▼
Scroll to page 2
of
72
KaVo ProXam iP Mode d'emploi FR Le fabricant, l’assembleur et l’importateur sont responsables de la sécurité, la fiabilité et la performance uniquement si : - l’installation, l’étalonnage, la modification et les réparations sont effectués par le personnel qualifié et autorisé - les installations électriques sont réalisées conformément aux normes en vigueur telles que la norme CEI 60364 - l’équipement est utilisé conformément aux instructions d’utilisation. Planmeca mène une politique d’innovation produit permanente. Même si tout a été mis en œuvre pour que cette documentation produit soit à jour, cette publication ne doit pas être considérée comme infaillible en ce qui concerne les caractéristiques techniques actuelles. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications sans préavis. COPYRIGHT PLANMECA Numéro de publication 1.015.1212 Révision 1 Date de publication : 13 mars 2023 Publication originale en anglais : KaVo ProXam iP Instructions for use Numéro de publication 1.015.1209 Révision 1 Table des matières 1 Informations importantes............................................................................................................................ 1 1.1 À propos de ce document...............................................................................................................1 1.1.1 Avertissements, mises en garde et remarques..............................................................1 1.1.2 Autres symboles.............................................................................................................1 1.1.3 Informations relatives à la propriété intellectuelle.......................................................... 3 1.2 Sécurité.......................................................................................................................................... 3 1.2.1 Utilisation prévue............................................................................................................4 1.2.2 Usage prévu...................................................................................................................4 1.2.3 Utilisation incorrecte.......................................................................................................4 1.2.4 Information générale de sécurité....................................................................................5 1.2.5 Personnel qualifié...........................................................................................................5 1.2.6 Sécurité électrique......................................................................................................... 5 1.2.7 Performances essentielles............................................................................................. 6 1.2.8 Signalement en cas d'incident grave..............................................................................6 1.2.9 Utiliser uniquement des pièces d’origine........................................................................6 1.2.10 Transport........................................................................................................................6 1.2.11 Élimination......................................................................................................................7 1.2.12 Protection contre les menaces provenant de l’Internet.................................................. 7 2 Description du produit.................................................................................................................................8 2.1 Présentation................................................................................................................................... 8 2.1.1 Inclus dans la livraison................................................................................................... 8 2.1.2 Accessoires....................................................................................................................9 2.1.3 Articles en option............................................................................................................9 2.1.4 Consommables.............................................................................................................. 9 2.1.5 Pièces d’usure et pièces de rechange......................................................................... 10 2.2 Données techniques.....................................................................................................................10 2.2.1 Scanner à plaque d'imagerie........................................................................................10 2.2.2 Plaque d'imagerie.........................................................................................................14 2.2.3 Couvercle de protection contre la lumière....................................................................14 2.2.4 Plaque signalétique......................................................................................................15 2.2.5 Évaluation de la conformité..........................................................................................15 2.2.6 Distributeur et fabricant................................................................................................ 15 2.3 Utilisation...................................................................................................................................... 16 2.3.1 Scanner à plaque d'imagerie........................................................................................16 2.3.2 Éléments fonctionnels.................................................................................................. 19 2.3.3 Connexions.................................................................................................................. 20 2.3.4 Cartouches (S0-S2)..................................................................................................... 20 2.3.5 Plaque d'imagerie.........................................................................................................21 2.4 Couvercle de protection contre la lumière.................................................................................... 22 3 Ensemble..................................................................................................................................................23 3.1 Conditions sine qua none :........................................................................................................... 23 3.1.1 Pièce d’installation / de mise en place......................................................................... 23 3.1.2 Exigences du système................................................................................................. 23 3.1.3 Moniteur....................................................................................................................... 23 3.2 Installation.................................................................................................................................... 23 Mode d’emploi KaVo ProXam iP Table des matières 3.3 3.2.1 Configuration de l’unit.................................................................................................. 23 3.2.2 Branchements électriques............................................................................................27 3.2.3 Connexions réseau...................................................................................................... 29 Mise en service.............................................................................................................................31 3.3.1 Configuration du réseau...............................................................................................31 3.3.2 Protocoles réseau et ports........................................................................................... 31 3.3.3 Configuration de l’unit dans KaVo Device Tool pour ProXam iP................................. 32 3.3.4 Paramètres d’appareil de radiographie........................................................................ 33 3.3.5 Tests d’acceptation...................................................................................................... 34 4 Utilisation.................................................................................................................................................. 35 4.1 Utilisation correcte des plaques d'imagerie.................................................................................. 35 4.2 Utilisation...................................................................................................................................... 37 4.2.1 Remplacement de la cartouche de l’unité d’entrée...................................................... 37 4.2.2 Capture d’images radiographiques.............................................................................. 40 4.2.3 Scannage des données d’image..................................................................................44 4.2.4 Effacement des plaques d’imagerie............................................................................. 48 4.2.5 Mise hors tension de l'unit............................................................................................50 4.3 Nettoyage et désinfection............................................................................................................. 50 4.3.1 Scanner à plaque d'imagerie........................................................................................50 4.3.2 Couvercle de protection contre la lumière....................................................................51 4.3.3 Plaque d'imagerie.........................................................................................................51 4.3.4 Boîte de rangement des plaques d'imagerie avec plateau de stockage...................... 52 4.4 Maintenance................................................................................................................................. 52 4.4.1 Agenda de maintenance recommandé........................................................................ 52 5 Dépannage............................................................................................................................................... 53 5.1 Conseils destinés aux technicien en entretien et en réparation................................................... 53 5.1.1 Mauvaise qualité d’image radiographique....................................................................53 5.1.2 Erreurs de logiciel........................................................................................................ 59 5.1.3 Défaillances de l’unit.................................................................................................... 61 6 Termes et conditions de la garantie..........................................................................................................63 Annexe A :Données de résolution...................................................................................................................... 64 A.1 Durées de scannages...................................................................................................................64 A.2 Tailles de fichier (non compressé)................................................................................................64 A.3 Coordonnées................................................................................................................................ 64 A.4 Échantillon de modèle de protocole de passation........................................................................ 