Fluidwell F116 Differential / Sum Flow Computer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Fluidwell F116 Differential / Sum Flow Computer Manuel du propriétaire | Fixfr
F116-P
(FONCTIONS DIFFÉRENTIEL ET
SOMME DES DÉBITS INTÉGRÉES)
Débitmètres à entrées de signal : impulsion, Namur et bobine.
Sorties de signal : débit de réf 4-20 mA, total d’impulsion avec réf et
débit négatif.
Options : sécurité intrinsèque, protocole de communication Modbus et
rétroéclairage.
Série F - Indicateurs de terrain pour zones sécurisées et dangereuses.
Plus d'informations : www.fluidwell.com/fseries
Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Toute responsabilité est annulée si les consignes et procédures décrites dans ce
manuel ne sont pas suivies.

APPLICATIONS DESTINÉES AU MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES : le F116-P n’est
pas conçu pour être utilisé dans des applications, des dispositifs ou des systèmes de
survie dans lesquels une défaillance du produit pourrait entraîner des blessures. Les
clients utilisant ou vendant ces produits pour de telles applications le font à leurs
risques et périls et acceptent d'indemniser en totalité le fabricant et le fournisseur pour
tout dommage résultant d'une telle utilisation ou vente inappropriée.

Les décharges électrostatiques peuvent endommager irrémédiablement les circuits
électroniques. Avant d'installer ou d'ouvrir l'unité, l'installateur doit se décharger de
l'électricité statique en touchant un objet relié correctement à la terre.

Cette unité doit être installée conformément aux directives sur la compatibilité
électromagnétique (CEM).

Si un PM avec alimentation en courant continu 115-230 V est fourni avec le F116-P, le
boîtier en aluminium doit être correctement relié à la terre, comme indiqué. Le fil vert et
jaune entre le boîtier arrière et le bloc terminal amovible ne doit jamais être retiré.
Applications de sécurité intrinsèque : suivez les instructions mentionnées dans le
chapitre 5 et consultez le document « Fluidwell F1..-..-XI - Documentation for Intrinsic
Safety » (Fluidwell F1..-..-XI - Documentation pour la sécurité intrinsèque)
MISE AU REBUT
Ce produit doit être mis au rebut en fin de vie conformément aux réglementations locales
concernant les déchets d'équipements électroniques. Toute pile présente dans ce produit doit
être éliminée séparément. Le tri sélectif et le recyclage de vos déchets d’équipements
électriques et électroniques contribuent à préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION










Le fabricant n’assume aucune responsabilité, quelle qu’elle soit, si les règles et mesures de
précaution décrites dans ce manuel ne sont pas suivies.
Toute modification du F116-P effectuée sans le consentement écrit préalable du fabricant
entraîne l’annulation immédiate de la responsabilité du fabricant et de la période de garantie.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et le démontage de cet équipement ne peuvent être
effectués que par des techniciens agréés.
Vérifiez la tension de l'alimentation secteur et consultez les informations sur la plaque
signalétique avant d'installer l'unité.
Vérifiez toutes les connexions et caractéristiques techniques, ainsi que tous les paramètres des
différents périphériques reliés au F116-P fourni.
N’ouvrez le boîtier que si tous les fils sont hors tension.
Ne touchez jamais les composants électriques (sensibilité aux DES).
N’exposez jamais le système à des conditions plus exigeantes que celles autorisées par la
classification du boîtier (voir plaque signalétique et section 4.2).
Si l’opérateur détecte des erreurs ou des dangers, ou s’il est en désaccord avec les mesures de
précaution prises, informez le propriétaire ou le principal responsable.
La législation et la réglementation locales en matière d'hygiène et de sécurité doivent être
respectées.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 3
À PROPOS DU MANUEL D'UTILISATION
Le présent manuel d’utilisation se compose de 2 parties principales :
 L’utilisation quotidienne de l’unité est expliquée au chapitre 2 « Fonctionnement ». Ces
consignes sont destinées aux utilisateurs.
 Les chapitres suivants et les annexes s'adressent exclusivement aux électriciens/techniciens. Ils
décrivent en détail tous les paramètres du logiciel et l’installation du matériel.
Le présent document aborde l'unité standard ainsi que la plupart des options disponibles. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur.
Une utilisation incorrecte du F116-P ou dans un autre but que celui auquel il est destiné peut
entraîner une situation dangereuse. Veuillez lire attentivement les informations fournies dans
ce manuel en face des pictogrammes suivants :
Un « avertissement » signale des actions ou procédures qui, effectuées de façon
incorrecte, peuvent entraîner des dommages corporels, un danger pour la sécurité ou la
destruction du F116-P ou des instruments connectés.
Le symbole « mise en garde » signale des actions ou procédures qui, effectuées de façon
incorrecte, peuvent causer des dommages corporels ou encore un fonctionnement incorrect
du F116-P ou des instruments connectés.
Le symbole « remarque » signale des actions ou des procédures qui, effectuées de façon
incorrecte, peuvent affecter indirectement le fonctionnement ou entraîner une réaction
imprévue de l'instrument.
Version matérielle
Version logicielle
Manuel
© Copyright 2016
:
:
:
:
03.01.xx
03.01.xx
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Fluidwell B.V. - Pays-Bas.
Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.
Le fabricant n’est pas responsable des erreurs qui peuvent s’y trouver ni des
dommages fortuits qui pourraient résulter directement ou indirectement de sa
fourniture, de ses performances ou de son utilisation.
© Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ou utilisée sous aucune forme ni d’aucune manière sans l’autorisation écrite de
votre fournisseur.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 4
TABLE DES MATIÈRES DU MANUEL
Consignes de sécurité .......................................................................................................................... 2
Mise au rebut ........................................................................................................................................ 2
Règles de sécurité et mesures de précaution ...................................................................................... 2
À propos du manuel d'utilisation ........................................................................................................... 3
Table des matières du manuel ............................................................................................................. 4
1.
Présentation ..................................................................................................................... 5
2.
Fonctionnement ............................................................................................................... 6
3.
Configuration .................................................................................................................... 8
4.
Installation ...................................................................................................................... 19
5.
Applications Sécurité intrinsèque ................................................................................... 31
6.
Entretien ......................................................................................................................... 37
Annexe A : Caractéristiques techniques ........................................................................................... 38
Annexe B : Résolution des problèmes.............................................................................................. 41
Annexe C : Variables de communication .......................................................................................... 42
Index de ce manuel ............................................................................................................................ 45
Liste des figures du manuel ................................................................................................................ 45
Déclaration de conformité ................................................................................................................... 46
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 5
1.
PRÉSENTATION
1.1.
DESCRIPTION D'ENSEMBLE DU F116-P
Fonctions et caractéristiques
Le débitmètre/totalisateur F116-P est un instrument fonctionnant avec un microprocesseur conçu
pour afficher le débit, le total et le total cumulé, à partir du différentiel calculé ou de la somme de
deux débits distincts.
La conception de ce produit a été axée sur les caractéristiques suivantes :
 consommation électrique extrêmement faible pour un fonctionnement avec pile longue durée
(type PB / PC) ;
 sécurité intrinsèque pour utilisation dans des applications dangereuses (type XI) ;
 possibilités de montage variées avec boîtiers en PRV ou en aluminium pour les applications
industrielles extrêmes ;
 capacité de traitement de tous types de signaux de débitmètre ;
 possibilités de transmission avec sorties analogique/impulsion et communication (en option).
Entrée du débitmètre
Le manuel décrit l'unité avec une entrée de type à impulsions pour le débitmètre « version -P ».
D'autres versions sont disponibles pour traiter les signaux de débitmètre de (0)4-20mA ou 0-10V.
Un débitmètre avec une impulsion passive ou active, une sortie de signal NAMUR ou de signal de
bobine (sinusoïdal) peut être connecté au F116-P. Plusieurs options sont disponibles pour alimenter
le capteur.
Sorties standard
 Sortie impulsion configurable : une impulsion échelonnée représentant un total spécifique.
Fréquence max. 60 Hz : la longueur de l'impulsion peut aller de 7,8 ms à 2 s.
 Sortie de direction du débit : liée au total cumulé. Lorsque le décompte se fait à l'envers, la
direction est inversée.
 Sortie analogique (0)4-20 mA ou 0-10 V configurable avec résolution 10 bits représentant le
débit réel. Les niveaux de débit ainsi que le minimum et maximum de sortie du signal peuvent
être ajustés.
Fig. 1 : application type du F116-P.
Configuration de l'unité
Le F116-P a été conçu pour être mis en œuvre dans de nombreux types d’applications. Un niveau
« SETUP » (CONFIGURATION) permet donc de configurer votre F116-P selon vos besoins
spécifiques.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 6
Il comporte de nombreuses fonctions importantes, telles que les facteurs K, les unités de mesure, la
sélection du signal, etc. Tous ces paramètres sont stockés en mémoire EEPROM et conservés en
cas de panne de courant ou d’épuisement de la pile. Pour prolonger la durée de vie de la pile (en
option), utilisez les fonctions de gestion de l’alimentation décrites à la section 3.2.3.
Informations affichées
L'appareil comporte un grand bloc LCD avec de nombreux symboles et chiffres. Il affiche les unités
de mesure, des informations d’état, des indications de tendances et des messages par mots-clés.
Les différentiels et sommes des débits et totaux peuvent être affichés en petits ou en gros chiffres.
Le débit et le total cumulé du débit A et du débit B peuvent également être affichés séparément.
Le total et le total cumulé sont sauvegardés en EEPROM toutes les minutes.
Options
Les options suivantes sont disponibles : sortie analogique passive ou active isolée 4-20 mA / 0-10 V
/ 0-20 mA, communication Modbus intégrale RS232/485/TTL (aussi alimentée par piles), sécurité
intrinsèque, relais mécanique ou sortie active, options d'alimentation par le réseau et par le capteur,
boîtiers pour montage sur panneau, sur mur et étanche, boîtier ignifuge et rétroéclairage LED.
Rétroéclairage
Un rétro-éclairage est disponible. La luminosité peut être réglée selon les besoins (nécessite une
alimentation de type PD/PF/PM). Pour les applications à alimentation par pile et en boucle, le
rétroéclairage ne fonctionne pas.
2.
FONCTIONNEMENT
2.1.
GÉNÉRALITÉS


Le F116-P ne peut être utilisé que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de
l’établissement. Toutes les consignes de ce manuel doivent être observées.
Veillez à respecter les règles de sécurité, consignes et mesures de précaution
indiquées au début de ce manuel.
Le présent chapitre porte sur l'utilisation quotidienne du F116-P. Ces consignes s'adressent aux
utilisateurs/opérateurs.
2.2.
PANNEAU DE COMMANDE
Les touches disponibles sont les suivantes :
Fig. 1: Panneau de commande.
Fonctions des touches
Cette touche sert à programmer et à enregistrer de nouvelles valeurs ou
paramètres.
Elle sert également à accéder au niveau SETUP (voir chapitre 3).
Cette touche est utilisée pour sélectionner (SELECT) le total cumulé du différentiel
ou de la somme du débit A et B, les débits A et B séparés
et le total cumulé des débits A et B séparés.
La flèche  sert à augmenter une valeur après avoir appuyé sur PROG
ou à configurer l'unité (voir chapitre 3).
Appuyez deux fois sur cette touche pour EFFACER la valeur du total.
La flèche sert à sélectionner un chiffre après avoir appuyé sur PROG
ou à configurer l'unité (voir chapitre 3).
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 7
2.3.
INFORMATIONS ET FONCTIONS RELATIVES AU NIVEAU OPÉRATEUR
De façon générale, le F116-P fonctionne par défaut au niveau opérateur. Les informations des
débitmètres sont indiquées avec les paramètres sélectionnés dans le menu de configuration. Toutes
les impulsions générées par le débitmètre connecté sont mesurées par le F116-P en tâche de fond,
quelle que soit la fréquence de rafraîchissement de l'écran. Lorsqu'une touche est enfoncée,
l'affichage est mis à jour très rapidement pendant 30 secondes. Lorsque la séquence de mise à jour
rapide est terminée, la fréquence de rafraîchissement configurée dans le menu de configuration
LCD NEW (RAFRAÎCHISSEMENT LCD) est à nouveau appliquée.
RUN
Fig. 3 : exemple d'informations affichées pendant le traitement.
L’opérateur dispose des fonctions suivantes :





Écrans de l'opérateur : Total/Rate, Flow in/Flow out/Differential flow (Total/Débit, Débit
entrant/Débit sortant/Débit différentiel)
il s'agit de l'écran opérateur du F116-P. Une fois toutes les autres informations sélectionnées,
cet écran opérateur est rétabli automatiquement.
Par défaut, la valeur supérieure indique le total (TOTAL) et la ligne inférieure indique le débit
(RATE). Appuyer sur SELECT permet d'afficher d'autres informations. La valeur inférieure
indique le total cumulé (ACC. TOTAL).
Quand « ------- » s’affiche, le chiffre du débit est plus long que la capacité de l’écran. Les flèches
 indiquent l’accroissement ou la diminution de la tendance du débit. Si la consommation est
très faible, il se peut qu'un débit et qu'un total stables bas soient affichés ; cela est dû aux
paramètres du F116-P
Effacement du total
La valeur du total peut être remise à zéro. Pour cela, appuyez deux fois sur CLEAR. Après
avoir appuyé une première fois sur CLEAR, vous voyez la mention « PUSH CLEAR »
clignoter. Pour éviter une remise à zéro à ce stade, appuyez sur une autre touche que
CLEAR ou patientez 20 secondes.
La remise à zéro N’AFFECTE PAS le total cumulé.
Affichage du total cumulé
Appuyez sur la touche SELECT pour afficher le total calculé et le total cumulé. Le total
cumulé ne peut pas être réinitialisé. La valeur s’incrémente jusqu’à 99 999 999 999. L’unité et
le nombre de décimales affichés dépendent des paramètres de configuration pour le total.
Affichage du débit / total cumulé des débits A et B
Si cette option est activée au niveau de la configuration F116-P, les débits réels et les totaux
cumulés des débits A et B s'affichent lorsque vous appuyez sur SELECT plusieurs fois.
Alarme de pile faible
Lorsque la tension de la pile est inférieure à la tension spécifiée, l'icône de pile faible s'affiche
(LOW). Pour un fonctionnement fiable, remplacez la pile dès que possible. L’autonomie après
la première utilisation est généralement de plusieurs jours.
Seules les piles d'origine fournies par le fabricant peuvent être utilisées. Sinon, la garantie et
la responsabilité du fabricant cessent de s'appliquer.
LOW BATTERY

RUN
Fig. 4 : exemple d’alarme de pile faible.
Alarme
Si une alarme s'affiche, consultez l'annexe B : résolution des problèmes.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 8
3.
CONFIGURATION
3.1.
INTRODUCTION
Ce chapitre et les suivants s'adressent uniquement aux électriciens et non aux opérateurs. Ils
fournissent une description détaillée de tous les paramètres du logiciel et des connexions du
matériel.




