HWD90-B14939 | HWD100-B14939S8 | HWD100-B14939 | Haier HWD80-B14939S8 Washer Dryer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
HWD90-B14939 | HWD100-B14939S8 | HWD100-B14939 | Haier HWD80-B14939S8 Washer Dryer Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Lave-linge - sèche-linge
HWD80-B14939S8
HWD90-B14939S8
HWD100-B14939S8
HWD80-B14939
HWD90-B14939
HWD100-B14939
FR
Nous vous remercions
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié afin de toujours vous y référer
pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l’appareil, notamment les règles de sécurité.
Légende
Attention – Consignes importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l’environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les
appareils marqués de ce symbole avec les ordures ménagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine
de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie !
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez le câble secteur et mettez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l’appareil.
2
FR
Sommaire
1-Consignes de sécurité................................................................................................................... 4
2-Description du produit.................................................................................................................. 8
3-Panneau de commande................................................................................................................ 9
4-Programmes..................................................................................................................................12
5-Consommation.............................................................................................................................13
6-Utilisation quotidienne................................................................................................................14
7-Lavage écologique....................................................................................................................19
8-Entretien et nettoyage................................................................................................................20
9-Dépannage.....................................................................................................................................23
10-Installation....................................................................................................................................27
11- Informations techniques.........................................................................................................31
12-Service clientèle..........................................................................................................................32
3
1-Consignes de sécurité
FR
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après !
AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
▶▶ Vérifiez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport
▶▶ Retirez tous les boulons de transport.
▶▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des
enfants.
▶▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans,
ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, si
elles sont encadrées ou formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et
comprennent les risques y relatifs.
▶▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l’appareil, sauf
s’ils sont en permanence surveillés.
▶▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
▶▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
▶▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
▶▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal fixés et
faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s’emmêle.
Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
▶▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil lorsque vous êtes pieds nus ou
lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation,
pour laisser l’humidité s’évaporer.
▶▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d’humidité sur l’appareil.
▶▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des
agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil.
▶▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l’appareil.
▶▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appareil
sans les avoir préalablement séchés à l’air.
▶▶ Évitez de retirer ou d’insérer la fiche près d’un gaz inflammable
4
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
▶▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires
à l’éponge à une température élevée.
▶▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine.
▶▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
▶▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
▶▶ Évitez d’ouvrir la porte si l’eau est visible à travers le hublot.
▶▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de
verrouillage et s’ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage.
▶▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entreprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pour économiser l’énergie et pour des fins de sécurité.
▶▶ Tenez la fiche et non le câble pour débrancher l’appareil.
▶▶ Assurez-vous que la pièce est sèche et bien ventilée. La température
ambiante doit être comprise entre 5 et 35 °C.
▶▶ Évitez d’obstruer les ouvertures de ventilation situées au bas de l’appareil
avec un tapis ou un objet similaire.
▶▶ La zone autour de l’appareil ne doit pas contenir de poussière et de
peluche.
▶▶ Avant toute utilisation, assurez-vous que seul le linge se trouve dans
l’appareil, et non des animaux domestiques ou des enfants.
▶▶ Uniquement les textiles secs lavés dans l’eau.
▶▶ Assurez-vous de ne pas dépasser la charge maximale lors du chargement.
▶▶ Retirez tous les objets tels que les briquets et les allumettes des poches.
▶▶ Utilisez des assouplissants ou des produits similaires tel que spécifié sur
l’emballage du fabricant.
▶▶ Notez que la dernière phase du cycle de séchage se déroule sans chaleur
(cycle de refroidissement) afin d’assurer le maintien des vêtements à une
température qui ne les endommage pas.
▶▶ Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation pendant
un certain temps. Si une longue absence est prévue, interrompez le cycle
de séchage en arrêtant l’appareil et en le débranchant du secteur.
▶▶ N'éteignez pas l'appareil si le cycle de séchage n'est pas terminé, à moins
que tous les articles ne soient rapidement retirés et répartis de manière à
ce que la chaleur puisse être libérée.
5
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT
Utilisation quotidienne
Évitez de sécher les articles suivants dans l’appareil :
▶▶ Les articles qui ne sont pas lavés.
▶▶ Les articles contaminés par des substances inflammables telles
que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, le benzène, l’essence, le
kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires, les décapants
de cire ou d’autres produits chimiques. Les fumées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Commencez toujours par
laver ces articles à la main dans de l’eau chaude avec une quantité
supplémentaire de détergent, puis faites-les sécher en plein air
avant de les sécher dans l’appareil.
▶▶ Les articles contenant des matériaux de rembourrage ou de
remplissage (par exemple, les coussins, les vestes,) car ils
peuvent s’enflammer dans l'appareil.
▶▶ Les articles contenant une grande proportion de caoutchouc, de
caoutchouc mousse (mousse de latex) ou de caoutchouc tels
que les matériaux en caoutchouc tels que les bonnets de douche,
les textiles imperméables, les articles en caoutchouc, les vêtements et les coussins contenant des matériaux de remplissage
en caoutchouc mousse.
Arrêtez l’appareil à la fin de chaque programme de séchage pour
économiser l’électricité et pour des raisons de sécurité.
