Gardeo GSBE2650 SCIE A BUCHES Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Gardeo GSBE2650 SCIE A BUCHES Manuel du propriétaire | Fixfr
GSBE2650
FR
SCIE A BÛCHES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE
S26 M06 Y2019
DANS L’EMBALLAGE
1
1. machine principale
2. roues
3. poignée de commande
4. barre de direction
5. support de bois
6. couvercle pour table de travail
7. équilibreur de poids
8. plaque de connexion pour la table de travail
9. table de travail
2
MONTAGE
3
4
5
6
7
8
9
FR
SCIE A BÛCHES
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SÉCURITÉ
SYMBOLES
 COMPRENEZ VOTRE DÉCOUPEUSE
Lisez le mode d'emploi et les étiquettes fixées sur la découpeuse et
assimilez leur contenu. Apprenez à connaître les contraintes, les limites
ainsi que les dangers s'y rapportant.
 DROGUES, ALCOOLS ET MÉDICAMENTS
Ne travaillez jamais avec la lame si vous vous trouvez sous l'influence
de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui pourraient affecter votre
capacité à utiliser l'appareil de façon adéquate.
 ÉVITEZ LES CONDITIONS DE TRAVAIL À RISQUES
Veillez à garder une zone de travail propre et bien éclairée. Une zone
de travail encombrée est source de blessures.
Ne pas utiliser la découpeuse dans un endroit mouillé ou humide, ou
encore exposé à pluie.
Ne pas utiliser la découpeuse dans une zone contenant des vapeurs de
peinture, de solvants ou de liquides inflammables sous peine d'être
exposé à certains dangers possibles.
 INSPECTEZ VOTRE DÉCOUPEUSE
Contrôlez votre découpeuse avant de la mettre sous tension. Laissez
les protections en place et en bon état de marche. Prenez l’habitude de
contrôler que tous les outils et clés ont été retirés de la machine avant
de l’allumer. Remplacez toute pièce endommagée, manquante ou
défaillante avant d'utiliser la machine.
 HABILLEZ-VOUS DE FAÇON ADÉQUATE
Ne portez pas de vêtements ou de gants amples, ni de cravate ou de
bijoux (bagues, montres-bracelets) car ils pourraient être attrapés dans
les parties mobiles. Nous vous recommandons de porter des gants de
protection non conducteurs d'électricité et des chaussures
antidérapantes lorsque vous travaillez. Portez un protège-cheveux afin
d'éviter que des cheveux trop longs ne soient attrapés dans la machine.
 PROTÉGEZ VOS YEUX ET VOTRE VISAGE
L'utilisation d'une lame de découpe peut entraîner le jet de corps
étrangers dans les yeux et provoquer des dommages irréversibles pour
la vue. Portez toujours des lunettes de sécurité. Les lunettes que vous
portez habituellement sont seulement munies de lentilles résistant aux
impacts. En aucun cas, elles ne constituent des verres de sécurité.
 CORDONS PROLONGATEURS
Toute utilisation inappropriée des cordons prolongateurs peut nuire au
bon fonctionnement de la découpeuse et entraîner sa surchauffe.
Assurez-vous que la section du cordon prolongateur est assez longue
pour permettre un flux électrique suffisant jusqu'au moteur.
Évitez l'utilisation de raccordements libres et isolés de façon
inappropriée. Les raccordements doivent être effectués à l'aide du
matériel protégé pour un usage en extérieur.
 ÉVITEZ LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
Assurez-vous que le circuit électrique est protégé de façon adéquate et
qu'il correspond à la puissance, tension et fréquence du moteur.
Assurez-vous que le raccordement a bien été effectué et qu'il existe un
interrupteur différentiel en amont.
10
Mettez la découpeuse à la terre Empêchez le corps d’entrer en contact
avec des surfaces mises à la terre, telles que des tuyaux, radiateurs,
fourneaux et réfrigérateurs.
Il est interdit d'ouvrir la boîte du bouton poussoir située sur le moteur. Si
cela s'avère nécessaire, contactez un électricien qualifié.
