Fluidwell F012 Flow rate Indicator / Totalizer Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
F012-P DÉBITMÈTRE/TOTALISATEUR Débitmètre à entrées de signal : impulsion, Namur et bobine Options : Intrinsèquement sûr Série F - Indicateurs de terrain pour zones sécurisées et dangereuses. Plus d'informations : www.fluidwell.com/fseries Page 2 INSTRUCTIONS DE SECURITE • Toute responsabilité est annulée si les instructions et procédures décrites dans ce manuel ne sont pas suivies. • APPLICATIONS DESTINÉES AU MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES : Le F012-P n’est pas conçu pour être utilisé dans des applications, des dispositifs ou des systèmes de survie dans lesquels une défaillance du produit pourrait entraîner des dommages corporels. Les clients utilisant ou vendant ces produits pour de telles applications le font à leurs risques et périls et acceptent d'indemniser en totalité le fabricant et le fournisseur pour tout dommage résultant d'une telle utilisation ou vente inappropriée. • Les décharges électrostatiques peuvent endommager irrémédiablement les circuits électroniques. Avant d'installer ou d'ouvrir l'unité, l'installateur doit décharger son corps de toute électricité en touchant un objet relié correctement à la terre. • Le F012-P doit être installé conformément aux directives sur la compatibilité électromagnétique (CEM). • Si un PM avec alimentation en courant continu 115-230 V est fourni avec le F012-P, le boîtier en aluminium doit être correctement relié à la terre, comme indiqué. Le fil vert et jaune entre le boîtier arrière et le bloc terminal amovible ne doit jamais être retiré. • Applications intrinsèquement sûres : suivez les instructions mentionnées dans le chapitre 5 et consultez le document « Fluidwell F0..-..-XI - Documentation for Intrinsic Safety » (Fluidwell F0..-..-XI - Documentation pour la sécurité intrinsèque) MISE AU REBUT DES DECHETS ELECTRONIQUES • Ce produit doit être mis au rebut en fin de vie conformément aux réglementations locales concernant les déchets d'équipements électroniques. Toute pile présente dans ce produit doit être éliminée séparément. Le tri sélectif et le recyclage de vos déchets d’équipements électriques et électroniques aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement. REGLES DE SECURITE ET MESURES DE PRECAUTION • Le fabricant n’assume aucune responsabilité, quelle qu’elle soit, si les règles et instructions de sécurité décrites dans ce manuel ne sont pas suivies. • Toute modification du F012-P effectuée sans le consentement écrit préalable du fabricant entraînera l’annulation immédiate de la responsabilité du fabricant et de la période de garantie. • L’installation, l’utilisation, l’entretien et le démontage de cet équipement ne peuvent être effectués que par des techniciens agréés. • Vérifiez la tension de l'alimentation secteur et consultez les informations sur la plaque signalétique avant d'installer le F012-P. • Vérifiez toutes les connexions, caractéristiques techniques et tous les paramètres des différents appareils périphériques reliés au F012-P fourni. • N’ouvrez le boîtier que si tous les fils sont hors tension. • Ne touchez jamais les composants électriques (sensibilité aux DES). • N’exposez jamais le système à des conditions plus exigeantes que celles autorisées par la classification du boîtier (voir plaque signalétique et chapitre 4.2). • Si l’opérateur détecte des erreurs ou des dangers, ou s’il est en désaccord avec les précautions de sécurité prises, informez le propriétaire ou le principal responsable. • Les lois et réglementations locales en matière de travail et de sécurité doivent être respectées. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 3 À PROPOS DE CE MANUEL D'UTILISATION Ce manuel d’utilisation se compose de 2 parties principales : • L’utilisation quotidienne de l’unité est décrite au chapitre 2 « FONCTIONNEMENT ». Ces instructions sont destinées aux utilisateurs. • Les chapitres suivants et les annexes sont destinés exclusivement aux électriciens/techniciens. Ils décrivent en détail tous les paramètres du logiciel et l’installation du matériel. Ce manuel d’utilisation décrit le F012-P standard ainsi que la plupart des options disponibles. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur. Une utilisation du F012-P incorrecte ou dans un autre but que celui auquel il est destiné peut entraîner une situation dangereuse. Veuillez lire attentivement les informations fournies en face des pictogrammes suivants dans ce manuel : Un « avertissement » signale des actions ou procédures qui, effectuées de façon incorrecte, peuvent entraîner des dommages corporels, un danger pour la sécurité ou la destruction du F012-P ou des instruments connectés. La mention « attention » signale des actions ou procédures qui, effectuées de façon incorrecte, peuvent entraîner des dommages corporels ou un fonctionnement incorrect du F012-P ou des instruments connectés. Une « remarque » signale des actions ou des procédures qui, effectuées de façon incorrecte, peuvent affecter indirectement le fonctionnement ou entraîner une réaction imprévue de l'instrument. Version du matériel Version du logiciel Manuel © Copyright 2012 : FB03.03.xx : 03.02.xx : HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM : Fluidwell BV - Pays-Bas. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Le fabricant n’est pas responsable des erreurs qui peuvent s’y trouver ni des dommages fortuits qui pourraient résulter directement ou indirectement de sa fourniture, de ses performances ou de son utilisation. Ce manuel est une traduction de F012P_FR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM.DOCX © Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous aucune forme ni d’aucune manière sans l’autorisation écrite de votre fournisseur. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 4 TABLE DES MATIERES DU MANUEL INSTRUCTIONS DE SECURITE 2 MISE AU REBUT DES DECHETS ELECTRONIQUES 2 REGLES DE SECURITE ET MESURES DE PRECAUTION 2 À PROPOS DE CE MANUEL D'UTILISATION 3 TABLE DES MATIERES DU MANUEL 4 1 INTRODUCTION 5 1.1 Description d'ensemble du F012-P .......................................................................................... 5 2 FONCTIONNEMENT 6 2.1 Informations générales ............................................................................................................ 6 2.2 Panneau de commande ........................................................................................................... 6 2.3 Informations et fonctions relatives au niveau opérateur .......................................................... 7 3 CONFIGURATION 8 3.1 Introduction .............................................................................................................................. 8 3.2 Programmation du niveau SETUP ........................................................................................... 8 3.2.1 Informations générales ............................................................................................................ 8 3.2.2 Aperçu des fonctions du niveau SETUP................................................................................ 11 3.2.3 Explication du menu SETUP 1 - Total ................................................................................... 12 3.2.4 Explication du menu SETUP 2 - Débit ................................................................................... 13 3.2.5 Explication du menu SETUP 3 - Affichage ............................................................................ 14 3.2.6 Explication du menu SETUP 4 - Gestion de l'alimentation .................................................... 14 3.2.7 Explication du menu SETUP 5 - Débit ................................................................................... 15 3.2.8 Explication du menu SETUP 7 - Autres ................................................................................. 16 4 INSTALLATION 17 4.1 Instructions générales ............................................................................................................ 17 4.2 Installation / conditions d’environnement ............................................................................... 17 4.3 Dimensions - boîtier ............................................................................................................... 18 4.4 Installation du matériel ........................................................................................................... 20 4.4.1 Introduction ............................................................................................................................ 20 4.4.2 Connecteurs terminaux avec alimentation - type : PB / PD / PX ........................................... 21 4.4.3 Connecteurs terminaux avec alimentation - type : PF / PM .................................................. 24 5 APPLICATIONS INTRINSEQUEMENT SURES 29 5.1 Informations et instructions générales ................................................................................... 