lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus
indiqué).
▶▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches
et les crochets velcro et assurez-vous que les
boutons sont solidement cousus.
▶▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures,
les soutien-gorge, etc. dans un sac de lavage.
▶▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
▶▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément
si possible.
ATTENTION !
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu’ endommager les vêtements et l’appareil.
14
6-Utilisation quotidienne
FR
Tableau d'entretien
Lavage
Lavable jusqu'à 95 ° C
processus normal
Lavable jusqu'à 60 ° C
processus normal
Lavable jusqu'à 40 ° C
processus normal
Température de lavage maximale 40°C
doux
Température de lavage maximale 60 °C
doux
Température de lavage maximale 40 °C
très doux
Lavable jusqu'à 30 ° C
processus normal
Température de lavage maximale 30°C
doux
Température de lavage maximale 30°C
très doux
Température maximale
de lavage à la main
40 °C
Ne lavez pas
Blanchiment
Agents de blanchiment autorisés
Oxygène uniquement/ non chloré
N'utilisez pas d'agent
de blanchiment
Séchage par culbutage
possible
température normale
Séchage par culbutage possible
température faible
Ne passez pas au
sèche-linge
Séchage sur corde
Séchage à plat
Séchage
Repassage
Repassage à une température maximale de
200 °C
Repassage à
Repassage
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
professionnel par
voie humide
Évitez tout nettoyage
à sec
une température
moyenne
de 150 °C
Ne repassez pas
à une
température basse de
110 °C ; sans vapeur
(le repassage à la vapeur peut provoquer
des dommages irréversibles)
Entretien professionnel des textiles
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage professionnel par voie humide
6.4 Chargement de l'appareil
▶▶ Insérez le linge, pièce par pièce
▶▶ Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction
des programmes ! Règle générale pour la charge maximale : Gardez une distance de
six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
▶▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge ne soit pincée.
15
6-Utilisation quotidienne
FR
6.5 Sélection du détergent
▶
▶
▶
▶
▶
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Choisissez le détergent le mieux adapté
Type de détergent
Universel
Couleur
Délicat
Spécial
Adoucissant
Coton
L/P
L/P
-
-
o
Mixte
L/P
L/P
-
-
o
Synthétique
L/P
L/P
L
-
o
Lingerie
L/P
L/P
-
-
o
Bébé Coton
L/P
L/P
-
-
o
Anti allergie
-
-
-
L
o
L/P
L/P
L
-
o
Programme
Quotidien
Sport
-
-
-
L
o
Coton Eco
L/P
L/P
-
-
o
Délicat
-
-
L
-
o
Duvet
-
-
L
L
o
Rapide 15 min
L/P
L/P
L
-
o
Hygiénique
L/P
L/P
L
-
o
Laine
Cuve Auto nettoyage
Essorage / Vidange
-
-
-
L
o
L/P
-
-
L
o
-
-
-
-
o
L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non
Voici nos recommandations :
▶ Détergent en poudre :
20 °C à 90 °C* (utilisation optimale : 40-60 °C)
▶ Détergent couleur :
20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C)
▶ Détergent laine/vêtement délicat :
20 °C à 30 °C (= utilisation optimale :)
* Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
16
6-Utilisation quotidienne
FR
6.6 Ajout de détergent
1.
2.
3.
6-6
Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (Fig. 6-6).
Repoussez doucement le tiroir.
Remarque :
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.7 Mettez l’appareil en marche.
6-8
6-7
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre
l’appareil en marche (Fig. 6-7).
Coton
Coton Eco
Délicat
Mixte
Couette
Synthétique
Lingerie
Bébé Coton
Rapide 15 min
Hygiénique
Laine
Anti allergie
6.8 Sélection d’un programme
Quotidien
Sport
Cuve Auto nettoyage
Essorage / Vidange
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-8) pour
sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED
correspondant au programme sélectionné s’allume et
Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit
de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
6.9 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 6-9) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE
COMMANDE.
6-9
Fin différée
Temp.
Essorage Rinçage +
Vapeur Départ/Pause
17
6-Utilisation quotidienne
FR
6.10 Démarrage du programme de lavage
6-10
Départ/Pause
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-10)
pour démarrer. L’appareil utilise les paramètres actuels. Pour effectuer des modifications, vous devez
annuler le programme.