Assurez-vous que vos doigts n'entrent pas en contact avec les
fourchons métalliques de la prise lorsque vous branchez ou débranchez
la scie à bûches
 MAINTENEZ LES VISITEURS ET LES ENFANTS À DISTANCE
La découpeuse doit toujours être utilisée par une seule personne à la
fois. Toute autre personne doit maintenir une distance sécurisée
suffisante par rapport à la zone de travail, surtout lorsque la scie à
bûches est en cours d'utilisation. Ne laissez jamais d'autres personnes
vous aider à dégager une bûche coincée.
 NE FORCEZ JAMAIS L'OUTIL
Son travail sera plus rentable et sûr si vous respectez le débit de
référence. N'utilisez pas la découpeuse pour un but autre que celui pour
lequel elle a été conçue
 NE VOUS SURESTIMEZ PAS
Le sol ne doit pas être glissant. Campez-vous bien sur vos deux jambes
afin de conserver votre équilibre à tout moment. Ne vous tenez jamais
debout sur la découpeuse. De graves blessures pourraient être
occasionnées si vous basculez la découpeuse ou si vous entrez en
contact de façon non intentionnelle avec certaines parties ou la lame.
Ne stockez rien au-dessus ou à côté de la scie à bûches, qui ne serait
accessible qu'en montant sur la machine.
 ÉVITEZ TOUTE BLESSURE DUE À UN ACCIDENT INATTENDU
N'essayez pas de charger la bûche tant que le pousse-bûches ne s'est
pas arrêté. Tenez vos mains éloignées de toutes les pièces mobiles.
 PROTÉGEZ VOS MAINS
Tenez vos mains éloignées de la lame et des fissures qui se creusent
dans la bûche ; elles pourraient se refermer soudainement et écraser ou
amputer vos mains. N'enlevez jamais des bûches coincées à l'aide de
vos mains.
 NE LAISSEZ JAMAIS TOURNER LA DÉCOUPEUSE SANS
SURVEILLANCE
N'abandonnez l'outil que lorsqu'il est complètement arrêté.
 DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION
Débranchez en cas de non-utilisation, avant de procéder à des
réglages, un nettoyage ou d'effectuer un travail sur la scie à bûches;
consultez le mode d'emploi technique avant toute réparation.
 ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT VOTRE DÉCOUPEUSE
Maintenez la scie à bûches bien propre afin de lui assurer une
performance optimale et sans danger.
 L'ATELIER NE DOIT PRÉSENTER AUCUN RISQUE POUR LES
ENFANTS
Fermez l'atelier à clé Débranchez les commutateurs maîtres. Rangez la
scie à bûches hors de portée des enfants et d'autres personnes non
qualifiées pour l'utiliser.
 AVERTISSEMENT CONCERNANT LE RISQUE RÉSIDUEL
Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation de ces machines :
■ Blessures causées par le contact avec les pièces rotatives
■ Blessures causées par des problèmes liés à la lame de coupe
Ces risques sont les plus évidents :
■ Dans le champ d'application de la machine en service
■ Dans le champ d'application des pièces rotatives de la machine
Malgré l'application des réglementations en matière de sécurité et la
11
mise en œuvre de ces systèmes de sécurité, certains risques résiduels
sont inévitables. Il s'agit de :
■ Troubles auditifs.
■ Risques d'accidents causés par les parties non couvertes de la lame
de coupe rotative.
■ Risque de blessure lors du changement de la lame.
■ Risque de se coincer les doigts lors de l'ouverture des protections.
A L'arrêt devrait être vérifié avant chaque utilisation, fonctionnement,
mise hors service et il convient de contrôler le temps d'arrêt.
B Seules les lames de scie conformes à la norme EN 847-1:1997
seront utilisées sur la machine;
C La machine durant une utilisation en intérieur sera raccordée à un
système externe d'extraction de la poussière et des copeaux ;
D Il convient d'utiliser un disjoncteur différentiel (RCD)
 LE PARAMÉTRAGE ET LA MAINTENANCE EXIGENT DE
A Vérifier que le couvercle de la lame extérieure et intérieure, le
couvercle mobile de la table latérale gauche et droite, la bride extérieure
et intérieure de la lame et la lame fonctionnent correctement avant la
mise en service.
B Pousser la table de travail mobile vers l'avant et vérifier si le
couvercle mobile de la table gauche et droite et la lame intérieure et
extérieure se touchent afin d'éviter tout dommage inutile, alors que la
scie à bûches fonctionne après avoir mis l'alimentation sous tension.