Entretien et nettoyage
▶▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l’entretien.
▶▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien.
▶▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et
le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche.
▶▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l’appareil.
▶▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d’éviter tout risque.
▶▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
▶▶ Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets
métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles,
les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc.
Installation
▶▶ Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement
la porte. N’installez pas le lave-linge derrière une porte verrouillable, coulissante ou une porte avec charnières sur le côté opposé de la porte du lave-linge, car elle peut empêcher la porte de
l’appareil de s’ouvrir complètement..
6
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT
▶▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui
permet d’ouvrir complètement la porte.
▶▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un
lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un
bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le
lave-linge sécher naturellement.
▶▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5 °C.
▶▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un
meuble.
▶▶ Évitez d’exposer l’appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons directs du
soleil ou à proximité de sources de chaleur (p. ex. poêles, appareils de chauffage).
▶▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont
conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien.
▶▶ Évitez d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.
▶▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de
tuyau d’arrivée d’eau livré.
▶▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien.
▶▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise mise à la terre distincte facilement accessible après l’installation. Cet appareil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil
comprend une fiche dotée de 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de
la prise à 3 fils(mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le
troisième fil (mise à la terre). Après l’installation de l’appareil, la prise doit être
accessible.
▶▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée d’eau sont serrés
et qu’il n’y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu uniquement pour le lavage et le séchage du linge lavable
en machine. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de
chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou
industriel.
Aucune modification ou altération de cet appareil n’est autorisée. L’utilisation
inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité.
7
2- Description du produit
FR
Remarque : Dérogations
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
2.1 Description de l’appareil
Côté arrière (Fig. 2-2) :
Partie avant (Fig. 2-1) :
2-1
1
2
2-2
3
4
4
2 3
1
5
6
Ref resh
Dry
Wool
Quick 15’
Delicate
Fas t
Sel f c lean
Dry level
Ba by Ca re
Shi rt
Cotton 2 0°C
Eco 40-60
T3
T4
S1
5
T1
S2
S6
S3
S5
T2
S4
6
7
1 Tiroir à lessive/adoucissant
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Plan de travail
2 Vis du couvercle arrière
3 Sélecteur de programme
3 Vis du couvercle arrière (S1-S6)
4 Panneau de commande
4 Cordon d’alimentation
5 Porte du lave-linge
5 Vanne d'arrivée d'eau
6 Volet d’entretien
6 Tuyau de vidange
7 Pieds ajustables
2x
2x
Tuyau
d’entrée
8
5 Bouchons
obturateurs
Support de tuyau
de vidange
Tampons
antibruit
Carte de garantie
Manuel
d’utilisation
3-Panneau de commande
FR
4
5
3-1
Dry level
3
1 Sélecteur de programme
2 Écran
2
3 Tiroir à lessive/adoucissant
1
4 Boutons de fonctions
5 Bouton » Démarrage/
Pause »
Remarque : Signal sonore
Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut :
▶▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ;
▶▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme ;
▶▶ à la fin d’un programme ;
Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (P18 6.13)
3.1 ÉTEINT
Tournez le bouton sur n'importe quelle position
(en dehors de la position OFF) afin de démarrer
la machine. Tournez le bouton sur la position OFF
pour éteindre la machine(Fig. 3-2).
3.2 Sélecteur de programme
En tournant le bouton (Fig. 3-3), il est possible
de sélectionner l'un des 15 programmes (le OFF
n'est pas inclus), ses paramètres par défaut seront affichés.
3.3 Écran
L’écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes :
▶▶ Durée du lavage
▶▶ Fin différée
▶▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien
▶▶ Boutons de fonction et bouton « Départ/Pause »
▶▶ Lavage à la vapeur
▶▶ Verrouillage de la porte
▶▶ Sécurité enfant
▶▶ Séchage
3-2
3-3
3-4
Dry level
9
3-Panneau de commande
3-5
2
3-5
5
1
3
4
3-6
3-6
3.5.1
3.5.3
3.5.5
Wool
Delicate
Ba b
Dry level
Shi r
3.5.2
3.5.4
FR
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants
(Fig. 3-5) :
1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide
2 : Volet de sélection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide.
3: Compartiment pour adoucisseur.
4: Languette de verrouillage, appuyez dessus pour ôter le tiroir
du distributeur.
La recommandation relative au type de détergents
convient aux différentes températures de lavage.
Veuillez vous référer au manuel du détergent (voir P11)..
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant
son démarrage. Les indicateurs correspondants s’affichent
à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous
éteignez l’appareil ou lorsque vous configurez un nouveau
programme. Si un bouton dispose de plusieurs options,
vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant
de manière séquentielle sur le bouton. En appuyant sur les
boutons, la fonction est sélectionnée.
Remarque : Paramètres d’usine
Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme Haier a défini des paramètres par défaut précis. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1- Bouton de fonction « Fin différée »
3-7
3-8
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le
programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h (Le temps de fin sera plus long
Dry level
que le temps du programme d‘origine). Par exemple, si l‘écran affiche « 6 : 30 », le cycle du programme
s’achève dans 6 heures et 30 minutes. Appuyez sur
le bouton « Départ/Pause » pour activer le délai de fin
différée. Ne s’applique pas au programme “Essorage“,
Rafraîchir Sécher, Auto-nettoyage“.
Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
3.5.2 Bouton de fonction « Dry Level«
Touchez ce bouton (Fig. 3-8) pour changer ou désélectionner la vitesse d’essorage du
programme.
DL-1: Appuyez sur le bouton de niveau de séchage, l'affichage dL-1, cela signifie que les
vêtements seront bons pour le repassage après le séchage.
DL-2 Appuyez sur la touche de niveau de séchage, l'affichage dL-2 signifie que les vêtements peuvent être portés directement après le séchage.
DL-3 Appuyez sur le bouton de niveau de séchage, l'affichage dL-3, cela signifie que les
vêtements peuvent être stockés directement après le séchage.
En appuyant sur le bouton de manière séquentielle, le temps de séchage peut être réglé
sur 30, 60, 90, 120, 150 minutes, l'icône de séchage s'allume. Si l'affichage indique ou
aucune valeur l'affichage "0", la fonction de séchage est désactivée, l'icône de séchage
n'est pas allumée.
10
3-Panneau de commande
FR
3.5.3 Bouton de fonction « Temp. »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne
s’illumine (l'affichage "--°C"), l’eau ne sera pas chauffée.
3-9
3.5.4 Bouton de fonction «Vitesse»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou
désélectionner le programme d’essorage. Si aucune
valeur ne s’illumine, l’affichage « 0 » le linge ne sera pas
essoré.
3.5.5 Bouton de fonction « Rinçage+ »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-11) pour rincer le linge
plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner entre aucun et trois
cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s’affichent sur l’écran avec l’extension P--0/ P--1/ P--2/
P--3. Les options de programme sont différentes.
3-10
3-11
3-12
3-12
3.6 Bouton « Démarrage/Pause »
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-12) pour
démarrer ou arrêter le programme qui s’affiche actuellement. Le voyant LED au-dessus du bouton s’allume
pendant le réglage, l’exécution ou l’interruption soudaine du programme.
3.7 Sécurité enfants
Pour
choisir
un
programme
et
ensuite démarrer, appuyez sur les boutons
« Temporisation » et « Niveau de séchage (Vapeur) »
(Fig. 3-13) pendant 3 secondes simultanément pour
empêcher les éléments du panneau de s’activer ou
d’afficher le panneau
. Pour déverrouiller, appuyez
de nouveau sur les deux boutons. Le voyant lumineux
de sécurité enfants s’allume lorsque la sécurité enfants
est activée. Cette fonctionnalité est en option lorsque
la machine est en marche
3-13
Dry level
3-14
L’écran affiche CL01- (Fig. 3-14) si vous appuyez sur le
bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s’opère. .
Remarque : Procédure de vérification du nombre de cycles effectués
par la machine
Procédure : en mode veille, sélectionnez d'abord le Programme « coton », puis appuyez
simultanément sur les boutons « temp. » et «Vitesse» ; le nombre de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des
cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la fin du Programme. Les cycles en cours
seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
11
4-Programmes
FR
Compartiment à détergent
pour :
1 Détergent
2 Adoucisseur ou produit
d’entretien
Coton
Synthétique
Laine
Délicat
Antiallergique
Bébé Coton
en °C 1)
séchage
en kg
HWD80/90
HWD100
Sélectionner
gamme
possible
08/09/10
5/6/6
* à 90
40
08/09/10
5/6/6
* à 60
40
1
/
* à 40
*
2/2/2,5
/
* à 30
30
08/09/10
5/6/6
* à 90
60
4/4,5/5
2,5/3/3
* à 90
60
* à 40
40
1 2 Type de tissu
• º
• º
• º
• º
• º
• º
• º
Coton
1400
Tissu synthétique ou 1200
mélangé
Tissu en laine ou
à teneur en laine
800
lavable en machine
Linge délicat et soie 600
/
Coton
1000
Coton/Synthétique
1000
Coton/Synthétique
1000
Chemise
2,5/3/3,5 1/1,5/1,5
Essorage
08/09/10
5/6/6
/
/
ECO-40-60
08/09/10
5/6/6
/
/
Coton 20 °C
08/09/10
5/6/6
/
/
/
/
/
/
08/09/10
5/6/6
* à 40
40
1
1
* à 40
*
•
•
•
•
•
/
5/6/6
/
/
/ / Coton/Synthétique
Lavage
tambour
Rapide
Express
15 min
Séchage
/ / tous les tissus
º
º
º
º
º
Coton
/
1000
/
1000
/
Coton/Synthétique
1000
Coton/Synthétique
1000
/
Fin différée
lavage
en kg
Esso- Fonction
rage
de
rotation
prédéfinie
en tr/
min
Rinçage +
Température
Préréglage
Programme
Charge. max. 4)
en kg
Niveau de séchage
• Oui, º En option, / Non
º º º
º º º
/
º
/
º
º º
º º
º º
º /
º /
º º
º
º
/
/
/
º
º
º
º
º
/
º º º
º º º
º / /
1
/
/
/ / / Coton/Synthétique
/
/ / /
Refresh 3)
* L’eau n’est pas chauffée.