65 Annexe B :Représentants du pays..................................................................................................................... 66 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 1 Informations importantes 1 Informations importantes 1.1 À propos de ce document Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l’unit. En cas de non-respect des instructions et des informations contenues dans ce mode d'emploi, KaVo ne sera pas en mesure d’offrir les garanties prévues ni d’assumer une quelconque responsabilité concernant la sécurité du fonctionnement de l’unit. AVIS La version anglaise du mode d'emploi correspond à la version originale. Toutes les autres langues sont des traductions des instructions originales. Ce mode d'emploi s’applique aux units KaVo ProXam iP suivants : • Numéro de l’appareil 2160400500 (Ce numéro d’article ne correspond pas à un numéro de référence. Pour le numéro de référence correspondant, voir le catalogue de vente KaVo). 1.1.1 Avertissements, mises en garde et remarques Les avertissements, les mises en garde et les remarques de ce mode d'emploi sont présentent de la manière suivante : MESSAGE ÉCRIT Description du type de danger et de sa source Sont également indiquées les conséquences possibles si l’avertissement venait à être ignoré > Suivre ces instructions pour éviter tout danger. Le message écrit indique trois niveaux de danger : AVERTISSEMENT Danger potentiel de blessure grave ou de mort. ATTENTION Risque de blessures légères. AVIS Risque de dommages matériels importants. 1.1.2 Autres symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le document et figurent sur l'unit ou à l'intérieur de ce dernier. Référence Numéro de série Équipement médical Mode d’emploi KaVo ProXam iP 1 1 Informations importantes Étiquette de lot Étiquetage CE Étiquetage CE avec code de l’organisme notifié Fabricant Procéder à la mise au rebut de façon appropriée conformément à la directive UE 2012/19/UE (DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques) Mode d’emploi électronique Mode d’emploi Se conformer aux instructions de fonctionnement Porter des gants de protection Éteindre l’unit et le mettre hors tension (par exemple, le débrancher de la prise secteur) Ne pas réutiliser Code-barre du secteur de la santé (HIBC) Courant direct (CD) Émissions électromagnétiques non-ionisantes Dans ce sens /stocker et transporter en position verticale Conserver au sec 2 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 1 Informations importantes Limites d’empilage Fragile, manipuler avec précaution Maintenir éloigné de la lumière du soleil Limites inférieure et supérieure d’humidité Limites inférieure et supérieure de température Limites inférieure et supérieure de pression atmosphérique 1.1.3 Informations relatives à la propriété intellectuelle Tous les circuits, les processus, les noms, les programmes de logiciel et les units mentionnés dans ce document sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle. Le mode d'emploi ne doit être ni copié ni réimprimé, que ce soit entièrement ou partiellement, sans l’autorisation écrite du fabricant. 1.2 Sécurité Le fabricant a construit et destiné cet unit de manière à ce que, lorsqu’il est utilisé correctement et dans le cadre de son utilisation prévue, il ne présente aucun danger pour les biens et les personnes. Dans le cas contraire, les risques suivants peuvent exister : Mode d’emploi • Dommage corporel dû à une mauvaise utilisation ou à utilisation incorrecte. • Dommage corporel induit par actions mécaniques. • Dommage corporel induit par choc électrique. • Dommage corporel induit par radiation. • Dommage corporel induit par le feu. • Dommage corporel induit par effet thermique sur la peau. • Dommage corporel induit par manque d’hygiène, par ex. infection. KaVo ProXam iP 3 1 Informations importantes 1.2.1 Utilisation prévue KaVo ProXam iP L’unité est exclusivement destiné à être utilisé dans le cadre d’applications dentaires pour le scannage et le traitement de données d’image sur une plaque d'imagerie. Couvercle de protection contre la lumière Les fonctions du couvercle de protection contre la lumière sont les suivantes : • Sert à protéger la plaque d'imagerie de la lumière et à éviter tout effacement accidentel. • Protège contre la contamination croisée 1.2.2 Usage prévu KaVo ProXam iP Utiliser l’unit uniquement avec les accessoires et les articles en option fabriqués par Dürr Dental ou portant cette marque. Nettoyer l’unit uniquement avec les désinfectants et les produits de nettoyage spécifiés ou approuvés par le fabricant. Couvercle de protection contre la lumière Le couvercle de protection contre la lumière est un article jetable. Le couvercle de protection contre la lumière est exclusivement destiné à être utilisé avec les scanners à plaque d'imagerie fabriqués par Dürr ou portant cette marque et avec les plaques d'imagerie fabriquées par Dürr ou portant cette marque. 1.2.3 Utilisation incorrecte Tout autre usage ou utilisation non conforme est déclarée inappropriée. Le fabricant rejette toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié. Dans ce cas, l’utilisateur/ assume tous les risques. KaVo ProXam iP Cet unit n’est pas adapté à la surveillance des patients sur de longues périodes. Cet unit ne doit pas fonctionner dans des salles d’opération ou des endroits similaires, présentant des risques de combustion de matériaux inflammables. Couvercle de protection contre la lumière Notamment : • L’utilisation répétée des accessoires et leur retraitement contraire aux instructions du fabricant. L’utilisation de cet accessoire en association avec d’autres scanners à plaque d'imagerie que ceux fabriqués par Dürr ou portant cette marque et d’autres plaques d'imagerie que celle fabriquées par Dürr ou portant cette marque. 4 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 1 Informations importantes 1.2.4 Information générale de sécurité Toujours se conformer aux spécifications de toutes les directives, lois et autres règlementations en vigueur sur le site d’opération pour toute opération sur cet unit. Vérifier la fonction et l’état de l’unit avant toute utilisation. Ne pas convertir ni modifier l’unit. Se conformer aux spécifications indiquées dans le mode d'emploi. Le mode d'emploi doit être mis à disposition de tous les opérateurs de l’unit. 1.2.5 Personnel qualifié Utilisation Le personnel en charge de l’unit doit manipuler l’appareil correctement et en toute sécurité, conformément à la formation qu’ils ont suivie et aux connaissances acquises. Il convient de former ou d’organiser une formation pour tous les utilisateurs de l’unit. Installation et réparations Seul le personnel KaVo ou le personnel qualifié, spécialement approuvé et autorisé par KaVo, est habilité à prendre en charge l’installation, les réglages, les modifications, les mises à niveau et les réparations. 1.2.6 Sécurité électrique • Se conformer à toutes les règlementations de sécurité électrique en vigueur lorsque l’on travaille sur l’unit. • Ne jamais toucher le patient en même temps que l’on touche des prises non protégées ou toute autre pièce métallique de l’appareil. • Remplacer immédiatement les câbles et les prises endommagés Respecter les règles en matière de CEM des équipements médicaux Mode d’emploi • L’unit est destiné à être utilisé au sein d’établissements de santé professionnels (conformément à la norme CEI 60601-1-2) ; lorsque l’appareil est utilisé dans un autre environnement, de potentiels effets sur la compatibilité électromagnétique doivent être pris en considération. • Ne pas faire fonctionner l’unit à proximité d’instruments chirurgicaux à haute fréquence ni d’équipement TRM • Respecter une distance minimale d’au moins 30 cm entre l’unit et les autres appareils électroniques • Respecter une distance minimale d’au moins 30 cm entre l’unit et les appareils radio mobiles • Noter que les longueurs de câble et les extensions de câble ont des effets sur la compatibilité électromagnétique • Aucune mesure de maintenance n’est requise pour le respect des règles de sécurité de base de la CEM KaVo ProXam iP 5 1 Informations importantes AVIS Effets négatifs sur la CEM dûs aux accessoires non autorisés. Utiliser uniquement les pièces et les accessoires KaVo spécifiquement approuvés par le fabricant. L'utilisation de tout autre accessoire peut provoquer l’augmentation d’émissions d’interférences électromagnétiques ou la réduction de l’immunité électromagnétique de l’unit, pouvant entrainer un dysfonctionnement de l’unit. AVIS Un mode d’opération erroné dû à l'utilisation à proximité directe d’autres appareils ou avec d’autres appareils empilés. Ne pas empilé l’unit sur d’autres appareils. Si cela n’est pas possible, l’unit et les autres appareils devraient faire l’objet d’une surveillance afin de s’assurer qu'ils fonctionnent correctement. 1.2.7 Performances essentielles L’unit KaVo ProXam iP ne possède aucune caractéristiques de performance, comme mentionné dans la norme CEI 60601-1 (EN 60601-1), section 4.3. L’unit est conforme aux exigences de la norme CEI 60601-1-2:2014. 1.2.8 Signalement en cas d'incident grave L'opérateur/le patient a pour obligation de signaler tout incident grave lié à l’appareil au fabricant ainsi qu’aux autorités compétentes de l'État de résidence de l’opérateur et/ ou du patient. 1.2.9 Utiliser uniquement des pièces d’origine Utiliser uniquement des pièces et des accessoires du distributeur ainsi que des articles spécialement approuvés par le fabricant. Utiliser uniquement des pièces d’usure et des pièces de rechange d’origine. Le distributeur se dégage de toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure liés à l'utilisation d’accessoires non approuvés ou à des accessoires en option ou bien liés à l’utilisation de pièces d'usure ou de pièces de rechange qui ne sont pas d’origine. L’utilisation d’accessoires non approuvés, d’accessoires en option ou de pièces d'usure / pièces de rechange non authentiques (par exemple, câble d’alimentation) peut avoir un effet négatif sur la sécurité électrique et la CEM. 1.2.10 Transport L’emballage d’origine fournit une protection maximale à l'unit durant le transport. Le cas échéant, il est possible de commander l’emballage d’origine de l’unit auprès de KaVo. KaVo se dégage de toute responsabilité en cas de dommage durant le transport dû à l’utilisation d’un mauvais emballage, même lorsque l'unit est encore sous garantie. L’unit doit être transporté dans son emballage d’origine uniquement. Maintenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. 6 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 1 Informations importantes Ne pas exposer l’unit à de trop fortes vibrations ni à des chocs trop importants. 1.2.11 Élimination AVIS Pour une présentation des codes déchet concernant les produits Dürr Dental, se rendre à la section Download (Télécharger) à l’adresse www.duerrdental.com (document n° P007100155). Unit L’unit doit être mis au rebut de manière appropriée. Au sein de l’Union Européenne, l’unit doit être mis au rebut conformément à la directive UE 2012/19/UE (DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Pour toute question concernant la façon d’éliminer les pièces, contacter le fournisseur dentaire. Plaque d'imagerie La plaque d'imagerie contient des composés du baryum. Il convient d’éliminer la plaque d'imagerie de façon appropriée conformément aux réglementations locales en vigueur. En Europe, Il convient d’éliminer la plaque d'imagerie conformément au code régissant les déchets 20 03 01 « Déchets municipaux divers ». 