Le montage, l’installation électrique, la mise en route et l’entretien de l’instrument ne
peuvent être effectués que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de
l’établissement. Le personnel doit avoir lu et compris ce manuel d’utilisation avant
d’exécuter ses consignes.
Le F116-P ne peut être utilisé que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de
l’établissement. Toutes les consignes de ce manuel doivent être observées.
Assurez-vous que le système de mesure est câblé conformément aux schémas de
câblage. Le boîtier ne peut être ouvert que par du personnel formé.
Veillez à respecter les règles de sécurité, consignes et mesures de précaution
indiquées au début de ce manuel.
3.2.
PROGRAMMATION DU NIVEAU SETUP
3.2.1.
GÉNÉRALITÉS
La configuration du F116-P s'effectue au niveau du menu SETUP. Pour accéder au niveau SETUP,
appuyez sur PROG/ENTER pendant 7 secondes. Après ce délai, deux flèches  s'afficheront. Pour
revenir au niveau de l’opérateur, appuyez sur PROG pendant 3 secondes. Si aucune touche n'est
activée pendant 2 minutes, l'appareil quitte automatiquement le niveau SETUP.
Le niveau SETUP est accessible à tout moment et le F116-P reste entièrement opérationnel pendant
la configuration.
Un mot de passe peut être nécessaire pour accéder au niveau SETUP.
Sans le bon mot de passe, l’accès au niveau SETUP est refusé.
Accès au niveau SETUP :
Appuyez sur PROG/ENTER pendant 7 secondes.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 9
Structure matricielle du menu SETUP :
SOUSMENU
Le menu est structuré à l'aide
d'un numéro à deux chiffres et
d'éléments sélectionnables dans
les écrans de menu. Le premier
chiffre indique le sous-menu (11)
et le deuxième chiffre (11)
l'élément de menu.
Le nombre s’affiche sur la ligne
inférieure devant le nom de
l'élément de menu.
MENU
PRINCIPAL
NAVIGATION DANS LE MENU DU NIVEAU SETUP
Sélection des groupes de fonctions et des fonctions :
SETUP est divisé en plusieurs fonctions et groupes de fonctions.
Sélection des groupes de fonctions et des fonctions :
SETUP est divisé en plusieurs fonctions et groupes de fonctions.
Sélectionnez un menu de configuration
à l'aide de la touche CLEAR/.
Sélectionnez un élément de menu
à l'aide de la touche SELECT/.
Modification ou sélection d'une valeur :

Appuyez brièvement sur la touche PROG/ENTER.
L'indicateur de programme commence à clignoter.

Sélectionnez ou saisissez une valeur à l'aide de la touche SELECT/
et/ou
de la touche CLEAR/.