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur « Départ/Pause». Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels :
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme.
2. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêter
l’appareil.
3. Lancez le programme « ESSORAGE »pour évacuer l’eau.
4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
Remarque : Verrouillage de la porte
▶▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
▶▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Lock s’affiche
6.12 Après le lavage
1. À la fin du cycle du programme END s’affiche.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant
que possible qu’il ne se plisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d'alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Remarque : Mode veille / mode économiseur d'énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout
de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint.
Ceci permet d’économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour désactiver le mode Veille.
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme Essorage / Vidange.
3. Appuyez simultanément sur les boutons « i-time » et « Essorage » pendant 3 secondes
environ. « bEEP OFF » s’affiche et l’alarme se désactive. Pour activer l‘alarme, appuyez une
nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « ALARME ACTIVÉE » s’affiche.
18
FR
7-Lavage écologique
Utilisation respectueuse de l’environnement
▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous en à la charge maximale recommandée.
▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur audessus du linge).
▶▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme Lavage rapide.
▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C.
▶▶ Optimisez les réglages par défaut uniquement pour les taches importantes.
▶▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un séchoir domestique.
19
8-Entretien et nettoyage
8-1
FR
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
2
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent.
Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) :
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
1
8.2 Nettoyage de la machine
8-2
Cotton
Mix
Cotton
Synthetic
Mix
Under-wear
Synthetic
Hygienic
Underwear
Delay
Temp.
60 °C
40 °C
Speed
Extra
Rinse
Steam
▶▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
▶▶ Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
▶▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
Cotton+
Delicate
Cotton+
HW120-B14876
Duvet
Delicate
Express
Duvet
15
min
Baby Care
Express15
min
Anti-allergy
Baby Care
Wool
Hygienic
Daily
Wash
Anti-allergy
Self Clean
Wool
R
Sport
Daily Wash
Spin/Drain
Self Clean
Sport
Spin/Drain
7kg
capacity
Start/Pause
HW70-BP12758
8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau
8-3
8-5
8-4
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son filtre.
▶▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶▶ Démontez le flexible d’arrivée d’eau à l’arrière
(Fig. 8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet.
▶▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse
(Fig. 8-4).
▶▶ Insérez le filtre et installez le flexible d’arrivée
d’eau.
8.4 Nettoyage du tambour
▶▶ Retirez les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment
les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles
peuvent causer des taches de rouille et des dommages.
▶▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
Remarque : Hygiène
20
Pour un entretien régulier, nous recommandons d'exécuter le programme SELF CLEAN
dans un délai de 100 cycles afin d'éviter tout résidu corrosif. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment à détergent (2) ou utilisez un nettoyant spécial
pour machine. Si vous exécutez plus de 100 cycles et n'utilisez pas le programme SELF
CLEAN, le voyant du programme SELF CLEAN clignote lorsque la machine est en mode
veille. Il est recommandé d'exécuter le SELF CLEAN.
8-Entretien et nettoyage
FR
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période :
1. Débranchez la fiche électrique (fig. 8-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
8-6
8-7
Remarque : Hygiène
Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le
programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer
les résidus potentiellement gênants.
8.6 Filtre de la pompe
8-8
8-9
8-10
8-11
8-12
8-13
Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre
de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil :
▶▶ ne vidange pas l’eau ;
▶▶ n’essore pas ;
▶▶ émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la
pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien situé dans le coin avant
droit de l’appareil (Fig. 8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être
plus grande que prévu !
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange et remettez-le dans la machine (Fig. 8-11).
7. Démontez et retirez le filtre de la pompe en le
tournant dans le sens antihoraire (Fig. 8-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).
21
8-Entretien et nettoyage
8-14
8-15
FR
9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à
l’eau courante, par exemple (Fig. 8-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15).
11. Fermez le volet d’entretien.
ATTENTION !
▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper.
▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
22
9-Dépannage
FR
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise
instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE.
AVERTISSEMENT !
▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur.
▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en
électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages
considérables.
▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le câble d’alimentation endommagé unique-
9.1 Codes d’informations
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
Code
Message
1 : 25
Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes.
6 : 30
férée est évalué à 6 heures et 30 minutes..
-
AUTO
La détection automatique de la charge est activée, uniquement pour certains
programmes.
End
Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement.
Lock-
La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage.
bEEP OFF
L’avertisseur sonore est désactivé.
bEEP ON
L’avertisseur sonore est activé.
La touche de fonction est fermée. Le changement de programme est invalide
Problème
Cause
Solution
E1
• Erreur de de vidange, l’eau n’a pas été •
•
entièrement évacuée après 6 minutes.
dange.
E2
• Verrouillage - erreur.
E4
• Le niveau d’eau n’a pas été at- • Assurez-vous que le robinet est entièrement
ouvert et que la pression de l’eau est nor
teint
après
12
minutes.
male.
•
• Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.
E8
• Niveau de sécurité de l’eau - erreur.
-
• Fermez correctement la porte.
• Contactez le service après-vente.
23
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
F3
• Capteur de température - erreur.
• Contactez le service après-vente.
F4
•
• Contactez le service après-vente.
F7
• Moteur - erreur.
• Contactez le service après-vente.
FA
• Erreur du capteur de niveau • Contactez le service après-vente.
d’eau.
FC0, FC1 ou
FC2
• Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente.
male
Unb
• Charge déséquilibrée - erreur.
•
tambour. Réduisez la charge de linge.
Problème
Cause
Solution
Le lave-linge ne
fonctionne pas.
• Le programme n’a pas encore démarré.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• La machine n’a pas été mise sous
tension
• Panne de courant.
• Le Verrouillage enfant est activé.
• Il n’y a pas d'eau.
•
•
est bouché.
• La pression de l’eau est inférieure à
0,03 MPa.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• Coupure d’eau.
• La hauteur du tuyau de vidange est
inférieure à 80 cm.
• L’extrémité du tuyau de vidange
pourrait baigner dans l'eau.
•
Le lave-linge ne se
remplit pas d'eau.
La machine se
vidange pendant
qu’on y introduit de
l'eau.
Problème de vidange.
• Le tuyau de vidange est obstrué.
•
• L’extrémité du tuyau de vidange se
trouve à une hauteur supérieure à
100 cm au-dessus du sol.
Forte vibration pen- • Certains boulons de transport n'ont
dant l’essorage.
pas été retirés.
• L’appareil
n’est
pas
installé sur une surface stable.
L’opération s’arrête
de lavage.
24
• La charge de la machine n’est pas
correcte.
• Coupure d'eau ou panne de courant.
marrez-le.
• Fermez correctement la porte.
• Mettez la machine sous tension.
•
• Désactivez le verrouillage enfant.
•
•
•
•
d’eau.
d’arrivée d'eau.
• Fermez correctement la porte.
•
• Assurez-vous que le tuyau de
vidange est correctement installé.
•
n’est pas plongé dans l’eau.
• Débouchez le tuyau de vidange.
•
• Assurez-vous que le tuyau de
vidange est correctement installé.
• Retirez tous les boulons de
transport.
• Assurez-vous que l’appareil est
placé sur une surface stable et
plane.
•
la charge.
•
trique et l’alimentation en eau.
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
L’opération s’arrête
pendant un certain
temps.
• Un code d’erreur s’affiche à l’écran.
• Problème dû au modèle de chargement.
• Le programme effectue le cycle de
trempage
• Le détergent n’est pas adapté.
• Vérifiez les codes affichés.
• Réduisez ou ajustez la charge.
• Annulez le programme et redémarrez.
Une quantité excessive de mousse
flotte dans le tam• Quantité excessive de détergent.
bour et/ou le tiroir à
lessive.
Ajustement auto• La durée du programme de lavage
est ajustée.
matique du temps
de lavage.
Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge.
Résultat de lavage
insatisfaisant.
• Vérifiez les recommandations
en matière de lessive.
• Réduisez la quantité de lessive.
• Ce phénomène est normal et
n’affecte pas le fonctionnement.
• Vérifiez la charge de la machine
et la répartition du linge, puis
relancez un programme d'essorage.