C Veuillez couper l'alimentation électrique après avoir utilisé, nettoyé la
machine, puis entreposez-la dans un endroit aéré et sec.
 TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ
Il est essentiel que les opérateurs :
A Soient suffisamment formés à l'utilisation, au réglage et au
fonctionnement de la machine ;
B Aient reçu des consignes sur les facteurs qui influencent l'exposition
au bruit, par exemple :
i)
la lame de la scie qui est conçue pour réduire les
émissions de bruit;
ii)
la maintenance de la lame de la scie et de la machine.
B Aient reçu des consignes sur les facteurs qui influencent l'exposition à
la poussière, par exemple :
iii)
le type de matière à usiner ;
iv)
l'importance de l'extraction locale (capture à la source)
;
v)
le réglage adéquat de hottes/déflecteurs/trémies ;
vi)
le cas échéant, le matériel d'extraction de la poussière
à mettre sous tension avant de commencer à travailler
avec la machine.
Il est important que :
D Pendant l'utilisation, la machine soit placée de niveau, sur un sol
horizontal et que le sol entourant la machine se trouve à niveau, qu'elle
soit bien fixée et dégagée de toute matière libre, du style copeaux et
chutes de coupe ;
E Un éclairage général ou local adéquat soit prévu ;
F Le stock et les pièces usinées soient placés à proximité de l'endroit de
travail normal des opérateurs.
Il est essentiel pour l'opérateur de :
G Utiliser un bloc poussoir pour éviter de travailler en ayant les mains
proches de la lame de la scie en cas d'utilisation d'une scie circulaire à
double fonction pour bois de chauffage/chevalet pour scie circulaire en
mode de chevalet ;
H Porter des vêtements à protection personnelle si nécessaire, ce qui
inclut :
i)
une protection auditive afin de réduire le risque de perte
de l'audition ;
ii)
une protection respiratoire afin de réduire le risque
d'inhaler des poussières nocives ;
12
iii)
des gants pour manipuler les lames de scie (les lames
de scie doivent être transportées dans un support à
chaque fois que cela est possible).
I S'abstenir de couper les bûches en diagonale sur une machine qui se
trouve en mode chevalet ;
J Arrêter la machine lorsque personne ne peut la surveiller ;
K Signaler tout problème affectant la machine, en ce inclus les
protections ou les lames de scie, dès que ce problème est découvert ;
L Adopter des procédures sûres pour nettoyer, entretenir et enlever les
copeaux et la poussière afin d'éviter tout risque d'incendie ;
M Respecter les consignes d'utilisation des fabricants, ainsi que celles
qui se rapportent au réglage et aux réparations des lames de scie ;
N Sélectionner le bon couteau diviseur, en fonction de l'épaisseur de la
lame de la scie, en cas d'utilisation d'une scie circulaire à double
fonction pour bois de chauffage/chevalet pour scie circulaire en mode
de chevalet ;
O Observer la vitesse maximale indiquée sur les lames de scie ;
P Utiliser des lames de scie correctement affutées ;
Q S'assurer que toutes les entretoises et bagues pour axe utilisées
conviennent pour l'objectif qui est fixé par le fabricant ;
R S'abstenir d'enlever toute chute de coupe ou autre partie d'ouvrage
de la zone de coupe pendant que la machine fonctionne pendant que la
machine fonctionne sauf en utilisant un bâton poussoir ;
S S'assurer que les protections et les autres systèmes de sécurité
nécessaires pour le fonctionnement de la machine se trouvent à
l'endroit approprié et en bon état de marche et correctement fixés.
 ATTENTION
En cas d'utilisation avec un SECTEUR électrique de faible qualité, des
chutes de tension brèves peuvent se produire au moment de démarrer
l'ÉQUIPEMENT. Cela peut influencer les autres équipements (par ex. le
clignotement d'une lampe). Si l'IMPÉDANCE DU SECTEUR
Zmax<0,317 OHM, ces perturbations ne devraient pas se produire. (En
cas de besoin, vous pouvez contacter votre fournisseur d'électricité
local pour obtenir de plus amples renseignements).