Appuyez sur la touche PROG/ENTER pour confirmer la
valeur/sélection.
Pour modifier une valeur, appuyez sur  pour sélectionner les chiffres et sur  pour augmenter la
valeur.
Pour sélectionner un paramètre, vous pouvez appuyer sur  et .
Pendant la modification, si la valeur saisie est trop élevée ou trop faible, la flèche  ou  s'affiche.
Lorsque les données sont modifiées mais que la touche ENTER (ENTRÉE) n’est pas enfoncée,
vous pouvez encore annuler la modification en attendant 20 secondes ou en appuyant sur ENTER
pendant 3 secondes : la procédure PROG est automatiquement abandonnée et la valeur d'origine
est restaurée et appliquée.
Les modifications seront appliquées uniquement après que la touche ENTER a été
enfoncée !
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 10
Retour au niveau de l'opérateur :
Appuyez sur PROG/ENTER pendant 3 secondes.
Pour revenir au niveau de l’opérateur, appuyez sur PROG pendant 3 secondes. Une autre solution
consiste à n’appuyer sur aucune touche pendant 2 minutes. L’instrument quitte alors
automatiquement le mode SETUP.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 11
3.2.2.
APERÇU DES FONCTIONS DU MENU DU NIVEAU SETUP
FONCTIONS ET VARIABLES DU NIVEAU SETUP
1
2
TOTAL A
11
UNIT (UNITÉ)
12
DECIMALS (DÉCIMALES)
13
14
L - m3 - kg - lb - GAL - USGAL - bbl - no unit
0000000 - 111111.1 - 22222.22 - 3333.333 (0000000 111111,1 - 22222,22 - 3333,333)
0.000010 - 9,999,999 (0,000010 - 9 999 999)
0-6
22
L - m3 - mg - g - kg - ton – GAL – bbl (baril) – lb – cf (pied cube)
– rev (tour) - ---- (no unit - aucune unité) – scf (pied cube
normal) - Nm3 – NL – P - mL
/sec - /min - /hr (heure) - /day (jour)
K-FACTOR (FACTEUR K)
DECIMALS K-FACTOR
(DÉCIMALES FACTEUR K)
FLOW A (DÉBIT A)
21
UNIT (UNITÉ)
23
24
25
3
4
5
6
7
8
TIME UNIT (UNITÉ DE
TEMPS)
DECIMALS (DÉCIMALES)
0000000 - 111111.1 - 22222.22 - 3333.333 (0000000 111111,1 - 22222,22 - 3333,333)
0.000010 - 9,999,999 (0,000010 - 9 999 999)
0-6
K-FACTOR (FACTEUR K)
DECIMALS K-FACTOR
(DÉCIMALES FACTEUR K)
26
FILTER (FILTRE)
00 - 99
27
PERIOD (PÉRIODE)
0.1 - 99.9 seconds (0,1 - 99,9 secondes)
TOTAL B
31
K-FACTOR (FACTEUR K)
0,000010 - 9,999,999 (0,000010 - 9 999 999)
32
DECIMALS K-FACTOR
0-6
(DÉCIMALES FACTEUR K)
FLOW B (DÉBIT B)
41
K-FACTOR (FACTEUR K)
0,000010 - 9,999,999 (0,000010 - 9 999 999)
42
DECIMALS K-FACTOR
0-6
(DÉCIMALES FACTEUR K)
DISPLAY (AFFICHAGE)
51
FUNCTION (FONCTION)
total - rate - all (total - débit - tous)
52
LIGHT (LUMINOSITÉ)
0% (off - désactivé) – 20% – 40% – 60% – 80% – 100%
53
CALCULATE (CALCULER)
differential - add (différentiel - ajouter)
54
FLOW MEASUREMENT
bi-directional - not negative - threshold - stationary (bi(MESURE DE DÉBIT)
directionnel - non négatif - seuil - stationnaire)
55
STATIONARY FLOWRATE
0000.000 - 9999999 (0000,000 - 9 999 999) unité/unité de
(DÉBIT STATIONNAIRE)
temps
56
STATIONARY TOTAL
0000.000 - 9999.999 (0000,000 - 9 999,999) unité/h
(TOTAL STATIONNAIRE)
POWER MANAGEMENT (GESTION DE L'ALIMENTATION)
61
LCD NEW
fast (rapide) - 1 sec - 3 sec - 15 sec - 30 sec - off (arrêt)
(RAFRAÎCHISSEMENT LCD)
62
BATTERY MODE (MODE DE operational - shelf (en fonctionnement - stockage)
LA PILE)
FLOWMETER (DÉBITMÈTRE)
71
SIGNAL A
npn - npn_lp - reed (tige) - reed_lp - pnp - pnp_lp - NAMUR coil_hi - coil_lo - 8.1 DC - 12 DC - 24 DC
72
SIGNAL B
npn - npn_lp - reed (tige) - reed_lp - pnp - pnp_lp - NAMUR coil_hi - coil_lo - 8.1 DC - 12 DC - 24 DC
ANALOG (ANALOGIQUE)
81
OUTPUT (SORTIE)
disable / enable (désactiver / activer)
82
RATE-MIN (DÉBIT MIN.)
0000.000 - 9 999 999 (0000,000 - 9 999 999) unité/unité de
temps
83
RATE-MAX (DÉBIT MAX.)
0000.000 - 9 999 999 (0000,000 - 9 999 999) unité/unité de
temps
84
CUT-OFF (SEUIL)
0.0 - 9.9% (0,0 - 9,9 %)
85
TUNE MIN (RÉGLAGE MIN.) 0 – 9.999 (0 - 9,999)
- 4 mA / 0 V
86
TUNE MAX (RÉGLAGE
0 – 9.999 (0 - 9,999)
MAX.) - 20 mA / 10 V
87
FILTER (FILTRE)
00 - 99
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 12
9
A
B
PULSE (IMPULSIONS)
91
MODE
92
WIDTH (LARGEUR)
93
DECIMALS (DÉCIMALES)
94
AMOUNT (QUANTITÉ)
COMMUNICATION
A1
SPEED (VITESSE)
A2
ADDRESS (ADRESSE)
A3
MODE
OTHERS (AUTRES)
B1
MODEL (MODÈLE)
B2
SOFTWARE VERSION
(VERSION DU LOGICIEL)
B3
SERIAL NO. (NUMÉRO DE
SÉRIE)
B4
PASSWORD (MOT DE
PASSE)
B5
TAG-NR (IDENTIFIANT)
Signed – not neg – separate (Signé - non nég - distinct)
0.001 – 9.999 (0,001 - 9,999)
0-3
0.001 – 9,999,999 (0,001 - 9 999 999)
1200 - 2400 - 4800 - 9600
1 - 255
BUS-RTU, BUS-ASC, OFF (ARRÊT)
F116-P
03.01.xx
xxxxxxx
0000 - 9999
0000000 - 9999999
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 13
3.2.3.
DESCRIPTION DES FONCTIONS SETUP
1 - TOTAL A
UNIT (UNITÉ)
11
SETUP - 11 détermine l’unité affichée pour le total, le total cumulé et la sortie
impulsion pour le débit A ET le débit B.
Les unités suivantes peuvent être sélectionnées :
L - m3 - kg - lb. - GAL - USGAL - bbl (baril) - (no unit/aucune unité).
Une modification des mesures a des conséquences pour les valeurs de
l'opérateur et du niveau SETUP.
Remarque : le facteur K doit également être modifié, car le calcul n'est pas fait
automatiquement.
DECIMALS (DÉCIMALES) Cette valeur détermine le nombre de décimales pour le total, le total cumulé et la
12
sortie impulsion pour le débit A ET le débit B.
Les valeurs possibles sont les suivantes : 0000000 - 111111.1 - 22222.22 3333.333 (0000000 - 111111,1 - 22222,22 - 3333,333)
K-FACTOR (FACTEUR K) Le facteur K permet de convertir les signaux d'impulsions du débitmètre en une
13
quantité. Le facteur K est basé sur le rapport entre le nombre d’impulsions
générées par le débitmètre et l’unité de mesure sélectionnée (SETUP 11), par
exemple le mètre cube. Plus le facteur K est précis, plus les mesures de
l'instrument le sont également.
Exemple 1 : calcul du facteur K.
Supposons que le débitmètre génère 2,4813 impulsions par litre et que l’unité
sélectionnée soit le mètre cube (m3). Un mètre cube correspond à 1 000 litres,
soit 2 481,3 impulsions par m3. Le facteur K est donc 2 481,3. Saisissez pour
SETUP - 13 : « 2481300 » et pour SETUP - 14, les décimales pour le facteur
K « 3 ».
Exemple 2 : calcul du facteur K.
Supposons que le débitmètre génère 6,5231 impulsions par gallon et que
l’unité de mesure sélectionnée soit le gallon. Le facteur K est donc 6,5231.
Saisissez pour SETUP - 13 : « 6523100 » et pour SETUP - 14, les décimales
pour le facteur K « 6 ».
DECIMALS K-FACTOR
Ce paramètre détermine le nombre de décimales du facteur K
(DÉCIMALES FACTEUR
(SETUP 13). Les valeurs possibles sont les suivantes :
K)
0-1-2-3-4-5-6
14
Remarque : ce paramètre influence indirectement la précision du facteur K (c.à.d.
la position de la virgule et donc la valeur donnée).
Ce paramètre n'a AUCUNE influence sur le nombre de décimales affiché dans le
total (SETUP 12).
2 - FLOW A (DÉBIT A)
Les paramètres pour le total et le débit sont totalement distincts. Ainsi, différentes unités de mesure peuvent
être utilisées : le mètre cube pour le total et le litre pour le débit, par exemple.
Le délai de mise à jour de l'affichage du débit est d'au moins une seconde.
Remarque : ces paramètres ont également une influence sur la sortie analogique.
UNIT (UNITÉ)
SETUP - 21 détermine l’unité de mesure du débit pour le débit A ET le débit B.
21
L - m3 - mg - g - kg - ton – GAL – bbl (baril) – lb – cf (pied cube) – rev (tour) - ---(no unit - aucune unité) – scf (pied cube normal) - Nm3 – NL – P - mL
Une modification des mesures a des conséquences pour les valeurs de
l'opérateur et du niveau SETUP.
Remarque : le facteur K doit également être modifié, car le calcul n'est pas fait
automatiquement.
TIME UNIT (UNITÉ DE
Le débit peut être calculé par seconde (SEC), minute (MIN), heure (HR) ou jour
TEMPS)
(DAY). Cette sélection est valable pour le débit A ET pour le débit B.
22
DECIMALS (DÉCIMALES) Ce paramètre détermine le nombre de décimales pour le débit A ET pour le débit
23
B. Les valeurs possibles sont les suivantes : 00000 - 1111.1 - 2222.22 3333.333 (00000 - 1111,1 - 2222,22 - 3333,333)
K-FACTOR (FACTEUR K) Le facteur K permet de convertir les signaux d'impulsions du débitmètre en un
24
débit.
Le facteur K est basé sur le rapport entre le nombre d’impulsions générées par le
débitmètre et l’unité de mesure sélectionnée (SETUP 21), par exemple le litre.
Plus le facteur K est précis, plus les mesures de l'instrument le sont également.
Pour obtenir des exemples, consultez la section SETUP 13.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 14
DECIMALS K-FACTOR
(DÉCIMALES FACTEUR
K)
25
FILTER (FILTRE)
26
PERIOD (PÉRIODE)
27
Ce paramètre détermine le nombre de décimales du facteur K
(SETUP 24). Les valeurs possibles sont les suivantes : 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
Remarque : ce paramètre du niveau SETUP influence indirectement la précision
du facteur K. Ce paramètre n'a AUCUNE influence sur le nombre de décimales
affiché pour le débit (SETUP 23) !
Cette fonction sert à stabiliser la mesure du débit. Ce filtre numérique permet
d'obtenir une mesure plus stable, mais moins précise.
Le filtre principal est basé sur trois valeurs d'entrée : le niveau de filtre (00 à 99),
la dernière valeur pour le débit A et B et la dernière valeur moyenne. Plus le
niveau de filtre est élevé, plus le temps de réponse concernant un changement de
valeur augmente.
Le débit est calculé à partir du nombre d'impulsions enregistré sur une période
donnée, par exemple 1 seconde. Plus la période est longue, plus la valeur de
débit est précise. La valeur maximale est de 999,9 secondes.
Remarque : ce paramètre influence directement le délai de mise à jour de la
sortie analogique (8 mises à jour par seconde maximum). Si la réponse de la
sortie est trop lente, réduisez le nombre d'impulsions.
Remarque : plus la période est courte, plus la consommation d’énergie de
l'instrument est élevée (ce dont il faut tenir compte pour les applications
alimentées par pile).
3 - TOTAL B
K-FACTOR (FACTEUR
K)
31
Le facteur K permet de convertir les signaux d'impulsions du débitmètre
en une quantité. Le facteur K est basé sur le rapport entre le nombre
d’impulsions générées par le débitmètre et l’unité de mesure sélectionnée
(SETUP 11), par exemple le mètre cube. Plus le facteur K est précis, plus
les mesures de l'instrument le sont également.
Pour obtenir des exemples, veuillez consulter la section SETUP 13.
DECIMALS K-FACTOR Ce paramètre détermine le nombre de décimales du facteur K
(DÉCIMALES
(SETUP 31).
FACTEUR K)
Les valeurs suivantes peuvent être sélectionnées : 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6.
32
Cette fonction influence indirectement la précision du facteur K.
4 - FLOW B (DÉBIT B)
K-FACTOR (FACTEUR K)
41
DECIMALS K-FACTOR
(DÉCIMALES FACTEUR
K)
42
Le facteur K permet de convertir les signaux d'impulsions du débitmètre en un
débit.
Le facteur K est basé sur le rapport entre le nombre d’impulsions générées par le
débitmètre et l’unité de mesure sélectionnée (SETUP 21), par exemple le litre.
Plus le facteur K est précis, plus les mesures de l'instrument le sont également.
Pour obtenir des exemples, consultez la section SETUP 13.
Ce paramètre détermine le nombre de décimales du facteur K
(SETUP 24). Les valeurs suivantes peuvent être sélectionnées : 0 - 1 - 2 - 3 - 4 5 - 6.
Remarque : ce paramètre du niveau SETUP influence indirectement la précision
du facteur K.
5 – DISPLAY (AFFICHAGE)
FUNCTION (FONCTION)
51
CALCULATE
(CALCULER)
52
Les configurations suivantes sont disponibles pour les informations opérateur :
TOTAL : le total et le débit différentiels sont affichés
simultanément. Appuyez sur SELECT pour afficher le total cumulé.
FLOWRATE :
seul le débit s'affiche. Après avoir appuyé sur
SELECT le total et le total cumulé s'affichent.
ALL :
Comme FLOWRATE. Après avoir appuyé sur SELECT
plusieurs fois,
débit A, Total A, débit B et Total B
s'affichent également.
L'instrument peut être configuré pour calculer et afficher le total / débit différentiel
ou pour ajouter les deux débits (fonction somme).
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 15
FLOW MEASUREMENT
(MESURE DE DÉBIT)
53
Pour éviter les affichage indésirables dans des cas de consommation faible voire
négative, quatre méthodes de mesure différentes sont proposées. La méthode
sélectionnée a également une influence sur la valeur de sortie analogique (débit
de réf.).
bi-directional (bi-directionnel)
Débit affiché : positif et négatif
Total affiché : positif et négatif
not negative (non négatif)
Débit affiché : uniquement positif ou nul
Total affiché : positif et négatif
threshold (seuil)
Débit affiché : dès que le débit est négatif ou inférieur à la valeur configurée au
niveau 54, le débit zéro s'affiche.
Total affiché : dès que le débit est négatif ou inférieur à la valeur configurée au
niveau 54, le débit zéro s'affiche.
STATIONARY
FLOWRATE (DÉBIT
STATIONNAIRE)
54
STATIONARY TOTAL
(TOTAL STATIONNAIRE)
55
stationary (stationnaire)
Débit affiché : dès que le débit est négatif ou inférieur à la valeur configurée au
niveau 54, le débit stationnaire (configuré au niveau 54) s'affiche.
Total affiché : dès que le débit est négatif ou inférieur à la valeur configurée au
niveau 54, le total stationnaire (configuré au niveau 55) s'affiche. Cependant, si la
valeur configurée au niveau 55 est nulle, le total est positif et négatif.
Saisissez ici le débit en fonction de l'option choisie au niveau 53 (threshold/ seuil
ou stationary/stationnaire).
Les unités de mesure et de temps sont celles définies aux niveaux FLOWRATE 21 et 22.
Si vous avez choisi « threshold/seuil » : le débit zéro s'affiche dès que le débit est
inférieur à la valeur saisie ici.
Si vous avez choisi « stationary/stationnaire » : dès que le débit est inférieur à la
valeur saisie ici, c'est cette valeur en question qui s'affiche pour le débit.
Cependant, si les débitmètres ne génèrent pas d'impulsions, le débit affiché est
zéro.
Saisissez ici un débit par heure si vous avez choisi l'option stationary/stationnaire
au niveau 53. L'unité de mesure est celle définie au niveau TOTAL - 11.
Si le débit est inférieur à la valeur choisie au niveau 54, il est converti au total saisi
ici. Cependant, si les débitmètres ne génèrent pas d'impulsions, cette conversion
s'arrête. Cette fonction est désactivée si la valeur zéro a été saisie.
6- POWER MANAGEMENT (GESTION DE L'ALIMENTATION)
En cas d’alimentation par la pile interne, l’utilisateur peut s’attendre à une mesure fiable sur une période
prolongée. Le F116-P dispose de plusieurs fonctions intelligentes de gestion de l'alimentation permettant de
prolonger considérablement la durée de vie de la pile. Deux de ces fonctions peuvent être définies :
LCD NEW
Le calcul des informations affichées influence considérablement la consommation
(RAFRAÎCHISSEMENT
électrique. Si l’application n’exige pas une fréquence de rafraîchissement élevée
LCD)
de l’affichage, il est vivement conseillé de sélectionner une fréquence plus faible.
61
Sachez qu’AUCUNE information n'est perdue ; chaque impulsion est comptée et
les signaux de sortie sont générés normalement.
Les valeurs suivantes peuvent être sélectionnées : fast (rapide) ; 1 sec ; 3 sec ;
15 sec ; 30 sec ; off (arrêt)
Exemple 3 :
Durée de vie de la pile
durée de vie de la pile pour un capteur à bobine, impulsion d'1 kHz et
rafraîchissement « FAST » : environ 2 ans.
durée de vie de la pile pour un capteur à bobine, Impulsion d'1 kHz et
rafraîchissement « 1 sec » : environ 5 ans.
BATTERY-MODE (MODE
DE LA PILE)
62
Remarque : lorsque l'opérateur appuie sur un bouton, le taux de rafraîchissement
de l'affichage passe toujours en mode « FAST » pendant 30 secondes. Lorsque
« OFF » est sélectionné, l'affichage s'éteindra au bout de 30 secondes et se
rallumera lorsqu'un bouton sera enfoncé.
L'unité dispose de deux modes : « operational » (en fonctionnement) ou « shelf »
(stockage).
Lorsque « shelf » est sélectionné, l'unité peut être stockée pendant plusieurs
années. Elle ne compte alors pas le nombre d'impulsions, l'affichage est éteint,
mais tous les paramètres et totaux seront stockés. La consommation électrique
est extrêmement faible dans ce mode.
Pour rallumer l'unité, appuyez deux fois sur la touche SELECT.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 16
7 – FLOWMETER (DÉBITMÈTRE)
SIGNAL A
71
SIGNAL B
72
TYPE DE SIGNAL
NPN
NPN - LP
REED
REED - LP
PNP
PNP - LP
NAMUR
COIL HI
COIL LO
ACT_8.1
ACT_12
ACT_24
Le F116-P peut traiter plusieurs types de signaux d’entrée. Le type
d'acquisition/de signal du débitmètre pour l'entrée A est sélectionné au niveau
SETUP 71.
Remarque : les sélections « Active pulse » (impulsions actives) assurent une
détection d'impulsions de 50 % de la tension d'alimentation.
Lire également par. 4.4.3. Bornes 09-11 ; entrée du débitmètre.
Le F116-P peut traiter plusieurs types de signaux d’entrée. Le type
d'acquisition/de signal du débitmètre pour l'entrée B est sélectionné par
SETUP 72.
Remarque : les sélections « Active pulse » (impulsions actives) assurent une
détection d'impulsions de 50 % de la tension d'alimentation.
Lire également par. 4.4.3. Bornes 12-14 ; entrée du débitmètre.
EXPLICATION
RÉSISTANCE
FRÉQ. / MV
REMARQUE
100K
Entrée NPN
Polarisation à
6 kHz.
(collecteur ouvert)
l'alimentation
100K
Entrée NPN
(collecteur ouvert)
Polarisation à
2,2 kHz.
Avec filtre passe-bas
moins sensible
l'alimentation
1M
Entrée d’interrupteur à tiges (reedPolarisation à
1,2 kHz.
switch)
l'alimentation
Entrée d’interrupteur à tiges (reed1M
switch)
Polarisation à
120 Hz.
moins sensible
Avec filtre passe-bas
l'alimentation
100K
Entrée PNP
Polarisation à la
6 kHz.
masse
100K
Entrée PNP
Polarisation à la
700 Hz.
moins sensible
Avec filtre passe-bas
masse
820 Ohm
Alimentation externe
Entrée Namur
Polarisation à la
4 kHz.
requise
masse
20mV crête
sensible aux
Entrée bobine à haute sensibilité
à crête
perturbations
90mV crête
Entrée bobine à basse sensibilité
Sensibilité normale
à crête
Niveau de détection de
Alimentation externe
3K9
10 KHz.
8,1 V c.c.
requise
Niveau de détection de
Alimentation externe
4K
10 KHz.
12 V c.c.
requise
Niveau de détection de
Alimentation externe
3K
10 KHz.
24 V c.c.
requise
8 - ANALOG (ANALOGIQUE)
Un signal analogique linéaire (0)4-20 mA ou 0-10 V est généré selon le débit différentiel/somme calculé avec
une résolution de 10 bits. Les paramètres du débit (SETUP - 2) influent directement sur la sortie analogique.
La relation entre le débit et la sortie analogique est définie au moyen des fonctions suivantes :
OUTPUT (SORTIE)
La sortie analogique peut être activée ou désactivée.
81
3,5 mA sera généré si une alimentation est disponible mais la sortie est
désactivée (cela ne s'applique pas quand le type AB ou AU a été fourni).
RATE MIN (DÉBIT MIN.)
82
RATE MAX (DÉBIT MAX.)
83
Saisissez le débit auquel la sortie doit émettre le signal minimum (0/4 mA ou 0 V).
Pour la plupart des applications, il s'agit du débit « zéro ».
Le nombre de décimales affiché dépend de celui défini au niveau SETUP 23.
L'heure et les unités de mesure (L/min., par exemple) dépendent des niveaux
SETUP 21 et 22, mais ne sont pas affichées.
Saisissez le débit auquel la sortie doit émettre le signal maximum (20 mA ou
10 V). Pour la plupart des applications, il s'agit du débit maximal.
Le nombre de décimales affiché dépend de celui défini au niveau SETUP 23.
L'heure et les unités de mesure (L/min., par exemple) dépendent des niveaux
SETUP 21 et 22, mais ne peuvent pas être affichées.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 17
8 - ANALOG (ANALOGIQUE)
CUT-OFF (SEUIL)
84
4MA
(SETUP 82)
0 L/min
20 L/min
20MA
(SETUP 83)
100 L/min
800 L/min
TUNE MIN (RÉGLAGE
MIN.) - 4 MA / 0 V 85
Pour ignorer les fuites de débit par exemple, un délai de faible niveau peut être
défini comme pourcentage d'une plage totale de 16 mA (ou 20 mA/10 V). Si le
débit est inférieur à la valeur requise, le courant s'élève à 4 mA.
Exemples :
CUT-OFF (SEUIL)
DÉBIT REQUIS
SORTIE
(SETUP 84)
2%
(100-0)*2 % = 2 L/min
4+(16*2 %) = 4,32 mA
3,5%
(800-20)*3,5 %= 27,3 L/min
4+(16*3,5 %)=4,56 mA
La valeur d'origine minimale de la sortie analogique est de 0/4 mA ou 0 V.
Cependant, cette valeur peut varier légèrement en fonction de facteurs externes,
tels que la température par exemple. La valeur 0/4 mA ou 0 V peut être réglée
précisément avec ce paramètre.

TUNE MAX (RÉGLAGE
MAX.) - 20 MA / 10 V
86
Si vous appuyez sur PROG, le courant sera d'environ 4 mA (ou 0 mA / 0 V). Il
peut être augmenté ou diminué à l'aide des flèches. Il est directement actif.
Appuyez sur ENTER pour enregistrer la nouvelle valeur.
Remarque : la valeur de sortie analogique peut être programmée « à l'envers » si
nécessaire (20 mA en débit minimum, par exemple !)
La valeur d'origine maximale de la sortie analogique est de 20 mA (ou 10 V).
Cependant, cette valeur peut varier légèrement en fonction de facteurs externes,
tels que la température par exemple. La valeur 20 mA (ou 10 V) peut être réglée
précisément avec ce paramètre.