29 5.2 Connecteurs terminaux - Applications intrinsèquement sûres .............................................. 30 5.3 Exemples de configurations - Applications intrinsèquement sûres ....................................... 31 5.3.1 F012-P-PC-(PX)-XI-(ZB) Alimentation à pile (IIA, IIB, IIC) .................................................... 31 5.3.2 F012-P-PD-XI-ZB (IIA, IIB, IIC) .............................................................................................. 32 5.4 Remplacement de la pile ....................................................................................................... 33 5.4.1 Instructions de sécurité .......................................................................................................... 33 5.4.2 Remplacement de la pile ....................................................................................................... 33 5.4.3 Mise au rebut des piles .......................................................................................................... 33 6 ENTRETIEN 34 6.1 Instructions générales ............................................................................................................ 34 6.2 Instructions de réparation ...................................................................................................... 34 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 35 RESOLUTION DES PROBLEMES 39 INDEX DE CE MANUEL 40 LISTE TERMINOLOGIQUE (EN-FR) 41 LISTE DES FIGURES 42 NOTES 43 HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 5 1 INTRODUCTION 1.1 DESCRIPTION D'ENSEMBLE DU F012-P Fonctions et caractéristiques Le débitmètre/totalisateur F012-P est un instrument fonctionnant avec un microprocesseur conçu pour afficher le débit, le total et le total cumulé. La conception de ce produit a été axée sur les caractéristiques suivantes : • consommation électrique extrêmement faible pour un fonctionnement sur batterie à durée prolongée (type PB / PC) ; • sécurité intrinsèque pour utilisation dans des applications dangereuses (type XI) ; • possibilités de montage variées avec boîtiers en PRV ou en aluminium pour les industries ; • capacité de traitement de tous types de signaux de débitmètre ; • possibilités de transmission avec une seule sortie configurable. Entrée du débitmètre Ce manuel décrit le F012-P avec une entrée de type impulsion pour le débitmètre « version -P ». D'autres versions sont disponibles pour traiter les signaux de débitmètre de (0)4-20mA ou 0-10V. Un débitmètre à signal de sortie à impulsions passives ou actives, Namur ou sinusoïdal (bobine) peut être branché sur le F012-P. Plusieurs options d'alimentation du capteur sont disponibles. Overview typical application F012 Fig. 1 : Application typique du F012-P. Configuration du F012-P Le F012-P a été conçu pour être mis en œuvre dans de nombreux types d’applications. Un niveau « SETUP » permet donc de configurer votre F012-P selon vos besoins spécifiques. Il comporte de nombreuses fonctions importantes, telles que le facteur K, les unités de mesure, la sélection du signal, etc. Tous ces paramètres sont stockés dans la mémoire EEPROM et sont conservés en cas de panne de courant. Pour prolonger la durée de vie de la pile, utilisez les fonctions de gestion de l’alimentation décrites au chapitre 3.2.3. Informations affichées Le F012-P comporte un grand bloc LCD avec de nombreux symboles et chiffres affichant les unités de mesure, des informations d’état, des indications de tendances et des messages par mots-clés. Le débit et les totaux peuvent être affichés soit en petits chiffres de 8 mm, soit en chiffres de 17 mm. Le total et le total cumulé sont sauvegardés en EEPROM toutes les minutes. Options Les options suivantes sont disponibles : sécurité intrinsèque, options d'alimentation électrique et du capteur, boîtiers pour montage sur panneau, sur mur et étanche, boîtier ignifuge et rétroéclairage LED. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 6 2 FONCTIONNEMENT 2.1 INFORMATIONS GENERALES • Le F012-P ne peut être utilisé que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de l’établissement. Toutes les instructions de ce manuel doivent être observées. • Soyez extrêmement attentif aux « Règles de sécurité, instructions et mesures de précaution » indiquées au début de ce manuel. Ce chapitre décrit l’utilisation quotidienne du F012-P. Ces instructions sont destinées aux utilisateurs/opérateurs. 2.2 PANNEAU DE COMMANDE Les touches disponibles sont les suivantes : Fig. 2 : Panneau de commande. Fonctions des touches Cette touche sert à programmer et à enregistrer de nouvelles valeurs ou paramètres. Elle sert également à accéder au niveau SETUP (voir chapitre 0). Cette touche sert à SÉLECTIONNER les valeurs du total cumulé. La touche sert à incrémenter une valeur après avoir appuyé sur PROG ou à configurer le F012-P (voir chapitre 0). Appuyez deux fois sur cette touche pour EFFACER la valeur du total. La touche sert à sélectionner un chiffre après avoir appuyé sur PROG ou à configurer le F012-P (voir chapitre 0). HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 7 2.3 INFORMATIONS ET FONCTIONS RELATIVES AU NIVEAU OPERATEUR De façon générale, le F012-P fonctionne toujours au niveau opérateur. Les informations affichées dépendent des paramètres de configuration saisis dans le menu SETUP. Quel que soit le rythme de rafraîchissement de l'écran, le signal du capteur connecté est traité en tâche de fond par le F012-P. Lorsqu'une touche est enfoncée, l'affichage sera mis à jour très rapidement pendant 30 secondes avant de ralentir à nouveau. R U N Fig. 3 : Exemple d’affichage des informations pendant le traitement. L’opérateur dispose des fonctions suivantes : • Affichage du débit/total ou du débit Il s’agit de l’écran principal du F012-P. Quelle que soit l’information sélectionnée auparavant, le bloc d’affichage revient toujours automatiquement à cet écran. Le total s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran et le débit sur la ligne inférieure. Il est possible d’afficher uniquement le débit, en grands chiffres de 17 mm ; dans ce cas, appuyez sur SELECT pour afficher le total. « ------- » s’affiche lorsque la valeur du débit est trop élevée pour être affichée. Les flèches indiquent l’accroissement ou la diminution de la tendance du débit. • Effacement du total La valeur du total peut être réinitialisée. Pour cela, appuyez deux fois sur CLEAR. Après avoir appuyé une première fois sur CLEAR, vous voyez la mention « PUSH CLEAR » clignoter. Pour éviter une réinitialisation à ce stade, appuyez sur une autre touche que CLEAR ou attendez 20 secondes. La réinitialisation N’AFFECTE PAS le total cumulé. • Affichage du total cumulé Appuyer sur la touche SELECT permet d'afficher le total et le total cumulé. Le total cumulé ne peut pas être réinitialisé. La valeur s’incrémente jusqu’à 99 999 999 999. L’unité et le nombre de décimales affichées dépendent des paramètres de configuration pour le total. Fig. 4 : Exemple d’alarme de pile faible • Alarme 01-03 Si une alarme s'affiche, consultez l'annexe B : résolution des problèmes. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 8 3 CONFIGURATION 3.1 INTRODUCTION Ce chapitre et les suivants sont destinés uniquement aux électriciens et non aux opérateurs. Ils fournissent une description détaillée de tous les paramètres du logiciel et des connexions du matériel. 3.2 3.2.1 • Le montage, l’installation électrique, la mise en route et l’entretien de l’instrument ne peuvent être effectués que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de l’établissement. Le personnel doit avoir lu et compris ce manuel d’utilisation avant d’exécuter ses instructions. Soyez extrêmement attentif aux « Règles de sécurité, instructions et mesures de précaution » indiquées au début de ce manuel. • Le F012-P ne peut être utilisé que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de l’établissement. Toutes les instructions de ce manuel doivent être observées. • Assurez-vous que le système de mesure est câblé correctement conformément aux schémas de câblage. Le boîtier ne peut être ouvert que par du personnel formé. • Soyez extrêmement attentif aux « Règles de sécurité, instructions et mesures de précaution » indiquées au début de ce manuel. PROGRAMMATION DU NIVEAU SETUP INFORMATIONS GENERALES La configuration du F012-P s'effectue au niveau SETUP. Pour accéder au niveau SETUP, appuyez sur PROG/ENTER pendant 7 secondes. Après ce délai, deux flèches s'afficheront. Pour revenir au niveau de l’opérateur, appuyez sur PROG pendant 3 secondes. Sinon, si aucune touche n'est enfoncée pendant 2 minutes, le F012-P quittera automatiquement le niveau SETUP. Le niveau SETUP est accessible à tout moment et le F012-P reste entièrement opérationnel pendant ce temps. Un mot de passe peut être nécessaire pour accéder au niveau SETUP. Sans le mot de passe correct, l’accès au niveau SETUP est refusé. Pour accéder au niveau SETUP : Appuyez sur PROG/ENTER pendant 7 secondes. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 9 Structure matricielle du niveau SETUP : NAVIGATION DANS LE MENU SETUP Sélection des groupes de fonctions et des fonctions : SETUP est divisé en plusieurs fonctions et groupes de fonctions. Sélectionnez le groupe de fonction à l'aide de la touche CLEAR/. Sélectionnez la fonction à l'aide de la touche SELECT/. Chaque fonction est dotée d’un numéro unique affiché en dessous de l’indicateur « SETUP » en bas de l'écran. Ce numéro est une combinaison de deux chiffres. Le premier nombre indique le groupe de fonctions et le second la fonction. Chaque fonction est également désignée par un mot-clé. Après la sélection d'une sous-fonction, la fonction principale suivante peut être sélectionnée par défilement parmi toutes les sous-fonctions « actives » (par exemple 1, 11, 12, 13, 14, 1, 2, 3, 31 etc.). La touche « CLEAR » peut être utilisée pour revenir à l'étape précédente si vous avez passé la fonction souhaitée. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 10 Pour modifier ou pour sélectionner une valeur : • Appuyez brièvement sur la touche PROG/ENTER. L'indicateur de programme commence à clignoter. • Sélectionnez ou saisissez une value à l'aide de la touche SELECT/ et/ou de la touche CLEAR/. • Appuyez sur la touche PROG/ENTER pour confirmer la valeur/sélection. Pour modifier une valeur, appuyez sur pour sélectionner les chiffres et sur pour incrémenter la valeur. Lorsque la nouvelle valeur n’est pas acceptée, le symbole d’incrémentation ou de décrémentation s’affiche pendant la programmation. Pour sélectionner un paramètre, est utilisé pour sélectionner dans un sens et pour sélectionner dans l'autre sens. Lorsque les données sont modifiées mais que la touche ENTER n’est pas enfoncée, vous pouvez encore annuler la modification en attendant 20 secondes ou en appuyant sur ENTER pendant 3 secondes : la procédure PROG est automatiquement abandonnée et la valeur précédente rétablie. Les modifications seront prises en compte uniquement après que la touche ENTER a été enfoncée ! Pour revenir au niveau OPERATOR : Appuyez sur PROG/ENTER pendant 3 secondes. Pour revenir au niveau de l’opérateur, appuyez sur PROG pendant 3 secondes. Une autre solution consiste à n’appuyer sur aucune touche pendant 2 minutes. L’instrument quitte alors automatiquement le mode SETUP. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 11 3.2.2 APERÇU DES FONCTIONS DU NIVEAU SETUP FONCTIONS ET VARIABLES DU NIVEAU SETUP 1 2 3 4 5 TOTAL 11 UNIT L - m3 - kg - lb - GAL - USGAL - bbl - no unit 12 DECIMALS 0 - 1 - 2 - 3 (Ref: displayed value) 13 K-FACTOR: 0.000010 - 9,999,999 14 DECIMALS K-FACTOR 0-6 FLOWRATE 21 UNIT mL - L - m3 - mg - g - kg - ton - GAL - bbl - lb - cf - REV no unit - scf - Nm3 - NL - P 22 TIME UNIT /sec - /min - /hour- /day 23 DECIMALS 0 - 1 - 2 - 3 (Ref: displayed value) 24 K-FACTOR 0.000010 - 9,999,999 25 DECIMALS K-FACTOR 0-6 26 CALCULATION per 1 - 255 pulses 27 CUT-OFF 0.1 - 999.9 seconds DISPLAY 31 FUNCTION total - flowrate 32 BACKLIGHT (optional) off - green - amber 33 BL. BRIGHTNESS 1-5 POWER MANAGEMENT 41 LCD NEW fast - 1 sec - 3 sec - 15 sec - 30 sec - off 42 BATTERY MODE operational - shelf FLOWMETER 51 6 npn - npn_lp - reed - reed_lp - pnp - pnp_lp - namur coil_hi - coil_lo - active SIGNAL OTHERS 61 TYPE / MODEL F012-P 62 SOFTWARE VERSION 03.xx.xx 63 SERIAL NO. xxxxxxx 64 PASS CODE 0000 - 9999 65 TAGNUMBER 0000000 - 9,999,999 HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 12 3.2.3 EXPLICATION DU MENU SETUP 1 - TOTAL FONCTIONS ET VARIABLES DU NIVEAU SETUP 1 TOTAL 11 UNIT SETUP - 11 indique l'unité de mesure pour le total et le total cumulé. Les unités suivantes peuvent être sélectionnées : L - m3 - kg - lb - GAL - USGAL - bbl - ---- no unit Une modification des mesures aura des conséquences pour les valeurs de l'opérateur et du niveau SETUP. Remarque : le facteur K devra également être modifié, car le calcul n'est pas fait automatiquement. 12 DECIMALS Cette valeur détermine le nombre de décimales pour le total et le total cumulé. Les valeurs possibles sont les suivantes : 0000000 - 111111.1 - 22222.22 - 3333.333 13 K-FACTOR: Le facteur K permet de convertir les signaux d'impulsions du débitmètre en une quantité. Le facteur K est basé sur le rapport entre le nombre d’impulsions générées par le débitmètre et l’unité de mesure sélectionnée (SETUP 11), par exemple le mètre cube. Plus le Facteur K est précis, plus le fonctionnement du système est correct. Exemple 1 : Calcul du facteur K. Supposons que le débitmètre génère 2,4813 impulsions par litre et que l’unité sélectionnée soit le « mètre cube/m3 ». Un mètre cube contient 1 000 fois un litre, ce qui correspond à 2 481,3 impulsions par m3. Le facteur K est donc 2 481,3. Saisissez pour SETUP 13 : « 2481300 » et pour SETUP 14, les décimales pour le facteur K« 3 ». Exemple 2 : Calcul du facteur K. Supposons que le débitmètre génère 6,5231 impulsions par gallon et que l’unité de mesure sélectionnée soit le gallon. Le facteur K est donc 6,5231. Saisissez pour SETUP 13 : « 6523100 » et pour SETUP 14, les décimales pour le facteur K « 6 ». 14 DECIMALS K-FACTOR Ce paramètre détermine le nombre de décimales du facteur K. (SETUP 13). Les valeurs possibles sont les suivantes : 0-1-2-3-4-5-6 Remarque : ce paramètre influe indirectement sur la précision du facteur K (c.à.d. la position de la virgule et donc la valeur donnée). Ce paramètre n'a AUCUNE influence sur le nombre de décimales affiché dans le total (SETUP 12). HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 13 3.2.4 EXPLICATION DU MENU SETUP 2 - DEBIT Les paramètres pour le total et le débit sont totalement distincts. De cette façon, différentes unités de mesure peuvent être utilisées pour chacun, par exemple, des mètres cubes pour le total et des litres pour le débit. Le délai de mise à jour de l'affichage du débit est d'une seconde ou plus. FONCTIONS ET VARIABLES DU NIVEAU SETUP 2 FLOWRATE 21 UNIT SETUP - 21 détermine l’unité de mesure du débit. Les unités suivantes peuvent être sélectionnées : mL - L - m3 - mg - g - kg - ton - GAL - bbl - lb - cf - REV - ---- (no unit) - scf - Nm3 - NL - P. Une modification de l'unité de mesure aura des conséquences sur les valeurs de l'opérateur et du niveau-SETUP. Remarque : le facteur K devra également être modifié, car le calcul n'est pas fait automatiquement. 22 TIME UNIT Le débit peut être calculé par seconde (SEC), minute (MIN), heure (HR) ou jour (DAY). 23 DECIMALS Ce paramètre détermine le nombre de décimales pour le débit. Les valeurs possibles sont les suivantes : 00000 - 1111.1 - 2222.22 - 3333.333 24 K-FACTOR Le facteur K permet de convertir les signaux d'impulsions du débitmètre en un débit. Le facteur K est basé sur le rapport entre le nombre d’impulsions générées par le débitmètre et l’unité de mesure sélectionnée (SETUP 21), par exemple le litre. Plus le Facteur K est précis, plus le fonctionnement du système est correct. Pour obtenir des exemples, consultez la section SETUP 13. 25 DECIMALS K-FACTOR Ce paramètre détermine le nombre de décimales du facteur K (SETUP 24). Les valeurs possibles sont les suivantes : 0-1-2-3-4-5-6 Remarque : ce niveau SETUP - influence indirectement le facteur K. Ce paramètre n'a AUCUNE influence sur le nombre de décimales affiché pour le débit (SETUP 23). 26 CALCULATION Le débit est calculé à partir du temps écoulé entre un certain nombre d'impulsions, par exemple 10 impulsions. Plus le nombre d’impulsions est grand, plus le débit est précis. La valeur maximale est de 255 impulsions. 27 CUT-OFF • Plus le nombre d’impulsions est faible, plus la consommation du F012-P est élevée (point important pour les applications alimentées par pile). • Pour les applications à basse fréquence (inférieure à 10 Hz) : ne programmez pas plus de 10 impulsions pour que la fréquence de rafraîchissement ne soit pas trop faible. • Pour les applications à haute fréquence (au-dessus de 1 kHz), programmez une valeur de 100 impulsions ou plus. Ce paramètre détermine un seuil minimal de débit. Si, durant cette période, moins de XXX impulsions (SETUP 26) sont générées, le débit affiché sera de zéro. Le temps de coupure doit être saisi en secondes – la valeur maximale est de 999 secondes (environ 15 minutes). HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 14 3.2.5 EXPLICATION DU MENU SETUP 3 - AFFICHAGE FONCTIONS ET VARIABLES DU NIVEAU SETUP 3 DISPLAY 31 FUNCTION Les grands chiffres de 17 mm peuvent être paramétrés pour afficher le total ou le débit. Lorsque le total est sélectionné, le total et le débit s'affichent simultanément. Lorsque le débit est sélectionné, seul le débit sera affiché avec son unité de mesure. Le total sera affiché après avoir appuyé sur SELECT. Les fonctions ci-dessous affecteront uniquement le rétroéclairage LED en option. 32 BACKLIGHT (optional) Si un rétroéclairage LED a été fourni, sa couleur peut être sélectionnée. Les valeurs possibles sont les suivantes : OFF - GREEN - AMBER 33 BL. BRIGHTNESS La luminosité du rétroéclairage peut être ajustée. Les valeurs possibles sont les suivantes : 1-5 1 (un) correspond à la luminosité minimum et 5 (cinq) à la luminosité maximum. 