- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Un sèche-linge électriques
- Haier
- HWD100-BD1499U1
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Haier HWD100-BD1499U1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels34 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
34
HAIER Lave linge hublot HW08-CP1439S MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com Manuel d'utilisation Du lave-linge HW07-CP1439 HW08-CP1439 HW08-CP1439S HW09-CP1439 HW010-CP1439 FR FR Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, triser l'appareil, notamment les règles de sécurité. Légende Avertissement- Consignes importantes de sécurité Généralités et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d'asphyxie ! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne se coince dans l'appareil. 2 FR 1-Consignes de sécurité................................................................................................................... 4 2-Description du produit.................................................................................................................. 7 3-Panneau de commande................................................................................................................ 8 4-Programmes..................................................................................................................................11 5-Consommation.............................................................................................................................12 6-Utilisation quotidienne................................................................................................................13 7-Lavage écologique.......................................................................................................................18 8-Entretien et nettoyage................................................................................................................19 9-Dépannage.....................................................................................................................................22 10-Installation....................................................................................................................................26 11-Informations techniques..........................................................................................................30 12-Service clientèle..........................................................................................................................32 3 1-Consignes de sécurité FR Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ l'appareil. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques relatifs à son usage. ▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher ▶ de l'appareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. Remontez les fermetures éclair,recousez les éléments mal ▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos ▶ mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utili▶ sation, pour laisser l'humidité s'évaporer. Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou ▶ d'humidité sur l'appareil. ▶ des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. ▶ pareil. Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air libre. 4 FR 1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ mables ▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à des températures élevées. ▶ Évitez d’ ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude. ▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un syscycle de lavage. ▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alide sécurité. ▶ Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et l’entretien. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la . ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le ▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. ▶ N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. 5 1-Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Installation ▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5 °C. ▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, ▶ tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordons élec▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la ▶ à la terre cet appareil. d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité. 6 2-Description du produit FR Remarque : - 2.1 Description de l’appa reil 1 2 3 4 2 1 3 4 5 6 VAP E UR Coton Cotton S ynthétique S ynthetics Mixte Mix Bébé Coton Baby clothes Hygiénique Hygienic Sport S portwear apide FastRwash HW07-CP1439 HW70-BP1439 E xpress 1515 min Quick ” Quotidien Daily Wash Laine Wool Délicat Delicat e Lavage Main Handwash Temp. Temp. Jeans Coton+ Cotton+ Essorag Speed e Vapeur Stea m Rinçage Extra rinse+ FinDela différée y DStart/pause épart/Pause Couette Beddin g ++ + AA+++ E ssorage Spin EÉnergi nergy e 7kg 7kg Capacity é Capacit 1400 1400 trs/min rpm Speedup up Speed 5 T3 S4 S2 T2 T1 S3 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. T4 S1 7 Tiroir à lessive/adoucissant Sélecteur de programme Plan de travail Écran Plaque signalétique Volet d’entretien Pieds ajustables 1. 