1)
Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
2)
Réduisez la quantité de détergent car que la durée du programme est courte.
3)
Après avoir utilisé le programme Refresh, les vêtements doivent être séchés car ils utilisent la vapeur pour éliminer les odeurs. Assurez-vous que la pression de l'eau est conforme aux normes et n'ajoutez pas de lessive ou de
détergent..
4)
Concernant le linge sec.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité..
12
5-Consommation
FR
Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie.
La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée selon les conditions locales.
Remarque : Pesée automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible,
l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains
programmes. Le temps par défaut affiché peut varier en fonction du poids de la charge,
impliquant le programme « Mixte, Synthétique, Coton, Coton 20 °C, Eco 40-60 ».
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023) :
Capacité
Programme
nominale
(kg)
8 kg
9 kg
10 kg
(HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle)
Température
maximale
Vitesse
effecfive
(°C)
(tr/min)
Residua
Humidité résiduelle (%)
Eco 40-60
8,0
3:38
0,680
62,0
30
1530
53,0
Eco 40-60
4,0
02:45
0,475
41,0
30
1530
52,0
Eco 40-60
2,0
02:40
0,245
31,0
25
1530
55,0
Coton 20°C
8,0
01:00
0,320
75,0
20
1000
65,0
Coton 60°C
8,0
01:40
1,800
75,0
57
1600
50,0
Laine 30°C
2,0
00:45
0,350
38,0
30
800
37,0
15 minutes
rapide 30°C
2,0
00:23
0,350
38,0
30
1000
65,0
Eco 40-60
9,0
03:48
0 760
70,0
32
1550
52,0
Eco 40-60
4,5
02:52
0 525
44,0
32
1550
52,0
Eco 40-60
2,5
02:45
0,248
33,0
25
1550
54,0
Coton 20°C
9,0
01:10
0,330
80,0
20
1000
65,0
Coton 60°C
9,0
01:57
2,000
80,0
57
1600
50,0
Laine 30°C
2,0
00:50
0,380
40,0
30
800
37,0
15 minutes
rapide 30°C
2,5
00:28
0,380
40,0
30
1000
65,0
Eco 40-60
9,0
03:48
0,760
70,0
32
1550
52,0
Eco 40-60
4,5
02:52
0,525
44,0
32
1550
52,0
Eco 40-60
2,5
02:45
0,248
33,0
25
1550
54,0
Coton 20°C
9,0
01:10
0,330
80,0
20
1000
65,0
Coton 60°C
9,0
01:57
2,000
80,0
57
1600
50,0
Laine 30°C
2,0
00:50
0,380
40,0
30
800
37,0
15 minutes
2,5
00:28
0,380
40,0
30
1000
65,0
rapide 30°C
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de
lavage et de séchage sont uniquement indicatives.
13
6-Utilisation quotidienne
6-1
8-7
6-2
FR
6.1 Alimentation
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V
à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous
référer à la section INSTALLATION (voir P 28).
6.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau
▶▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau.
▶▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).
Remarque : Étanchéité
Avant l’utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible
d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet.
6-3
6.3 Préparation du linge
▶▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté
(Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d’entretien
des étiquettes de lavage.
▶▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la main pour
savoir s’ils se décolorent ou s’abîment.
▶▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (à l’instar des broches), ainsi que les objets inflammables (mouchoirs en
papier, briquets, allumettes, etc.).
▶▶ Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge
délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage
à la main ou à sec est plus indiqué).
▶▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les
crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont
solidement cousus.
▶▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels
que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge,
etc. dans un sac de lavage.
▶▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps
de lit et les couvre-lits, etc.
▶▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou
aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible.
Remarque : Astuces spéciales de séchage
▶▶ Triez les vêtements en fonction du type de tissu (coton, matière synthétique, etc.), du niveau
de séchage souhaité ainsi que de l’humidité résiduelle. Suivez les instructions indiquées sur
l’étiquette du linge et séchez uniquement les vêtements séchables à la machine.
▶▶ Essorez le linge à une vitesse d’essorage maximale avant le séchage.
▶▶ Ne pas dépasser le max. de charge.
▶▶ Les pièces extrêmement grandes ont tendance à s’enrouler. Si le linge n’a pas suffisamment
séché, détachez-le pour le sécher de nouveau avec le programme de SÉCHAGE.
▶▶ Des tissus particulièrement délicats qui peuvent facilement se rétrécir ou perdre leur forme,
ainsi que, par exemple, les bas en soie, la lingerie, etc. ne doivent pas être séchés à l’aide de
l’appareil. Mettez les vêtements délicats dans le sac à linge et évitez de trop les sécher.
▶▶ Les maillots et tricots ne doivent pas être séchés, pour éviter tout rétrécissement.