1.2.12 Protection contre les menaces provenant de l’Internet L’unit doit être branché à un ordinateur qui peut être connecté à l’Internet. Par conséquent, le système doit être protégé contre les menaces provenant de l’Internet. Mode d’emploi • Il convient d’utiliser un logiciel antivirus et de le mettre régulièrement à jour • Chercher les signes d’une éventuelle infection et, le cas échéant, faire une vérification avec le logiciel antivirus et éliminer le virus. • Effectuer une sauvegarde régulière des données • Restreindre l’accès des units aux utilisateurs autorisés, via un nom d'utilisateur et un mot de passe, par exemple. • Vérifier que seuls des contenus fiables sont téléchargés. • N’installer que des mises à jour de logiciel ou de progiciel authentifiés par le fabricant. KaVo ProXam iP 7 2 Description du produit 2 Description du produit iP_parts.eps 2.1 Présentation 1 2 3 4 5 6 7 8 Scanner à plaque d'imagerie Cartouche de plaque d'imagerie (de S0 à S2) Plaque d'imagerie Couvercle de protection contre la lumière Clé USB du logiciel d’imagerie Clé USB du logiciel Romexis Câble de réseau (3 m) Dispositif d’alimentation avec adaptateur spécifique à chaque pays 2.1.1 Inclus dans la livraison Les articles suivants sont inclus dans la livraison (variations possibles dues aux spécificités des réglementations des différents pays et/ou des réglementations d’importation) : 8 KaVo ProXam iP • Scanner à plaque d'imagerie KaVo ProXam iP • 2x Plaque d'imagerie KaVo, taille 0 • 2x Plaque d'imagerie KaVo, taille 1 • 4x plaque d'imagerie KaVo, Taille 2 • 100x couvercles de protection contre la lumière KaVo, taille 0 • 100x couvercles de protection contre la lumière KaVo, taille 1 • 300x couvercles de protection contre la lumière KaVo, taille 2 • Cartouche pour plaque d'imagerie, taille 0 • Cartouche pour plaque d'imagerie, taille 1 • Cartouche pour plaque d'imagerie, taille 2 Mode d’emploi 2 Description du produit • Boîte de rangement de la plaque d’imagerie • Dispositif d’alimentation • Câble d'alimentation • Câble de réseau local RJ45 2.1.2 Accessoires Les articles suivants sont nécessaires au fonctionnement de l’appareil, selon l’application. Plaques d’imagerie avec couvercles de protection contre la lumière • Plaque d'imagerie et couvercle de protection contre la lumière KaVo, taille 0 (2 plaques d’imageries, 1 000 couvercles de protection contre la lumière) • Plaque d'imagerie et couvercle de protection contre la lumière KaVo, taille 1 (2 plaques d’imageries, 1 000 couvercles de protection contre la lumière) • Plaque d'imagerie et couvercle de protection contre la lumière KaVo, taille 2 (2 plaques d’imageries, 1 000 couvercles de protection contre la lumière) Couvercles de protection contre la lumière • Couvercle de protection contre la lumière KaVo, taille 0, 100 pièces • Couvercle de protection contre la lumière KaVo, taille 1, 100 pièces • Couvercle de protection contre la lumière KaVo, taille 2, 300 pièces • Couvercle de protection contre la lumière KaVo, taille 2, 1 000 pièces 2.1.3 Articles en option Les articles en option suivants peuvent être utilisés avec l’unit : • Plaque de fixation au mur pour KaVo ProXam iP • Boîte de rangement de la plaque d’imagerie • Ensemble Quart pour KaVo ProXam iS / ProXam iP 2.1.4 Consommables Les matériaux suivants sont consommés durant le fonctionnement de l’appareil et doivent être enregistrés séparément. Nettoyage et désinfection Mode d’emploi • Lingettes nettoyantes pour plaque d'imagerie (10 pièces) • FD 333 forte Lingettes pour désinfection à action rapide • FD 350 Lingettes pour désinfection classique • FD 333 Désinfection rapide des surfaces • FD 322 Désinfection rapide des surfaces • FD 366 Désinfectant rapide pour surfaces délicates • ID 213 Désinfection d’instrument • ID 212 Désinfection d’instrument • ID 212 forte Désinfection d’instrument KaVo ProXam iP 9 2 Description du produit Couvercles de protection contre la lumière Pour de plus amples informations, voir la section « Accessoires » page 9. 2.1.5 Pièces d’usure et pièces de rechange Cartouches • Cartouche pour plaque d'imagerie Taille 0 • Cartouche pour plaque d'imagerie Taille 1 • Cartouche pour plaque d'imagerie Taille 2 Plaques d'imagerie Pour de plus amples informations sur les plaques d’imagerie, voir la section « Accessoires » page 9. 2.2 Données techniques 2.2.1 Scanner à plaque d'imagerie Données électriques de l’unit Tension nominale V CC 24 Consommation maximale de courant A 0,5 Consommation électrique maximale W < 12 Données électriques – dispositif d’alimentation de l’unit Tension nominale d’entrée V CA 100 - 240 Fréquence Hz 50/60 Tension nominale de sortie V CC 24 Courant de sortie maximum A 0,5 Informations d’ordre technique et général Dimensions (l x H x P) mm 167 x 231 x 216 Poids kg Environ 4 Cycle de fonctionnement % 100 Résolution max. théorique Paire de lignes / mm (lp/mm) Environ 16,7 Niveau de bruit durant l’examen dB(A) Environ 45 Connexion réseau Technologie de réseau local Ethernet Standard IEEE 802.3u Débit de données 10 Mbit/s 100 Connecteur RJ45 Type de connexion Auto MDI-X KaVo ProXam iP Mode d’emploi 2 Description du produit Type de câble ≥ CAT5 Conditions ambiantes durant le fonctionnement Température °C +10 vers +35 Humidité relative % 20 - 80 Pression d'air hPa 750 - 1060 Altitude au-dessus du niveau de m la mer < 2000 Conditions ambiantes durant le stockage et le transport Température °C -18 vers +60 Humidité % 10 - 95, sans condensation Pression d'air hPa 500 - 1060 Catégorie Directive relative aux équipements médicaux (93/42/CEE) : Classe I Classe laser (unit) conforme à la norme EN 60825-1:2014 : 1 Source laser Classe laser 3B conforme à la norme CEI 60825-1:2014 Longueur d'onde nm 635 Puissance mW <10 Données techniques du module RFID Fréquence MHz 13,56 Modulation Puissance maximale ASK mW 400 Mesures des interférences électromagnétiques - compatibilité électromagnétique (CEM) Émissions haute fréquence conformément à la norme CISPR 11 Groupe 1 Groupe 1, Classe B Tension perturbatrice au niveau du branchement du dispositif d’alimentation CISPR 11:2009+A1:2010 Conforme Radiation d'interférences électromagnétiques CISPR 11:2009+A1:2010 Conforme Mode d’emploi KaVo ProXam iP 11 2 Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de l’interférence électromagnétique Immunité aux interférence, décharge électrostatique Conforme CEI 61000-4-2:2008 ± 8 kV par contact ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l’air Immunité aux interférences, champs magnétiques de haute fréquence Conforme CEI 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010 3 V/m 80 MHz - 2,7 GHz 80 % AM at 1 kHz Immunité aux interférences, proximité de champs de haute fréquence d’appareils de communication sans fil Conforme CEI 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010 Voir le tableau d’immunité aux interférences, proximité de champs de haute fréquence d’appareils de communication sans fil. Tableau d'immunité aux interférences, proximité de champs de haute fréquence d’appareils de communication sans fil Service radio Bande de fréquence Niveau du test MHz V/m TETRA 400 380 - 390 27 GMRS 460 430 - 470 28 Bande 13, 17 LTE 704 - 787 9 GSM 800/900 800 - 960 28 1700 - 1990 28 FRS 460 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 Bande 5 LTE GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 DECT Bande 1, 3, 4, 25 LTE UMTS 12 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 2 Description du produit Service radio Bluetooth Bande de fréquence Niveau du test MHz V/m 2400 - 2570 28 5100 - 5800 9 WLAN 802.11 b/g/n RFID 2450 Bande 7 LTE WLAN 802.11 a/n Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de l’immunité aux interférences de l’alimentation d’entrée Immunité aux interférences, transitoires rapides – tension de réseau CA Conforme CEI 61000-4-4:2012 ± 2 kV 100 kHz de fréquence de répétition Immunité aux interférences, surtension Conforme CEI 61000-4-5:2005 ± 0,5 kV, ± 1 kV Immunité aux interférences, perturbations conduites par câble et induites par les champs de haute fréquence – tension de réseau CA Conforme CEI 61000-4-6:2013 3V 0,15 - 80 MHz 6V Bandes de fréquence ISM 0,15 - 80 MHz 80 % AM at 1 kHz Immunité aux interférences dues aux creux de tension, courtes interruptions et variations de tension Conforme CEI 61000-4-11:2004 Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de l’immunité aux interférences SIP/SOP Immunité aux interférence, décharge électrostatique Conforme CEI 61000-4-2:2008 ± 8 kV par contact ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l’air Mode d’emploi KaVo ProXam iP 13 2 Description du produit Immunité aux interférences, transitoires rapides – ports I/O, SIP/SOP Conforme CEI 61000-4-4:2012 ± 1 kV 100 kHz de fréquence de répétition Immunité aux interférences, perturbations conduites par câble et induites par les champs de haute fréquence – ports SIP/SOP Conforme CEI 61000-4-6:2013 3V 0,15 - 80 MHz 6V Bandes de fréquence ISM 0,15 - 80 MHz 80 % AM at 1 kHz 2.2.2 Plaque d'imagerie Catégorie Classe de l’équipement médical (MDR) IIa Conditions ambiantes durant le fonctionnement Température en °C 18 - 45 Humidité relative en % < 80 Conditions ambiantes durant le stockage et le transport Température en °C < 45 Humidité relative en % < 80 Dimensions des plaques d'imagerie intraorales Taille 0 : 22 x 35 mm Taille 1 : 24 x 40 mm Taille 2 : 31 x 41 mm 2.2.3 Couvercle de protection contre la lumière Catégorie Classe de l’équipement médical (MDR) I 14 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 2 Description du produit 2.2.4 Plaque signalétique La plaque signalétique se situe à l’arrière de l’appareil. Référence Numéro de série 2.2.5 Évaluation de la conformité Ce dispositif a été soumis à des test d’acceptation de conformité conformément aux réglementations en vigueur de l’Union Européenne. Cet appareil est conforme à toutes les exigences importantes. Dürr Dental déclare que le type de système de radiographie de type « KaVo ProXam iP » est conforme à la réglementation 2014/53/UE Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse www.duerrdental.com 2.2.6 Distributeur et fabricant Distributeur KaVo Dental GmbH, Bismarckring 39, 88400 Biberach, Allemagne Téléphone +49 7351 56-0, Fax +49 7351 56-1488 http://www.kavo.com Fabricant DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Allemagne Téléphone : +49 7142 705-0 http://www.duerrdental.com [email protected] Mode d’emploi KaVo ProXam iP 15 2 Description du produit 2.3 Utilisation 2.3.1 Scanner à plaque d'imagerie 1 2 3 4 Entrée unit Capot (ouvert) Éléments fonctionnels Bac de récupération Le scanner à plaque d'imagerie est utilisé pour lire les données d'image stockées sur une plaque d’imagerie et pour transférer les données vers le logiciel d'imagerie (par exemple, Romexis) sur l’ordinateur. Le mécanisme de transport guide la plaque d'imagerie à travers l’appareil. Un laser situé à l'intérieur de l’unité de scannage lit la plaque d'imagerie. Les données scannées sont converties en image numérique qui est ensuite transférée vers le logiciel d’imagerie. Après le scannage, la plaque d'imagerie passe dans l’unité d’effacement. Une lumière vive efface les données d’image qui se trouvent encore sur la plaque d'imagerie. La plaque d'imagerie est ensuite éjectée pour pouvoir être réutilisée. 16 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 2 Description du produit 2.3.1.1 Éléments fonctionnels 1 2 3 4 5 6 7 8 Commutateur marche/arrêt Affichage d’erreur jaune Affichage de lecture bleu Voyant LED d’état vert Communication / Écran de veille blanc Affichage pour cartouche S2 Affichage pour cartouche S1 Affichage pour cartouche S0 Le voyant LED d’état affiche les messages d’état suivants : Appareil démarre Affichage communication Veille Prêt à scanner Plaque d'imagerie en cours de traitement Cartouche pour plaque d'imagerie manquante Erreur Un message s’affiche dans le logiciel Mode d’emploi KaVo ProXam iP 17 2 Description du produit Une cartouche S0 pour plaque d'imagerie S0 se trouve dans l’appareil Une cartouche S1 pour plaque d'imagerie S1 se trouve dans l’appareil Une cartouche S2 pour plaque d'imagerie S2 se trouve dans l’appareil Le voyant LED d’état clignote 2.3.1.2 Connexions Les connexions se trouvent à l’arrière de l’unit, sous le capot. 