FILTER (FILTRE)
87
VALEUR DU FILTRE
01
02
03
05
10
20
30
50
75
99
Avant d'ajuster le signal, vérifiez que le signal analogique n'est utilisé par aucune
application !
Avant d'ajuster le signal, vérifiez que le signal analogique n'est utilisé par aucune
application !
Si vous appuyez sur PROG, le courant sera d'environ 20mA. Il peut être
augmenté ou diminué à l'aide des flèches. Il est directement actif. Appuyez sur
ENTER pour enregistrer la nouvelle valeur.
Remarque : la valeur de sortie analogique peut être programmée « à l'envers » si
nécessaire (4 mA en débit maximum, par exemple !)
Cette fonction sert à stabiliser le signal de sortie analogique.
La valeur de sortie est mise à jour 8 fois par seconde. Ce filtre numérique permet
d'obtenir une mesure plus stable, mais moins précise.
Le filtre principal est basé sur trois valeurs d'entrée : le niveau de filtre (01-99), la
dernière valeur de sortie analogique et la dernière valeur moyenne. Plus le niveau
de filtre est élevé, plus le temps de réponse concernant un changement de valeur
augmente.
Veuillez trouver ci-dessous plusieurs niveaux de filtre avec leur temps de
réponse :
TEMPS DE RÉPONSE / CHANGEMENT INCRÉMENTAL DE LA VALEUR ANALOGIQUE
(EN SECONDES)
INFLUENCE 50 %
INFLUENCE 75 %
INFLUENCE 90 %
INFLUENCE 99 %
filtre désactivé
filtre désactivé
filtre désactivé
filtre désactivé
0,1 seconde
0,3 seconde
0,5 seconde
0,9 seconde
0,3 seconde
0,5 seconde
0,8 seconde
1,5 seconde
0,5 seconde
0,9 seconde
1,4 seconde
2,6 secondes
0,9 seconde
1,8 seconde
2,8 secondes
5,5 secondes
1,8 seconde
3,5 secondes
5,6 secondes
11 secondes
2,6 secondes
5,1 secondes
8,5 secondes
17 secondes
4,4 secondes
8,6 secondes
14 secondes
29 secondes
6,5 secondes
13 secondes
22 secondes
43 secondes
8,6 secondes
17 secondes
28 secondes
57 secondes
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 18
9 - PULSE (IMPULSION)
Une sortie à transistor ou relais mécanique est disponible en tant que sortie impulsion échelonnée
conformément au total cumulé.
MODE
L'instrument dispose de trois modes de sortie à impulsion échelonnée :
91
not negative - separated – signed (non négatif - distinct - signé)
Cette fonctionnalité entraîne deux impulsions de sortie qui, selon le mode, peuvent être utilisées
comme suit :
non négatif
Sur une sortie d'impulsion 1, une impulsion est envoyée lorsque le total a
augmenté de la quantité déterminée (SETUP 94). Sur une sortie d'impulsion 2, le
signe du débit est envoyé (positif =0 négatif, =1).
distinct
Sur une sortie d'impulsion 1, une impulsion est envoyée lorsque le total a
augmenté de la quantité déterminée (SETUP 94). Sur une sortie d'impulsion 2, une
impulsion est envoyée lorsque le total a diminué de la quantité déterminée
(SETUP 94).
signé
Sur une sortie d'impulsion 1, une impulsion est envoyée lorsque le total a
augmenté ou diminué de la quantité déterminée (SETUP 94). Une sortie
d'impulsion 2 envoie 0 pour une augmentation ou 1 pour une diminution.
WIDTH (LARGEUR)
La largeur d’impulsion détermine le temps pendant lequel la sortie sera commutée, en d’autres
92
termes la durée d’impulsion. La durée minimum entre les impulsions est de la même longueur que
la période (cycle de travail de 50/50).
La largeur d’impulsion est définie en millisecondes dans la plage comprise entre 0.001 à
9,999 secondes.
La valeur « zéro » désactive la sortie d’impulsion.
Si la fréquence sort de la plage, en cas d'augmentation du débit, par exemple, un tampon interne
est utilisé pour « stocker les impulsions manquées ». Dès que le débit ralentit, le tampon est
« vidé ». Il se peut que des impulsions soient manquées en raison d’un trop-plein du tampon. Il est
donc conseillé de programmer ce paramètre dans sa plage.
DECIMALS (DÉCIMALES) Ce paramètre détermine la position décimale pour le paramètre 94.
93
L'unité de mesure est déterminée selon le paramètre 11 (pour le total).
AMOUNT (QUANTITÉ)
En fonction des paramètres d'unité de mesure du total, une impulsion A est générée toutes les
94
(valeur X). Saisissez cette quantité ici en tenant compte de la position décimale et de l'unité de
mesure.
A - COMMUNICATION (EN OPTION)
Les fonctions décrites ci-dessous concernant du matériel en option. Leur programmation n'a aucune
conséquence si ce matériel n'a pas été installé. Consultez l'annexe C et le descriptif du protocole de
communication Modbus pour obtenir des explications détaillées.
SPEED (VITESSE)
Les vitesses de communication suivantes peuvent être sélectionnées pour le
A1
contrôle externe :
1200 - 2400 - 4800 - 9600 baud
ADDRESS (ADRESSE)
A2
MODE
A3
À des fins de communication, un identifiant unique peut être attribué à chaque
F116-P. Cette adresse peut aller de 1 à 247.
Le protocole de communication est Modbus ASCII ou RTU. Sélectionnez OFF
(désactiver) pour désactiver cette fonction de communication.
TYPE OF MODEL (TYPE
DE MODÈLE)
B1
Pour le support technique et la maintenance, il est important de disposer
d’informations sur les caractéristiques du F116-P.
Votre fournisseur vous demandera ces informations en cas de panne grave ou
pour évaluer l’applicabilité d’une mise à niveau.
Pour le support technique et la maintenance, il est important de disposer
d’informations sur les caractéristiques du F116-P.
Votre fournisseur vous demandera ces informations en cas de panne grave ou
pour évaluer l’applicabilité d’une mise à niveau.
Pour le support technique et la maintenance, il est important de disposer
d’informations sur les caractéristiques du F116-P.
Votre fournisseur vous demandera ces informations en cas de panne grave ou
pour évaluer l’applicabilité d’une mise à niveau.
L’accès au niveau SETUP peut être protégé par mot de passe.
La valeur 0000 désactive cette protection.
Un maximum de 4 chiffres peut être programmé, par exemple 1234.
À des fins d’identification de l'unité et de communication, un numéro unique
d‘identification à 7 chiffres maximum peut être saisi.
B - OTHERS (AUTRES)
VERSION SOFTWARE
(VERSION DU LOGICIEL)
B2
SERIAL NUMBER
(NUMÉRO DE SÉRIE)
B3
PASSWORD (MOT DE
PASSE)
B4
TAGNUMBER
(IDENTIFIANT)
B5
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 19
4.
INSTALLATION
4.1.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES




4.2.
Le montage, l’installation électrique, la mise en route et l’entretien de l’instrument ne peuvent
être effectués que par du personnel agréé par l’exploitant de l’établissement. Le personnel doit
avoir lu et compris ce manuel d’utilisation avant d’exécuter ses consignes.
Le F116-P ne peut être utilisé que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de
l’établissement. Toutes les consignes de ce manuel doivent être observées.
Assurez-vous que le système de mesure est câblé conformément aux schémas de câblage.
La protection contre les accidents n’est plus assurée lorsque le capot du boîtier a été retiré ou
l'armoire ouverte (danger de choc électrique). Le boîtier ne peut être ouvert que par du
personnel formé.
Veillez à respecter les règles de sécurité, consignes et mesures de précaution indiquées au
début de ce manuel.
INSTALLATION / CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT
Tenez compte de la classification IP du boîtier (voir plaque signalétique). N’exposez JAMAIS un
boîtier, même classé IP67 / Type 4(X), à des conditions météorologiques extrêmement variables.
Lorsqu'il est monté sur un panneau, l'instrument est classé IP65 / Type 4(X) !
Lorsque l'instrument est utilisé dans un environnement très froid ou dont les températures varient
fortement, prenez les précautions nécessaires contre l'humidité en plaçant, par exemple, un sachet
de gel de silice à l’intérieur du boîtier.
Montez le F116-P sur une structure stable et solide pour éviter les vibrations.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 20
60mm (2.36”)
120mm (4.72”)
4.3.
DIMENSIONS - BOÎTIER
Boîtiers aluminium :
75 mm (2.95")
HA
25mm
HL
1/2"NPT
24mm 24mm
36mm 36mm
0.12"
22,5mm
HM
M16 x 1,5
M16 x 1,5
M20 x 1,5
0.12"
23
15
23
16 15
15
mm
M20 x 1,5
25mm
HO
M20 x 1,5
HZ
M20 x 1,5
29.1 mm (1.15”)
98mm (3.86”)
115 mm (4.53”)
HB
HV
4x M20 x 1,5
22,5mm
25mm
HU
3x 1/2"NPT
22,5mm
HN
HT
1/2"NPT
1/2"NPT
30mm 30mm
HP
6 x M12
0.9”
25mm
PG9
0.9”
M20 x 1,5
22,5mm
PG9
12mm 12mm
22,5mm
30mm 30mm
112 mm (4.40")
14mm 17mm
130 mm (5.12")
31 mm
(1.22”)
Fig. 5 : Dimensions : boîtiers aluminium.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 21
60 mm (2.36")
120 mm (4.72")
Boîtiers en PRV :
75 mm (2.95")
112 mm (4.40")
104 mm (4.09”)
130 mm (5.12")
HK back box:
(flat bottom)
75 mm (2.95")
118 mm (4.65”)
HD
HK
D=20mm
D=20mm
12mm 12mm
HE
14mm
22,5mm
30mm 30mm
24mm 24mm
36mm 36mm
D=16mm
D=16mm
D=20mm
HG
17mm
22,5mm
25mm 25mm
HH
D=12mm
0.9"
0.9”
0.12” 0.12”
HF
D=22mm (0.866")
3x D=22mm (0.866”)
29.1 mm (1.15”)
115 mm (4.53”)
98 mm (3.86”)
HC
31 mm
(1.22”)
Fig. 6 : Dimensions : boîtiers en PRV.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
HJ
Page 22
4.4.
INSTALLATION DU MATÉRIEL
4.4.1.
INTRODUCTION

Les décharges électrostatiques peuvent endommager irrémédiablement les circuits
électroniques. Avant d'installer ou d'ouvrir l'unité, l'installateur doit se décharger de l'électricité
statique en touchant un objet relié correctement à la terre.

Cette unité doit être installée conformément aux directives sur la compatibilité
électromagnétique (CEM).
Boîtiers en aluminium

En cas d’installation d'un boîtier en aluminium en atmosphère potentiellement explosive
exigeant un niveau de protection de l’appareil ou de l’équipement Ga et Da, l’instrument doit
être installé de sorte à exclure, même en cas d’incidents rares, toute source d’inflammation
due à des étincelles causées par un choc ou un frottement entre le boîtier et du fer/de l'acier.

Si un PM avec alimentation en courant alternatif 115-230 V est fourni avec le F116-P, le boîtier
en aluminium doit être correctement relié à la terre, comme indiqué. Le fil vert et jaune entre
le boîtier arrière et le bloc terminal amovible ne doit jamais être retiré.
Fig. 7 : mise à la terre du boîtier en aluminium avec PM 115-230 V c.a.
LORS DE L’INSTALLATION, SOYEZ TRÈS ATTENTIF AUX POINTS SUIVANTS :




Séparez les presse-étoupe avec des joints IP67 / Type 4(X) efficaces pour tous les câbles.
Entrées de câbles non utilisées : assurez-vous d'installer des bouchons IP67 / Type 4(X) pour
maintenir la classification.
Connexion à la terre fiable pour le capteur, et le cas échéant, pour le boîtier en métal.
Un câble blindé efficace pour le signal d'entrée, et la mise à la terre du blindage à la borne 9
(GND) ou au capteur lui-même, selon ce qui est le plus adéquat à l'application.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 23
4.4.2.
TENSION DU CAPTEUR
Pour les applications à la sécurité intrinsèque : lire le chapitre 5.
Type PB / PC / PX (AP) - applications à alimentation par pile et en boucle :
La borne 11 fournit une tension d’alimentation limitée de 3 VCC (signaux de bobine : 1,2 V) pour la
sortie du signal du débitmètre.
Remarque : cette tension NE PEUT PAS être utilisée pour alimenter les circuits électroniques,
convertisseurs, etc., du débitmètre, car elle ne fournit pas une alimentation permanente adéquate.
Toute l'énergie utilisée par le système d'acquisition du débitmètre aura un effet direct sur la durée de
vie de la pile. Il est vivement recommandé d’utiliser un système d’acquisition à « puissance nulle »
tel qu’une bobine ou un interrupteur à tiges (Reed-switch) lorsque vous n’utilisez pas d’alimentation
externe. Il est possible d’utiliser des signaux de sortie NPN ou PNP à faible puissance, mais la
durée de vie de la pile sera sensiblement réduite (consultez votre distributeur).
Type PD / PF / PM : Alimentation du capteur : 1,2 / 3 / 8,2 / 12 / 24 V cc. :
Avec cette option, une véritable alimentation est disponible pour le capteur. Le débitmètre peut être
alimenté en 8,2 - 12 ou 24 V c.c.
Consommation d'énergie totale PD : max. 50 mA à 24 V et PF / PM : max. 400 mA à 24 V.
La tension est choisie à l'aide des trois interrupteurs à l'intérieur du boîtier.