14
6-Utilisation quotidienne
FR
6.3 Tableau d’entretien
Lavage
Lavable jusqu’à 95 °C
Programme normal
Lavable jusqu’à 60°C
programme normal
Lavable à 60 °C maximum programme
pour linge délicat
Lavable jusqu’à 40°C
Programme normal
Lavable jusqu’à 40°C
programme doux
Lavable jusqu’à 40°C
programme très doux
Lavable jusqu’à 30°C
programme normal
Lavable jusqu’à 30°C
programme doux
Lavable jusqu’à 30°C
programme très doux
Lavage à la main
max. 40 °C
Ne pas laver
Blanchiment
Tout blanchiment
autorisé
Oxygène uniquement/ non chloré
Ne pas blanchir
Sèche-linge autorisé
température normale
Sèche-linge autorisé
température basse
Ne pas passer au
sèche-linge
Séchage sur corde
Séchage à plat
Séchage
Repassage
Repassage à
Repassage à une température basse jusqu’à
110 °C ; sans vapeur (le
repassage à la vapeur
peut provoquer des
dommages irréversibles)
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
à sec
Nettoyage professionnel par voie
humide
Évitez tout nettoyage professionnel
par voie humide
Repassage à une
température maximale jusqu'à 200 °C
une température
moyenne de 150°C
Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles
Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de l’appareil.
6.4 Chargement de l’appareil
▶▶ Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
▶▶ Ne surchargez pas l’appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction
des programmes. Règle générale pour la charge maximale : Gardez une distance de
six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
▶▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.
MISE EN GARDE !
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers.
15
6-Utilisation quotidienne
FR
6.5 Sélectionner le détergent
▶▶ L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
▶▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
▶▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
▶▶ Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir
▶▶ N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Type de détergent
Programme
Universel
Couleur
Délicat
Spécial
Adoucissant
Coton
L/P
L/P
-
-
o
Synthétique
-
L/P
-
-
o
Laine
-
-
L/P
L/P
o
-
-
L/P
L/P
o
L/P
L/P
-
-
o
Bébé Coton
-
-
L/P
L/P
o
Chemise
L/P
L/P
-
-
o
Essorage
-
-
-
-
-
ECO-40-60
L/P
L/P
-
-
o
Coton 20 °C
L/P
L/P
-
-
o
-
-
-
-
-
L/P
L
-
-
o
Express 15 min
L
L
-
-
o
Séchage
-
-
-
-
-
Refresh
-
-
-
-
-
Délicat
Anti-allergique
Lavage tambour
Rapide
L = détergent liquide ou en gel
P = détergent en poudre
O = facultatif
_ = non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
Voici nos recommandations :
▶▶ Détergent en poudre :
20°C à 90°C (utilisation optimale : 40-60 °C)
▶▶ Détergent couleur :
20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C)
▶▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30 °C (= utilisation optimale : de 20°C à 30°C)
** Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques
particulières.
*Si vous choisissez une température d'eau de 60°C ou plus, nous vous conseillons d'utiliser un détergent inutile. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, qui convient au coton ou au tissu synthétique :
* Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produisent pas de mousse.
16
6-Utilisation quotidienne
FR
6.6 Ajout de détergent
1.
2.
3.
6-4
Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (Fig. 6-4)
Repoussez doucement le tiroir.
Remarque :
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l’emballage du détergent.
Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée ».
Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.7 Mettez l’appareil en marche.
6-5
Tournez le bouton sur n'importe quelle position (en
dehors de la position OFF et Essorage) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF
pour éteindre la machine (Fig. 6-5).
6.8 Sélection d’un programme
6-6
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour
sélectionner le programme adéquat. Les paramètres
par défaut s'affichent.
Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme
COUETTE à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du
produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
6.9 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 6-7) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE
COMMANDE.
6-7
6-7
Wool
Delicate
Dry level
Ba
Shi
17
6-Utilisation quotidienne
3-14
FR
6.10 Démarrage du programme de lavage
6-8
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour
lancer le programme. Le voyant LED du bouton « Départ/Pause » cesse de clignoter s’allume continuellement L’appareil fonctionne selon les réglages actuels.
Pour effectuer des modifications, vous devez annuler
le programme.
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le voyant LED
au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
2. Tournez le bouton pour sélectionner le programme "Essorage" et appuyez sur "Vitesse"
(sélectionner la vitesse “0”) pour évacuer l'eau.
3. Après avoir sélectionné un nouveau programme et l'avoir lancé..
6.12 Après le lavage
Remarque : Verrouillage de la porte
▶▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
▶▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc11. À la fin du cycle du programme, END s’affiche.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne
se froisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d’alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.
Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Remarque : Mode Veille / Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout
de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint.
Ceci permet d’économiser l’énergie.
Remarque : Cycle de refroidissement pour cycle de séchage
La dernière phase du cycle de séchage s’effectue sans production de chaleur afin de
s’assurer que les vêtements gardent une température qui ne les endommage pas.
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme "Auto-nettoyage".
3. Appuyez simultanément sur les touches "Niveau de séchage", "Temp. et "Rinçage
supplémentaire" en même temps pendant environ 3 secondes. « bEEP OFF » s’affichera et le buzzer sera désactivé. Pour activer le buzzer, appuyez à nouveau sur ces
deux boutons simultanément. « bEEP ON » s’affiche.