1 Connexion réseau 2 Bouton de réinitialisation 3 Connexion pour le dispositif d’alimentation de l’unit 18 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 2 Description du produit 2.3.2 Éléments fonctionnels 1 2 3 4 5 6 7 8 Commutateur marche/arrêt Affichage d’erreur jaune Affichage de lecture bleu Voyant LED d’état vert Communication / Écran de veille blanc Affichage pour cartouche S2 Affichage pour cartouche S1 Affichage pour cartouche S0 Le voyant LED d’état affiche les messages d’état suivants : Appareil démarre Affichage communication Veille Prêt à scanner Plaque d'imagerie en cours de traitement Cartouche pour plaque d'imagerie manquante Erreur Un message s’affiche dans le logiciel Mode d’emploi KaVo ProXam iP 19 2 Description du produit Une cartouche S0 pour plaque d'imagerie S0 se trouve dans l’appareil Une cartouche S1 pour plaque d'imagerie S1 se trouve dans l’appareil Une cartouche S2 pour plaque d'imagerie S2 se trouve dans l’appareil Le voyant LED d’état clignote 2.3.3 Connexions Les connexions se trouvent à l’arrière de l’unit, sous le capot. 1 Connexion réseau 2 Bouton de réinitialisation 3 Connexion pour le dispositif d’alimentation de l’unit 2.3.4 Cartouches (S0-S2) Selon la plaque d'imagerie utilisée, il convient d'insérer dans l’appareil la cartouche correspondant à la taille de la plaque d'imagerie. Le voyant LED sur l’appareil indique le type de cartouche qui se trouve dans l’appareil. 20 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 2 Description du produit 2.3.5 Plaque d'imagerie La plaque d'imagerie stocke de l’énergie à rayons X qui est ensuite réémise sous forme de lumière après excitation via le laser. Cette lumière est ensuite convertie en informations sur l'image dans le scanner à plaque d'imagerie. La plaque d'imagerie est dotée d’un côté actif et d’un côté inactif. La plaque d’imagerie doit toujours être exposée sur le côté actif. Lorsqu’elles sont correctement utilisées, les plaques d'imagerie peuvent être exposées, lues et effacées plusieurs centaines de fois, à condition qu’elles ne soient pas endommagées. Il convient de remplacer la plaque d’imagerie en cas de détérioration, par exemple, si la couche de protection est endommagée ou en présence de rayures visibles qui pourraient interférer avec le diagnostic. Intraoral Côté inactif : Blanc, avec le mot « arrière » imprimé ainsi que la taille et les informations du fabricants. Côté actif : Bleu clair, avec une aide au positionnement : L’aide au positionnement est visible sur l’image radiographique et rend l’alignement avec l’image plus facile durant le diagnostic. AVIS Utiliser uniquement les plaques d’imagerie du distributeur avec l'unit. L’unit ne peut lire aucun autres types de plaque d'imagerie. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 21 2 Description du produit 2.4 Couvercle de protection contre la lumière Le couvercle de protection contre la lumière protège la plaque d’imagerie de la lumière. 22 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 3 Ensemble 3 Ensemble AVIS Seuls les spécialistes ou les employés formés par KaVo sont habilités à installer, connecter et utiliser l’unit. 3.1 Conditions sine qua none : 3.1.1 Pièce d’installation / de mise en place La pièce choisie pour l’installation doit respecter les exigences suivantes : • Pièce fermée, bien aérée • Cette pièce ne doit pas faire l’objet d’autres utilisations (par exemple, une pièce contenant un chauffe-eau ou un élément humide) • Intensité lumineuse maximale de 1 000 Lux, pas de rayonnement direct du soleil à l’endroit de l’installation de l’unit. • Il ne doit pas y avoir de champs d’interférence trop importants (par exemple, champs magnétiques importants) risquant d’interférer avec le bon fonctionnement de l’unit. • Se référer aux exigences en matière de conditions environnementales de la section « Données techniques » page 10 3.1.2 Exigences du système AVIS Les exigences du système concernant les systèmes informatiques se trouvent à l’adresse suivante www.planmeca.com/software/specifications/ system-requirements. 3.1.3 Moniteur Le moniteur doit être conforme aux exigences pour l’imagerie de radiographie numérique avec une intensité lumineuse élevée et une large gamme de contraste. Une lumière ambiante trop intense, la lumière du soleil arrivant directement sur le moniteur ainsi que les réflexions peuvent rendre impossible le diagnostic basé sur les images radiographiques. 3.2 Installation 3.2.1 Configuration de l’unit AVERTISSEMENT Risque de dommage des composants sensibles de l’unit en raison de chocs et de vibrations. Ne pas exposer l’unit à de trop fortes vibrations ni à des chocs trop importants. Ne pas déplacer l’unit durant le fonctionnement. Les appareils de communication HF portables et mobiles peuvent interférer avec l’efficacité des dispositifs médicaux alimentés par l’électricité. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 23 3 Ensemble • Ne pas empiler l’unit sur d’autres appareils et ne pas l’installer à proximité directe d’autres appareils. • Si l'unit fonctionne à proximité d’autres units ou s’il est posé sur d’autres units, il convient de s’assurer que la configuration sélectionnée permet un fonctionnement normal de l’unit en question. Il est possible de poser l’unit sur une table (voir section « Installation de la table » page 24) ou fixé au mur à l’aide d’une fixation au mur (voir section « Installation murale » page 24). La capacité de charge de la table ou du mur doit être adaptée au poids de l’unit (voir section « Données techniques » page 10). 3.2.1.1 Installation de la table À propos de cette tâche AVIS Pour éviter les erreurs lors du scannage des données d’image, il convient d'installer l’unit de façon à empêcher les vibrations. Étapes 1. Placer l’unit sur une surface dure et horizontale. 3.2.1.2 Installation murale À propos de cette tâche Il est possible d’installer l’unit au mur avec la fixation au mur (article en option Plaque d'installation murale pour KaVo ProXam iP). Les informations suivantes viennent en complément du mode d’emploi de l’appareil. De manière générale, il convient de respecter le mode d'emploi de l’appareil. Ces instructions comprennent d'importantes informations telles que les instructions de sécurité et les informations relatives à la configuration, les branchements électriques, les procédures de désinfection, les procédures de nettoyage, etc. Inclus dans la livraison 24 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 3 Ensemble • Support mural • Vis moletée (2x) • Écarteur (2x) Outils requis • Clé Allen taille SW 2 • Clé Allen taille SW 2,5 • Petit tournevis plat Suivre ces étapes pour installer l'unité sur le support mural. AVIS La capacité de charge du mur et le matériel de fixation doivent être capables de supporter un poids d’environ 5 kg (appareil + support mural). Étapes 1. Mettre la fixation au mur en place horizontalement et la fixer à l’aide des matériaux appropriés. 2. Retirer les pieds en caoutchouc situés à l’arrière et les vis de dessous. 3. Retirer le capot arrière de l’unit. Retirer les pastilles de recouvrement ainsi que les vis de fixation situées sous le bord du capot arrière. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 25 3 Ensemble 4. Tirer le bord inférieur du capot arrière vers l’extérieur (1) puis l’enlever vers le bas (2). 5. Passer les câbles à travers le support et les brancher à l’unit. 26 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 3 Ensemble 6. Installer le capot en faisant glisser le bord supérieur en place (1) puis refermer le capot (2) et fixer avec les vis. S’assurer que les câbles sont correctement rentrés à l’intérieur du bord inférieur du capot. AVIS Lors de l’utilisation de l'unit, le capot arrière doit être installé. 7. Mettre les espaceurs dans les trous des supports muraux. 8. Placer l’appareil sur le support mural et l’aligner avec les espaceurs. 9. Utiliser les vis moletées pour fixer l’appareil sur le support mural. 3.2.2 Branchements électriques 3.2.2.1 Sécurité lors des branchements électriques • Mode d’emploi Ne brancher l’appareil que sur des prises d’alimentation correctement installées KaVo ProXam iP 27 3 Ensemble • Ne pas poser de multiprise au sol ; respecter les exigences indiquées à la section 16 de la norme CEI 60601-1 (EN 60601-1) • Ne pas faire fonctionner d’autres appareils sur la même multiprise • Vérifier qu’aucun des câbles électriques branchés sur l'unit ne soient trop tendus • Avant chaque démarrage, vérifier que la tension de l’alimentation secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique (pour de plus amples informations, voir la section « Données techniques » page 10). 3.2.2.2 Branchement à l’alimentation secteur À propos de cette tâche AVIS L’unit n’est pas doté d’un interrupteur d’alimentation. Pour cette raison, il est important d’installer l’unit de façon à ce que la prise soit facilement accessible et puisse être rapidement débranchée, si nécessaire. Conditions sine qua none : • Prise de courant correctement installée et à proximité de l’unit (respecter la longueur de câble d’alimentation maximale) • Prise murale facilement accessible • La tension d’alimentation doit correspondre aux informations indiquées sur la plaque signalétique du dispositif d’alimentation de l’unit AVIS Utiliser uniquement le dispositif d’alimentation fourni avec l’unit. Suivre ces étapes pour vous connecter à l'alimentation secteur. Étapes 1. Raccorder l’adaptateur spécifique au pays au dispositif d’alimentation de l'unit. 2. Retirer les protections des vis et les vis situées au bas de l’appareil. 28 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 3 Ensemble 3. Tirer le capot vers l’arrière (1) et l’enlever vers le bas depuis l’arrière de l’appareil (2). 4. Brancher les prises du dispositif d’alimentation sur les prises de l’appareil. 5. Brancher la prise de courant sur la prise murale. 6. Remettre le capot. AVIS Le capot à l’arrière doit être correctement installé lorsque l’appareil fonctionne à proximité du patient. 3.2.3 Connexions réseau 3.2.3.1 Usage de la connexion réseau La connexion réseau sert à échanger des informations ou à contrôler les signaux entre l'unit et le logiciel installé sur l’ordinateur, de façon à, par exemple : • Afficher les paramètres • Sélectionner les modes opératoires • Indiquer les messages et les situations d’erreur • Modifier les paramètres de l'unit • Activer les fonctions de test • Transmettre les données pour l’archivage • Fournir des documents concernant les units L’unit peut être connecté au réseau par le biais d'un câble de réseau. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 29 3 Ensemble 3.2.3.2 Sécurité concernant l’association d’appareils • La sécurité globale de l’unit et la performance de ses principales fonctions dépendent du réseau • Une configuration manuelle incorrecte peut provoquer des problèmes de réseau importants : il convient de s’en remettre à l’expertise de l’administrateur réseau pour la configuration • Si, par exemple, les modifications suivantes sont apportées au réseau, de nouveaux risques peuvent émerger et nécessiter une analyse plus poussée : • • Modification de la configuration du réseau informatique • Connexion d’éléments supplémentaires au réseau informatique • Retrait d’éléments du réseau informatique • « Mise à jour » d’appareils connectés au réseau informatique • « Mise à niveau » d’appareils connectés au réseau informatique Le raccordement pour le transfert de données utilise la bande passante du réseau Il n’est pas possible d’éliminer totalement les interactions avec les autres appareils médicaux Appliquer la norme CEI 80001-1 pour l’évaluation des risques. • L’appareil n’est pas adapté pour une connexion directe à l’Internet public Faire bien attention lors de la connexion d’units entre-eux ou d’une connexion à des éléments d’autres systèmes car il existe toujours des facteurs de risque (par exemple, en raison de fuites de courant). Ne connecter les units que lorsqu’il n’y a aucun danger ni pour l’opérateur ni pour le patient. • Ne connecter les units que lorsque l’on peut le faire en toute sécurité et lorsqu’il n’y a aucun risque de dommage ni danger pour la zone environnante. • Si, après consultation de la fiche technique, il n’est pas sûr à 100 % que de telles connexions puissent être effectuées ou s’il y a un quelconque doute, il convient de toujours se référer à une personne qualifiée (par exemple, le fabricant) afin de vérifier que l’installation est sûre. • Respecter les spécifications de la norme CEI 60601-1 (EN 60601-1) lors de la connexion d’un appareil avec d’autres appareils, comme un système d’ordinateur, situé à la fois à l'intérieur et à l’extérieur de l’environnement du patient, par exemple. • Ne connecter que des units périphériques (tels qu’ordinateurs, moniteurs ou imprimantes) conformes aux exigences de la norme CEI 60950-1 (EN 60950-1) • L’ordinateur connecté doit être conforme à la norme EN 55032 (classe B) et EN 55024 3.2.3.3 Branchement du câble de mise en réseau À propos de cette tâche Suivre ces étapes pour connecter le câble réseau. Étapes 1. Retirer le capot de l’arrière de l’appareil. 