Avertissement : assurez-vous que tous les câbles des bornes sont déconnectés de
l'unité lorsque le capot de protection interne en plastique est retiré !
HAUTE TENSION 400 V ! Ne connectez JAMAIS l'alimentation secteur à l'unité lorsque
le capot de protection en plastique est retiré !!!
Retirez d'abord la/les barrette(s) de borne avant de retirer le capot interne en plastique. Les
interrupteurs sont situés dans le coin supérieur gauche (type PD) ou droit (type PF / PM) comme
indiqué :
Fig. 8 : interrupteurs de réglage de la tension d'alimentation du capteur.
Position des interrupteurs
CAPTEUR A
CAPTEUR B
SÉLECTION DE LA TENSION
INTERRUPTEUR 1
TENSION
INTERRUPTEUR 2
TENSION
INTERRUPTEUR 3
INTERRUPTEUR 4
TENSION
interne
externe
3V c.c.
interrupteur
3+4
interne
externe
3V c.c.
interrupteur
3+4
on
on
on
off
(désactivé)
off
(désactivé)
8,2 V c.c.
12 V c.c.
off
(désactivé)
23 V c.c.
Interrupteur fonction 1:
sélection tension capteur A - borne 11.
Interrupteur fonction 2 :
sélection tension capteur B - borne 14.
Interrupteurs fonction 3 + 4 : la combinaison de ces interrupteurs détermine la tension, telle
qu'indiquée. Si les interrupteurs 1 et 2 sont en position OFF
(désactivé), la tension sélectionnée pour les interrupteurs 3 et 4 est
valable pour les deux interrupteurs.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 24
4.4.3.
CONNECTEURS DE BORNE
Pour les applications à la sécurité intrinsèque : lire le chapitre 5.
Les connecteurs de borne suivants sont disponibles :
NEGATIVE TOTAL
OUTPUT R2
POWER SUPPLY
TYPE
TYPE PD / PF / PM
OA/ OT / OR
GND
1
2
N
L1
3
R2
4
R2
ANALOG
OUTPUT TYPE
PULSE
AA / AB
OUTPUT R1
AI / AP / AU
TYPE
POWER SUPPLY
OA/ OT / OR
TYPE PX
5
R1
6
7
8
R1
I
I
INPUT A:
SENSOR SIGNAL
TYPE P:
PULSE INPUT
9
10
SIGNAL
INPUT B:
SENSOR SIGNAL
TYPE P:
PULSE INPUT
11
12
+
13
14
SIGNAL
+
Fig. 9 : aperçu de la configuration standard F116-P et des options des connecteurs de borne.
REMARQUES : CONNECTEURS DE BORNE :
TYPE
Borne
ALIMENTATION DU CAPTEUR
GND
PD
PD
PF
PF
PM
8-24 V c.a.
8-30 V c.c.
24 V CA  15 %
24 V CC  15 %
115-230 V c.a.  15 %
Remarque PD
Remarque PF / PM
01
02
rétroéclaira
geAA
TYPE
TYPE AU
Type OA
Type OR
Borne GND- 01- 02 : Alimentation uniquement disponible avec le type PD / PF ou PM :
8,2 / 12 / 24 V max. 50 mA
CA
CA
◊ ◊ ◊ ◊
8,2 / 12 / 24 V max. 50 mA
LL+
◊ ◊ ◊ ◊
8,2 / 12 / 24 V max. 400 mA
CA
CA
◊ ◊ ◊
◊
8,2 / 12 / 24 V max. 400 mA
LL+
◊ ◊ ◊
◊
8,2 / 12 / 24 V max. 400 mA
PE
L
N
◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Ne pas utiliser un autotransformateur c.a. (Spartrafo) sans isolation galvanique.
La consommation totale des capteurs et sorties ne doit pas dépasser 400 mA à 24 V
◊=option
Remarque : pour une alimentation de type PX : veuillez lire la Borne 07-08 !
Bornes05-06 ; transistor et sortie d'impulsion R1 :
Il s'agit d'une sortie d'impulsion. La fonction de cette sortie est paramétrée avec SETUP A.
La fréquence d'impulsion maximale de cette sortie est de 60 Hz.
Si une sortie relais est disponible, assurez-vous que la fréquence de sortie ne dépasse pas 5 Hz.
Dans le cas contraire, la durée de vie du relais s'en trouvera sensiblement réduite.
Bornes 03-04 ; total négatif - sortie transistor ou relai R2 :
Cette sortie est inversée si le décompte du total cumulé calculé se fait à l'envers. C'est le cas quand
le débit B mesuré est supérieur au débit A.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 25
Type OA :
Un signal actif 24 V c.c. est disponible avec cette option.
Puissance maxi. : 50 mA à 24 V par sortie. (Nécessite une alimentation de type PD / PF / PM).
Active output - R1 and R2
INTERNAL
EXTERNAL
6
R1 +
24V DC
max. 50mA
DEVICE
Common ground unit
5
R1 - GND
4
R2 +
DEVICE
Common ground unit
3
R2 - GND
24V DC
max. 50mA
Type OR :
Une sortie à relais mécanique est disponible avec cette option.
Puissance maximale : 240 V / 0,5 A par sortie (Nécessite une alimentation de type PF / PM).
Type OT :
Une sortie transistor passive est disponible avec cette option. Puissance maximale de 300 mA à
50 V c.c.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 26
Borne 07-08 ; ALIMENTATION de base - type PX - sortie en boucle:
Raccordez une alimentation externe de 8-30 V c.c. à ces bornes ou une boucle 4-20 mA.
Connectez le « - » à la borne 7 et le « + » à la borne 8. Lorsqu’une tension est appliquée à ces
bornes, la pile interne (en option) est automatiquement désactivée/activée pour prolonger la durée
de vie de la pile.
Uniquement valide pour sortie passive standard type AP !
Bornes 07-08 - Sortie analogique (SETUP 7) :
Un signal de sortie analogique proportionnelle au débit calculé (différentiel / somme) est disponible
de série.
Type AA :
Un signal actif de 4-20 mA et proportionnel au débit calculé (différentiel / somme) est disponible
avec cette option. Lorsque la sortie est désactivée, un signal de 3,5 mA est généré sur ces bornes.
Puissance maximale : 1 000 Ohm à 24 V c.c. (Nécessite une alimentation de type PD / PF / PM).
Type AB :
Un signal actif de 0-20 mA proportionnel au débit calculé (différentiel / somme) est disponible avec
cette option. Puissance maximale : 1 000 Ohm à 24 V c.c. (Nécessite une alimentation de type PD /
PF / PM).
Type AF :
Pour le signal flottant 4-20 mA avec Sécurité intrinsèque : consulter le chapitre 5.
Type AI :
Un signal isolé de 4-20 mA et proportionnel au débit calculé (différentiel / somme) est disponible
avec cette option. Lorsque la sortie est désactivée, un signal de 3,5 mA est généré sur ces bornes.
Puissance maximale : 1 000 Ohm à 30 V c.c.
Cette option peut être utilisée avec un instrument fonctionnant sur pile mais la durée de vie de la pile
est d'environ 2 à 3 ans.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 27
Type AP :
Un signal passif de 4-20 mA proportionnel au débit calculé (différentiel / somme) est disponible avec
cette option. Si une source d'alimentation est connectée, mais que la sortie est désactivée, un signal
de 3,5 mA est émis. Puissance maximale de 1 000 Ohm. Cette sortie assure également
l'alimentation en boucle de l'instrument (type PX).
Type AU :
Un signal 0-10 V CC proportionnel au débit calculé (différentiel / somme) est disponible avec cette
option. Charge maximum de 10 mA à 10 V c.c. (Nécessite une alimentation de type PD / PF / PM).
Bornes 09-11 ; entrée du débitmètre :
Trois types de signaux de débitmètres de base peuvent être mesurés par l'unité : impulsion,
impulsion active ou onde sinusoïdale (bobine). Le blindage du fil du signal doit être branché sur la
borne de masse commune 09 (à moins qu’il ne soit mis à la terre sur le capteur lui-même).
La fréquence d'entrée maximale est d'environ 10 kHz (selon le type de signal). Le type du signal
d'entrée doit être sélectionné avec la fonction SETUP correcte (voir par. 3.2.3.)
Signal sinusoïdal (bobine) :
Le F116-P peut être utilisé avec des débitmètres dotés d’un signal de sortie par induction (de
bobine). Deux niveaux de sensibilité peuvent être sélectionnés avec la fonction SETUP :
COIL LO : sensibilité à partir d'environ 120 mV c. à c.
COIL HI : sensibilité à partir d'environ 20 mVc. à c.
Réglage COIL HI pour le type ZF : sensibilité à partir d'environ 10 mV c. à c.
Réglage COIL HI pour le type ZG : sensibilité à partir d'environ 5 mV c. à c.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 28
Signal impulsion NPN / NPN-LP :
Le F116-P peut être utilisé avec des débitmètres dotés d’un signal de sortie NPN. Pour garantir la
fiabilité de la détection d'impulsion, l'amplitude des impulsions doit être inférieure à 1,2 V.
Le paramètre de signal NPN-LP utilise un filtre à bruit de signal passe-bas, qui limite la fréquence
maximale d'entrée (voir par. 3.2.3.
Signal impulsion PNP / PNP-LP :
Le F116-P peut être utilisé avec des débitmètres dotés d’un signal de sortie PNP. 3 V sont envoyés sur la
borne 11 et doivent être commutés par le capteur sur la borne 10 (SIGNAL). Pour garantir la fiabilité de la
détection d'impulsion, l'amplitude des impulsions doit être supérieure à 1,2 V. Le paramètre de signal
PNP-LP utilise un filtre à bruit de signal passe-bas, qui limite la fréquence maximale d'entrée (voir par.
3.2.3. Une tension d’alimentation du capteur de 8,1, 12 ou 24 V c.c. peut être fournie par une alimentation
de type PD, PF, PM. Pour un niveau de détection des signaux avoisinant 50 % de la tension
d'alimentation : veuillez vous reporter à la rubrique concernant les signaux actifs.
PNP signal input
INTERNAL
low-pass filter
selection PNP-LP
100K
EXTERNAL
11
+3.2V DC (type PD, PF, PM: 8.1V, 12V, 24V)
10
SIGNAL
9
GND
PNP
shielding
Common ground unit
Signaux actifs 8,1 V - 12 V et 24 V :
Si un capteur émet un signal actif, lisez le par. 3.2.3. Les niveaux de détection s’élèvent à 50 %
environ de la tension d’alimentation sélectionnée : aux alentours de 4 V (ACT_8.1), 6 V (ACT_12)
ou 12 V (ACT_24). La sélection du signal actif peut être souhaitable dans le cas d’une alimentation
de type PD, PF, PM.
Active signal input
INTERNAL
Resistance value:
see signal selection
EXTERNAL
11
+3.2V DC (type PD, PF, PM: 8.1V, 12V, 24V)
10
SIGNAL
9
GND
Common ground unit
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
shielding
Page 29
Interrupteur à tiges (Reed-switch) :
Le F116-P convient aux débitmètres pourvus d’un interrupteur à tiges (Reed switch). Pour éviter les
impulsions créées par les rebondissements de l'interrupteur à tiges (Reed-switch), il est conseillé de
sélectionner le filtre passe-bas REED LP (voir par. 3.2.3.)
Signal NAMUR :
Le F116-P convient aux débitmètres à signal NAMUR. Le F116-P standard ne peut pas alimenter le
capteur Namur, car une alimentation externe pour le capteur est nécessaire. Cependant, une
tension d'alimentation du capteur de 8,2 V (borne 11) peut être fournie avec une alimentation de
type PD, PF, PM.
Namur signal input
INTERNAL
820 Ohm
EXTERNAL
11
(Type PD, PF, PM: +8.1V)
10
SIGNAL
9
GND
+8.1V DC
Namur
shielding
Common ground unit
Bornes 12-14 ; entrée du débitmètre B :
Exactement comme pour le débitmètre A, trois principaux types de signaux de débitmètre peuvent
être connectés à l'entrée B du débitmètre. Veuillez vous reporter aux descriptions par type du
débitmètre A. 9-10-11 correspondent aux bornes 12-13-14.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 30
Bornes 26-31 : type CB / CH / CI / CT - communication RS232 / RS485 / TTL (option)
 Une communication série complète et un contrôle informatique conformes RS232 (longueur de
câble max. 15 mètres) ou RS485 (longueur de câble max. 1 200 mètres) sont possibles.
 Consultez le protocole de communication Modbus en annexe C.
RS485 - 2-wire
26
27
+
RS485 - 4-wire
28
29
A
B
30
31
26
27
+
RS232
28
29
30
31
A
B
Y
Z
26
27
28
29
DTR
+12V
RXD
TXD
30
Fig. 10 : aperçu de l'option de communication des connecteurs de borne
Lorsque vous utilisez l'option de communication RS232, la borne 27 est utilisée pour fournir
l'interface. Veuillez connecter le signal DTR (ou RFR) de l'interface à cette borne et activez-le
(+12 V). Si aucun signal actif n'est disponible, il est possible de connecter une alimentation distincte
entre les bornes 26
et 27 avec une tension comprise entre 8 et 24 V.
Borne GND (terre) - 01 : rétroéclairage type ZB (option) :
Si l'instrument est alimenté par un type PD, PF ou PM, l'alimentation du rétroéclairage est intégrée, de sorte que le texte qui suit n'est pas applicable.
Pour alimenter le rétroéclairage du F116-P ( >24 V c.c.), utilisez les connecteurs de borne cidessous :
BACKLIGHT
TYPE PX
GND
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
+
Fig. 11 : aperçu de l'option de rétroéclairage - connecteurs de borne
Alimentation du
rétroéclairage/système
Option
PX
8-30 V c.c.
BORNE
GND
01
0V
+24 V
Option PX :
PX est utilisé pour fournir l'alimentation du rétroéclairage du F116-P.
Avec l'option PX il n'est pas possible d'utiliser une sortie d'alimentation du capteur (=
option PD).
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
31
Page 31
5.
APPLICATIONS SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
5.1.
INFORMATIONS ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Mises en garde

Le montage, l’installation électrique, la mise en route et l’entretien du dispositif ne peuvent être
effectués que par du personnel formé et agréé par l’exploitant de l’établissement. Le personnel
doit avoir lu et compris ce manuel d’utilisation avant d’exécuter ses consignes.

Ce dispositif ne peut être utilisé que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de
l’établissement. Toutes les consignes de ce manuel doivent être observées.

Assurez-vous que le système de mesure est câblé conformément aux schémas de câblage. La
protection contre les contacts accidentels n’est plus assurée lorsque le capot du boîtier a été
retiré ou l'armoire ouverte (danger de choc électrique). Le boîtier ne peut être ouvert que par du
personnel formé.