2. 3. 4. 5. 6. Boulons de transport (T1-T4) Couvercle arrière Vis du couvercle arrière (S1-S4) Cordon d'alimentation Vanne d'arrivée d'eau Tuyau de vidange 2.2 Accessoi res V 2-3 2 2 Patins anti Flexible d'arri- 5 Bouchons Couvercle inférieur bruit1) en feutre 1) obturateurs vée d'eau 1) Support de tuyau de Manuel vidange de garantie d’utilisation Couvercle inférieur en feutre uniquement disponible pour les modèles HW08-*, Patins anti bruit disponible pour les modèles HW07-*, HW09-* et HW010-* . 7 3-Panneau de commande 3 1 FR 2 3 4 VAPEUR Rapide Coton Synthétique HW07-CP1439 Express 15 min Mixte Quotidien Laine Bébé Coton Hygiénique Délicat Lavage Main Sport Couette Jeans Temp. Essorage Vapeur 2 Sélecteur de programme Fin différée Départ/Pause A +++ Énergie 7kg Capacité 1400 trs/min Speed up 5 1 Tiroir à lessive/adoucissant Rinçage + Essorage Coton+ 6 7 3 Écran 5 Boutons de fonctions 4 Bouton "Marche / Arrêt" 6 Touche du "Fin différée" 7 Bouton « Départ/Pause » Remarque : Signal sonore Le signal sonore retentit dans les cas suivants : ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ; ▶ ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de ▶ en cas de dysfonctionnement. programme ; Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE. 3-1 3-2 VAPEUR Coton Synthétique Mixte Bébé Coton Hygiénique Sport Jeans Coton+ 3-3 8 Rapide 3.1 Bouton « Marche/Arrêt » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-1) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s'allume et le voyant du bouton “Départ/Pause” clignote.Appuyez à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement. Express 15 min Quotidien Laine Délicat Lavage Main Couette 3.2 Sélecteur de programme Vous pouvez sélectionner l’un des 16 programmes en tournant le bouton (Fig. 3-2). La LED correspondante s’allume et les paramètres par défaut s’af- Essorage 3.3 Écran ▶ Durée du lavage ▶ ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien 3-Panneau de commande FR 3.4 Tiroir à lessive 3-4 Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments (Fig. 3-4) : Compartiment 1 : Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive Compartiment 2 : Lessive pour programme Compartiment : Adoucissant, agent de conditionnement, etc. Adaptez le type de lessive au type de linge et au programme utilisé. Vous pouvez vous référer à la partie "6.5 Sélection du détergent" de ce manuel pour vous aider ainsi qu'à l'emballage du détergent. 3.5. Boutons de fonctions Les boutons de fonction (Fig. 3-5) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants 3-5 Temp. Temp. Essorage Speed Vapeur Steam Rinçage + Extra rinse FinDelay différée Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteiprogramme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent. Speed up up Speed Remarque : Paramètres d'usine à précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut. 3.5.1- Bouton de fonction “Temp.“ Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.1) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne 3-5-1 En combinaison avec le bouton « Vapeur », la fonction de verrouillage enfant peut être activée/dé sactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS). 3.5.2- Bouton de fonction “Essorage“ Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.2) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré. 3.5.3-Bouton de fonction “Vapeur“ Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5-3) pour activer la fonction vapeur. Lorsque cette fonction est activée, la température par défaut est la température maximale du programme sélectionné. Cette fonction peut être activée uniquement avec les programmes suivants : Hygiénique, Vêtements bébé, Mélange, Synthétique, Coton. Lorsque la fonction est activée, la LED au-dessus du bouton s'allume. En appuyant à nouveau sur ce bouton, la fonction peut être désactivée et la LED au-dessus du bouton s'éteint. 3-5-2 Essorage Speed 3-5-3 Vapeur Steam 9 3-Panneau de commande FR Si vous modifiez la température de lavage (en appuyant sur le bouton "Temp."), la fonction "Vapeur" sera désactivée. Vous pouvez activer la fonction «Vapeur» avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer la fonction « Vapeur » lorsque l'appareil exécute déjà un programme. 3.5.4 Bouton de fonction “Rinçage+“ 3-5-4 Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.4) pour rincer le linge Extra rinse Rinçage + plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en appuyant 3-5-5 Extra rinse Rinçage + Delay Fin différée avec l'extension P--1 /P--2 /P--3 . 