30 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 3 Ensemble 2. Brancher le câble de mise en réseau fourni par le fabricant à la connexion réseau de l’appareil. AVIS Le capot à l’arrière doit être correctement installé lorsque l’appareil fonctionne à proximité du patient. 3. Remettre le capot. 3.3 Mise en service ATTENTION La condensation peut provoquer des courts-circuits. Laisser l’appareil se remettre à la température ambiante et sécher avant de le mettre sous tension. L’unit est compatible avec les programmes d'imagerie suivants : • Romexis 3.3.1 Configuration du réseau De nombreuses options sont disponibles pour la configuration du réseau : • Configuration automatique via DHCP (par défaut) • Configuration automatique via Auto-IP pour une connexion directe de l’unit et de l’ordinateur (par défaut si le mode DHCP n’est pas disponible) avec la version 1.3 du micrologiciel ou une version ultérieure : en l’absence de réponse du mode DHCP, utilise Auto-IP : 169,254/16 • Configuration manuelle (recommandée) Configurer les paramètres de réseau de l’unit au moyen du KaVo Device Tool pour ProXam iP. Vérifier le pare-feu et libérer les ports, si possible. 3.3.2 Protocoles réseau et ports Mode d’emploi Port Utilisation 45123 UDP 45124 UDP Reconnaissance et configuration de l’unit 2006 TCP Données de l’unit 5141) UDP Données de protocole d’évènement Entretien Syslog KaVo ProXam iP 31 3 Ensemble 1) Le port peut changer selon la configuration. AVIS Lorsque l’unit est d’abord connecté à un ordinateur, il applique la langue et la date et l’heure de l’ordinateur. 3.3.3 Configuration de l’unit dans KaVo Device Tool pour ProXam iP À propos de cette tâche La configuration est effectuée en utilisant KaVo Device Tool pour ProXam iP. AVIS Seul un technicien en entretien et en réparation qualifié est habilité à effectuer la configuration avec KaVo Device Tool pour ProXam iP. Pour des instructions plus détaillées, voir les Instructions techniques KaVo ProXam iP. Étapes 1. Démarrer le KaVo Device Tool pour ProXam iP. • Windows : Cliquer sur le bouton Démarrer et sélectionner le KaVo Device Tool pour ProXam iP. • MacOS : Depuis Applications, sélectionner KaVo Device Tool pour ProXam iP. 2. L'unit peut être recherché et sélectionné dans l’onglet Unit. 3. Le nom de l’unit (alias) peut être modifié dans l'onglet Configuration. 4. On peut saisir manuellement une adresse IP et on peut activer ou désactiver le mode DHPC dans l’onglet Configuration. 3.3.3.1 Saisie d’une adresse IP fixe (recommandé) À propos de cette tâche AVIS Pour réinitialiser les paramètres de réseau, appuyer sur la clé de réinitialisation de l’unit pendant 15 à 20 secondes au moment de la mise sous tension. Suivre ces étapes pour saisir une adresse IP fixe. Étapes 1. Désactiver DHCP lorsqu’un dispositif a été sélectionné dans la liste. 2. Saisir l’adresse IP, le masque de et la passerelle. 3. Enregistrer la configuration en sélectionnant Enregistrer. 3.3.3.2 Tests sur l’appareil À propos de cette tâche Il est possible de scanner une image radiographique pour vérifier que l’unit est correctement connecté. 32 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 3 Ensemble Étapes 1. Ouvrir Romexis. 2. Créer un test patient dans Romexis (par exemple, ID patient : DEMO0001). Pour de plus amples informations, se reporter au manuel d'utilisation Romexis 6. 3. Démarrer la capture PSP. Que faire ensuite Pour de plus amples informations, voir le manuel d'utilisation Romexis 6, section Acquisition d’images intraorales avec le scanner à plaque d'imagerie. 3.3.4 Paramètres d’appareil de radiographie AVIS Le paramètre préféré est 60 kV, si l’appareil de radiographie peut être réglé à cette valeur. On peut utiliser les valeurs d’exposition standard pour film F-speed (par exemple Kodak Insight). Appareil de radiographie intraorale pour patient adulte Les tableaux suivants indiquent les valeurs standard de temps d’exposition et de produit dose surface d’une plaque d'imagerie pour un patient adulte. Les informations sur le temps d’exposition et le produit dose surface concernent l’utilisation d'un VistaIntra comme un appareil de radiographie. µGy = dose dispositif de réception d’image mGycm2 = produit dose surface Émetteur DC, 7 mA, longueur de tube 20 cm. Sans limitation de champ radiographique Limitation de champ radiographique 2x3 Limitation de champ radiographique 3x4 60 kV µGy mGycm2 60 kV mGycm2 60 kV mGycm2 Incisives 0,10 s 538,7 18,3 0,10 s 3,8 0,10 s 7,7 Prémolaires 0,14 s 766,8 25,6 0,14 s 5,4 0,14 s 10,8 Molaires 0,19 s 1037 34,8 0,19 s 7,3 0,19 s 14,7 Interproximal 0,20 s 1090 38,4 0,20 s 8,1 0,20 s 15,5 Émetteur DC, 6 mA, longueur de tube 30 cm. Sans limitation de champ radiographique Limitation de champ radiographique 2x3 Limitation de champ radiographique 3x4 70 kV µGy mGycm2 70 kV mGycm2 70 kV mGycm2 Incisives 0,15 s 445 13,7 0,15 s 4,9 0,15 s 5,8 Prémolaires 0,20 s 594 18,2 0,20 s 3,8 0,20 s 7,7 Molaires 0,27 s 806 24,6 0,27 s 5,2 0,27 s 10,4 Mode d’emploi KaVo ProXam iP 33 3 Ensemble Émetteur DC, 6 mA, longueur de tube 30 cm. Interproximal Sans limitation de champ radiographique Limitation de champ radiographique 2x3 Limitation de champ radiographique 3x4 70 kV µGy mGycm2 70 kV mGycm2 70 kV mGycm2 0,28 s 834 25,5 0,28 s 5,6 0,28 s 10,8 Vérifier et régler l’appareil de radiographie spécifique selon les valeurs standard. 3.3.5 Tests d’acceptation Il convient d’effectuer les tests obligatoires (par exemple, les tests d’acceptation) conformément aux réglementations locales. • Se renseigner sur les tests obligatoires. • Effectuer les tests conformément aux réglementations locales. Test d’acceptation AVIS Le corps de test Intra / Extra Digital est nécessaire pour les tests d’acceptation avec la plaque d'imagerie ainsi que le capteur et les récepteurs et peut être aussi le support du corps de test correspondant. Avant de démarrer l’unit et de l’utiliser pour la première fois, il convient d’effectuer le test d’acceptation du système de radiographie conformément aux réglementations nationales. Les tests de constance, à effectuer à intervalles réguliers par le personnel de chirurgie, se basent sur les résultats du test d’acceptation. Pour de plus amples informations, voir la publication KaVo X-ray Intraoral Constancy test. Vérifications concernant la sécurité électrique • Effectuer la vérification de la sécurité électrique conformément à la législation nationale (par exemple, conformément à la norme CEI 62353) • Consigner les résultats • Donner les instructions et passer l’appareil et les documents AVIS Un échantillon de modèle de protocole de passation est inclus dans la section « Échantillon de modèle de protocole de passation » page 65. 34 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 4 Utilisation 4 Utilisation 4.1 Utilisation correcte des plaques d'imagerie AVERTISSEMENT Il existe un risque de contamination croisée lorsque l’on n’utilise pas le couvercle de protection contre la lumière ou lorsqu’on l’utilise plus d'une fois. Ne pas utiliser une plaque d'imagerie sans un couvercle de protection contre la lumière. Ne pas utiliser le couvercle de protection contre la lumière plus d'une fois (article jetable). ATTENTION Les données d’image sur la plaque d'imagerie ne sont pas permanentes. Les données d’image sont altérées par la lumière, les doses de radiations naturelles et les doses de radiations dispersées. Ceci entraîne une réduction des informations de diagnostic et de leur clarté. Lire les données d’image dans les 30 minutes qui suivent l’exposition. Ne jamais manipuler les plaques d'imagerie exposées sans le couvercle de protection contre la lumière. Ne pas soumettre une plaque d’imagerie exposée à une dose de radiations, avant ou après le processus de scannage. Ne pas faire fonctionner l’appareil de radiographie durant le processus de scannage, lorsque l’unit se trouve dans la même pièce que le tube à rayons X. ATTENTION Les plaques d’imagerie sont toxiques. Les plaques d’imagerie qui ne sont pas emballées dans un couvercle de protection contre la lumière peuvent provoquer un empoisonnement lorsqu'elles sont mises dans la bouche ou avalées. Ne placer les plaques d’imagerie dans la bouche des patients que lorsqu’elles sont protégées par le couvercle de protection contre la lumière. Ne pas avaler la plaque d'imagerie ni des parties de celle-ci. Il convient de consulter un médecin spécialiste immédiatement et de récupérer la plaque d'imagerie lorsque celle-ci ou partie de celle-ci a été avalée. Le patient doit se rincer abondamment la bouche avec beaucoup d’eau, si le couvercle de protection contre la lumière s’est endommagé dans sa bouche. Ne pas avaler l’eau de rinçage. • Mode d’emploi Lire les plaques d'imagerie avec un scanner à plaque d'imagerie approuvé par le fabricant uniquement. KaVo ProXam iP 35 4 Utilisation 36 KaVo ProXam iP • Les plaques d'imagerie sont flexibles comme un film de radiographie. Cependant, il ne faut pas plier les plaques d'imagerie. • Ne pas rayer les plaques d'imagerie. Ne pas soumettre les plaques d'imagerie à la pression d’objets dures ou pointus. • Ne pas salir les plaques d'imagerie. • Protéger les plaques d'imagerie contre la lumière du soleil et les rayons ultraviolets. • Conserver les plaques d'imagerie dans une couvercle de protection contre la lumière ou une cartouche de taille appropriée. • Les plaques d'imagerie sont pré-exposées à l’exposition aux doses de radiations naturelles et parasites. Il convient de protéger les plaques d'imagerie effacées et exposées des interférences à rayons X. • Lorsque la plaque d'imagerie a été stockée pendant plus d'une semaine, il faut l’effacer avant de l’utiliser. Mode d’emploi 4 Utilisation • Ne pas conserver les plaques d’imagerie dans des conditions trop chaudes ni trop humides. Respecter les conditions de stockage appropriées (voir section « Données techniques » page 10). • Lorsqu’elles sont correctement utilisées, les plaques d'imagerie peuvent être exposées, lues et effacées plusieurs centaines de fois, à condition qu’elles ne soient pas endommagées. • Il convient de remplacer la plaque d’imagerie en cas de détérioration, par exemple, si la couche de protection est endommagée ou en présence de rayures visibles qui pourraient interférer avec le diagnostic. • Remplacer également la plaque d'imagerie si l’étiquette RFID est endommagée ou si elle se détache. • Nettoyer correctement les plaques d'imagerie (voir section « Nettoyage et désinfection » page 50). 