Afin de maintenir un niveau de protection au moins équivalent à IP65 conformément à la norme
CEI 60529, des entrées de câbles certifiées CEI 61241-0 doivent être utilisées et correctement
installées. Les ouvertures non utilisées doivent être fermées avec des éléments d'obturation
adéquats.

Lorsque le boîtier de l'indicateur est en alliage d'aluminium et lorsqu'il est utilisé dans une
atmosphère potentiellement explosive exigeant un niveau de protection de l'appareil de
protection d'équipement de niveau Ga et Da, l'instrument doit être installé de telle façon que
même en cas d'incidents rares, toute source d'allumage due à des étincelles d'impact ou de
friction entre le boîtier et du fer/de l'acier est exclue.

Veillez à respecter les règles de sécurité, consignes et mesures de précaution indiquées au
début de ce manuel.
Consignes de sécurité

Lorsqu'au moins deux circuits à sécurité intrinsèque sont connectés à l'indicateur, et afin
d'empêcher tout ajout de tension et/ou courant aux circuits externes, les circuits à sécurité
intrinsèque doivent être séparés de façon préventive, conformément à la norme CEI 60079-11.

Pour une connexion combinée à différents circuits d’alimentation, d'entrée et de sortie, les
instructions du présent manuel doivent être observées.

Du point de vue de la sécurité, les circuits doivent être considérés comme mis à la terre.

Installation conformément à la directive ATEX : ce dispositif à sécurité intrinsèque doit être
installé conformément à la directive Atex 94/9/CE et au certificat de produit
KEMA 03ATEX1074 X.

Installation conformément au programme IECEx : ce dispositif à sécurité intrinsèque doit être
installé conformément au certificat de produit IECEx DEK 11.0042X.

Le changement de la pile à sécurité intrinsèque FWLiBAT-0xx avec le numéro de certificat
KEMA 03ATEX1071 U ou IECEx KEM 08.0005U est autorisé en zone dangereuse.
Voir le paragraphe 5.4 pour les instructions détaillées de remplacement de la pile.
Remarque :

Les certificats, les valeurs de sécurité et la déclaration de conformité peuvent être consultés
dans le document intitulé : « Fluidwell F1..-..-XI - Documentation for Intrinsic Safety » (Fluidwell
F0..-..-XI - Documentation pour la sécurité intrinsèque)

Les conditions spécifiques pour une utilisation sûre mentionnées dans le certificat et les
instructions d'installation doivent être respectées pour le branchement de l'alimentation sur les
circuits d'entrée et / ou de sortie.

Lors de l'installation de ce dispositif en zones dangereuses, le câblage et l'installation doivent
se conformer aux normes appropriées en vigueur dans votre secteur.

Lisez les pages suivantes comportant les schémas de câblage par classification.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 32
Informations sur l'étiquette (à l'intérieur et l'extérieur du boîtier)
Les étiquettes indiquées à l'arrière (ci-dessous) et sur le
capot interne (ci-contre) sont des étiquettes type pour les
instruments certifiés Sécurité intrinsèque.
Pour plus de détails sur l'usage, consultez le document « Fluidwell F1..-..-IX Documentation for Intrinsic Safety ».
Numéro de série et année de production
Cette information peut être consultée sur l'écran :
Voir fonction de configuration (par. 3.2.2.) pour obtenir plus de détails.
5.2.
CONNECTEURS DE BORNE - APPLICATIONS SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
L'instrument est classé dans le groupe IIB/III C par défaut.
La classification de l'instrument dans le groupe IIC n'est possible que dans les conditions suivantes :

L'indicateur est alimenté par

l'alimentation interne (option -PC) ; ou

l'alimentation externe connectée aux bornes 0 et 1 (option -pd) ; ou

l'alimentation externe de circuit connectée aux bornes 7 et 8 (option -AP) ;
Les valeurs maximales de l'un de ces circuits sont celles définies pour le groupe IIB/IIIC ;

Aucun autre circuit externe à sécurité intrinsèque ne peut être connecté à l'indicateur, à
l'exception des circuits connectés aux bornes 3 et 4 et/ou aux bornes 5 et 6 ; les valeurs
maximales pour l'un de ces circuits sont celles définies pour le groupe IIB/IIIC
Connecteurs de borne F116-P-XI :
POWER SUPPLY
TYPE PD
GND
1
+
NEGATIVE TOTAL
OUTPUT R2
TYPE OT
2
+
3
R2
4
R2
INPUT A:
SENSOR SIGNAL
TYPE P:
PULSE INPUT
ANALOG OUTPUT
PULSE
TYPE AP
OUTPUT R1 POWER SUPPLY
TYPE OT
TYPE PX
5
R1
6
7
8
R1
I
I
9
10
SIGNAL
11
INPUT B:
SENSOR SIGNAL
TYPE P:
PULSE INPUT
12
+
Fig. 12 : aperçu des connecteurs de bornes Sécurité intrinsèque.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
13
14
SIGNAL
+
Page 33
Options d'explication de sécurité intrinsèque :
Type AF - sortie analogique flottante de sécurité intrinsèque 4-20 mA - Bornes 7-8 :
Un signal flottant de 4-20 mA proportionnel au débit calculé (différentiel / somme) est disponible
avec cette option. Lorsque la sortie est désactivée, un signal de 3,5 mA est généré.
Puissance de commutation maxi. : 1 000 Ohm à 30V c.c.
Remarque ! Il est nécessaire de relier le moins de la sortie analogique - borne 7 - à une borne de
masse de l'instrument ; borne : GND, 3, 5, 9, 12 ou 15.
Type PD - Bloc d'alimentation et alimentation de borne à sécurité intrinsèque - Borne GND 01 et 11 + 14.
TYPE
PD
Tension d'entrée :
8-30 V c.c.
Borne
ALIMENTATION DU
CAPTEUR
GND
01
3- 8,1 V
L-
L+
02
Lié en interne à la borne 01.
Borne 02 : cette borne offre la même tension que celle reliée à la borne 01.
Bornes 11+14 : ces bornes offrent de 3 à 8,1 V pour alimenter le capteur.
Cette tension est choisie à l'aide des interrupteurs à l'intérieur du boîtier. Retirez d'abord la/les
barrette(s) de bornes avant de retirer le capot interne en plastique.
Position des
interrupteurs
Borne 11
Position des
interrupteurs
Borne 14
INTERRUPT
EUR 1
TENSION
INTERRUPTE
UR 1
TENSION
on
off
(désactivé)
8,1 V c.c.
3V c.c.
on
off
(désactivé)
8,1 V c.c.
3V c.c.
Fig. 13 : position des interrupteurs pour sélection de la tension (type PD-XI).
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 34
5.3
EXEMPLES DE CONFIGURATION
Configuration example IIB/IIIC - F116-P-AP-CT-OT-(PD)-XI
HAZARDOUS AREA
TERMINAL CONNECTORS
F100-series
SAFE AREA
Uo = max. 30 V
28
RXD
29
Modbus communication type CT: TTL
TXD
26
e.g. PC
For example:
MTL5051
14
+
13
Flowmeter input B
type: P
pulse
Ci is negligibly
small
Flowmeter input A
type: P
pulse
12
Ci is negligibly
small
Uo = max. 30 V
Io = max. 100 mA
Po = max. 0.75 W
+
Signal
-
Uo = max. 30 V
Power supply
For example
MTL5525
11
Supply *
10
9
Common ground
Io = max. 100 mA
Po = max. 0.75 W
+
Signal
-
Circuit depends on
type of signal

Supply *
Common ground
Circuit depends on
type of signal
Po = max. 0.85 W
-
Common ground
27
+
DTR
+12V
Io = max. 250 mA
I.S. Certified
Isolator
TTL to:
RS232
RS422
TTL
Uo = max. 30 V
7
123456
5
-
Common ground
Pulse output type OT:
passive transistor
Power supply
and/or repeater
For example
MTL5525
Po = max. 0.75 W
MTL5541
e.g. indicator
Power supply or
switch interface
Io = max. 100 mA For example
MTL5525
Po = max. 0.75 W
MTL5511
e.g. counter
Switch output type OT:
passive transistor
Power supply or
switch interface
For example
MTL5525
Po = max. 0.75 W
MTL5511
e.g. relay
3
Uo = max. 30 V
123456
Uo = max. 30 V
Io = max. 100 mA
2
Common ground
Ci is negligibly
small
-
4
negative pulse value
+
6
e.g. counter
Ci is negligibly
small
For example
MTL5525
Io = max. 100 mA
-
Common ground
Analog output type AP:
passive 4-20mA (output loop powered)
+
8
e.g. indicator
Ci = 17nF
Power supply
1
0
Uo = max. 30 V
Io = max. 100 mA
Power supply type PD: 16-30V DC
-
Common ground
+
Please note: power supply type PD is not required - unit is output loop powered - type AP.
Main supply
Po = max. 0.75 W
Power supply
For example
MTL5525
Note: above values are safety values.
Consult the technical specification for operational values.
* Note power supply type PD: the supply voltage to the sensor is maximum 8.7V (Uo=8.7V Io=25mA Po=150mW)
Fig. 14 : exemple de Configuration : sécurité intrinsèque 1
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 35
Configuration example IIB/IIIC and IIC - F116-P-AP-(CT)-OT-PD-XI
HAZARDOUS AREA
TERMINAL CONNECTORS
F100-series
SAFE AREA
RXD
Uo = max. 30 V
28
TXD
29
Modbus communication type CT: TTL
Please note: communciation type CT is not allowed in IIC applications.
Io = max. 250 mA
Po = max. 0.85 W
26

e.g. PC
For example:
MTL5051
-
Common ground
27
+
DTR
+12V
I.S. Certified
Isolator
TTL to:
RS232
RS422
TTL
14
Supply *
TOTAL Co OF ALL CONNECTED
APPARATUS MAY NOT EXCEED
66nF MINUS 17nF
(17nF IS USED BY THE ANALOG
OUTPUT SIGNAL TERMINAL 7+ 8)
11
Supply *
Signal
8
Common ground
10
Circuit depends on
type of signal
Common ground
Flowmeter input B
type: P
pulse
Ci is negligibly
small
12
13
Signal
Ci is negligibly
small
Flowmeter input A
type: P
pulse
Analog output type AP:
passive 4-20mA
9
Circuit depends on
type of signal
* Note: Communication only allowed when configured as IIB/IIIC.
Ci = 17nF
e.g. indicator
7
Common ground
5
Switch output type OT:
passive transistor
3
e.g. counter
Power supply or
switch interface
Io = max. 100 mA For example
MTL5525
Po = max. 0.75 W
MTL5511
e.g. relay
123456
Uo = max. 30 V
2
Common ground
Ci is negligibly
small
-
4
negative pulse value
Power supply or
switch interface
For example
MTL5525
Po = max. 0.75 W
MTL5511
Uo = max. 30 V
Io = max. 100 mA
+
6
Pulse output type OT:
passive transistor
-
Common ground
Ci is negligibly
small
+
e.g. counter
123456
Power supply type PD: 16-30V DC
(please note: PD and battery supply (type PC) is NOT allowed in IIC applications).
0
Uo = max. 30 V
Io = max. 100 mA
-
Common ground
1
+
Main supply
Po = max. 0.75 W
Power supply
For example
MTL5525
Note: above values are safety values.
Consult the technical specification for operational values.
* Note power supply type PD: the supply voltage to the sensor is maximum 8.7V (Uo=8.7V Io=25mA Po=150mW)
Fig. 15 : exemple de Configuration : sécurité intrinsèque 2
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 36
5.4
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE LA PILE
Consignes de sécurité

Une manipulation incorrecte du dispositif peut entraîner un incendie, une explosion ou
de graves brûlures. Ne pas recharger, écraser, désassembler, brûler, chauffer à plus de
100 °C ou mouiller le contenu.

Le montage, l’installation électrique, la mise en route et l’entretien du dispositif ne peuvent être
effectués que par du personnel formé et agréé par l’exploitant de l'usine. Le personnel doit
avoir lu et compris les présentes instructions avant d'exécuter la procédure de remplacement.

Toujours suivre les instructions de la fiche d'instructions sur le remplacement de pile.

Les piles constituent un danger pour l'environnement. Rapportez les piles usagées dans un
centre de recyclage.
Instructions de sécurité pour zones dangereuses

Vérifiez si la pile correcte est fournie : seules les piles avec l'étiquette Ex affichée sont
certifiées pour remplacement et utilisation en zones dangereuses. Les piles pour utilisation
dans les zones dangereuses n'ont pas d'étiquettes Ex. NE PAS ÉCHANGER : l'utilisation d'une
pile non adaptée peut poser un RISQUE SÉRIEUX.