• Le degré de salissure ne correspond • Sélectionnez un autre programme.
pas au programme sélectionné.
• La quantité de détergent était insuf- • Choisissez le linge selon le
degré de salissure et selon
fisante.
les spécifications du fabri• La charge maximale est dépascant.
sée.
• Le linge est inégalement réparti • Réduisez la charge.
• Détachez le linge.
dans le tambour.
Il existe
des résidus de lessive en poudre
sur le linge.
Le linge contient
des taches
grises.
• Des particules insolubles de dé- • Rincez à nouveau.
tergent peuvent persister sous • Essayez de brosser les points
forme de taches blanches sur le
sur le linge sec.
lin- ge.
• Choisissez un autre détergent.
• provenant des graisses telles • Prétraitez le linge à l’aide d’un
que les huiles, les crèmes ou les
nettoyant spécial.
onguents.
Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur
s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie,
le fonctionnement reprend.
Si une panne d’alimentation interrompt un programme
de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas
être visible à travers le hublot en verre de la porte. - Risque
de brûlures ! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué
dans la section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig. 9-1)
jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit
clic. Remontez ensuite toutes les pièces.
9-1
25
10-Installation
FR
10.1 Préparation
▶ Retirez l’appareil de l’emballage.
▶
polystyrène et gardez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce
Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l'environnement.
10.1 10.2 EN OPTION : Installation des pads de réduction
2.
1.
de bruit
3.
10-2
10.3 Démontez les boulons de transport
R5
R6
R7
R8
La protection de transport à l'arrière est conçue pour
serrer les composants antivibrations à l'intérieur de
dommagement intérieur.Tous les éléments (I, R, S et T,
Fig 10-2) doivent être retirés avant utilisation.
I1
10-3
T1
T2
T3
26
1.En ouvrant le sachet plastique contenant les accessoires, vous trouverez quatre patins de réduction de bruit.
(Fig. 10.1)
2.Coucher le lave-linge sur l’arrière de façon à avoir le
hublot sur le dessus et le dessous de l’appareil face à la
personne qui opère.
3.Prenez les patins de réductions de bruit et retirer le
film protecteur du scotch double face. Collez les patins
sous la machine comme illustré en figure 3 (2 pads
longs en position 1 et 3 et deux petits pads en position
2 et 4). Remettez la machine debout.
T4
10-Installation
FR
1.
2.
Retirez les 4 boulons (T1-T4) (Fig. 10-3).
Retirez les 10 vis (R1 - R10) du renfort inférieur de
l’arrière. *HW100-B14876
Retirez les 4 vis (R1 - R4) du renfort inférieur du
arrière. *HW80-B14876
(Fig. 10-4) et mettez de côté
10-4
S1
R5-R10
S2
R1-R4
10-5
I1
I2
10-6
3.
4.
Retirez les 2 barres de fer I1 et I2 (Fig. 10-5).
Fermez les 6 trous de gauche avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-6).
Remarque : Conservez-les en lieu sûr
Conservez les protections de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, réinstallez d’abord les pièces
de protection.
10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de
transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans
l'ordre inverse.
10-7
10.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10 7) pour obtenir un nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit
pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
27
10-Installation
FR
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil !
Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible.
AVERTISSEMENT !
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé !
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire.
10-8
10-9
Les raccordements suivants sont possibles:
10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un
évier de taille adéquate, à l’aide du support en U
(fig. 10-8).
▶▶ Protégez convenablement le support en U
contre tout glissement.
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées
▶▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit
être de 40 mm.
▶▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des
conduits d'eaux usées.
▶▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement
(Fig. 10-9).
10-10
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon
▶▶ Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter
tout dysfonctionnement (fig. 10-10).
▶▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
ATTENTION !
▶▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une
hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le
remplit (syphonnement automatique).
▶▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
28
10-Installation
FR
10.7 Raccordement d'eau douce
10-11
10-12
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1.
2.
Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe
biseautée de l’appareil (Fig. 10-11). Resserrez
manuellement le joint à vis.
L’autre extrémité est raccordée à un robinet
d’eau avec un filetage de 3/4 po (Fig. 10-12).