3.2.6 EXPLICATION DU MENU SETUP 4 - GESTION DE L'ALIMENTATION En cas d’alimentation par la pile interne, l’utilisateur peut s’attendre à une mesure fiable sur une période prolongée. Le F012-P dispose de plusieurs fonctions intelligentes de gestion de l'alimentation permettant de prolonger considérablement la durée de vie de la pile. Deux de ces fonctions sont disponibles. FONCTIONS ET VARIABLES DU NIVEAU SETUP 4 POWER MANAGEMENT 41 LCD NEW Le calcul des informations affichées influence considérablement la consommation électrique. Si l’application n’exige pas une fréquence de rafraîchissement élevée de l’affichage, il est vivement conseillé de sélectionner une fréquence plus faible. Sachez qu’AUCUNE information ne sera perdue ; chaque impulsion sera comptée et le signal de sortie sera généré normalement. Les valeurs possibles sont les suivantes : Fast - 1 sec - 3 sec - 15 sec - 30 sec - off. Exemple de durée de vie de la pile pour un capteur à bobine : • Impulsion d'1 kHz et rafraîchissement « FAST » : environ 2 ans. • Impulsion d'1 kHz et rafraîchissement « 1 sec » : environ 5 ans. Lorsque l'opérateur appuie sur un bouton, le taux de rafraîchissement de l'affichage passera à « FAST » pendant 30 secondes. Lorsque « OFF » est sélectionné, l'affichage s'éteindra au bout de 30 secondes et se rallumera lorsqu'un bouton sera enfoncé. 42 BATTERY MODE Le F012-P dispose de deux modes : « operational » (en fonctionnement) ou « shelf » (stockage). Lorsque « shelf » est sélectionné, le F012-P peut être stocké pendant plusieurs années. Il ne traitera pas le signal du capteur, l'affichage sera éteint mais tous les paramètres et totaux seront stockés. La consommation électrique est extrêmement faible dans ce mode. Pour rallumer le F012-P, appuyez deux fois sur la touche SELECT/. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 15 3.2.7 EXPLICATION DU MENU SETUP 5 - DEBIT Le F012-P peut traiter plusieurs types de signaux d’entrée. Le type d'acquisition/de signal du débitmètre est sélectionné par SETUP 51. Consultez également les sections 4.4.2. ou 4.4.3 - bornes de sortie du débitmètre. FONCTIONS ET VARIABLES DU NIVEAU SETUP 5 FLOWMETER 51 SIGNAL TYPE DE SIGNAL NPN NPN - LP REED REED - LP PNP EXPLICATION Entrée NPN Entrée NPN avec filtre passe-bas Entrée d’interrupteur Reed Entrée d'interrupteur à tiges avec filtre passe-bas Entrée PNP PNP - LP Entrée PNP avec filtre passe-bas NAMUR Entrée Namur COIL HI COIL LO ACTIVE Entrée bobine à haute sensibilité Entrée bobine à basse sensibilité Niveau de détection de l'entrée d'impulsion active 1,2 V CC RÉSISTANCE Résistance de polarisation à l'alimentation 100 kΩ Résistance de polarisation à l'alimentation 100 kΩ Résistance de polarisation à l'alimentation 1 mΩ Résistance de polarisation à l'alimentation 1 mΩ Résistance de polarisation à la masse 47 kΩ Résistance de polarisation à la masse 100 kΩ Résistance de polarisation à la masse 820 Ω - 47 kΩ FREQ. / mV REMARQUE 6 kHz. (collecteur ouvert) 1,2 kHz. (collecteur ouvert) moins sensible 600 Hz. 120 Hz. moins sensible 6 kHz. 1,2 kHz. moins sensible 4 kHz. alimentation externe requise 20 mV crête à crête 90 mV crête à crête sensible aux perturbations sensibilité normale 10 kHz. alimentation externe requise HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 16 3.2.8 EXPLICATION DU MENU SETUP 7 - AUTRES FONCTIONS ET VARIABLES DU NIVEAU SETUP 7 OTHERS 71 TYPE / MODEL Pour le support technique et la maintenance, il est important de disposer d’informations sur les caractéristiques du F012-P. Votre fournisseur demandera ces informations en cas de panne grave ou pour évaluer l’applicabilité d’une mise à niveau. 72 SOFTWARE VERSION Pour le support technique et la maintenance, il est important de disposer d’informations sur les caractéristiques du F012-P. Votre fournisseur demandera ces informations en cas de panne grave ou pour évaluer l’applicabilité d’une mise à niveau. 73 SERIAL NO. Pour le support technique et la maintenance, il est important de disposer d’informations sur les caractéristiques du F012-P. Votre fournisseur demandera ces informations en cas de panne grave ou pour évaluer l’applicabilité d’une mise à niveau. 74 PASS CODE Toutes les valeurs SETUP peuvent être protégées par mot de passe. La valeur 0000 désactive cette protection. Un maximum de 4 chiffres peut être programmé, par exemple 1234. 75 TAGNUMBER À des fins d’identification du F012-P et de communication, un numéro unique d‘identification à 7 chiffres maximum peut être saisi. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 17 4 INSTALLATION 4.1 4.2 INSTRUCTIONS GENERALES • Le montage, l’installation électrique, la mise en route et l’entretien de l’instrument ne peuvent être effectués que par du personnel agréé par l’exploitant de l’établissement. Le personnel doit avoir lu et compris ce manuel d’utilisation avant d’exécuter ses instructions. • Le F012-P ne peut être utilisé que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de l’établissement. Toutes les instructions de ce manuel doivent être observées. • Assurez-vous que le système de mesure est câblé correctement conformément aux schémas de câblage. La protection contre les accidents n’est plus assurée lorsque le capot du boîtier a été retiré ou l'armoire du panneau ouverte (danger de choc électrique). Le boîtier ne peut être ouvert que par du personnel formé. • Soyez extrêmement attentif aux « Règles de sécurité, instructions et mesures de précaution » indiquées au début de ce manuel. INSTALLATION / CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT Tenez compte de la classification IP du boîtier (voir plaque signalétique). N’exposez JAMAIS un boîtier, même classé IP67 (NEMA 4X), à des conditions météorologiques extrêmement variables. Lorsqu'il est monté sur un panneau, le F012-P est classé IP65 ! Lorsque l’unité est utilisée dans un environnement très froid ou dont les températures varient fortement, prenez les précautions nécessaires contre l'humidité en plaçant, par exemple, un sachet de gel de silice à l’intérieur du boîtier de l'instrument. Montez le F012-P sur un sol ferme pour éviter les vibrations. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 18 4.3 DIMENSIONS - BOITIER 60 mm (2.36") 120 mm (4.72") Boîtiers aluminium : 75 mm (2.95") HA PG9 30mm 30mm HM 24mm 24mm 36mm 36mm M16 x 1,5 M16 x 1,5 M20 x 1,5 0.12" 23 15 15 23 16 15 HO mm M20 x 1,5 HU 3x 1/2"NPT 22,5mm 25mm 0.12" 0.9" M20 x 1,5 25mm HT 1/2"NPT 22,5mm HN HP 6 x M12 0.9" M20 x 1,5 22,50mm PG9 12mm 12mm 14mm 17mm 30mm 30mm 112 mm (4.40") 22,5mm 130 mm (5.12") HV 4x M20 x 1,5 M20 x 1,5 HZ 29.1 mm (1.15”) 115 mm (4.53”) 98 mm (3.86”) HB 31 mm (1.22”) Fig. 5 : Dimensions : boîtiers aluminium. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 19 60 mm (2.36") 120 mm (4.72") Boîtiers en PRV : 75 mm (2.95") 112 mm (4.40") 104 mm (4.09”) 130 mm (5.12") HK back box: (flat bottom) 75 mm (2.95") 118 mm (4.65”) HD HK D=20mm D=20mm 12mm 12mm HE 14mm 22,5mm 30mm 30mm 24mm 24mm 36mm 36mm D=16mm D=16mm D=20mm HG 17mm 22,5mm 25mm 25mm HH D=12mm 0.9" 0.9” 0.12” 0.12” HF D=22mm (0.866") 3x D=22mm (0.866”) 29.1 mm (1.15”) 115 mm (4.53”) 98 mm (3.86”) HC 31 mm (1.22”) Fig. 6 : Dimensions : boîtiers en PRV. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM HJ Page 20 4.4 INSTALLATION DU MATERIEL 4.4.1 INTRODUCTION • Les décharges électrostatiques peuvent endommager irrémédiablement les circuits électroniques. Avant d'installer ou d'ouvrir l'unité, l'installateur doit décharger son corps de toute électricité en touchant un objet relié correctement à la terre. • Le F012-P doit être installé conformément aux directives sur la compatibilité électromagnétique (CEM). • Si un PM avec alimentation en courant continu 115-230 V est fourni avec le F012-P, le boîtier en aluminium doit être correctement relié à la terre, comme indiqué. Le fil vert et jaune entre le boîtier arrière et le bloc terminal amovible ne doit jamais être retiré. Fig. 7 : Mise à la terre du boîtier en aluminium avec PM 115-230 V CC (en option). LORS DE L’INSTALLATION, SOYEZ TRÈS ATTENTIF AUX POINTS SUIVANTS : • Séparez les presse-étoupe avec des joints IP67 (NEMA4X) efficaces pour tous les câbles. • Entrées de câbles non utilisées : assurez-vous d'installer des bouchons IP67 (NEMA4X) pour maintenir la classification. • Connexion à la terre fiable pour le capteur, et le cas échéant, pour le boîtier en métal (ci-dessus). • Câble blindé efficace pour le signal d’entrée et la mise à la terre de son blindage sur la borne « ┴ » ou sur le capteur lui-même, selon l’application. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 21 4.4.2 CONNECTEURS TERMINAUX AVEC ALIMENTATION - TYPE : PB / PD / PX Pour les applications à la sécurité intrinsèque : lire le chapitre 5. Les connecteurs terminaux suivants sont disponibles : SENSOR SIGNAL PULSE INPUT TYPE: P 1 2 SIGNAL POWER SUPPLY SENSOR UNIT SUPPLY TYPE: PD / PX TYPE: PD 3 + 4 5 + 6 POWER SUPPLY BACKLIGHT OPTION: ZB 9 + 10 + Fig. 8 : Aperçu des connecteurs terminaux F012-P-(PB / PD / PX) et des options. ALIMENTATION DU CAPTEUR Type PB / PD / PX - borne 3 : alimentation du capteur 1,2 V - 3,2 V : La borne 3 fournit une tension d’alimentation limitée de 3,2 VCC (signaux de bobine : 1,2 V) pour la sortie du signal du débitmètre. Cette tension NE PEUT PAS être utilisée pour alimenter les circuits électroniques, convertisseurs, etc., des débitmètres, car elle ne fournit pas une alimentation permanente adéquate. Toute l'énergie utilisée par les capteurs des débitmètres aura un effet direct sur la durée de vie de la pile (type PB). Il est vivement recommandé d’utiliser un système d’acquisition à « puissance nulle » tel qu’une bobine ou un interrupteur à tiges lorsque vous n’utilisez pas d’alimentation externe. Il est possible d’utiliser des signaux de sortie NPN ou PNP à faible puissance, mais la durée de vie de la pile sera sensiblement réduite (consultez votre distributeur). Type PD - borne 6 : alimentation du capteur 8,2 V : Cette option fournit une alimentation de capteur de base, de 5 mA à 8,2 V maximum, pour alimenter par exemple un capteur Namur. REMARQUES : CONNECTEURS TERMINAUX : Bornes 1-3 ; entrée du débitmètre : Trois types de signaux de débitmètres de base peuvent être branchés sur le F012-P : impulsion, impulsion active ou bobine. Le blindage du fil du signal doit être branché sur la borne de masse commune Le type du signal de sortie doit être sélectionné avec la fonction SETUP correcte (chapitre 3.2.3). Le F012-P peut être utilisé avec des débitmètres dotés d’un signal de sortie par induction. Deux niveaux de sensibilité peuvent être sélectionnés avec la fonction SETUP : • COIL LO : sensibilité à partir d'environ 90 mVc. à c. • COIL HI : sensibilité à partir d'environ 20 mVc. à c. • Réglage COIL HI pour le type ZF (en option) : sensibilité à partir d'environ 10 mVc. à c. • Réglage COIL HI pour le type ZG (en option) : sensibilité à partir d'environ 5 mVc. à c. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 22 Fig. 9 : Connexions de la borne - Entrée du signal de bobine. Signal impulsion NPN / NPN-LP : Le F012-P peut être utilisé avec des débitmètres dotés d’un signal de sortie NPN. Pour garantir la fiabilité de la détection d'impulsion, l'amplitude des impulsions doit être inférieure à 1,2 V. Le paramètre de signal NPN-LP utilise un filtre à bruit de signal passe-bas, qui limite la fréquence maximale d'entrée (voir chapitre 3.2.3). Fig. 10 : Connexions de la borne - Entrée du signal NPN. Signal impulsion PNP / PNP-LP : Le F012-P peut être utilisé avec des débitmètres dotés d’un signal de sortie PNP. La borne 3 fournit une tension de 3,2 V qui doit être commutée par le capteur vers la borne 2 (SIGNAL). Pour garantir la fiabilité de la détection d'impulsion, l'amplitude des impulsions doit être supérieure à 1,2 V. Le paramètre de signal PNP-LP utilise un filtre à bruit de signal passe-bas, qui limite la fréquence maximale d'entrée (voir chapitre 3.2.3). Une tension d'alimentation de capteur de 8,1 V CC peut être fournie avec l'option PD sur la borne 6. Fig. 11 : Connexions de la borne - Entrée du signal PNP. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 23 Signal actif : La sélection du signal actif peut être souhaitable dans le cas d’un bloc PD (en option) fourni pour l'alimentation du capteur. Fig. 12 : Connexions de la borne - Entrée du signal actif. Interrupteur à tiges (Reed-switch) : Le F012-P convient aux débitmètres pourvus d’un interrupteur à tiges (Reed switch). Pour éviter les impulsions créées par les rebondissements de l'interrupteur, il est conseillé de sélectionner le filtre passe-bas REED LP (voir chapitre 3.2.3). Fig. 13 : Connexions de la borne - Entrée du signal de l'interrupteur à tiges. Signal NAMUR : Le F012-P convient aux débitmètres à signal NAMUR. Le F012-P standard ne peut pas alimenter le capteur NAMUR, car une alimentation externe pour le capteur est nécessaire. Cependant, une tension d'alimentation du capteur de 8,2 V (borne 6) peut être fournie avec le type PD. Fig. 14 : Connexions de la borne - Entrée du signal NAMUR. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 24 Borne 4-5 : UNITÉ D'ALIMENTATION - TYPE PD / PX : Pour alimenter le F012-P, une pile interne peut être utilisée (type PB) et / ou une alimentation CC externe de 8-30 V CC (type PX) ou 16-30 V CC (type PD). Connectez le « - » à la borne 4 et le « + » à la borne 5. Lorsqu’une tension est appliquée à ces bornes, la pile interne (en option) sera automatiquement désactivée/activée pour prolonger la durée de vie de la batterie. Borne 6 : Alimentation de type PD : alimentation capteur 8,2 V. Cette option fournit une alimentation limitée au capteur, par exemple pour alimenter un capteur Namur. La tension fournie est de 8,2 V CC (max. 5 mA). Cette borne est disponible uniquement si l'option PD a été commandée. 4.4.3 CONNECTEURS TERMINAUX AVEC ALIMENTATION - TYPE : PF / PM Pour les applications à la sécurité intrinsèque : lire le chapitre 5. Les connecteurs terminaux suivants sont disponibles : POWER SUPPLY TYPE: PF / PM GND 1 2 N L1 SENSOR SIGNAL TYPE: P: PULSE INPUT 6 5 SIGNAL 7 + Fig. 15 : Aperçu des connecteurs terminaux F012-P-(PF / PM) et des options. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 25 ALIMENTATION DU CAPTEUR Type PF-PM : Alimentation du capteur : 1,2, 3,2 V, 8,2 V, 12 V ou 24 V : Avec cette option, une véritable alimentation est disponible pour le capteur. Le débitmètre peut être alimenté avec 1,2, 3,2, 8,2, 12 ou 24 V CC (max. 400 mA à 24 V). La tension est choisie avec les trois commutateurs à l'intérieur du F012-P. • Assurez-vous que tous les câbles des bornes sont déconnectés du F012-P lorsque le capot de protection interne en plastique est retiré. • HAUTE TENSION 400 V ! Ne connectez JAMAIS l'alimentation secteur au F012-P lorsque le capot de protection en plastique est retiré. Retirez d'abord la/les barrette(s) de borne avant de retirer le capot interne en plastique. Les commutateurs sont placés sur le côté droit, comme indiqué ici : PF / PM J1 J2 J3 Fig. 16 : Position des commutateurs pour sélection de la tension (type PF et PM). Positions des commutateurs / tension d'alimentation du capteur : Commutateur J1 J2 J3 SELECTION DE LA TENSION 1,2 / 3,2 V 8,2 V CC 12 V CC CC on off off on ou off on on on ou off on off 24 V CC off off on ou off REMARQUES : CONNECTEURS TERMINAUX : Borne GND- 01- 02 ; ALIMENTATION uniquement disponible avec le type PF / PM : OPTION ALIMENTATION DU CAPTEUR PF 24 V CA 10 % PF 24 V CC 10 % PM 115-230 V CA 10 % 1,2, 3,2, 8,2, 12, 24 V max. 400 mA à 24 V CC 1,2, 3,2, 8,2, 12, 24 V max. 400 mA à 24 V CC 1,2, 3,2, 8,2, 12, 24 V max. 400 mA à 24 V CC BORNE GND 01 02 CA LTERRE CA L+ CA PF / PM : La consommation totale du capteur, de la sortie transistor de type OA et du rétroéclairage de type ZB ne peut pas dépasser 400 mA à 24 V CC. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM CA Page 26 Bornes 5-7 ; entrée du débitmètre : Trois types de signaux de débitmètres de base peuvent être branchés sur le F012-P : impulsion, impulsion active ou bobine. Le blindage du fil du signal doit être branché sur la borne de masse commune Le type du signal de sortie doit être sélectionné avec la fonction SETUP correcte (chapitre 3.2.3). Signal de bobine : Le F012-P peut être utilisé avec des débitmètres dotés d’un signal de sortie par induction. Deux niveaux de sensibilité peuvent être sélectionnés avec la fonction SETUP : • COIL LO : sensibilité à partir d'environ 90 mVc. à c. • COIL HI : sensibilité à partir d'environ 20 mVc. à c. • Réglage COIL HI pour le type ZF (en option) : sensibilité à partir d'environ 10 mVc. à c. • Réglage COIL HI pour le type ZG (en option) : sensibilité à partir d'environ 5 mVc. à c. Fig. 17 : Connexions de la borne - Entrée du signal de bobine. Signal impulsion NPN / NPN-LP : Le F012-P peut être utilisé avec des débitmètres dotés d’un signal de sortie NPN. Pour garantir la fiabilité de la détection d'impulsion, l'amplitude des impulsions doit être inférieure à 1,2 V. Le paramètre de signal NPN-LP utilise un filtre à bruit de signal passe-bas, qui limite la fréquence maximale d'entrée (voir chapitre 3.2.3). Fig. 18 : Connexions de la borne - Entrée du signal NPN. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 27 Signal impulsion PNP / PNP-LP : Le F012-P peut être utilisé avec des débitmètres dotés d’un signal de sortie PNP. Pour garantir la fiabilité de la détection d'impulsion, l'amplitude des impulsions doit être supérieure à 1,2 V. Le paramètre de signal PNP-LP utilise un filtre à bruit de signal passe-bas, qui limite la fréquence maximale d'entrée (voir chapitre 3.2.3). Une tension d'alimentation de capteur est fournie avec la borne 7. Fig. 19 : Connexions de la borne - Entrée du signal PNP. Signaux actifs : La sélection de signaux actifs peut être souhaitable si un signal actif est fourni par le capteur. Fig. 20 : Connexions de la borne - Entrée du signal actif. Reed-switch : Le F012-P convient aux débitmètres pourvus d’un interrupteur à tiges (Reed switch). Pour éviter les impulsions créées par les rebondissements de l'interrupteur, il est conseillé de sélectionner le filtre passe-bas REED LP (voir chapitre 3.2.3). Fig. 21 : Connexions de la borne - Entrée du signal de l'interrupteur à tiges. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 28 Signal NAMUR : Le F012-P convient aux débitmètres à signal NAMUR. La borne 7 peut fournir une tension d'alimentation du capteur 8,2 V (voir la section « alimentation du capteur »). Fig. 22 : Connexions de la borne - Entrée du signal NAMUR. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 29 5 APPLICATIONS INTRINSEQUEMENT SURES 5.1 INFORMATIONS ET INSTRUCTIONS GENERALES Instructions de sécurité • Les certificats, les valeurs de sécurité, le schéma de contrôle et la déclaration de conformité peuvent être consultés dans le document intitulé : « Fluidwell F0..-..-XI Documentation for Intrinsic Safety » (Fluidwell F0..-..-XI - Documentation pour la sécurité intrinsèque) • Installation conformément à la directive ATEX : ce dispositif intrinsèquement sûr doit être installé conformément à la directive ATEX 94/9/CE et au certificat de produit KEMA 05ATEX1168 X. • Installation conformément au programme IECEx : ce dispositif intrinsèquement sûr doit être installé conformément au certificat de produit IECEx KEM 08.0006X. • Installation conformément au CSA : ce dispositif intrinsèquement sûr doit être installé conformément au certificat de produit CSA.08.2059461 X. • Installation conformément au FM : ce dispositif intrinsèquement sûr doit être installé conformément au certificat/à l'identification du produit : 3033306. • Le numéro du schéma de contrôle FWCD-0003 est indiqué dans le document intitulé : « Fluidwell F0..-..-XI - Documentation for Intrinsic Safety » (Fluidwell F0..-..-XI Documentation pour la sécurité intrinsèque) • Le changement de la pile intrinsèquement sûre FWLiBAT-00x avec le numéro de certificat KEMA 03ATEX1071 U ou IECEx KEM 08.0005U est autorisé en zone dangereuse. Consultez le paragraphe 5.4. pour obtenir les instructions de remplacement de la pile. • Le montage, l’installation électrique, la mise en route et l’entretien du dispositif ne peuvent être effectués que par du personnel formé et agréé par l’exploitant de l’établissement. Le personnel doit avoir lu et compris ce manuel d’utilisation avant d’exécuter ses instructions. • Ce dispositif ne peut être utilisé que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de l’établissement. Toutes les instructions de ce manuel doivent être observées. • Assurez-vous que le système de mesure est câblé correctement conformément aux schémas de câblage. La protection contre les contacts accidentels n’est plus assurée lorsque le capot du boîtier a été retiré ou l'armoire ouverte (danger de choc électrique). Le boîtier ne peut être ouvert que par du personnel formé. • Soyez extrêmement attentif aux « Règles de sécurité, instructions et mesures de précaution » indiquées au début de ce manuel. • Les conditions spécifiques pour une utilisation sûre mentionnées dans le certificat et les instructions d'installation doivent être respectées pour le branchement de l'alimentation sur les circuits d'entrée et / ou de sortie. • Lors de l'installation de ce dispositif en zones dangereuses, le câblage et l'installation doivent se conformer aux normes appropriées en vigueur dans votre secteur. • Lisez les pages suivantes comportant les schémas de câblage par classification. Numéro de série et année de production Cette information peut être consultée sur l'affichage, grâce à la fonction Setup (chapitre 3.2.3). Fig. 23 : Exemple de numéro de série HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 30 Informations sur l'étiquette - type de sortie d'impulsion - F0..P-XI (à l'intérieur et à l'extérieur du boîtier) MODEL: F0xx-P-XI Signal input: pulse, coil, namur Intrinsically Safe - Possible static hazard - Do not rub KEMA 05ATEX1168 X II 1 G Ex ia IIC T4 II 1 D Ex iaD 20 IP 65 / 67 T 100°C Ga Ex ia IIC T4 Ex iaD 20 IP 65 / 67 T 100°C IECEx KEM 08.0006X Intrinsically Safe for Class I/II/III, Div. 1, Grps A,B,C,D,E,F,G, Temp. class T4 – Class I, Zone 0, AEx ia IIC T4 - For installation and entity evaluation refer to control drawing no. FWCD-0003. CSA Certificate nr: CSA.08.2059461 – FM Project ID: 3033306 Made in Veghel, The Netherlands by Fluidwell bv KEMA 05ATEX1168 X IP67 Tamb -40°C ... +70°C -40°F ... +158°F Battery powered applications: Replace with certified FW-LiBAT-00x battery only! II 1 G Ex ia IIC T4 II 1 D Ex iaD 20 IP 65 / 67 T 100°C Remark: consult the manual. IECEx KEM 08.0006X Ga Ex ia IIC T4 Ex iaD 20 IP 65 / 67 T 100°C MODEL: F0xx-P-XI Signal input: pulse, coil, namur Intrinsically Safe - Possible static hazard - Do not rub IP67 Tamb -40°C ... +70°C -40°F ... +158°F Intrinsically Safe for Class I/II/III, Div. 1, Grps A,B,C,D,E,F,G, Temp. class T4 – Class I, Zone 0, AEx ia IIC T4 - For installation and entity evaluation refer to control drawing no. FWCD-0003. CSA Certificate nr: CSA.08.2059461 – FM Project ID: 3033306 Made in Veghel, The Netherlands by Fluidwell bv Fig. 24 : Informations sur l'étiquette - Application intrinsèquement sûre. 5.2 CONNECTEURS TERMINAUX - APPLICATIONS INTRINSEQUEMENT SURES Connecteurs terminaux F012-P-(PC / PD / PX)-XI-(ZB) : SENSOR SIGNAL PULSE INPUT TYPE: P 1 2 SIGNAL POWER SUPPLY SENSOR UNIT SUPPLY TYPE: PD / PX TYPE: PD 3 + 4 5 + 6 + POWER SUPPLY BACKLIGHT OPTION: ZB 9 10 + Fig. 25 : Aperçu des connecteurs terminaux XI - Application intrinsèquement sûre. • Type PC : Fournit, en supplément par rapport au type PX, une pile au lithium interne intrinsèquement sûre. Cette pile certifiée ATEX (FW-LiBATT-xxx) peut être changée en zone dangereuse. • Type PD : fournit avec la borne 6, en supplément au type PX, une véritable alimentation de capteur de 8,2 V CC pour, par exemple, alimenter un capteur Namur. • Type PX : des bornes 4 et 5 sont fournies en série avec tous les produits intrinsèquement sûrs pour une alimentation externe. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 31 5.3 EXEMPLES DE CONFIGURATIONS - APPLICATIONS INTRINSEQUEMENT SURES 5.3.1 F012-P-PC-(PX)-XI-(ZB) ALIMENTATION A PILE (IIA, IIB, IIC) Configuration example IIA - IIB and IIC F012-P-PC-(PX)-XI-(ZB) - battery powered unit 10 Common ground SAFE AREA Backlight option: type ZB (not used in this example). Basic power supply type PX: 8-30V DC (not used in this example). 4 Signal 2 Supply * Common ground 1 Circuit depends on type of signal Common ground HAZARDOUS AREA 3 Main supply 5 Supply backlight 9 TERMINAL CONNECTORS F0-series I.S. flowmeter input type: P pulse *Sensor supply voltage for pulse flowmeter type P : Terminal 3: 1.2 - 3.2V DC. Please note: type PX may be used in combination with the battery (type PC). PX will power the unit; the battery will be disabled automatically till power is disconnected. Fig. 26 : F012-P-PC-(PX)-XI-(ZB) Alimentation à pile - application intrinsèquement sûre. * Tension d'alimentation de capteur pour impulsion de type P : Borne 3 : 1,2 - 3,2 V CC. Remarque : Le type PX peut être utilisé de façon combinée avec la pile (type PC). Le type PX alimentera le F012-P, la pile sera automatiquement désactivée jusqu'à ce que l'alimentation soit déconnectée. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 32 5.3.2 F012-P-PD-XI-ZB (IIA, IIB, IIC) Configuration example IIA - IIB and IIC application - F012-P-PD-XI-ZB HAZARDOUS AREA TERMINAL CONNECTORS F0-series SAFE AREA 9 6 5 4 3 Signal 2 Supply * Common ground 1 Circuit depends on type of signal Common ground Uo = max. 30 V Power supply type PD: 16-30V DC Io = max. 200 mA - Main supply Po = max. 0,75 W + Supply * Uo = max. 30 V Io = max. 200 mA Backlight option: type ZB - Common ground 10 + Supply backlight Po = max. 1,2 W Power supply For example MTL5025 Power supply For example MTL5025 I.S. flowmeter input type: P pulse Note: above values are safety values. Consult the technical specification for operational values. *Sensor supply voltage for pulse type P: Terminal 3: 1.2V - 3.2V DC. Terminal 6: 8.2V DC. Please note: type PD may be used in combination with the battery (type PC). PD will power the unit; the battery will be disabled automatically till power is disconnected. Fig. 27 : F012-P-OT-PX-XI-ZB - Application intrinsèquement sûre. * Tension d'alimentation de capteur pour impulsion de type P : Borne 3 : 1,2 - 3,2 V CC. Remarque : Le type PD peut être utilisé de façon combinée avec la pile (type PC). Le type PD alimentera le F012-P, la pile sera automatiquement désactivée jusqu'à ce que l'alimentation soit déconnectée. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 33 5.4 REMPLACEMENT DE LA PILE 5.4.1 INSTRUCTIONS DE SECURITE • Une manipulation incorrecte du dispositif peut entraîner un incendie, une explosion ou de graves brûlures. Ne pas recharger, écraser, désassembler, brûler, chauffer à plus de 100 °C ou mouiller le contenu. • Le montage, l’installation électrique, la mise en route et l’entretien du dispositif ne peuvent être effectués que par du personnel formé et agréé par l’exploitant de l'usine. Le personnel doit avoir lu et compris ces instructions avant d'entamer cette procédure. • Vérifiez si la pile correcte est fournie : Seules les piles avec l'étiquette Ex affichée sont certifiées pour remplacement et utilisation en zones dangereuses. Les piles pour utilisation dans les zones dangereuses n'ont pas d'étiquettes Ex. NE PAS ÉCHANGER. L'utilisation d'une pile non adaptée peut poser un RISQUE SÉRIEUX. • Fluidwell recommande uniquement les piles FW-LiBAT (fabriquées par Fluidwell BV) pour une utilisation en zones dangereuses. Fig. 28 : FWLiBAT-001 pour utilisation en zone dangereuse - Étiquette de pile. 5.4.2 REMPLACEMENT DE LA PILE Pour effectuer le remplacement, débranchez le connecteur de la pile, desserrez la bande Velcro (en option) et sortez l'ancienne pile de son compartiment. Pour installer la nouvelle pile, effectuez la manipulation ci-dessous en sens inverse. Fig. 29 : FWLiBAT-001 pour utilisation en zone dangereuse - Remplacement. 