CONDITIONS LIÉES A L'APPLICATION
o
Cette découpeuse est conçue pour fonctionner dans des températures ambiantes situées entre +5 C
o
et 40 C et pour une installation à des altitudes ne dépassant pas les 1000m au-dessus du niveau de la
o
mer. L'humidité ambiante devrait être inférieure à 50% à 40 C. Elle ne peut pas être entreposée ou
o
o
transportée dans des températures ambiantes situées entre -25 C et 55 C.
13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro de modèle
GSBE2650
Moteur
Capacité de la découpeuse
Diamètre de la lame
Vitesse
Poids
230 V~
50 Hz 2600W S6 40% IP54
Ø30 - Ø170 mm
Ø505 mm × Ø30 mm × 3,6 mm× 40 T
-1
2800 min
76 KG
Attention: Si une bûche ne se fend pas immédiatement, arrêtez
d’appuyer car l’hydraulique peut surchauffer et causer des dommages à
la pompe.
LWA
105 dB
ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de
l’ouïe.
Valeur quadratique moyenne
pondérée de l'accélération selon la
norme applicable
< 2.5 m/s²
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode
d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre; l'indication du fait
que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation
préliminaire de l'exposition.
L’émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer
de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil; et signifiant la nécessité
d’identifier les mesures de sécurité visant à protéger l'opérateur, qui sont basées sur une
estimation de l'exposition dans les conditions d'utilisation réelles (compte tenu de toutes les
parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de l'outil et de
fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).
RÉGLEMENTATIONS ÉLECTRIQUES
Utilisées avec un moteur de 230 Volt~50Hz, les scies à bûches devraient être raccordées à du
230V±10%/50Hz standard.
2
Branchez le moteur de 230VCA à l'aide d'un câble électrique d'une section minimale de 1,5 mm (spéc.
du câble 3×1,5). L'alimentation électrique a lieu via un commutateur de commande qui est branché de
façon électrique entre une (prise) source électrique et le moteur d'entraînement.
Attention !
En cas d'utilisation avec un SECTEUR électrique de faible qualité, des chutes de tension brèves
peuvent se produire au moment de démarrer l'ÉQUIPEMENT. Cela peut influencer les autres
équipements (par ex. le clignotement d'une lampe). Si l'IMPÉDANCE DU SECTEUR Zmax<0,279
OHM, ces perturbations ne devraient pas se produire. (En cas de besoin, vous pouvez contacter votre
fournisseur d'électricité local pour obtenir de plus amples renseignements).
14
Raccordement au secteur
Danger ! Haute tension
Utilisez la machine uniquement sur une source électrique qui répond aux
conditions suivantes (voir également "Caractéristiques techniques") :
-
Prises de courant avec câble neutre, correctement installées, mises à la terre et testées.
La tension et la fréquence du secteur doivent être conformes à la date indiquée sur la plaque
signalétique de la machine.
Protection par fusibles selon un disjoncteur différentiel (RCD) de sensibilité de courant par défaut
de 30 mA.
Impédance du système Zmax. au point d'interconnexion (raccordement d'abonné) de 0.35 Ohm
maximum.
Remarque :
Vérifiez avec votre compagnie d'électricité locale ou un électricien si vous avez des doutes
sur la compatibilité de votre raccordement électrique par rapport aux normes applicables.
Placez le câble d'alimentation électrique de façon à ce qu'il n'interfère pas avec le travail et ne s'abîme
pas.
Protégez le câble électrique contre la chaleur, les liquides agressifs et les bords tranchants.
Utilisez un câble enrobé de caoutchouc dont la section est suffisante en tant que câble d'extension.
Ne pas tirer sur le câble lorsque vous le débranchez.
15
FONCTIONNEMENT
Veuillez prendre connaissance des informations de sécurité suivantes avant d'utiliser la
machine !
Suivez également les instructions de sécurité données au début du présent manuel !
Risque engendré par des défauts de la machine !
REMARQUE : Avant d'utiliser la machine, veuillez fixer les 4 trous avec des boulons (M8X20) dans le
bas du support
Avant de commencer à travailler, veuillez contrôler que les éléments qui suivent sont en bon état de
fonctionnement :
1. Lame de la scie (solidement montée ? non endommagée ? tranchante ? à une distance suffisante
par rapport aux pièces ?)