Fluidwell recommande uniquement les piles FW-LiBAT (fabriquées par Fluidwell BV)
pour une utilisation en zones dangereuses.
Procédure de remplacement de la pile
Selon le lot de production, l'un des deux types de pile certifiés à sécurité intrinsèque et
représentés ici peut avoir été installé dans l'instrument. Ces piles sont interchangeables.
Pile FW-LiBAT-001
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pile FW-LiBAT-021
Pour remplacer la pile, ouvrez l'unité pour accéder au capot intérieur arrière de l'unité.
Débranchez les connecteurs de terrain du capot arrière de l'unité.
Enlevez la vis de fixation du capot plastique intérieur.
Ouvrez le capot et débranchez le connecteur de la pile.
Enlevez la pile de la partie intérieure du capot en plastique. N'enlevez pas la pince de la pile !
Installez la nouvelle pile et remontez l'unité en inversant la procédure de démontage.
Démarrez l'instrument.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 37
6.
ENTRETIEN
6.1.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES




Le montage, l’installation électrique, la mise en route et l’entretien de l’instrument ne
peuvent être effectués que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de
l’établissement. Le personnel doit avoir lu et compris ce manuel d’utilisation avant
d’exécuter ses consignes.
Le F116-P ne peut être utilisé que par du personnel agréé et formé par l’exploitant de
l’établissement. Toutes les consignes de ce manuel doivent être observées.
Assurez-vous que le système de mesure est câblé conformément aux schémas de
câblage. La protection contre les accidents n’est plus assurée lorsque le capot du
boîtier a été retiré ou l'armoire ouverte (danger de choc électrique). Le boîtier ne peut
être ouvert que par du personnel formé.
Veillez à respecter les règles de sécurité, consignes et mesures de précaution
indiquées au début de ce manuel.
Le F116-P ne nécessite pas d'entretien particulier à moins qu’il ne soit utilisé dans des applications
à basse température ou dans un environnement très humide (au-delà de 90 % en moyenne
annuelle). Il incombe à l’utilisateur de prendre toutes les précautions pour déshumidifier
l’atmosphère interne du F116-P de manière à empêcher toute condensation, par exemple en
plaçant du gel de silice à l’intérieur du boîtier avant de le refermer. De plus, il est nécessaire de
remplacer ou sécher régulièrement le gel de silice selon les instructions du fournisseur de celui-ci.
Durée de vie de la pile :
Elle dépend notamment des facteurs suivants :







Type de capteur : lire le chapitre 3.2.3. Les entrées NPN et PNP consomment plus d'énergie
que les entrées bobines.
Fréquence d’entrée : plus la fréquence est élevée, plus la durée de vie est courte.
Calcul du débit : plus le nombre d'impulsions est faible (SETUP 26), plus la durée de vie est
courte.
Signal de sortie analogique ; assurez-vous qu'une alimentation externe est connectée ou que la
fonction est désactivée si elle n'est pas en cours d'utilisation ; dans le cas contraire, la durée de
vie de la pile est considérablement raccourcie (SETUP 81).
Mise à jour de l’affichage : la mise à jour « fast » (rapide) consomme davantage ; SETUP 61.
Sortie impulsion et communications.
Basses températures : la puissance disponible est réduite en raison de la composition chimique
de la pile.
Remarque : il est vivement conseillé de désactiver les fonctions qui ne sont pas utilisées.
Vérifiez périodiquement :
 L’état du boîtier, des presse-étoupe et du panneau avant.
 Les câbles d’entrée/sortie pour contrôler leur fiabilité et y déceler d’éventuels symptômes de
vieillissement.
 La précision du processus. En raison de l’usure, un réétalonnage du débitmètre peut être
nécessaire. N’oubliez pas de reconfigurer toutes les modifications du facteur K.
 Le témoin de pile faible.
 Nettoyez le boîtier à l'eau savonneuse. N'utilisez pas de solvants agressifs qui pourraient
endommager le revêtement.
6.2.
RÉPARATION
Ce produit ne peut être réparé par l’utilisateur et doit être remplacé par un produit certifié équivalent.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par le fabricant ou l'un de ses agents agréés.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 38
ANNEXE A :
GÉNÉRALITÉS
Affichage
Type
Nombre de chiffres
Fréquence de
rafraîchissement
Type ZB
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Écran LCD rétroréfléchissant haute intensité, résistant aux UV, avec clavier numérique et
alphanumérique.
Sept chiffres de 17 mm (0,67") et onze de 8 mm (0,31"). Divers symboles et unités de
mesure.
Définie par l’utilisateur : 8 fois/s - 30 s/
Écran LCD avec rétroéclairage à LED verte. Lecture aisée des données en pleine lumière
et dans l'obscurité. Remarque : uniquement disponible pour les applications en zone de
sécurité. Critères d’alimentation : 12-24 V CC + 10 % ou type PD, PF, PM. Consommation
max. 1 W.
Boîtiers
Généralités
Boîtier en aluminium moulé ou en PRV (plastique à renfort de verre) avec fenêtre en
polycarbonate, joints en silicone et EPDM. Matériau ignifuge et stable aux UV.
Touches de commande Trois clés industrielles à microcontact. Clavier en silicone stabilisé aux UV.
Peinture Boîtier en aluminium uniquement : peinture industrielle à 2 composants résistante aux UV.
Boîtiers pour montage sur
Dimensions : 130 x 120 x 60 mm (5,10" x 4,72" x 2,38") – LxHxP.
panneau
Classification IP65 / Type 4(X)
Découpe pour panneau 115 x 98 mm (4,53" x 3,86") LxH.
Type HC Boîtier en PRV pour montage sur panneau
Type HB Boîtier en aluminium pour montage sur panneau
Boîtiers pour montage sur le
Dimensions : 130 x 120 x 75 mm (5,10” x 4,72” x 2,95”) – LxHxP.
terrain/sur mur
Classification IP67 / Type 4(X)
Boîtiers en aluminium
Type HA Perçage : 2x PG9 – 1x M20.
Type HL Perçage : 2x NPT ½”.
Type HM Perçage : 2x M16 – 1x M20.
Type HN Perçage : 1x M20.
Type HO Perçage : 2x M20.
Type HP Perçage : 6x M12.
Type HT Perçage : 1x NPT ½”.
Type HU Perçage : 3x NPT ½”.
Type HZ Pas de perçage.
Boîtiers en PRV
Type HD Pas de perçage.
Type HE Perçage : 2x 16 mm (0,63”) – 1x 20 mm (0,78”).
Type HF Perçage : 1x 22 mm (0,87”).
Type HG Perçage : 2x 20 mm (0,78”).
Type HH Perçage : 6x 12 mm (0,47”).
Température de
fonctionnement
Fonctionnement
Sécurité intrinsèque
-40 °C à +80 °C (-40 °F à +176 °F).
-40 °C à +70°C (-40 °F à +158°F).
Alimentation
Type PB
Type PC
Type PD
Pile au lithium – durée de vie variable selon les réglages – jusqu’à 5 ans.
Pile au lithium à sécurité Intrinsèque ; durée de vie variable selon les réglages ; jusqu’à 5 ans.
8-24 V c.a. / c.c. + 10 %. Consommation max. 10 W.
Sécurité intrinsèque : 16-30 V c.c. ; consommation maxi. 0,75 W.
Type PF
24 V c.a. / c.c. + 10 %. Consommation max. 15 W.
Type PL
Alimentation par boucle d'entrée depuis signal du capteur 4-20 mA (type A, non IS).
Type PM
115-230 V c.a. + 10 %. Consommation max. 15 W.
Type PX
Alimenté par boucle de sortie : 8-30 V c.c. Consommation max. 0,5 W.
Remarque PF / PM La consommation totale des capteurs, du rétroéclairage et des sorties ne doit pas dépasser
400 mA à 24 V
Remarque applications SI Pour les applications à sécurité intrinsèque, consultez les valeurs de sécurité du certificat.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 39
Excitation du capteur
Type PB / PC / PX
3 V c.c. pour les signaux à impulsion et 1,2 V c.c. pour les capteurs à bobine.
Remarque : il ne s’agit pas réellement d’un bloc d’alimentation pour capteur. Ne convient
qu’aux capteurs à impulsion à très faible consommation électrique, notamment les bobines
(onde sinusoïdale) et les interrupteurs à tige (Reed-switch).
1,2 - 3 - 8,2 - 12 et 24 V c.c. - max. 50 mA à 24 V c.c
Sécurité intrinsèque : Signaux d'impulsions : 1,2 / 3 / 8,2 - max. 7 mA à 8,2 V c.c.
Signaux analogiques : la tension d'alimentation du capteur est fonction de la tension
d'alimentation reliée à la borne 1. La borne 2 offre également la même tension.
1,2 - 3 - 8,2 - 12 et 24 V c.c. - max. 400 mA à 24 V c.c.
Type PD
Type PD-XI
Type PF / PM
Connexions des bornes
Type :
Barrette de connexion enfichable amovible. Fil max. 1,5 mm2 et 2,5 mm2 (Type H / PF)
Protection des données
Type
Sauvegarde EEPROM de tous les paramètres. Sauvegarde des totaux en cours toutes les
minutes.
Conservation des données pendant 10 ans minimum.
Les paramètres de configuration peuvent être protégés par mot de passe.
Mot de passe
Zone dangereuse (option)
Sécurité intrinsèque
Type XI
Approbation ATEX :
II 1 G Ex ia IIB/IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T100°C Da IP6x
Approbation IECEx :
Ex ia IIB/IIC T4 Ga
Ex ia IIIC T100°C Da IP6x
Approbation ATEX réf. : <EX> II 2 GD EEx d IIB T5. Poids approximatif 15 kg.
Dimensions du boîtier : 350 x 250 x 200 mm (13,7" x 9,9" x 7,9") – L x H x P.
Antidéflagrant
Type XD/XF
Normes et directives
CEM
Basse tension
ATEX / IECEx
RoHS
IP et NEMA
EN 61326-1 et FCC 47 CFR section 15
EN/CEI 61010-1
EN/CEI 60079-0 ; EN/CEI 60079-11 ; EN/CEI 60079-26
EN 50581
EN 60529; NEMA 250
ENTRÉES
Débitmètre
Type P
Fréquence
Facteur K
Filtre passe-bas
Type A
Type U
Exactitude
Plage
Temps de mise à jour
Chute de tension
Impédance de charge
Relation
Remarque
Bobine/onde sinusoïdale (minimum 20 mV c.à c ou 80 mV c.à c – sensibilité
sélectionnable), NPN/PNP, collecteur ouvert, interrupteur à tiges (Reed-switch), Namur,
signaux à impulsions actifs 8 - 12 et 24 V.
Minimale 0 Hz - maximum 7 kHz pour le total et le débit. La fréquence maximale dépend du
type de signal et du filtre passe-bas interne. Par exemple : interrupteur à tiges (reed-switch)
avec filtre passe-bas, fréquence max 120 Hz.
0,000010 - 9 999 999 avec position décimale variable.
Disponible pour tous les signaux d'impulsions.
(0)4-20 mA - avec fonction d'étalonnage du signal, quel que soit le courant dans la plage.
0-10 V - avec fonction d'étalonnage du signal, quel que soit la tension dans la plage.
Résolution : 14 bits. Erreur < 0,025 mA / ±0,125 % FS. Coupure bas niveau programmable.
0,000010 - 9 999 999 avec position décimale variable.
Quatre fois par seconde
2,5 V.
3 kOhm
Calcul linéaire et de racine carrée.
Pour les signaux de type A et U : le capteur nécessite une alimentation externe, par
exemple type PD.
SORTIES
Sortie analogique
Fonction
Exactitude
Transmission du débit calculé (différentiel ou somme).
10 bits. Erreur < 0,05 % - Mise à jour 10 fois par seconde.
Fonction logicielle pour étalonner précisément les niveaux 4 et 20 mA en cours de
configuration.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 40
Charge
Type AA
Type AB
Type AF
Maximum 1 kOhm
Sortie active 4-20 mA (nécessite type OA + PD, PF ou PM).
Sortie active 0-20 mA (nécessite type OA + PD, PF ou PM).
Sortie flottante passive 4-20 mA pour les applications à sécurité intrinsèque (nécessite PC,
PD ou PL).
Sortie isolée galvaniquement passive (nécessite PB, PD, PF, PL ou PM).
Sortie passive 4-20 mA - alimenté par boucle de sortie (type PX).
Sortie 0-10 V active (nécessite type OA + PD, PF ou PM).
Type AI
Type AP
Type AU
Sortie(s) transistor
Sortie impulsion
Fonction
Type OA
Type OR
Type OT
Maximum 60Hz. Longueur d’impulsion définissable par l’utilisateur entre 7,8 ms et
2 secondes.
Deux sorties : sortie à impulsions échelonnées transmettant une indication de total cumulé
et de direction du débit.
Sortie transistor 24 V c.c. active, 50 mA par sortie max (nécessite type AA + PD, PF ou
PM).
Sortie relais mécanique isolée ; puissance de commutation max. 230 V c.a. - 0,5 A (type PF
ou PM requis).
Sortie transistor passive - non isolée. Charge maximale 50 V CC - 300 mA.
Option communication
Fonctions
Protocole
Vitesse
Adressage
Type CB
Type CH
Type CI
Type CT
Type CX
Lecture des informations d’affichage, lecture/écriture de tous les paramètres
Modbus RTU
1200 - 2400 - 4800 - 9600 baud
Maximum 255 adresses.
RS232
RS485 2 fils
RS485 4 fils
TTL - communication à sécurité intrinsèque.
pas de communication.
FONCTIONNEMENT
Fonctions opérateur
Fonctions affichées