3.5.5 Fonction “Speed up“ Cette fonction permet d’économiser du temps et de l’énergie. Recommandée si le linge est légèrement sale. Appuyez simultanément sur les boutons "Rinçage +" et pour activer la fonction "Speed Up ".L'indicateur SPEED UP nible pour tous les programmes (voir PROGRAMMES). “ 3.6 Bouton “ Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6) pour démarrer le pro- Speed up Speed up 3-6 Fin différée 6 : 30 le cycle du programme s’achève dans 6 heures et 30 minutes. Appuyez sur le bouton “ Départ/Pause ” pour activer ESSORAGE. Remarque : Détergent liquide 3-7 3.7 Bouton “Départ/Pause“ Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-7) pour déLe voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme. 3-8-1 Temp. 3-8-2 10 Essorage Vapeur 3.8 Sécurité enfants Appuyez simultanément sur le bouton “ Temp. ” et “ Va peur “ (Fig. 3-8-1) pendant 3 secondes pour bloquer l’activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons. CLrd (Fig. 3.8.2) si vous appuyez sur le bouton, lorsque la sécurité enfants est activée, aucun changement ne s'opère. 4-Programmes FR Oui, º En option, / No Vitesse de Fonction rotation en kg 1) Programme HW07-max. 7kg HW08-max. 8kg HW09-max. 9kg HW010-max. 10kg en °C 2) plage sélecti onnable * à 90 Coton 3) PRÉRÉGLAGE Charge max. Température 40 en tr / min 2 1 • º • º / Coton 1400 synthétique / Tissu ou mélangé Mélange de linge en et synthé/ coton tique légèrement sale / synthé/ Coton tiques 1200 • • • • • • 1000 • • • 1000 / Coton 1000 / Vêtements de sport 800 / Jeans 1000 / Coton 1000 • • • • • / / / • • • • • • • / / • Synthétique * à 60 40 Mixte * à 60 30 • º Bébé Coton * à 90 40 Hygiénique 90 90 Sport * à 40 20 Jeans * à 60 30 Coton+ * à 903) 30 Rapide 4) * à 40 40 • • • • • • º º º º º º * à 40 * * à 60 30 • • • • • • Express 15 min Quotidien 1,0 kg Laine * à 40 * Délicat * à 30 30 Lavage Main * à 30 Couette Essorage 1) Concernant le linge sec. * à 60 / 30 40 / Vapeur Rinçage supplé mentaire Speed up • Compartiment à détergent pour : 1 Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive 2 Détergent Adoucissant ou produit d’entretien / Linge en coton ou / synthétique légère- 1000 º º º º º / Coton / Synthétique 1000 / Tissus en coton 1000 / / / Coton / tous les tissus ment sale. Tissu en laine ou / à teneur en laine lavable en machine 800 / Linge délicat et soie 400 Linge marqué du / symbole de lavage à la main 400 1000 1000 • / • • • / / • / / • / / • • • • / / / / 2) Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières 4) Réduisez la quantité de détergent car la durée du programme est courte. 3) 11 5-Consommation FR Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales. Tempéra- Charge max. ture en kg en °C Énergie en kWh Eau en L Durée du lavage en h : min 40 40 50 4:50 5:00 4:55 53 38 38 49 4:50 4:55 4:50 53 53 53 d’essorage en % Programme HW010-CP1439 40°C Coton+ * 60°C 60°C 5.0 5.0 10.0 0.61 0.70 0.62 53 53 HW09-CP1439 40°C Coton+ * 60°C 60°C 4.5 4.5 9.0 0.47 0.55 0.50 53 53 HW08-CP1439/HW08-CP1439S 40°C Coton+ * 60°C 60°C 4.0 4.0 8.0 0.46 0.50 34 36 0.52 51 4:52 4:52 4:55 31 31 45 4:55 4:55 4:50 53 53 HW07-CP1439 40°C Coton+ * 60°C 60°C 3.5 3.5 7.0 0.36 0.53 0.52 53 53 * Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE : Coton+ 60°C / 40°C avec réglage de la vitesse de rotation maxi. Les programmes standard coton 60°C et 40°C conviennent au nettoyage du linge en d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué. Remarque : Pesage automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. 12 6-Utilisation quotidienne FR 6.1 Alimentation 6-1 6-2 Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION. 6.2 Raccordement d'eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2). Remarque : Étanchéité d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. 6.3 Préparation du linge ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 6-3 Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (broches). Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). Fermez les fermetures éclair, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible. ATTENTION ! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil. 13 6-Utilisation quotidienne FR Tableau d'entretien Lavage Lavage à 95°C maximum, programme normal Lavage à 40°C maximum, programme normal Lavage à 30°C maximum, programme normal Lavage à la main max. 40°C Lavage à 60°C maximum, programme normal Lavage à 40°C maximum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien Lavage à 30°C maximum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien Ne pas laver Lavage à 60°C maximum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien Lavage à 40°C maximum, programme spécial pour le linge délicat Lavage à 30°C maximum, programme spécial pour le linge délicat Blanchiment Agents de blanchiment autorisés Oxygène uniquement/ non chloré N’utilisez pas d’agent de blanchiment Séchage au sèchelinge à température modérée Séchage à plat Ne passez pas au sèche-linge Repassage à Repassage Nettoyage à sec aux hydrocarbures Nettoyage à sec uniquement Évitez tout nettoyage à sec Séchage Séchage au sèche-linge à température normale Séchage sur corde Repassage Repassage à une température maximale de 200 °C une température moyenne de 150 °C Ne pas repasser à une température basse de 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au perchloroéthylène Nettoyage professionnel par voie humide 6.4 Chargement de l'appareil ▶ ▶ ▶ 14 Insérez le linge, pièce par pièce des programmes ! Règle générale pour la charge maximale : Gardez une distance de 15 centimètres entre la charge et la partie supérieure du tambour. Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n'est coincée entre le joint et la porte. 6-Utilisation quotidienne FR 6.5 Sélection du détergent ▶▶ L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) ▶▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶▶ N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Coton L/P Synthétique L/P L/P - - o L/P L - o Mixte L/P L/P - - o Bébé Coton L/P L/P - - o Hygiénique L/P L/P L - o Sport - - - L o Jeans L/P L/P L - o Coton+ L/P L/P - - o Rapide L L - - o Programme 4) Express 15 min Quotidien Laine L L - - o L/P L/P L - o - - - L o Délicat - - L - o Lavage Main - - - L o Couette - - L L - L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée. Voici nos recommandations : ▶▶ Détergent en poudre : 20 °C à 90 °C* (utilisation optimale : 40-60 °C) ▶▶ Détergent couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C) ▶▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30 °C (= utilisation optimale :) * Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. 15 6-Utilisation quotidienne FR 6.6 Ajout de détergent 6-3 1. 2. 3. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-3). Repoussez doucement le tiroir. Remarque : ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le compartiment 2. le linge et mettez-la dans le lave-linge. ▶ ▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6-4 6.7 Mettez l’appareil en marche. 6-5 Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l’appareil en marche (Fig. 6-4). Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt clignote. 6.8 Sélection d’un programme Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-5) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume Remarque : Suppression des odeurs Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 6.9 Ajout de fonctions optionnelles 6-6 Temp. Temp. Essorage Speed Vapeur Steam Rinçage + Extra rinse FinDelay différée Speed up up Speed 16 Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-5) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE. 6-Utilisation quotidienne FR 6.10 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-7) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt s'allume L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour Départ/Pause 6-7 programme. 6.11 Interruption - annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Départ/Pause ». Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels 1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme. 2. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêter l’appareil. 3. Exécutez le programme ESSORAGE et sélectionnez « pas de vitesse » (tous les voyants éteints) pour évacuer l’eau. 4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le. Remarque : Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée ou qu’après son annulation (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc 6.12 Après le lavage 1. 2. 3. 4. 5. 6. EnD La machine s’arrête automatiquement. Retirez le linge le plus tôt possible pour éviter les odeurs et que le linge ne se froisse. Fermez l’arrivée d’eau. Débranchez la prise d'alimentation. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine. Remarque : Mode Veille / Économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour désactiver le mode Veille. 6.13 Activation ou désactivation de l’alarme Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Sélectionnez le programme ESSORAGE. 3. secondes environ. « bEEP OFF Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. «bEEP On 17 7-Lavage écologique FR Utilisation respectueuse de l’environnement ▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous en à la charge maximale recommandée. ▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur audessus du linge). ▶▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide. ▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C. ▶▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique. 18 8-Entretien et nettoyage FR 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil. 2 1 8.2 Nettoyage de la machine ▶ ▶ ▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶ ▶ ▶ Cotton Synthetics Mix Baby clothes Hygienic Sportwear Jeans Cotton+ Fast wash 8-2 HW70-BP1439 Quick 15” Daily Wash Wool Delicate Handwash Bedding Temp. Speed Steam Extra rinse Delay Start/pause A +++ Spin Energy 7kg Capacity 1400 rpm Speed up pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc. N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez ▶ 8-1 8-3 8-4 Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. (Fig. 8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet. (Fig. 8-4). d’eau. 8.4 Nettoyage du tambour ▶ Retirez les pièces métalliques introduites acciden- 8-5 les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. Remarque : Hygiène Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les trois mois. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou utilisez un nettoyeur de machine particulier 19 8-Entretien et nettoyage 8-6 8-7 FR 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période : 1. 2. 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. Remarque : Hygiène Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 8-8 8-9 8.6 Filtre de la pompe ▶ ▶ ▶ ne vidange pas l’eau ; n’essore pas ; émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement. AVERTISSEMENT ! 8-10 8-11 pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi. 8-12 20 8-13 1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8). 2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9). 3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus grande que prévu ! 4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10). 5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10). 6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine. 7. tournant dans le sens antihoraire (Fig. 8-12). 8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13). 8-Entretien et nettoyage FR 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à l’eau courante, par exemple (Fig. 8-14). 10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15). 11. Fermez le volet d’entretien. 8-14 8-15 ATTENTION ! ▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. ▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire. 21 9-Dépannage FR Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, car une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le câble d’alimentation endommagé unique- 9.1 Codes d’informations lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message 1:25 Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes 6:30 - rée est évalué à 6 heures et 30 minutes P--1/2/3 1/2/3 Rinçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION „Rinçage +e“). End Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. CLrd La fonction Sécurité enfants est activée La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage. bEEP OFF L’avertisseur sonore est désactivé bEEP On L’avertisseur sonore est activé SPEEd UP La fonction “Sped up” est activée. 22 Problème Cause Solution E1 • Erreur de vidange, l’eau n’a pas été entièrement évacuée après 6 minutes • • E2 • Verrouillage - erreur. • Fermez correctement la porte. E4 • Le niveau d’eau n’a pas été atteint après • Assurez-vous que le robinet est entière8 minutes. ment ouvert et que la pression de l’eau est normale. • Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. • E8 • Niveau de sécurité de l’eau - erreur. vidange. • Contactez le service après-vente 9-Dépannage FR Problème Cause Solution F3 • Capteur de température - erreur. • Contactez le service après-vente. F4 • • Contactez le service après-vente. F7 • Moteur - erreur. • Contactez le service après-vente. FA • Capteur de niveau d’eau - erreur • Contactez le service après-vente. FC0 ou FC1 ou FC2 • Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente. male UnB • Charge déséquilibrée - erreur. • le tambour. Réduisez la charge de linge. Problème Cause Solution Le lave-linge ne fonctionne pas. • Le programme n’a pas encore démarré. • La porte n’est pas correctement fermée. • La machine n’a pas été mise sous tension • Panne de courant. • Le Verrouillage enfant est activé. • Il n’y a pas d'eau. • • Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. • La machine se vidange pendant qu’on y introduit de l'eau. Problème de vidange. Forte vibration pendant l’essorage. marrez-le. • Fermez correctement la porte. - • Mettez la machine sous tension. • • Désactivez la sécurité enfants. • • tion. • d’alimentation. • est bouché. • La pression de l’eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n’est pas correctement • Fermez correctement la porte. fermée. • Coupure d’eau. • • La hauteur du tuyau de vidange est infé- • Assurez-vous que le tuyau rieure à 80 cm. de vidange est correctement installé. • L’extrémité du tuyau de vidange • pourrait baigner dans l'eau. n’est pas plongé dans l’eau. • Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange. • • • L’extrémité du tuyau de vidange se • Assurez-vous que le tuyau trouve à une hauteur supérieure à de vidange est correctement 100 cm au-dessus du sol. installé. • Certains boulons de transport n'ont • Retirez tous les boulons de transpas été retirés. port. • L’appareil n’est pas installé sur une • Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et surface stable. plane. • La charge de la machine n’est pas • Vérifiez le poids et l'équilibre 23 correcte. de la charge. 