10.8 Branchement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
▶▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique ;
▶▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
fiche multiple ou rallonge n’est utilisée ;
▶▶ la fiche et la prise d’alimentation correspondent
parfaitement.
▶▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
10-13
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-13).
AVERTISSEMENT !
▶▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau
d’évacuation et flexible d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite !
▶▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
▶▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) afin d'éviter tout risque. .
29
11-Informations techniques
FR
11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE No 1061/2010)
Nom du fournisseur ou de la marque du produit
Haier
Référence du modèle établi par le fournisseur
HW80-B14876
HW100-B14876
8
10
A+++
A+++
117
118
0,54
0,50
0,56
0,56
0,46
0,50
0,42
0,45
0,52
0.58
Capacité nominale (kg)
Consommation d’énergie annuelle (AEC en kWh/an)
1)
Consommation d’énergie d’un programme coton 60 °C standard, en pleine charge (kWh/cycle)
Consommation d’énergie d’un programme coton 60°C standard, en charge partielle (kWh/cycle)
Consommation d’énergie d’un programme coton 40 °C standard, en charge partielle (kWh/cycle)
Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W)
Consommation électrique pondérée du mode Laissé sur
marche (W)
2)
Consommation d’eau annuelle (AWC en l/an)
9500
3)
Vitesse d’essorage maximale (tr/min)
4)
Teneur en humidité résiduelle (%)
5)
Programme coton 60 °C standard
Programme coton 40°C standard
4)
5)
Durée du programme coton 60 °C en pleine charge (min)
Durée du programme coton 60 °C en charge partielle (min)
Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min)
6)
Durée du mode Laissé sur marche (TI en min)
Bruit aérien (lavage/essorage)
7)
en dB(A) re 1pW
Type
1)
2)
3)
4)
11400
B
1330
53
Coton+
+ 60°C + rinçage maximal
Coton+
+ 40°C + rinçage maximal
270
265
260
3
235
233
233
53/65
53/66
position libre
Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine charge et
charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine et charge
partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
5)
Sur la base du programme coton 60°C standard en pleine charge et du programme coton 40°C standard en
charge partielle.
Le « programme coton 60°C standard » et le « programme coton 40°C standard » sont des programmes
6)
7)
consommation d’eau et d’énergie.
Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique.
Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge.
30
FR
11-Informations techniques
11.2 Autres données techniques
Dimension (H x l x P en mm)
Dimension (D in mm)
HW80-B14876
HW100-B14876
845x460x595
845x530x595
510
600
Tension en V
220-240 V~/50 Hz
Courant en A
10
Puissance maximale en W
2000
Pression d’eau en MPa
Poids net en kg
0,03≤P ≤1
72
77
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
31
12-Service clientèle
FR
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶▶ votre vendeur local ou
▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous
trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également
contacter le service de réclamation.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________
N° de série _____________________
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez cijointes nos adresses en Europe :
Adresses de Haier en Europe
Pays*
Adresse postale
Pays*
Adresse postale
Haier Europe Trading SRL
Haier France SAS
Via De Cristoforis, 12
3-5 rue des Graviers
Italie
France
21100 Varese
92200 Neuilly sur Seine
ITALIE
FRANCE
Haier Iberie SL
Haier Bénélux SA
Belgique-FR
Pg. Garcia Faria, 49-51
Espagne
Belgique-NL Anderlecht
08019 Barcelone
Route de Lennik 451
Portugal
Pays-Bas
ESPAGNE
Luxembourg BELGIQUE
Haier Allemagne GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
Allemagne
D-61352 Bad Homburg
Autriche
Pologne
ALLEMAGNE
République
Haier Pologne Sp. zo.o.
Tchèque
Haier Appliances UK
Al. Jerozolimskie 181B
Hongrie
Co.Ltd.
02-222 Warszawa
Grèce
One Crown Square
POLOGNE
United
Roumanie
Church Street East
Kingdom
Russie
Woking, Surrey, GU21
6HR
Royaume-Uni
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
32
FR
12-Service clientèle
33
0020508374AC
HW80/100-B14876_V02_FR_190130

Manuels associés