5.4.3 MISE AU REBUT DES PILES Les piles constituent un danger pour l'environnement. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers et ne les brûlez pas. Rapportez les piles usagées dans un centre de recyclage. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 34 6 ENTRETIEN 6.1 INSTRUCTIONS GENERALES • Le montage, l’installation électrique, la mise en route et l’entretien de l’instrument ne peuvent être effectués que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de l’établissement. Le personnel doit avoir lu et compris ce manuel d’utilisation avant d’exécuter ses instructions. Soyez extrêmement attentif aux « Règles de sécurité, instructions et mesures de précaution » indiquées au début de ce manuel. • Le F012-P ne peut être utilisé que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de l’établissement. Toutes les instructions de ce manuel doivent être observées. • Assurez-vous que le système de mesure est câblé correctement conformément aux schémas de câblage. Le boîtier ne peut être ouvert que par du personnel formé. • Soyez extrêmement attentif aux « Règles de sécurité, instructions et mesures de précaution » indiquées au début de ce manuel. Le F012-P ne nécessite pas d'entretien particulier à moins qu’il ne soit utilisé dans des applications à basse température ou dans un environnement très humide (au-delà de 90 % en moyenne annuelle). Il incombe à l’utilisateur de prendre toutes les précautions pour déshumidifier l’atmosphère interne du F012-P de manière à empêcher toute condensation, par exemple en plaçant du gel de silice à l’intérieur du boîtier avant de le refermer. De plus, il est nécessaire de remplacer régulièrement le gel de silice selon les instructions du fournisseur de celui-ci. Durée de vie de la pile : Il est vivement conseillé d'utiliser uniquement les fonctions nécessaires. Elle dépend notamment des facteurs suivants : • Mise à jour de l'affichage : une mise à jour rapide de l'affichage utilise beaucoup plus d'énergie. • Basses températures ; la puissance disponible sera réduite en raison de la composition chimique de la pile. Vérifiez périodiquement : • L’état du boîtier, des presse-étoupe et du panneau avant. • Les câbles d’entrée/sortie pour contrôler leur fiabilité et y déceler d’éventuels symptômes de vieillissement. • La précision du processus. En raison de l’usure, un réétalonnage du débitmètre peut être nécessaire. N’oubliez pas de réintroduire toutes les modifications du facteur K. • Le témoin de pile faible. • Nettoyez le boîtier à l'eau savonneuse. N'utilisez pas de solvants agressifs qui pourraient endommager le revêtement. • 6.2 INSTRUCTIONS DE REPARATION Ce produit ne peut être réparé par l’utilisateur et doit être remplacé par un produit certifié équivalent. Les réparations doivent être effectuées uniquement par le fabricant ou son agent agréé. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 35 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Bloc d’affichage Type Nombre de chiffres Écran LCD rétroréfléchissant haute intensité, résistant aux UV, avec clavier numérique et alphanumérique. Sept chiffres de 17 mm (0,67") et onze de 8 mm (0,31"). Divers symboles et unités de mesure. Fréquence de rafraîchissement Définie par l’utilisateur : 8 fois/s - 30 s. Type ZB (en option) Rétroéclairage LED configurable bicolore - vert ou orange. Réglage de l'intensité à partir du clavier. Boîtiers Généralités Boîtier en aluminium moulé ou en PRV (plastique à renfort de verre) avec fenêtre en polycarbonate, joints en silicone et EPDM. Matériau ignifuge et stable aux UV. Touches de commande Trois clés industrielles à microcontact. Clavier en silicone résistant aux UV. Peinture Boîtier en aluminium uniquement : Peinture industrielle à 2 composants résistante aux UV. Boîtiers pour montage sur Dimensions : 130 x 120 x 60 mm (5,10" x 4,72" x 2,38") – LxHxP. panneau Classification IP65 / NEMA4 Découpe pour panneau 115 x 98 mm (4,53" x 3,86") LxH. Type HC Boîtier en PRV pour montage sur panneau Type HB Boîtier en aluminium pour montage sur panneau Boîtiers pour montage sur le terrain/sur mur Classification Boîtiers en aluminium Type HA Type HM Type HN Type HO Type HP Type HT Type HU Type HV Type HZ Boîtiers en PRV Type HD Type HE Type HF Type HG Type HJ Type HH Type HK Dimensions : 130 x 120 x 75 mm (5,10" x 4,72" x 2,95") – LxHxP. IP67 / NEMA4X Perçage : 2x PG9 – 1x M20. Perçage : 2x M16 – 1x M20. Perçage : 1x M20. Perçage : 2x M20. Perçage : 6x M12. Perçage : 1x NPT ½". Perçage : 3x NPT ½". Perçage : 4x M20 Pas de perçage. Pas de perçage. Perçage : 2x 16 mm (0,63") – 1x 20 mm (0,78"). Perçage : 1x 22 mm (0,87"). Perçage : 2x 20 mm (0,78"). Perçage : 3x 22 mm (0,87"). Perçage : 6x 12 mm (0,47"). Fond plat - pas de perçage. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 36 Température de fonctionnement Fonctionnement -40°C à +80°C (-40°F à +178°F). Intrinsèquement sûr -40°C à +70 °C (-40°F à +158 °F). Alimentation Type PB Pile au lithium – durée de vie variable selon les réglages – jusqu’à 5 ans. Type PC Pile au lithium intrinsèquement sûre – durée de vie variable selon les réglages – jusqu’à 5 ans. Type PD 16 -30 V CC. Consommation électrique max. 1 watt. Type PF 24 V CA/CC +10 %. Consommation électrique max. 15 watt. Type PL Entrée alimentée par boucle depuis l'entrée de signal 4-20 mA. Chute de tension max. 2,6 V CC Type PM 115-230 V CA +10 %. Consommation électrique max. 15 watt. Type PX 8-30 V CC (également disponible avec PB / PC). Consommation électrique max. 0,3 watt. Type ZB 20 -30 V CC. Consommation électrique max. 1 watt. Remarque : avec type PF / PM : alimentation interne. PF / PM : La consommation totale du capteur, de la sortie transistor de type OA et du rétroéclairage de type ZB ne peut pas dépasser 400 mA à 24 V CC. Application IS : Pour les applications intrinsèquement sûres, consultez les valeurs de sécurité du certificat. Excitation du capteur Tension d'alimentation du capteur : 3,2V DC pour les signaux à impulsion et 1.2 V DC pour les Type PB / PC / PX capteurs à bobine. Remarque : il ne s’agit pas réellement d’un bloc d’alimentation pour capteur. Ne convient qu’aux capteurs à très faible consommation électrique, comme les bobines (onde sinusoïdale) et les interrupteurs à tiges (reed-switches). Capteurs analogiques de type A / U : alimentation de capteurs non disponible. Type PD Avec entrée d'impulsion de type P : alimentation de capteur 1,2, 3,2, 8,2 V CC - max. 5 mA à 8.2 V CC. Avec entrée analogique de type A / U : en tant que tension d'alimentation connecté (lien interne) Type PF / PM Capteurs analogiques de type A / U : alimentation de capteur 8,2, 12 et 24 V CC - max. 400 mA et 24 V CC Avec entrée d'impulsion de type P : alimentation de capteur 1,2, 3,2, 8,2, 12 et 24 V CC - max. 400 mA à 24 V CC. Connexions des bornes Type : Barrette de connexion enfichable amovible. Fil max. 1,5 mm2 et 2,5 mm2 Protection des données Type Sauvegarde EEPROM de tous les paramètres. Conservation des données pendant 10 ans minimum. Mot de passe Tous les paramètres de configuration peuvent être protégés par mot de passe. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 37 Zone dangereuse (en option) Intrinsèquement sûr Approbation ATEX : Type XI II 1 G Ex ia IIC T4 II 1 D Ex iaD 20 IP 65 / 67 T 100 °C Approbation IECEx : Ga Ex ia IIC T4 Ex iaD 20 IP 65 / 67 T 100 °C Approbation CSA / FM : IS Classe I/II/III, Division 1, Groupes A à G T4 Classe I zone 0 AEx ia IIC T4 Antidéflagrant Type XF Référence d'approbation ATEX : <EX> II 2 GD EEx d IIB T5. Poids approximatif 15 kg. Dimensions du boîtier : 350 x 250 x 200 mm (13,7" x 9,9" x 7,9") – LxHxP. Environnement Directive CEM Référence de conformité : EN 61326 (1997), EN 61010-1 (1993) Directive relative à la basse Référence de conformité : EN60950. tension ENTRÉE Débitmètre Type P Bobine/onde sinusoïdale (minimum 20 mVc.à c. ou 80 mVc.à c. – sensibilité sélectionnable), NPN/PNP, collecteur ouvert, interrupteur à tiges, Namur, signaux à impulsions actifs. Fréquence Minimale 0 Hz - maximum 7 kHz pour le débit. La fréquence maximale dépend du type de signal et du filtre passe-bas interne. Par exemple : Détecteur Reed avec filtre passe-bas : fréquence max 120 Hz. Facteur K 0,000010 - 9 999 999 avec position décimale variable. Filtre passe-bas Disponible pour tous les signaux d'impulsions. Pour entrée de signal de bobine : sensibilité supérieure disponible - type ZF (10 mVc. à c.) / type ZG (5 mVc. à c.). Type A (0)4-20 mA - avec fonction d'étalonnage du signal. Type U 0-10 V - avec fonction d'étalonnage du signal. Exactitude Résolution : 16 bits. Erreur < 0,01 mA / ±0,05 % FS. Coupure bas niveau programmable. Plage 0,001 - 99 999 avec position décimale variable. Temps de mise à jour Quatre fois par seconde Chute de tension 2,6 volts. Impédance de charge 3 kOhm Relation Calcul linéaire et de racine carrée. Pour les signaux de type A et U : le capteur nécessite une alimentation externe, par exemple type PD / PF / PM. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 38 Fonctionnement Fonctions opérateur Fonctions affichées • total et/ou débit. • total et total cumulé. • remise à zéro du total en appuyant deux fois sur CLEAR. Total Nombre de chiffres 7 chiffres. Unités Décimales L, m3, GAL, USGAL, KG, lb, bbl, pas d'unité. 0 - 1 - 2 ou 3 Remarque Le total peut être remis à zéro. Total cumulé Nombre de chiffres 11 chiffres. Unités / décimales Selon les paramètres sélectionnés pour le total. Débit Nombre de chiffres 7 chiffres. Unités mL, L, m3, Gallons, KG, Ton, lb, bl, cf, RND, ft3, scf, Nm3, Nl, igal - pas d'unité. Décimales 0 - 1 - 2 ou 3 Unité de temps /sec - /min - /hr (heure) - /day (jour) HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 39 RESOLUTION DES PROBLEMES Cette annexe décrit plusieurs problèmes qui peuvent se produire lors de l’installation ou de l’utilisation du F012-P. Le débit affiché est « 0 / zéro » alors qu’un écoulement est présent (le total est incrémenté) : Vérifiez : • SETUP 22 / 25 : l'unité de temps du facteur K est-elle correcte ? Le mot de passe est inconnu : Si le mot de passe n'est pas 1234, la seule possibilité restante est d'appeler votre fournisseur. ALARME Le témoin d’alarme commence à clignoter lorsqu'une condition d’alarme apparaît. Appuyez plusieurs fois sur le bouton « select » jusqu’à ce que le code d’erreur à 4 chiffres apparaisse. Les codes sont les suivants : • 0001 : erreur de donnée affichée irrécupérable : les données affichées peuvent être corrompues. • 0002 : erreur de donnée stockée irrécupérable : le cycle de programmation est peut-être défaillant : vérifiez les valeurs programmées. • 0003 : les erreurs 1 et 2 se sont produites simultanément La condition d'alarme sera certainement gérée en interne, et si toutes les valeurs mentionnées semblent toujours correctes, l'opérateur n'a pas besoin d'intervenir. Si l’alarme se produit plus fréquemment ou reste activée sur une période prolongée, contactez votre fournisseur. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 40 INDEX DE CE MANUEL accumulated total (total cumulé) .................... 7 Classification IP ........................................... 17 configuration .................................................. 8 connecteurs terminaux .......................... 21, 24 débit/total ....................................................... 7 description fonctionnelle ; .............................. 5 dimensions ................................................... 18 display update time ...................................... 14 effacement du total ........................................ 7 entrée du débitmètre.............................. 21, 26 entretien ....................................................... 34 flowmeter signal ........................................................ 15 flowrate calculation ................................................ 13 cut-off time ............................................... 13 decimals ............................................. 13, 14 decimals k-factor ...................................... 13 measuring unit .......................................... 13 time unit .................................................... 13 fonction principale .......................................... 9 fonctionnement .............................. 6, 8, 17, 34 namur signal .......................................... 23, 28 niveau opérateur ............................................ 7 niveau setup .................................................. 8 paramètres réels .......................................... 44 pass code .................................................... 39 power supply.......................................... 24, 25 reed-switch: ................................................. 23 sécurité intrinsèque...................................... 29 Sécurité intrinsèque ......................... 29, 30, 34 signal de bobine..................................... 21, 26 signal d'impulsion active .............................. 23 signal impulsion NPN............................. 22, 26 signal impulsion PNP ............................. 22, 27 sous-fonction ................................................. 9 table des matières ......................................... 4 tension d'alimentation du capteur .......... 21, 25 total decimals ................................................... 12 decimals k-factor ...................................... 12 k-factor ............................................... 12, 13 measuring unit.......................................... 12 touches .......................................................... 6 version du logiciel .......................................... 3 version du manuel ......................................... 3 version du matériel ........................................ 3 HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 41 LISTE TERMINOLOGIQUE (EN-FR) Anglais Common ground - unit External Device Function Function group Input sensitivity selectable Internal Low-pass filter selection Off On Power supply backlight Power supply unit Rate Reed switch Resistance value See signal selection Sensor pulse input Sensor supply Shielding Total Français Masse commune - unité Externe Dispositif Fonction Groupe de fonction Sensibilité d'entrée sélectionnable Interne Sélection de filtre passe-bas Off On Rétroéclairage de l'alimentation Unité d'alimentation Classification Interrupteur à tiges Valeur de résistance Voir sélection du signal Entrée d'impulsion de capteur Alimentation du capteur Blindage Total HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 42 LISTE DES FIGURES Fig. 1 : Application typique du F012-P. Fig. 2 : Panneau de commande. Fig. 3 : Exemple d’affichage des informations pendant le traitement. Fig. 4 : Exemple d’alarme de pile faible Fig. 5 : Dimensions : boîtiers aluminium. Fig. 6 : Dimensions : boîtiers en PRV. Fig. 7 : Mise à la terre du boîtier en aluminium avec PM 115-230 V CC (en option). Fig. 8 : Aperçu des connecteurs terminaux F012-P-(PB / PD / PX) et des options. Fig. 9 : Connexions de la borne - Entrée du signal de bobine. Fig. 10 : Connexions de la borne - Entrée du signal NPN. Fig. 11 : Connexions de la borne - Entrée du signal PNP. Fig. 12 : Connexions de la borne - Entrée du signal actif. Fig. 13 : Connexions de la borne - Entrée du signal de l'interrupteur à tiges. Fig. 14 : Connexions de la borne - Entrée du signal NAMUR. Fig. 15 : Aperçu des connecteurs terminaux F012-P-(PF / PM) et des options. Fig. 16 : Position des commutateurs pour sélection de la tension (type PF et PM). Fig. 17 : Connexions de la borne - Entrée du signal de bobine. Fig. 18 : Connexions de la borne - Entrée du signal NPN. Fig. 19 : Connexions de la borne - Entrée du signal PNP. Fig. 20 : Connexions de la borne - Entrée du signal actif. Fig. 21 : Connexions de la borne - Entrée du signal de l'interrupteur à tiges. Fig. 22 : Connexions de la borne - Entrée du signal NAMUR. Fig. 23 : Exemple de numéro de série Fig. 24 : Informations sur l'étiquette - Application intrinsèquement sûre. Fig. 25 : Aperçu des connecteurs terminaux XI - Application intrinsèquement sûre. Fig. 26 : F012-P-PC-(PX)-XI-(ZB) Alimentation à pile - application intrinsèquement sûre. Fig. 27 : F012-P-OT-PX-XI-ZB - Application intrinsèquement sûre. Fig. 28 : FWLiBAT-001 pour utilisation en zone dangereuse - Étiquette de pile. Fig. 29 : FWLiBAT-001 pour utilisation en zone dangereuse - Remplacement. HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM 5 6 7 7 18 19 20 21 22 22 22 23 23 23 24 25 26 26 27 27 27 28 29 30 30 31 32 33 33 Page 43 NOTES HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM Page 44 LISTE DES PARAMETRES DE CONFIGURATION RÉGLAGE PAR DÉFAUT 1 - TOTAL 11 unit 12 decimals 13 K-factor 14 decimals K-factor L 0000000 0000001 0 2 - FLOWRATE 21 unit 22 time unit 23 decimals 24 K-factor 25 decimals K-factor 26 calculation / pulses 27 cut-off time L /min 0000000 0000001 0 010 30.0 sec. total off 5 4- POWER MANAGEMENT 41 LCD-new 42 mode 6- OTHERS 61 model 62 software version 63 serial number 64 pass code 65 tagnumber Fluidwell BV PO box 6 5460 AA Veghel Pays-Bas DATE : Notez vos réglages ici 3 - DISPLAY 31 function 32 backlight 33 brightness 5 - FLOWMETER 51 signal DATE : 1 sec. fonctionnement coil-lo F012-P 03.____.____ _______ 0000 0000000 F012-P 03.____.____ _ _ _ _ _ _ _ F012-P 03.____.____ _ _ _ _ _ _ _ Voltaweg 23 Site Web : www.fluidwell.com 5466 AZ Veghel Trouvez votre représentant local : www.fluidwell.com/representatives Pays-Bas Copyright : 2012 - HF012PFR_v0402_04 Atex_IECEx_CSA_FM