18
FR
7-Lavage écologique
Utilisation respectueuse de l’environnement
Lavage
▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, vous
devez utiliser la dimension de charge maximale recommandée.
▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur
au-dessus du linge).
▶▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme « Rapide 15’ ».
▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C.
▶▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
▶▶ Essorez le linge à la vitesse d’essorage maximale si vous souhaitez utiliser un programme de séchage plus tard.
Séchage
▶▶ Utilisez la quantité de remplissage maximale d'environ 5!6kg.
▶▶ Détachez le linge avant de démarrer le programme de séchage.
▶▶ N’utilisez pas d’adoucissant lors du lavage, parce que le linge deviendra pelucheux et
mou dans le programme de séchage.
Remarque : Informations générales :
▶▶ Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement
sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle, et que ce programme est
utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l'écoconception ;
▶▶ Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée
plus longue ;
▶▶ Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage :
plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.
19
8-Entretien et nettoyage
FR
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
8-1
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de
détergent.Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive
(Fig. 8-1) :
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
8-2
Delay
Temp.
Dry Level
Dry
Stain removal
i-REFRESH
Delay
Delay
Steam
Stain
Stain removal
removal
525 DRUM
Ext r a Ri ns e
i-Refresh
i-Refresh
Extra
Extra Rinse
Rinse
60
°C
60°C
40
°C
40°C
Temp.
Temp.
Speed
Speed
Cott on
Synt het i cs
Hypoall erg i c
Wool
Duvet
Refr es h
Spi n
Cotton
Cotton
M
ix
Synthetics
Synthetics
Babycar
e
Duvet
Duvet
Dail
y
Wool
Woolcat e
Deli
Delicate
Delicate
Q
uic k 1 5’
Dry
Smart
UV
S ani t iz e
Wash
&
Dry
Wash
and
Dry
Dr
um Cl
ean
Babycare
Babycare
Mix
Mix
Express 15’
15
Express
Fast
Fast
Spin
Dry
Cotton
Spin 20
Eco
Eco 40-60
8kg
8kg 1400
1400rpm
HW80-BP14979
rpm HW80-BP14979
8.2 Nettoyage de la machine
▶▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
▶▶ Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
8-3
8-4
▶▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau
8-5
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son filtre.
▶▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶▶ Démontez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière
(Fig. 8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet.
▶▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse
(Fig. 8-4).
▶▶ Insérez le filtre et installez le tuyau d’arrivée d’eau.
8.4 Nettoyage du tambour
▶▶ Retirez les éléments, en particulier les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingles, les pièces
de monnaie, etc., car elles peuvent causer des
taches de rouille et des dommages.
▶▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
20
8-Entretien et nettoyage
FR
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
8-7
8-6
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période :
1. Débranchez la fiche électrique (fig. 8.-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
8-7
8-8
8-9
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre
de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil :
▶▶ Ne vidange pas l’eau.
▶▶ N’essore pas.
▶▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude !
Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d’eau pourrait être
plus importante que prévu !
Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
Dévissez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens horaire (Fig. 8-12).
Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).
8-11
8-10
8-10
8-11
8-12
8-12
8-13
21
8-Entretien et nettoyage
8-14
8-15
9.
Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à
l’eau courante, par exemple (Fig. 8-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15).
11. Fermez le volet d’entretien.
MISE EN GARDE !
▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper.
▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
22
FR
9-Dépannage
FR
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise.
En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions
ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENTÈLE.
AVERTISSEMENT!
▶▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche
secteur de la prise de courant.
▶▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables.
▶▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires.
9.1 Codes d’informations
Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
Code
Message
01:25
Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes
06:30
Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 minutes
AU
Séchage automatique
end
Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement.
cLo I-
La fonction Sécurité enfants est activée.
LocI-
La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage.
beep off Le bip sonore est désactivé
beep on
Le bip sonore est activé
9.2 Dépannage avec affichage de code
Problème
Cause
Solution
CLrFLtr
• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été entièrement évacuée après 6 minutes.
• Nettoyez le filtre de la pompe.
• Vérifiez l’installation du tuyau de vidange.
E2
• Verrouillage erreur
• Fermez correctement la porte.
E4
• Le niveau d’eau n’a pas été atteint après • Assurez-vous que le robinet est entièrement
ouvert et que la pression de l’eau est normale.
8 minutes.
• Vérifiez l’installation du tuyau de vidange.
• Le tuyau de vidange s’auto-siphonne.
E8
• Erreur : Niveau de sécurité de l’eau.
H
• La température de séchage est trop • Lorsque la température dépasse 80°C,
l'alarme de séchage est déclenchée, lorsque la
élevée.
température est inférieure à 80°C, l'alarme est
automatiquement levée.
• Contactez le service après-vente.
23
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
F3
• Erreur de capteur de température
• Contactez le service après-vente.
F4
• Erreur de chauffage
• Contactez le service après-vente.
F7
• Erreur du moteur
• Contactez le service après-vente.
F9
• Erreur de capteur de température sèche.
• Contactez le service après-vente.
FA
• Erreur du capteur de niveau d’eau.