9-Dépannage FR Problème Cause L’opération s’arrête • Coupure d'eau ou panne de cou- • rant. trique et l’alimentation en eau. de lavage. L’opération s’arrête • pendant un certain • Problème lié au poids de la charge. temps. • trempage Une quantité exces- • Le détergent n’est pas adapté. Solution • • Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redémarrez. • en matière de lessive. • Réduisez la quantité de lessive. dans le tambour et/ou • Quantité excessive de détergent. le tiroir à lessive. Ajustement auto• La durée du programme de lavage • Ce phénomène est normal et matique du temps est ajustée. ment. de lavage. Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge. • et la répartition du linge, puis relancez un programme d’essorage. Résultat de lavage in- • Le degré de salissure ne correspond • Sélectionnez un autre prosatisfaisant. pas au programme sélectionné. gramme. - • Choisissez la lessive selon le • sante. cations du fabricant. • La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge. • Le linge est inégalement réparti • Détachez le linge. dans le tambour. Il existe des résidus • Des particules insolubles de dé- • Rincez à nouveau. de lessive en poudre tergent peuvent persister sous • Essayez de brosser les points sur le linge. forme de taches blanches sur le sur le linge sec. linge. • Choisissez un autre détergent. Le linge contient des • provenant des graisses telles • Prétraitez le linge à l’aide d’un taches grises que les huiles, les crèmes ou les nettoyant spécial. onguents. Remarque : Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle. 24 FR 9-Dépannage 9.4 En cas de panne de courant Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. En cas de panne de courant pendant un programme, l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure ! ▶▶ Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape 1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE). ▶▶ Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig. 9-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. ▶▶ Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entretien. A 9-1 25 10-Installation FR 10.1 Préparation ▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte Remarque : Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. 10.2 10.2. OPTION : Installation du panneau de protection inférieur (Couvercle inférieur en feutre uniquement 1. 2. disponible pour les modèles HW08-* . Patins anti bruit disponible pour les . modèles HW07-*, HW09-* et HW010-* .) 1. Lors de l’ouverture de l’emballage thermo-rétractable, vous trouverez un cache en plastique et des tampons anti-bruit. Ceux-ci sont utilisés pour réduire le bruit. (Fig. 10.2) 2x 2x 2. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous, puis dévissez les quatre boulons. Placez le cache en plastique vers l’intérieur, vissez fermement les boulons à travers les quatre trous du panneau sur la baignoire. 3. 1 2 4 3 3. Prenez les patins de réduction de bruit et retirez le placez les patins de réduction du bruit sous le meuble de la machine à laver, comme illustré sur le schéma 3. (deux patins plus longs en position 1 et 3, deux patins plus courts en position 2 et 4). Remettez la machine à l’endroit. Information : Les amortisseurs antibruit sont optionnels, ils apportent un complément pour réduire le niveau sonore. L’installation de ces amortisseurs se fait donc en 10-4 10.3 Démont ez les boulons de t ransport fonction de vos besoins. 10-3 A 26 composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil ternes. 1. Retirez le couvercle arrière (Fig. 10-3). 2. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (A) de la face interne de l’appareil (Fig. 10-4). 10-Installation FR 3. 4. Replacez le couvercle arrière en l’insérant dans les deux interstices, avec la convexité orientée vers l’extérieur (Fig. 10-5). Fermez les trous de gauche avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-6). 10-5 10-6 Remarque : Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons. 10.4 Déplacement de l'appareil Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : 1. 2. 3. 4. 5. Retirez les bouchons obturateurs. Retirez le couvercle arrière Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport. Serrez les boulons à l’aide d’une clé. Replacez le couvercle arrière. 10.5 Alignement de l’appareil Réglez tous les pieds (Fig. 10-7) pour obtenir un nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible. 1. 2. 3. 10-7 Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé. Réglez la hauteur en tournant le pied (2). Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier 27 10-Installation FR 10.6 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil ! AVERTISSEMENT ! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé ! ▶ Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ 10-9 10-8 Les raccordements suivants sont possibles: 10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier ▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement. 10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des conduits d'eaux usées. ▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig. 10-9). 10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier ▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter 10-10 ATTENTION ! ▶ et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit (siphonnement automatique). ▶ Le tuyau de vidange ne peut pas être rallongé.Au besoin, contactez le service aprèsvente. 28 10-Installation FR 10.7 Raccordement d'eau douce 10-11 10-12 Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. 2. seautée de l’appareil (Fig. 10-11). Resserrez manuellement le joint à vis. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau 10.8 Branchement électrique 10-13 ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique ; ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune ▶ parfaitement. AVERTISSEMENT ! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau sentent aucune fuite ! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir Remarque : Hygiène Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et d’insérer une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 29 11-Informations techniques FR 11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE No 1061/2010) Nom du fournisseur ou de la marque du produit Haier HW07-CP1439 HW08-CP1439/HW08-CP1439S HW09-CP1439 HW010-CP1439 7/8/9/10 A+++ Référence du modèle établi par le fournisseur Capacité nominale (kg) Consommation d'énergie annuelle (AEC en kWh/an) 1) 105/112/114/141 Consommation d’énergie d’un programme coton 60 °C standard, en pleine charge (kWh/cycle) Consommation d’énergie d’un programme coton 60 °C standard, en charge partielle (kWh/cycle) Consommation d’énergie d’un programme coton 40°C standard, en charge partielle (kWh/cycle) Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W) 0.52/0.52/0.50/0.62 Consommation électrique pondérée du mode Laissé sur marche (W) 2) Consommation d'eau annuelle (AWC en l/an) 0.47/0.3/0.45/0.45 0.53/0.50/0.55/0.70 0.36/0.46/0.47/0.61 0.4/0.2/0.35/0.35 8228/9218/9400/9760 3) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 4) Teneur en humidité résiduelle (%) 5) Programme coton 60 °C standard Programme coton 40 °C standard B 1400 53 4) 5) Durée du programme coton 60 °C en pleine charge (min) Durée du programme coton 60 °C en charge partielle (min) Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min) Durée du mode Laissé sur marche (TI en min) Bruit aérien (lavage/essorage) 7) en dB(A) re 1 pW Type Coton+ + 60°C + rotation max Coton+ + 40°C + rotation max 290/295/290/295 295/292/295/300 295/292/290/290 6) 3 54/74 | 54/76| 51/76 | 51/76 Pose libre 1) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil. 2) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil. 3) la plus élevée. 4) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge et du programme coton 40 °C standard en charge partielle. 5) Le « programme coton 60 °C standard » et le « programme coton 40 °C standard » sont des programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l’étiquette et la . 6) Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique. 7) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge. 30 FR 11-Informations techniques 11.2 Autres données techniques Dimension (H x L x P en mm) HW07-CP1439 HW08-CP1439/HW08-CP1439S HW09-CP1439 HW010-CP1439 850X595X460 850x595x550 850x595x600 850x595x600 Tension en V 220-240 V~/50 Hz Courant en A 10 Puissance maximale en W Pression d’eau en MPa Poids net en kg 1900 0.03≤P ≤1 64/69/70/70 11.3 Normes et directives Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. 31 12-Service clientèle FR Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, assurez-vous que les informations ci-après sont disponibles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe : Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 Italie 21100 Varese ITALIE Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 Espagne Portugal 08019 Barcelone ESPAGNE Haier Allemagne GmbH Allemagne Hewlett-Packard-Str. 4 Autriche D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square United Kingdom Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni Pays* France Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Adresse postale Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 32 HW0X-CP1439_FR_V02_190308 0020506943MB