4.2 Utilisation ATTENTION Les données d’image sur la plaque d'imagerie ne sont pas permanentes. Les données d’image sont altérées par la lumière, les doses de radiations naturelles et les doses de radiations dispersées. Ceci entraîne une réduction des informations de diagnostic et de leur clarté. Lire les données d’image dans les 30 minutes qui suivent l’exposition. Ne jamais manipuler les plaques d'imagerie exposées sans le couvercle de protection contre la lumière. Ne pas soumettre une plaque d’imagerie exposée à une dose de radiations, avant ou après le processus de scannage. Ne pas faire fonctionner l’appareil de radiographie durant le processus de scannage, lorsque l’unit se trouve dans la même pièce que le tube à rayons X. 4.2.1 Remplacement de la cartouche de l’unité d’entrée À propos de cette tâche L’appareil peut scanner les plaques d’imagerie de taille 0, taille 1 et taille 2. Chaque taille de plaque d'imagerie nécessite la cartouche correspondante. La taille de la plaque d'imagerie est indiquée sur la cartouche. ATTENTION L’utilisation d'une cartouche incorrecte peut entraîner la perte d'informations d'image et endommager l’appareil. Toujours utiliser la taille de cartouche correspondant à la plaque d’imagerie utilisée. Avant chaque processus de scannage, comparer la taille de la plaque d'imagerie avec l’affichage LED sur l’élément de contrôle. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 37 4 Utilisation Étapes 1. À l’aide de l’affichage, vérifier que la bonne cartouche a été insérée (S0, S1, S2). Si la mauvaise cartouche a été insérée, il faut la retirer et insérer la bonne cartouche. 2. Ouvrir le capot. 38 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 4 Utilisation 3. Retirer la cartouche. L’affichage vert de la cartouche s’éteint. Lorsque l’appareil est prêt à scanner, le voyant LED d’état vert se met à clignoter. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 39 4 Utilisation 4. Insérer la cartouche appropriée. Résultats Le voyant LED vert d’état s’allume. L’affichage vert de la cartouche correspondante s’allume. L'unité d’entrée est prête. 4.2.2 Capture d’images radiographiques AVIS La procédure suivante utilise une plaque d'imagerie de taille 2 en guise d’exemple. 4.2.2.1 Accessoires obligatoires • Plaque d'imagerie • Couvercle de protection contre la lumière de même taille que la plaque d’imagerie AVERTISSEMENT Il existe un risque de contamination croisée lorsque l’on n’utilise pas le couvercle de protection contre la lumière ou lorsqu’on l’utilise plus d'une fois. Ne pas utiliser une plaque d'imagerie sans un couvercle de protection contre la lumière. Ne pas utiliser le couvercle de protection contre la lumière plus d'une fois (article jetable). 40 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 4 Utilisation AVERTISSEMENT Risque dû aux utilisations répétées des produits destinés à un usage unique. L’article jetable est endommagé après son utilisation et ne doit pas être réutilisé. Jeter les articles jetables après leur utilisation. 4.2.2.2 Préparation à la prise d'image radiographique Avant de commencer Vérifier que : • La plaque d'imagerie a été nettoyée • La plaque d'imagerie n’est pas endommagée • L’étiquette RFID est fixée à la plaque d’imagerie Si l’étiquette RFID se décolle, remplacer la plaque d'imagerie. À propos de cette tâche Suivre ces étapes pour se préparer à prendre une image radiographique. Étapes 1. Lors de la première utilisation ou lorsque la plaque d’imagerie a été stockée pendant plus d'une semaine : effacer la plaque d’imagerie (voir section « Effacement des plaques d’imagerie » page 48). 2. Faire glisser la plaque d’imagerie dans le couvercle de protection contre la lumière. Le côté blanc (inactif) de la plaque d’imagerie doit être visible. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 41 4 Utilisation 3. Retirer la bande adhésive (1), replier le rabat et bien fermer le couvercle de protection contre la lumière en serrant fermement (2). 4. Désinfecter le couvercle de protection contre la lumière à l’aide d’une lingette désinfectante immédiatement avant le positionnement à l’intérieur de la bouche du patient (voir section « Couvercle de protection contre la lumière » page 51). Laisser le couvercle de protection contre la lumière sécher complètement. 4.2.2.3 Prise de d’images radiographiques À propos de cette tâche ATTENTION Dommage sur une plaque d’imagerie provoqué par un système de support à arrêtes vives.. Utiliser uniquement des systèmes de fixation qui ne risquent pas d’endommager le couvercle de protection contre la lumière ou les plaques d’imagerie. Ne pas utiliser de systèmes de fixation à arrêtes vives. Porter des gants de protection. 42 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 4 Utilisation Étapes 1. Placer la plaque d'imagerie contenue dans le couvercle de protection contre la lumière dans la bouche du patient. En faisant cela, vérifier que le côté actif de la plaque d'imagerie est bien orienté vers le tube à rayons X. 2. Paramétrer le temps d’exposition et les valeurs paramétrées dans l’appareil de radiographie (voir section « Paramètres d’appareil de radiographie » page 33). 3. Enregistrer une image radiographique. Scanner les données d’image dans les 30 minutes. 4.2.2.4 Préparation pour le scannage À propos de cette tâche ATTENTION La lumière efface les données d’image sur la plaque d'imagerie Ne jamais manipuler les plaques d'imagerie exposées sans le couvercle de protection contre la lumière. Porter des gants de protection. Étapes 1. Retirer la plaque d'imagerie avec son couvercle de protection contre la lumière de la bouche du patient. AVERTISSEMENT Contamination de l’unit Nettoyer et désinfecter le couvercle de protection contre la lumière avant de retirer la plaque d’imagerie. 2. En présence de salissures importantes, comme du sang, nettoyer le couvercle de protection contre la lumière et les gants de protection à sec, à l’aide d'un chiffon de cellulose propre, par exemple. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 43 4 Utilisation 3. Désinfecter le couvercle de protection contre la lumière et les gants de protection à l’aide d'une lingette de désinfection appropriée (voir « Couvercle de protection contre la lumière » page 51). 4. Laisser le couvercle de protection contre la lumière sécher complètement. 5. Retire les gants de protection et se désinfecter les mains. ATTENTION La poudre des gants de protection sur la plaque d’imagerie peut endommager l’unit durant le scannage. Avant de manipuler la plaque d’imagerie, nettoyer toutes les traces de poudre provenant des gants de protection présentes sur les mains. 6. Retirer le couvercle de protection contre la lumière. 4.2.3 Scannage des données d’image 4.2.3.1 Démarrage du scanner à plaque d'imagerie et du logiciel À propos de cette tâche AVIS Le processus de lecture décrit est celui-ci qui utilise le logiciel d’imagerie Romexis. Pour de plus amples informations, voir le manuel d'utilisation Romexis 6, section Acquisition d’images intraorales avec le Scanner à plaque d'imagerie. Étapes 1. Appuyer sur le commutateur marche/arrêt de l’appareil. 2. Mettre l’ordinateur et le moniteur sous tension. 3. Démarrer Romexis. 4. Sélectionner le patient. 44 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 4 Utilisation 5. Sélectionner le bouton de capture PSP. L’enregistrement démarre directement. Le voyant LED vert d’état s’allume. 6. À ce stade, scanner la plaque d'imagerie (et pas avant). 4.2.3.2 Scannage de la plaque d'imagerie À propos de cette tâche AVIS Pour éviter le mélange des images radiographiques, ne scanner les images radiographiques qu’à partir d'un patient sélectionné. Suivre ces étapes pour numériser une plaque d'imagerie. Étapes 1. Ouvrir le capot. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 45 4 Utilisation 2. Placer le couvercle de protection contre la lumière avec la plaque d'imagerie au milieu et bien droite à l'intérieur de l’unité d’entrée. Le côté détachable du couvercle de protection contre la lumière doit être orienté vers le bas, alors que le côté inactif (arrière) de la plaque d'imagerie doit se trouver face à l’opérateur. Il ne faut pas retirer la plaque d'imagerie du couvercle de protection avant de la mettre dans l’unité d’entrée. La lumière ambiante peut effacer les informations d'image (voir section « Utilisation correcte des plaques d'imagerie » page 35). 3. Faire glisser la plaque d'imagerie dans l’unit, vers le bas, hors du couvercle de protection contre la lumière. Il faut insérer entièrement la plaque d'imagerie dans l’unité d’entrée. Vérifier que seule la plaque d'imagerie, et pas le couvercle de protection contre la lumière, est insérée dans l’unit. 46 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 4 Utilisation 4. Retirer le couvercle de protection contre la lumière vide. 5. Une fois que la plaque d’imagerie est insérée dans l'unit, fermer le couvercle et le laisser fermé tout au long de la procédure de scannage. Résultats Le voyant LED d’état bleu s’allume. Les données d’image sont transmissent automatiquement au logiciel d’imagerie. La progression du processus de scannage s’affiche dans la fenêtre de pré-visualisation du moniteur. Après le scannage, la plaque d'imagerie est effacée et tombe dans le bac de récupération. Lorsque le voyant LED d’état vert s’allume, l’image est enregistrée dans Romexis. Que faire ensuite Retirer la plaque d'imagerie et la préparer pour la prise d'une nouvelle image radiographique. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 47 4 Utilisation 4.2.4 Effacement des plaques d’imagerie À propos de cette tâche Les plaques d’imagerie sont automatiquement effacées après le scannage. Cependant, les plaques peuvent être effacées en utilisant le mode d'effacement qui ne balaiera pas la plaque avant l'effacement. Les plaques d'imagerie doivent être effacées avant toute utilisation dans les cas suivants : • Lors de la première utilisation de la plaque d'imagerie ou lorsqu’elle est stockée pendant plus d'une semaine. • Si en raison d'une erreur, les données d’image sur la plaque d'imagerie n’ont pas été effacées (message d’erreur du logiciel). Suivre les étapes ci-dessous pour effacer les plaques d'imagerie. Étapes 1. Démarrer Romexis. 2. Sélectionner un patient. 3. Cliquer sur le bouton de capture PSP. La fenêtre Saisie s’affiche. 4. Sélectionner Effacer les plaques d'imagerie dans le menu déroulant Options situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre de saisie. Le scanner se prépare à passer en mode effacement et Romexis affiche le message Connexion au scanner... Veuillez patienter. suivi par Préparation du scanner pour l'effacement... Veuillez patienter. Lorsque le scanner est prêt pour l'effacement, Romexis affiche le message Prêt à effacer. Veuillez insérer la plaque d'imagerie dans le scanner. 48 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 4 Utilisation 5. Ouvrir le couvercle du scanner. 6. Insérer complètement la plaque d'imagerie dans l'unité d'entrée. 7. Fermer le capot Résultats Romexis affiche le message Effacement en cours.... La plaque d'imagerie est effacée et tombe dans le bac de récupération. Romexis affiche le message Prêt à effacer. Veuillez insérer la plaque d'imagerie dans le scanner. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 49 4 Utilisation Que faire ensuite Répéter les étapes avec toutes les plaques d'imagerie à effacer. Une fois terminé, revenir au mode de numérisation en cliquant sur Quitter le mode d'effacement dans la fenêtre d'effacement. Pour revenir à Romexis cliquer sur Terminé ou Fermer. L'option disponible dépend du fait que des images ont été numérisées après l'effacement de la plaque d’imagerie ou non. Le mode d'effacement n'est pas disponible directement après la numérisation. 4.2.5 Mise hors tension de l'unit Étapes 1. Appuyer sur marche/arrêt pendant trois secondes. Résultats Dès que l’unit s’arrête, elle se met automatiquement hors tension. Les Voyants LED s’éteignent. 4.3 Nettoyage et désinfection Lors du nettoyage et de la désinfection de l’unit et de ses accessoires, il convient de respecter les réglementations, les normes et les spécifications relatives aux dispositifs médicaux en vigueur dans le pays ainsi que les spécification particulières concernant les cabinets et les cliniques dentaires. AVIS L’utilisation de produits et de méthodes inadaptés peut endommager l’unit et les accessoires. N’utiliser aucun produit à base de composés phénoliques, de composés libérant des halogènes, d’acides organiques forts ou de composés libérant de l’oxygène, car ces produits peuvent endommager les matériaux. • Le fabricant recommande l'utilisation de désinfectants de la gamme pour produits dentaires Dürr ; seuls les produits spécifiés dans ces instructions ont été soumis au test de compatibilité avec les matériaux de l’unit par le fabricant. • Lire les instructions d’utilisation des désinfectants. Porter des gants de protection. 