• Contactez le service après-vente.
fC1ou fC2 FC3 • Erreur de communication anormale
• Contactez le service après-vente.
Fd
• Erreur d'élément chauffant sec
• Contactez le service après-vente.
E9
• La charge est fixée à la paroi du cy- • Ouvrez la porte, secouez le tissu de la charge
et remettez-le dans le cylindre intérieur pour
lindre.
démarrer la machine.
FE
• Erreur du moteur de séchage
E12
• Le niveau de l'eau de séchage est trop élevé. • Contactez le service après-vente.
Unb
• Erreur : Charge déséquilibrée.
• Vérifiez et équilibrez la charge de linge dans
le tambour. Réduisez la charge de linge.
Fb
• L'eau a débordé anormalement
• Contactez le service après-vente.
E5
• Erreur de vidange. L'eau n'est pas • Nettoyez le filtre de la pompe.
complètement vidée en 1 minute
• Vérifiez l’installation du tuyau de vidange.
(programme i-Refresh)
• Contactez le service après-vente.
9.3 Dépannage sansaffichage de code
Problème
24
Cause
Échec de fonctionne- • Le programme n’a pas encore démarré.
ment de l’appareil !
• La porte n’est pas correctement fermée.
• La machine n’a pas été mise sous tension
• Panne de courant.
• Le Verrouillage enfant est activé.
L’appareil ne se • Il n’y a pas d’eau.
remplit pas d’eau.
• Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu.
• Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
est bouché.
• La pression de l’eau est inférieure à 0,03 MPa.
• La porte n’est pas correctement fermée.
• Coupure d’eau.
L’appareil se vi- • La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80 cm.
dange pendant le
remplissage
• L’extrémité du tuyau de vidange
pourrait baigner dans l’eau.
Problème de vi- • Le tuyau de vidange est obstrué.
dange.
• Le filtre de la pompe est bouché.
• L’extrémité du tuyau de vidange se
trouve à une hauteur supérieure à
100 cm au-dessus du sol.
Solution
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifiez le programme et démarrez-le.
Fermez correctement la porte.
Mettez la machine sous tension.
Vérifiez l’alimentation.
Désactivez la sécurité enfants.
Vérifiez le robinet d’eau.
Vérifiez le tuyau d’arrivée d’eau.
Débouchez le filtre du tuyau
d’arrivée d’eau.
Vérifiez la pression de l’eau.
Fermez correctement la porte.
Vérifiez l’arrivée d’eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
Vérifiez que le tuyau de vidange
n’est pas plongé dans l’eau.
Débouchez le tuyau de vidange.
Nettoyez le filtre de la pompe.
Assurez-vous que le tuyau
de vidange est correctement
installé.
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
Fortes vibrations pen- • Certains boulons de transport • Retirez tous les boulons de
dant l’essorage.
n’ont pas été retirés.
transport.
• L’appareil n’est pas installé sur une • Assurez-vous que l’appareil est
placé sur une surface stable et
surface stable.
plane.
• La charge de la machine n’est pas
• Vérifiez le poids et l’équilibre de
correcte.
la charge.
L’opération s’arrête • Coupure d’eau ou panne de cou- • Vérifiez le branchement élecavant la fin du cycle
rant.
trique et l’alimentation en eau.
de lavage.
L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à l’écran. • Vérifiez les codes affichés.
pendant un certain • Problème lié au modèle de charge. • Réduisez ou ajustez la charge.
temps.
• Le programme effectue le cycle de
• Annulez le programme et
trempage
redémarrez.
Une quantité exces• Le détergent n’est pas adapté.
• Vérifiez les recommandations
sive de mousse flotte
en matière de lessive.
dans le tambour et/ou • Quantité excessive de détergent.
• Réduisez la quantité de lessive.
le tiroir à lessive.
Ajustement auto• La durée du programme de lavage • Ce phénomène est normal et
matique du temps
est ajustée.
n’affecte pas le fonctionnede lavage.
ment.
Échec de l’esso• Mauvaise répartition du linge.
• Vérifiez la charge de la machine
rage.
et la répartition du linge, puis
relancez un programme d’essorage.
Résultat de lavage in- • Le degré de salissure ne correspond • Sélectionnez un autre prosatisfaisant.
pas au programme sélectionné.
gramme.
• La quantité de lessive est insuffi- • Choisissez le détergent selon
sante.
le degré de salissure et les
spécifications du fabricant.
• La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.
• Le linge est inégalement réparti • Détachez le linge.
dans le tambour.
Il existe des résidus
de lessive en
poudre sur le linge.
• Des particules insolubles de dé- • Rincez à nouveau.
tergent peuvent persister sous • Essayez de brosser les points
forme de taches blanches sur le
sur le linge sec.
linge.
• Choisissez un autre détergent.
Le linge contient • provenant des graisses telles que les • Prétraitez le linge à l’aide d’un
huiles, les crèmes ou les onguents.
nettoyant spécial.
des taches grises
Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur
s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.
25
9-Dépannage
FR
9.4 En cas de panne de courant
9-1
A
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés.
Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
Si une panne d’alimentation interrompt un programme
de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque
mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau
ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de
la porte - Risque de se brûler ! Le niveau d’eau doit
être réduit tel qu’indiqué dans la section « Filtre de la
pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du
volet d’entretien (Fig. 9-1) jusqu’à ce que la porte se
déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces.
Remarque : Déverrouillez la porte
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la
fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55 °C, le
cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
26
10-Installation
FR
10.1 Préparation
▶▶ Retirez l’appareil de l’emballage.
▶▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les
hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir
des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte
des essais à l’eau effectués à l’usine.
Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l’environnement.
10.2 EN OPTION : Installation des pads de réduction de bruit
1.
2.
3.
En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous
trouverez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit. (Fig. 10-1).
Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé
vers le haut et partie inférieure de la machine vers
vous.
Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film protecteur adhésif double face, collez les tampons
anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel
qu’indiqué sur la Figure 3 (deux tampons plus longs
en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en
positions 2 et 4). Remettez la machine à l’endroit.
10.3 Démontez les boulons de transport
Les protections de transport sont conçus pour fixer
les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes. Retirez tous les éléments (I, R, S et T, fig. 10-2)
avant l’utilisation.
1. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (Fig. 10-2 /
Fig. 10-3)
2. Fermez les trous avec des bouchons obturateurs
(Fig. 10-4 / Fig. 10-5).
10-1
1.
2.
10-1 2.
2x
2x
3.
10-2
10-3
10-4
10-5
27
10-Installation
FR
Remarque : Conservez-les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.
10.4 Déplacement de l’appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande
distance, remettez les boulons de transport retirés
avant l’installation pour éviter tout dommage :
10-6
10.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-6) pour obtenir un nivellement complet. afin de réduire les vibrations et le
bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous
recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1.
2.
3.
28
Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
10-Installation
FR
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil !
Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l’arrière de l’appareil si possible.
AVERTISSEMENT!
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé !
Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles :
10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un
évier de taille adéquate, à l’aide du support en U
(Fig. 10-8).
▶▶ Protégez convenablement le support en U
contre tout glissement.
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées
▶▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit
être de 40 mm.
▶▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm
des conduits d'eaux usées.
▶▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement
(fig. 10-9).
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon
▶▶ Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 10-10).
▶▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
10-8
10-9
10-10
MISE EN GARDE!
▶▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il
se remplira (auto-siphonage).
▶▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
29
10-Installation
10-11
10-12
FR
10.7 Raccordement d’eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1.
2.
Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe
biseautée de l’appareil (Fig. 10.-11). Resserrez
manuellement le joint à vis.
L’autre extrémité est raccordée à un robinet
d’eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 10.-12).
10.8 Raccordement électrique
10-13
Avant chaque branchement, vérifiez si :
▶▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont
adaptés à la plaque signalétique ;
▶▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
multiprise ou rallonge n’est utilisée ;
▶▶ la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
▶▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-13).
AVERTISSEMENT !
▶▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau
d’évacuation et tuyau d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite !
▶▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
▶▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) afin d’éviter tout risque. .
30
FR Informations techniques
1111.1 Autres données techniques
HWD100
HWD90
Tension en V
HWD80
220-240 V~/50 Hz
Courant en A
10
Puissance maximale en W
2000
Pression d’eau en MPa
0,03≤P≤1
Poids net en kg
80
76
11.2- Dimensions du produit
VUE DE FACE
DIMENSIONS DE L’APPAREIL
MUR
VUE DE HAUT
HWD 100
HWD 90
A Hauteur totale du produit mm
850
B Largeur totale du produit mm
C Profondeur totale du produit
595
HWD80
(Taille du panneau de commande
principal) mm
D Profondeur de la porte ouverte mm
610
560
670
620
E Dégagement de la porte minimale
1130
1080
au mur adjacent mm
F Profondeur totale du produit ( y
compris l'épaisseur de la porte) mm
270
Hinweis : Hauteur exacte
La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont
étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être
plus large d’au moins 40mm et plus profond d’au moins 20mm que ses dimensions.
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les
normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
31
12-Service clientèle
FR
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶▶ votre vendeur local ou
▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________
N° de série _____________________
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe :
Adresses de Haier en Europe
Pays*
Adresse postale
Italie
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALIE
Espagne
Portugal
Allemagne
Autriche
Royaume-Uni
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Haier Allemagne GmbH
Konrad-Zuse-Platz 6
81829 Munich
ALLEMAGNE
Haier Appliances UK Co.Ltd.
One Crown Square
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
Pays*
Adresse postale
Haier France SAS
53 Boulevard Ornano
– Pleyad 3
France
93200 Saint Denis
FRANCE
Belgique-FR Haier Benelux SA
Belgique-NL Anderlecht
Route de Lennik 451
Pays-Bas
Luxembourg BELGIQUE
Pologne
République
Tchèque
Hongrie
Grèce
Roumanie
Russie
Haier Pologne Sp.
zo.o.
Al. Jerozolimskie
181B
02-222 Warszawa
POLOGNE
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
32
HWD80-B14939S8, HWD90-B14939S8, HWD100-B14939S8, HWD80-B14939, HWD90-B14939, HWD100-B14939

Manuels associés