Différentiel calculé ou somme totale et/ou débit.
Différentiel calculé ou somme totale cumulée.
débit A
total A
débit B
total B
tous les totaux peuvent être remis à zéro en appuyant deux fois sur CLEAR.
Total
Nombre de chiffres
Unités
Décimales
Remarque
7 chiffres.
L, m3, GAL, USGAL, KG, lb, bbl, pas d'unité.
0 - 1 - 2 ou 3
Le total peut être remis à zéro.
Total cumulé
Nombre de chiffres
Unités / décimales
11 chiffres.
Selon les paramètres sélectionnés pour le total.
Débit
Nombre de chiffres
Unités
Décimales
Unités de temps
7 chiffres.
mL - L - m3 - mg - g - kg - ton – GAL – bbl (baril) – lb – cf (pied cube) – rev (tour) - ---- (no
unit - aucune unité)
0 - 1 - 2 ou 3
/sec - /min - /hr (heure) - /day (jour)
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 41
ANNEXE B :
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
La présente annexe décrit plusieurs problèmes qui peuvent se produire lors de l’installation ou de
l’utilisation du F116-P.
Le débitmètre ne génère pas d'impulsions :
Vérifiez :
 La sélection du signal : SETUP – 71 / 72,
 L’amplitude des impulsions (par. 4.4.3.);
 Le débitmètre, le câblage et les connexions aux bornes (par. 4.4.3.);
 L’alimentation électrique du débitmètre (par. 4.4.2.).
Le débitmètre génère trop d’impulsions :
Vérifiez :
 Les paramètres du total et du débit : SETUP 11-14, 21-27, 31-32 et 41-42,
 Le type de signal sélectionné et le signal réel généré - SETUP - 71 / 72,
 La sensibilité d'entrée de la bobine - SETUP- 71 / 72 et par. 4.4.3.
 La mise à la terre du F116-P - par. 4.4.1.
 Utilisez un câble blindé pour les signaux du débitmètre et connectez le blindage à la borne 9 ou
12. (sauf s'il est connecté au capteur)
La sortie analogique ne fonctionne pas correctement :
Vérifiez :
 SETUP 81 - La fonction est-elle activée ?
 SETUP 82 / 83 : les niveaux de débits sont-ils programmés correctement ?
 L’alimentation externe est-elle branchée selon les spécifications ?
La sortie impulsion ne fonctionne pas :
Vérifiez :
 SETUP 91 - Impulsions par quantité « x »; la valeur programmée est-elle raisonnable et la sortie
maximale restera-t-elle inférieure à 60 Hz ?
 SETUP 92 - largeur d’impulsion ; l’instrument externe peut-il reconnaître la largeur d’impulsion
et la fréquence sélectionnées ?
Le débit affiché est « 0 / zéro » alors qu’un écoulement est présent (le total est incrémenté) :
Vérifiez :
 SETUP 22 / 25 et 41 / 42 : le facteur-K et l'unité de temps sont-ils corrects ?
 SETUP 26 / 27 : l'instrument doit compter le nombre d’impulsions selon le réglage SETUP 26
dans le temps défini par SETUP 27. Vérifiez que le paramètre de SETUP 27 est défini sur une
valeur telle que 10,0 secondes, par exemple : l’unité dispose ainsi d’au moins 10 secondes pour
mesurer le nombre d’impulsions défini dans SETUP 26.
Le mot de passe est inconnu :
Si le mot de passe n'est pas 1234, la seule possibilité restante est d'appeler votre fournisseur.
ALARME
Le témoin d’alarme commence à clignoter lorsqu'une condition d’alarme interne apparaît. Appuyez
plusieurs fois sur le bouton « select » (sélectionner) jusqu’à ce que le code d’erreur à 5 chiffres
apparaisse. Les codes sont les suivants :
0001 : Données affichées irrécupérables : les données affichées peuvent être corrompues.
0002 : Données stockées irrécupérables : le cycle de programmation est peut-être défaillant :
vérifiez les valeurs programmées.
0003 : les erreurs 1 et 2 se sont produites simultanément
Si l’alarme se produit plus fréquemment ou reste activée sur une période prolongée, contactez votre
fournisseur.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 42
ANNEXE C :
VARIABLES DE COMMUNICATION
Remarques :
 Ci-dessous, un aperçu des variables spécifiques F116-P ; les autres variables communs sont
décrits dans le tableau standard.
 Tous les nombres sont des décimales, sauf indication contraire.
 Les variables suivantes du tableau standard (var00-var30) ne sont pas valables pour ce produit
et la réponse sera la valeur 1 : var00, 03-05, 07,08, 16-22, 24, 26-29.
VARIABLES DE CONFIGURATION F116-P - NIVEAU DE CONFIGURATION
VAR
DESCRIPTION
TOTAL A
32
unit (unité)
(20h)
33
(21h)
34
(22h)
37
(25h)
VALEUR
1
REMARQUES
decimals
décimales
Facteur K
1
0=L
1=m3
2=kg
3=lb
0…3
3
1...9.999.999
décimales facteur
K
1
0…6
1
FLOW A (DÉBIT A)
48
unit (unité)
(30h)
49
(31h)
50
(32h)
51
(33h)
54
(36h)
62
(3Eh)
71
(47)
OCTETS
4=gal
5=usgal
6=bbl
7=none
K-f 0000001 - K-f 0000009 est permis
quand decs < 6 ! (VAR37)
unité de temps
1
decimals
décimales
Facteur K
1
0=mL
1=L
2=m3
3=mg
4=g
5=kg
6=ton
7=gal
8=bbl
0=sec
1=min
0…1
3
1...9.999.999
décimales facteur
K
filter (filtre)
1
0…6
1
1..99
période
2
0,1 - 99,9
secondes
3
1...9.999.999
K-f 0000001 - K-f 0000009 est permis
quand decs < 6 ! (VAR43)
1
0…6
3
1...9.999.999
1
0…6
1
0=total
2 =tous
1=débit
0=niveau opérateur
1=niveau SETUP
TOTAL B
40
Facteur K
(28h)
43
décimales facteur
(2Bh) K
DÉBIT B
227
Facteur K
(E3h)
230
décimales facteur
(E6h) K
DISPLAY (AFFICHAGE)
64
fonction
(40h) d'affichage
68
moniteur de débit
(44h) défini
1
9=lb
10=cf
11=rev
12=none
13=scf
14=NM3
15=NL
16=P
2=heure
3=jour
K-f 0000001 - K-f 0000009 est permis
quand decs < 6 ! (VAR54)
K-f 0000001 - K-f 0000009 est permis
quand decs < 6 ! (VAR230)
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 43
VAR
DESCRIPTION
OCTETS
GESTION DE L'ALIMENTATION
80
Temps de mise à 1
(50h)
jour LCD
81
(51h)
mode
d'alimentation pile
1
FLOWMETER (DÉBITMÈTRE)
96
signal du
1
(60h)
débitmètre
A
97
(61h)
signal du
débitmètre
B
ANALOG (ANALOGIQUE)
112
sortie analogique
(70h)
116
taux minimum
(71h)
116
taux maximum
(74h)
119
pourcentage de
(77h)
coupure
120
régler débit
(78h)
minimum
122
régler débit
(7Ah)
maximum
99
filter (filtre)
(63h)
PULSE (IMPULSIONS)
135
mode
(87h)
128
(80h)
133
(85h)
130
(82h)
1
1
VALEUR
REMARQUES
0=rapide
1=1sec
2=3sec
3=15sec
4=30sec
5=désactiv
é
0=opérationnel
1=shelf
0=npn
1=npn-lp
2=reed
3=reed
LP
4=pnp
0=npn
1=npn-lp
2=reed
3=reed
LP
4=pnp
5=pnp-lp
6=namur
7=coil hi
8=coil lo
5=pnp-lp
6=namur
7=coil hi
8=coil lo
3
0=désactiver
1=activer
0..9999999
unité, temps, décimales acc. var48-50
3
0..9999999
unité, temps, décimales acc. var48-50
1
0..99
étapes de 0,1 %
2
0..9999
2
0..9999
1
0….99
1
largeur
2
0=pas négatif
1=séparé
2=signé
0…9999
decimals
décimales
quantité
3
0-3
3
1..9999999
unité, décimales acc. var32-33
2
xxxx
lecture seule !
3
0..9999999
Autres vars : voir tableau des normes
OTHERS (AUTRES)
168
password (mot de
(A8h)
passe)
170
identifiant
AAh
Représentation : 0.001 – 9.999 sec
(0,0001 - 9,999 secondes)
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 44
AUTRES VARIABLES F116-P POUR LA COMMUNICATION
TOTAL différentiel / somme - Nombre variable 1590 (636h) - 6 octets
TOTAL LECTURE :
TOTAL ÉCRITURE :
La valeur du total de lecture à l'aide des communications RS peut
différer de la valeur affichée à l'écran. Cela est dû au fait que l'écran ne
peut afficher que sept chiffres maximum (p. ex. lorsque deux décimales
sont sélectionnés pour le total et que ce total a une valeur de
123456,78, l'écran indique 23456,78 et la communication lit un « total »
de 12345678 et un « total de décimales » de 2).
le total ne peut être qu’effacé. Cela signifie que l'écriture de toute autre
valeur autre que O entraînera un message d'erreur. L’écriture de 6
octets de zéro au total sera acceptée.
TOTAL CUMULÉ différentiel / somme - nombre variable 1584 (630h) - 6 octets
Total cumulé du débit A - nombre variable 560 (230h) - 6 octets
Total cumulé du débit B - nombre variable 1072 (430h) - 6 octets
TOTAL LECTURE CUM : Une différence entre la valeur de lecture et la valeur d'affichage,
comme expliqué pour « Total lecture », pourrait apparaître ici aussi.
TOTAL ÉCRITURE CUM : impossible.
Pour lire ou écrire un total ou total cumulé, il convient de noter que les valeurs utilisées sont
indiquées avec décimales. Cela signifie qu'une lecture/écriture de l'une de ces variables doit être
accompagnée d'une lecture/écriture de la variable qui contient le nombre de décimales pour cette
variable :
Exemple : lire var. 1584 pour total différentiel :
Lire var. 33 pour les décimales du total et calculer la valeur réelle du total en multipliant le
total par 10-(décimales du total)
DÉBIT différentiel / somme - nombre variable 63Ch - 4 octets
LIRE DÉBIT : La différence de valeur comme mentionné avec total/ total cum pourrait apparaître ici
aussi.
ÉCRIRE DÉBIT :........................ pas possible.
DÉBIT A - nombre variable 572 (23ch) - 4 octets
DÉBIT B - nombre variable 588 (24ch) - 4 octets
Lire débit :
La différence de valeur comme mentionné avec total/ Total cum pourrait
apparaître ici aussi.
Écrire débit :
impossible.
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 45
INDEX DE CE MANUEL
affichage
fonction ..................................................... 14
alarme............................................................ 7
alimentation ........................................... 24, 26
alimentation à sécurité intrinsèque .............. 33
analogique
alimenté par sortie en boucle. ................... 26
débit analogique max ................................ 16
débit analogique min ................................. 16
désactiver / activer .................................... 16
réglage / étalonnage ................................. 17
sortie à sécurité intrinsèque ...................... 33
sortie flottante. .......................................... 33
Caractéristiques techniques ........................ 38
Classification IP ........................................... 19
communication ............................................ 30
variables spécifiques à la gamme ............ 42
Configuration ................................................. 8
connecteurs de borne.................................. 30
connecteurs de borne.................................. 24
débit
calcul ......................................................... 14
décimales .................................................. 13
décimales facteur k ................................... 14
unité de temps .......................................... 13
débit/total ....................................................... 7
débit/Total ...................................................... 7
débitmètre
signal ......................................................... 16
Dimensions des boîtiers ........................ 20, 21
durée de vie de la pile ........................... 15, 37
Effacement du total ....................................... 7
Entrée du débitmètre .......................... 27, 29
entretien ...................................................... 37
identifiant ..................................................... 18
Installation ................................................... 19
Interrupteur à tiges (Reed-switch): .............. 29
modèle......................................................... 18
mot de passe ......................................... 18, 41
Niveau opérateur ........................................... 7
Niveau SETUP .............................................. 8
Notes ........................................................... 47
numéro de série .......................................... 18
Options de sécurité intrinsèque................... 33
paramètres réels ......................................... 47
rafraîchissement de l'écran ......................... 15
Résolution des problèmes........................... 41
Rétroéclairage ............................................. 30
Sécurité intrinsèque .................................... 31
Signal de bobine ....................................... 27
Signal impulsion (impulsion active) ............. 28
Signal impulsion NPN/PNP ......................... 28
Signal NAMUR : .......................................... 29
Sortie analogique ........................................ 26
sortie impulsion ........................................... 24
sortie totale négative ................................... 24
Tension du capteur ............................... 23, 33
total
décimales .................................................. 13
décimales facteur k ............................. 13, 14
Facteur K ............................................ 13, 14
unité de mesure ........................................ 13
total cumulé ................................................... 7
touches .......................................................... 6
version software (version du logiciel) .......... 18
LISTE DES FIGURES DU MANUEL
Fig. 1 : application type du F116-P. ......................................................................................................5
Fig. 3 : exemple d'informations affichées pendant le traitement. ..........................................................7
Fig. 4 : exemple d’alarme de pile faible. ................................................................................................7
Fig. 5 : Dimensions : boîtiers aluminium. ........................................................................................... 20
Fig. 6 : Dimensions : boîtiers en PRV. ............................................................................................... 21
Fig. 7 : mise à la terre du boîtier en aluminium avec PM 115-230 V c.a. .......................................... 22
Fig. 8 : interrupteurs de réglage de la tension d'alimentation du capteur. ......................................... 23
Fig. 9 : aperçu de la configuration standard F116-P et des options des connecteurs de borne. ...... 24
Fig. 10 : aperçu de l'option de communication des connecteurs de borne ........................................ 30
Fig. 11 : aperçu de l'option de rétroéclairage - connecteurs de borne ............................................... 30
Fig. 12 : aperçu des connecteurs de bornes Sécurité intrinsèque. .................................................... 32
Fig. 13 : position des interrupteurs pour sélection de la tension (type PD-XI). .................................. 33
Fig. 14 : exemple de Configuration : sécurité intrinsèque 1 ............................................................... 34
Fig. 15 : exemple de Configuration : sécurité intrinsèque 2 ............................................................... 35
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 46
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 47
LISTE DES PARAMÈTRES DE CONFIGURATION
PARAMÈTRE
1 - TOTAL A
11 unit
12 decimals
13 K-factor
14 decimals K-factor
2 - DÉBIT A
21 unit
22 time unit
23 decimals
24 K-factor
25 decimals K-factor
26 filter
27 period
3 - TOTAL B
31 K-factor
32 decimals K-factor
4 - DÉBIT B
41 K-factor
42 decimals K-factor
5 - AFFICHAGE
51 function (fonction)
52 light
53 calculate
54 flow measurement
55 stationary flowrate
56 stationary total
6- GESTION DE L'ALIMENTATION
61 LCD-new
62 battery mode
7 - DÉBITMÈTRE
71 signal A
72 signal B
8 - SORTIE ANALOGIQUE
81 output
82 rate-min
83 rate-max
84 cut off
85 tune min - 4mA / 0V
86 tune max - 20mA / 10V
87 filter
9 - SORTIE IMPULSION
91 mode
92 width
93 decimals
94 amount
A - COMMUNICATION
A1 speed
A2 address
A3 mode
B - AUTRES
B1 model
B2 software version
B3 serial no
B4 password
B5 tag-nr
PAR DÉFAUT
DATE :
DATE :
Notez vos réglages ici
L
0000000
1
0
L
/min
0000000
1
0
0
1,0
1
0
1
0
total
100 %
differential
bi-directional
(bi-directionnel)
0
0,000
1 sec.
operational
coil-lo
coil-lo
disable
0
99999
0,0
160
6656
0
signed
0,000
0000000
1000
9600
1
BUS-RTU
F116-P
03.01.xx
xxxxxxx
0000
0000000
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Page 48
Fluidwell B.V.
PO box 6
5460 AA Veghel
Pays-Bas
Voltaweg 23
5466 AZ Veghel
Pays-Bas
FW_F116-P_M_v0601_03_FR
Site Web : www.fluidwell.com
Trouvez votre représentant local : www.fluidwell.com/representatives
Copyright : 2016 - FW_F116-P_M_v0601_03_FR

Manuels associés