4.3.1 Scanner à plaque d'imagerie Surfaces de l'unit Il convient de nettoyer et de désinfecter la surface de l'unit afin d’éliminer toute contamination ou salissure visible. Le fabricant recommande l’utilisation des désinfectants FD 322, FD 333, FD 350 et FD 366 sensitive. AVIS Les liquides peuvent endommager l'unit. Ne pas vaporiser l'unit avec des produits de nettoyage et de désinfection. S’assurer qu’aucun liquide n’entre à l’intérieur de l’unit. 50 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 4 Utilisation • Éliminer les salissures à l’aide d’un linge doux non pelucheux que l'on a préalablement humidifié avec de l’eau froide du robinet. • Désinfecter les surfaces à l’aide d’une lingette désinfectante ou utiliser un linge doux non pelucheux humidifié avec du désinfectant. Cartouches (S0-S2) L’es cartouches peuvent être nettoyées et désinfectées à l’aide d’une lingette désinfectante ou placées dans un appareil de désinfection par immersion. AVIS La chaleur endommage les cartouches. Ne pas désinfecter les cartouches à la chaleur ou à la vapeur. • Éliminer les salissures à l’aide d’un linge doux non pelucheux que l'on a préalablement humidifié avec de l’eau froide du robinet • Désinfecter les cartouches à l’aide d’une lingette désinfectante ou utiliser un linge doux non pelucheux humidifié avec du désinfectant Se conformer aux instructions d’utilisation du désinfectant lors de cette procédure. • Avec un système de désinfection par immersion, le fabricant recommande l'utilisation des désinfectants pour instrument ID 213, ID 212 ou ID 212 forte pour les cartouches. Ces désinfectants ont été soumis à des tests de compatibilité avec les matériaux. • Laisser les cartouches sécher avant de les utiliser. 4.3.2 Couvercle de protection contre la lumière Il convient de nettoyer et désinfecter la surface de l’unit lorsqu’elle est contaminée ou que des salissures sont visibles. • Désinfecter le couvercle de protection contre la lumière à l’aide d’un désinfectant avant et après le placement ; le fabricant recommande les lingettes FD 333 forte (virucide), FD 350 (action virucide limitée) et les lingettes FD 322 premium (action virucide limitée) • Laisser le couvercle de protection contre la lumière sécher avant de l’utiliser. 4.3.3 Plaque d'imagerie Les lingettes de nettoyage et de désinfection ne sont pas adaptées au nettoyage de la plaque d'imagerie et peuvent les endommager. Il convient d’utiliser uniquement les produits de nettoyage compatibles avec les matériaux : le fabricant recommande les lingettes nettoyantes pour plaques d'imagerie (voir section « Consommables » page 9). Seul ce produit a été soumis aux tests de compatibilité avec les matériaux. AVIS La chaleur et l’humidité endommage la plaque d'imagerie. Ne pas stériliser la plaque d'imagerie à la vapeur. Ne pas désinfecter la plaque d'imagerie en immersion. Utiliser uniquement les produit de nettoyage compatibles avec les matériaux. • Mode d’emploi Avant chaque utilisation, éliminer les salissures présentes des deux côtés de la plaque à l’aide d'un linge doux et non pelucheux KaVo ProXam iP 51 4 Utilisation • Éliminer les salissures résistantes ou séchées à l’aide de la lingette pour plaque d'imagerie Lors de cette procédure, respecter le mode d'emploi des lingettes nettoyantes. • Laisser les cartouches sécher avant de les utiliser 4.3.4 Boîte de rangement des plaques d'imagerie avec plateau de stockage Nettoyer et désinfecter la surface de la boîte de rangement ainsi que le plateau de stockage intérieur des plaques d'imagerie en cas de contamination ou de salissures visibles. Le fabricant recommande l’utilisation des désinfectants suivants pour la boîte de rangement : • FD 366 sensitive Le fabricant recommande les désinfectants suivants pour le plateau de stockage des plaques d'imagerie : • FD 350 • FD 366 sensitive Respecter les procédés de nettoyage et de désinfection suivants : • Nettoyer la surface de la boîte de rangement et du plateau de stockage des plaques d'imagerie à l’aide d'un linge doux et non pelucheux, préalablement humidifié avec de l’eau froide du robinet. • Désinfecter la boîte de rangement à l’aide d’une lingette désinfectante ou utiliser un linge doux non pelucheux humidifié avec du désinfectant. • Désinfecter le plateau de stockage des plaques d'imagerie à l’aide de lingettes désinfectantes. • Par ailleurs, le plateau de stockage des plaques d'imagerie peut être traité dans un désinfecteur thermique ou dans un stérilisateur à vapeur. Ne pas dépasser la température de 134 °C lors de ce type de procédure. 4.4 Maintenance 4.4.1 Agenda de maintenance recommandé Avant de travailler sur l’appareil ou en cas de danger, le débrancher du secteur (par exemple, débrancher la prise de secteur). Les intervalles de maintenance recommandés se basent sur une utilisation moyenne de l’appareil de 25 images intraorales par jours sur 220 jours travaillés par an. Intervalles de maintenance Travail de maintenance Tous les ans Inspecter visuellement l’appareil. Vérifier les plaques d'imagerie à la recherche de marques de rayure et les remplacer, le cas échéant. Éliminer la poussière et les salissures des parties accessibles. Effectuer une vérification du système. Tous les 3 ans. 52 KaVo ProXam iP Remplacer les cartouches. Mode d’emploi 5 Dépannage 5 Dépannage 5.1 Conseils destinés aux technicien en entretien et en réparation AVIS Seul le personnel qualifié ou de notre service est habilité à entreprendre des réparations allant au-delà de la simple maintenance de routine. Avant de travailler sur l’appareil ou en cas de danger, le débrancher du secteur (par exemple, débrancher la prise de secteur). 5.1.1 Mauvaise qualité d’image radiographique Au lieu de l’image radiographique, le logiciel affiche une image toute blanche ou pas d'image du tout. Cause possible Solution La plaque d'imagerie n’est pas droite et le côté inactif a été scanné Scanner de nouveau la plaque d'imagerie, en la protégeant de la lumière ambiante et en s’assurant qu’elle est correctement insérée dans l’unité de traitement. Les données d’image de la plaque d'imagerie ont été effacées, par la lumière ambiante, par exemple. Toujours scanner les données d’image de la plaque d'imagerie aussi vite que possible. Erreur sur l’unit Informer un technicien en entretien et en réparation. Aucune donnée d’image sur la plaque d'imagerie, la plaque d'imagerie n’est pas exposée ou pas suffisamment exposée. Tube à rayons X / vérifier les paramètres de l'unit L'appareil de radiographie est défaillant Informer un technicien en entretien et en réparation. Mauvaise cartouche, le couvercle de protection contre la lumière a été inséré dans l’unit. Utiliser la cartouche correspondant à la taille de la plaque d'imagerie utilisée. Exposer la plaque d'imagerie. La plaque d'imagerie sort de l'unit mais aucune image n’apparaît sur le moniteur Cause possible Solution La plaque d’imagerie utilisée n’est pas correcte Utiliser uniquement les plaques d'imagerie du distributeur. Image radiographique trop sombre Cause possible Solution Dose de rayons X trop élevée Vérifier les paramètres radiographiques. Paramètres de luminosité/contraste du logiciel incorrects Régler la luminosité de l’image radiographique dans le logiciel. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 53 5 Dépannage Image radiographique trop claire Cause possible Solution La plaque d'imagerie a été exposée à la lumière ambiante Toujours scanner les données d’image de la plaque d'imagerie aussi vite que possible. Dose de rayons X trop faible Vérifier les paramètres radiographiques. Paramètres de luminosité/contraste du logiciel incorrects Régler la luminosité de l’image radiographique dans le logiciel. L’image radiographique ne fait apparaître que des ombres Cause possible Solution La dose de rayons X sur la plaque d'imagerie a été insuffisante Augmenter la dose de rayons X. Image fantôme ou double exposition sur l’image radiographique Cause possible Solution Plaque d'imagerie exposée deux fois N’exposer la plaque d'imagerie qu’une seule fois. Plaque d'imagerie pas complètement effacée Vérifier que l’unité d’effacement fonctionne correctement. Si le problème persiste, informer un technicien en entretien et en réparation. 54 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 5 Dépannage Image radiographique en mirroir dans un des coins Cause possible Solution La plaque d'imagerie était pliée durant l’exposition aux rayons X Ne pas plier les plaques d'imagerie. Ombre sur l’image radiographique Cause possible Solution La plaque d'imagerie a été retirée du couvercle de protection contre la lumière avant le scannage Ne pas manipuler les plaques d’imagerie sans leur couvercle de protection contre la lumière. Mode d’emploi Conserver les plaques d’imagerie dans un couvercle de protection contre la lumière. KaVo ProXam iP 55 5 Dépannage Image radiographique coupée ou maquant une partie Cause possible Solution La partie métallique du tube à rayons X se trouve à l’avant du faisceau de rayons X Lors de la prise d'une image radiographique, vérifier qu’aucune partie métallique ne se trouve entre le tube à rayons X et le patient. Vérifier le tube à rayons X. Logiciel dans l’incapacité de combiner les données pour produire une image complète 56 Cause possible Solution La dose de rayons X sur la plaque d'imagerie a été insuffisante Augmenter la dose de rayons X. KaVo ProXam iP Mode d’emploi 5 Dépannage L’image radiographique présente des bandes sur l’image Cause possible Solution La plaque d'imagerie a été pré-exposée, à une radiation naturelle ou parasite, par exemple. Lorsque la plaque d'imagerie a été stockée pendant plus d'une semaine, il faut l’effacer avant de l’utiliser. Un partie de la plaque d’imagerie a été exposée à la lumière au cours de sa manipulation Ne pas exposer les plaques d'imagerie à la lumière vive. Scanner les données d’image dans la demie heure qui suit l’exposition. Plaque d’imagerie sale ou rayée Nettoyer la plaque d'imagerie. Remplacer les plaques d'imagerie rayées. Un impact a secoué l’unit ou le couvercle de protection contre la lumière était fermé durant le processus de scannage Installer l'unit de façon à ce qu’il ne puisse pas être bousculé. Éviter tout contact avec l’unit durant le processus de scannage. Bandes légères dans CaptureUI Cause possible Solution Trop d'incident impliquant la lumière ambiante durant le processus de scannage Assombrir la pièce. Tourner l’unit de manière à ce que la lumière n’arrive pas directement sur l’unité d’entrée. Petits points brillants ou zone d’opacité sur l'image radiographique Cause possible Solution Présence de micro rayures sur la plaque d'imagerie Remplacer la plaque d'imagerie. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 57 5 Dépannage La partie laminée de la plaque d'imagerie se détache des bords Cause possible Solution Système de retenue incorrect Utiliser uniquement les plaques d'imagerie et les systèmes de retenue du film originaux. Mauvaise manipulation de la plaque d'imagerie Utiliser correctement la plaque d'imagerie. Respecter les instructions de fonctionnement des plaques d’imagerie et des systèmes de retenue du film. L’image radiographique présente un pré-effacement à l’une des extrémités 58 Cause possible Solution Après avoir détaché le couvercle de protection contre la lumière et avant de le pousser à l'intérieur de l’unit d’entrée, il faut retirer la plaque d'imagerie du couvercle de protection contre la lumière Ne pas retirer la plaque d'imagerie avant que le couvercle de protection détachable soit placé dans l'unité d’entrée. KaVo ProXam iP Mode d’emploi 5 Dépannage 5.1.2 Erreurs de logiciel Panne Cause probable Solution « Lumière ambiante trop forte E10000 » Unit exposé à trop de lumière Assombrir la pièce. « La température de l’appareil est élevé E10008 » Laser ou unité d’effacement trop chaud Tourner l’unit de manière à ce qu’aucune lumière n’arrive directement sur la fente d’entrée. Mettre l’unit hors tension et le laisser refroidir « Erasure unit fault (Défaillance Voyant LED défectueux de l’unité d’effacement) Informer un technicien en entretien et en réparation. Le logiciel d'imagerie ne reconnaît pas l’unit Allumer l'unit dentaire. L’unit n'est pas sous tension Le câble de raccordement entre Vérifier le câble de l’appareil et l’ordinateur n’est raccordement. pas connecté correctement L’ordinateur ne détecte aucun connexion à l’unit Vérifier le câble de raccordement. Vérifier les paramètres de réseau (adresse IP et masque de sous-réseau). Défaillance matériel Informer un technicien en entretien et en réparation. Un autre unit utilise l’adresse IP Vérifier les paramètres de de l’appareil réseau (adresse IP et masque de sous-réseau) et attribuer une seule adresse IP à chaque appareil. Si le problème persiste, informer un technicien en entretien et en réparation. « Connexion du scanner perdue La connexion de l’unit a été Restaurer la connexion vers E2490 » interrompue alors que le logiciel l’unit. essayait de communiquer avec Répéter la procédure. l’unit Erreur au cours de la transmission entre l'unit et l’ordinateur. Message d’erreur « erreur CRC dépassement de délai » Le câble de raccordement utilisé n’est pas adapté ou est trop long Utiliser uniquement des câbles d’origine. H30000 La plaque d’imagerie doit être exposée du mauvais côté La plaque d'imagerie a été exposée du côté arrière (inactif) au moment où l’image radiographique a été prise Lors du diagnostic de l’image radiographique, il est possible que l’image radiographique s’affiche en miroir. Il est possible de retourner l'image horizontalement dans les propriétés de l'image du logiciel Romexis. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 59 5 Dépannage Panne Cause probable Solution E20000 Connexion perdue La vue d'imagerie a perdu la connexion avec le scanner. Fermer la vue d'imagerie et essayer de la redémarrer à nouveau. La connexion entre PMII et CaptureUI a été interrompue. La connexion peut être rétablie et CaptureUI est utilisable sans redémarrage. E20001 Erreur de logiciel ProXam iP E20002 Numéro de série du scanner manquant Composant logiciel du scanner introuvable ou ne peut pas être démarré. Réinstaller le logiciel du scanner. Le numéro de série du scanner n'est pas configuré. Réinitialiser la configuration avec le KaVo Device Tool pour ProXam iP. Si le problème persiste, contacter le technicien en entretien et en réparation. Si le problème persiste, contacter le technicien en entretien et en réparation. E20003 Configuration manquante Le fichier de configuration ne peut pas être lu. Réinitialiser la configuration avec le KaVo Device Tool pour ProXam iP. Si le problème persiste, contacter le technicien en entretien et en réparation. E20004 Configuration non valide 60 Le fichier de configuration contient des erreurs, le fichier de configuration XML ne peut pas être analysé. Réinitialiser la configuration avec le KaVo Device Tool pour ProXam iP. E20005 Pas de connexion au scanner Impossible de se connecter au scanner configuré, probablement en raison du fait que le scanner ne répond pas. Vérifier la configuration et le réseau et redémarrer le scanner. E20006 Erreurs de logiciel ProXam iP Le logiciel du scanner ne peut pas être connecté ou ne répond pas. Le redémarrage automatique a été tenté sans succès. Redémarrer le poste de travail. KaVo ProXam iP Si le problème persiste, contacter le technicien en entretien et en réparation. Si le problème persiste, contacter le technicien en entretien et en réparation. Mode d’emploi 5 Dépannage 5.1.3 Défaillances de l’unit Panne Cause probable Solution L’unit n’apparaît pas dans le logiciel d’imagerie Le câble de réseau n’est pas installé Installer le câble de réseau. Aucun serveur DHCP n’est connecté Le logiciel d’imagerie peut mettre un peu de temps à détecter l’unit. Mettre la liste d'units à jour. L’unit ne s’allume pas Configuration du réseau incorrecte Configurer le réseau correctement. Pas de tension d’alimentation Vérifier le câble d’alimentation et la prise de connexion et les remplacer si nécessaire. Vérifier le dispositif d’alimentation. Si le voyant LED d’état vert ne s’allume pas, remplacer le dispositif d’alimentation. Vérifier le fusible principal du bâtiment. Le commutateur marche/arrêt est défectueux Informer un technicien en entretien et en réparation. L'unit s’éteint de nouveau après Le câble d’alimentation ou la Vérifier les connexions du câble un court moment prise du dispositif d’alimentation d’alimentation et de la prise. n’est pas correctement inséré. Défaillance matériel Informer un technicien en entretien et en réparation. Tension de l’alimentation secteur trop basse Vérifier la tension d’alimentation. L'unit est sous tension mais aucun voyant LED ne s’allume (état, erreur ou voyant LED de fonctionnement) Écran défectueux Informer un technicien en entretien et en réparation. L'unit ne répond pas L'unit n’a pas encore terminé la procédure de démarrage Après avoir mis l’unit sous tension, attendre 20 à 30 secondes jusqu’à ce que la procédure de démarrage se termine. L’unit est bloqué par le pare-feu Activer les ports de l’unit dans les paramètres du pare-feu. La plaque d’imagerie ne s’insère pas dans la fente d'insertion Utilisation de la mauvaise cartouche Utiliser la cartouche correspondant à la taille de la plaque d'imagerie utilisée. Le couvercle de protection contre la lumière glisse avec la plaque d'imagerie dans la fente d'insertion La cartouche utilisée n’est pas la bonne (trop grande) Utiliser la cartouche correspondant à la taille de la plaque d'imagerie utilisée. L’affichage de la cartouche ne s’allume pas La cartouche n’est pas correctement insérée Insérer correctement la cartouche. Mode d’emploi KaVo ProXam iP 61 5 Dépannage Panne Cause probable Solution La connexion réseau a été déconnectée Le câble de raccordement entre Vérifier le câble de l’appareil et l’ordinateur n’est raccordement. pas connecté correctement Un autre unit utilise l’adresse IP Vérifier les paramètres de de l’appareil réseau (adresse IP et masque de sous-réseau) et attribuer une seule adresse IP à chaque appareil. Si le problème persiste, informer un technicien en entretien et en réparation. L'unit éjecte la plaque d'imagerie avant que les données d’image aient été transmises au logiciel d’imagerie. « Type de plaque d'imagerie incorrecte E10025 » 62 KaVo ProXam iP La plaque d’imagerie utilisée n’est pas correcte Utiliser uniquement les plaques d'imagerie du distributeur. La plaque d'imagerie éjectée peut être importée sur un scanner à plaque d’imagerie adapté. Vérifier que la plaque d'imagerie est protégée de la lumière ambiante. Mode d’emploi 6 Termes et conditions de la garantie 6 Termes et conditions de la garantie KaVo fournit la garantie au client final que le produit, cité dans le certificat délivré, fonctionnera correctement et qu’il est garanti sans défaut de matériau ou de fabrication pour une période de 12 mois, à compter de la date d'installation, conformément aux conditions suivantes : suite à des réclamations justifiées concernant des défauts ou des délais de livraison courts, KaVo appliquera sa garantie en remplaçant ou réparant le produit gratuitement, selon le choix de KaVo. Toute autre réclamation, de quelque nature que ce soit, impliquant notamment une compensation, est exclue. Dans l’éventualité d’un défaut et d'une négligence grave ou volontaire, le présent document s’appliquera uniquement en l’absence de réglementations légales contraires en vigueur. KaVo ne sera tenu responsable d’aucun défaut et de leurs conséquences dus à une usure naturelle, un mauvais nettoyage ou entretien, le nonrespect des instructions de fonctionnement, d’entretien ou de branchement, la calcification ou la corrosion, la contamination de l’air ou de l’alimentation en eau ou de caractéristiques électriques considérées comme anormales ou inadmissibles conformément aux spécifications d’usine. La garantie ne couvre généralement pas les ampoules, les pièces en verre, les pièces en caoutchouc, les logiciels, les embouts de scanner, les batteries, les tubes, les vis, les écrous et autres éléments de fixation, les plaques d'imagerie et la tenue des couleurs des pièces en plastique. Les défauts et leurs conséquences pouvant être attribués à des interventions ou des modifications effectuées sur le produit par le client ou un tiers sont exclus de la garantie. Les réclamations dans le cadre de cette garantie ne peuvent être revendiquées que lorsque le formulaire de transfert (copie) appartenant au produit a été envoyé à KaVo et que l’original peut être présenté par l’opérateur ou l'utilisateur. Exceptions à la garantie standard Mode d’emploi • Les produits KaVo ProXam iS (capteurs uniquement) sont couverts par une garantie de 36 mois à compter de la date d’envoi. • Toutes les mises à niveau Romexis® sont gratuites pendant 12 mois à compter de la date d’activation de la licence. Les mises à niveau n’incluent pas les nouveaux modules installés séparément ni les nouvelles caractéristiques importantes et les nouvelles fonctions importantes. • Les ordinateurs Dell commandés par KaVo sont couverts par une garantie de 2 ans sur site par Dell. L’enregistrement est nécessaire pour activer la garantie. • Les kits de rétrofit sont fabriqués sur commande et les retours ne sont pas acceptés. • Les pièces autoclavables endommagées par le processus de stérilisation ne sont pas couvertes par la garantie. KaVo ProXam iP 63 Annexe A : Données de résolution Annexe A : Données de résolution A.1 Durées de scannages La durée de scannage correspond à la durée nécessaire pour scanner des données d’image et dépend du format de la plaque d'imagerie et de la taille de pixel. Le temps d’obtention de l’image dépend largement du système informatique utilisé et de sa charge de travail. Les durées indiquées ne sont qu’approximatives. Pour des raisons techniques, on scanne toujours la surface de la plaque d’imagerie de plus grande taille (taille 2). Par conséquent, les durées de scan sont les mêmes pour toutes les tailles de plaque d’imagerie. Résolution max. théorique (LP/mm) 16,7 Taille de pixel (µm) 30 Intra taille 0 (2 x 3) à Intra taille 2 (3 x 4) 20 s A.2 Tailles de fichier (non compressé) La taille de fichier utilisé dépend du format de la plaque d'imagerie et de la taille de pixel. Les tailles de fichier indiquées sont approximatives et ont été arrondies à la hausse. Des méthodes de compression adaptées peuvent réduire considérablement la taille du fichier sans perte de données. Résolution max. théorique (LP/mm) 16,7 Taille de pixel (µm) 30 Intra taille 0 (2 x 3) 1,8 MB Intra taille 1 (2 x 4) 2,3 MB Intra taille 2 (3 x 4) 3,0 MB A.3 Coordonnées Distributeur KaVo Dental GmbH, Bismarckring 39, 88400 Biberach, Allemagne Téléphone +49 7351 56-0, Fax +49 7351 56-1488 http://www.kavo.com Fabricant DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Allemagne Téléphone : +49 7142 705-0 http://www.duerrdental.com [email protected] 64 KaVo ProXam iP Mode d’emploi Annexe A : Données de résolution A.4 Échantillon de modèle de protocole de passation Mode d’emploi KaVo ProXam iP 65 Annexe B : Représentants du pays Annexe B : Représentants du pays Pays Adresse GB Personne responsable pour le Royaume Uni Duerr Dental (Products) UK Ltd. 14 Linnell Way Telford Way Industrial Estate Kettering, Northants NN 16 8PS 66 KaVo ProXam iP Mode d’emploi 2160400008L03 1.015.1212 KaVo Dental GmbH | Bismarckring 39 | 88400 Biberach | Deutschland www.kavo.com