2. Protection de la lame (non endommagée ? distance suffisante par rapport à la lame de la scie ?)
3. Table de travail (doit automatiquement revenir dans sa position de départ)
4. Câble d'alimentation, fiche du câble d'alimentation et commutateur (s'il est endommagé, faites-le
remplacer par un électricien qualifié)
5. Frein moteur (après extinction, la lame de la scie tourne encore pendant maximum 10 secondes)
Risque de blessure en inhalant de la poussière de bois !
La poussière de certaines essences de bois (ex. chêne, hêtre, frêne) peut entraîner un cancer
lorsqu'elle est inhalée :
1. Travaillez uniquement à l'extérieur.
2. En travaillant, veillez à ce que aussi peu de poussière de bois que possible soit libérée dans les
environs.
3. Retirez les dépôts de poussière de bois dans la zone de travail (ne soufflez pas dessus !).
4. Remarque : la conception de cette machine repose sur une vitesse de transport de l'air extrait
16
-1
-1
dans le conduit de 20 ms pour les copeaux secs et 28 ms pour les copeaux humides (teneur en
humidité de 18% ou supérieure).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Risque résultant du port insuffisant d'équipement de protection personnelle !
Portez des vêtements de travail adéquat, offrant une protection contre la chute de bûches.
Portez une protection des cheveux.
Portez des lunettes de sécurité.
Portez un masque anti-poussière.
Portez des chaussures de sécurité anti-dérapantes.
Veillez à ce qu'aucun élément de votre corps ou vos habits ne puisse être saisi par les pièces
rotatives (ne portez pas de cravates ou de vêtements amples ; maintenez les cheveux longs à
l'aide d'un filet à cheveux).
Risque de blessure personnelle et écrasement par des pièces en mouvement !
1. N'utilisez pas la machine sans avoir installé les protections.
2. Conservez une distance suffisante par rapport aux composantes mobiles lorsque vous faites
fonctionner l'outil électrique.
3. Ne retirez pas de petites rognures, éclats, etc. se trouvant à proximité de la lame de la scie en
mouvement à la main.
4. Utilisez toujours la bascule d'alimentation pour insérer les bûches à couper.
5. Tenez toujours les bascules d'alimentation avec les deux mains sur la poignée.
6. Adoptez la bonne position de travail :
- A l'avant de la scie ;
- Bien en face de la scie ;
- Décalé par rapport à la ligne de coupe.
7. Après chaque coupe, retournez la table de travail complètement jusqu'à sa position de départ.
Risque engendré par des pièces de bois projetées !
1. Placez toujours les bûches courbes sur la table de travail avec la partie courbée face à la lame de
la scie.
2. N'entassez pas les bûches à couper.
3. N'essayez pas d'arrêter la lame de la scie en poussant la pièce à couper contre son côté.
4. Utilisez toujours des lames de scie bien affutées.
5. En cas de doute, vérifiez que les bûches ne contiennent pas de corps étrangers (ex. des vis ou
des clous).
6. Ne coupez jamais plusieurs bûches en même temps – et pas non plus de fagots contenant
plusieurs éléments individuels. Risque de blessure personnelle si des pièces sont saisies par la
lame de la scie de manière incontrôlée.
1. Coupe
1. Démarrez la machine et laissez le moteur atteindre sa pleine vitesse.
2. Placez une bûche sur la table de travail
3. Pour couper, pousser la table de travail à deux mains par la poignée vers la lame de la scie :
- Exercez seulement la pression nécessaire pour que la vitesse du moteur ne diminue pas.
17
-
Poussez la table de travail d'alimentation jusqu'à ce qu'elle heurte l'arrêt.
4. Ramenez entièrement la table de travail dans sa position de départ.
Remarque :
Si la bûche n'est pas entièrement coupée, retournez-la et répétez l'opération de coupe sur le
côté opposé (coupe inverse).
5. Retirez le morceau coupé de la bascule d'alimentation – exécutez la coupe suivante…
6. Si plus aucune coupe ne doit être réalisée immédiatement, éteignez la machine.
18
SOIN ET ENTRETIEN
Danger !
Avant tout entretien :
- Mettez la machine hors tension ;
- Attendez que la lame de la scie s'arrête entièrement ;
- Débranchez le câble électrique ;
1. Contrôlez que tous les dispositifs de sécurité sont opérationnels après chaque entretien.
2. Remplacez les pièces endommagées, en particulier les dispositifs de sécurité, uniquement par
des pièces de rechange d'origine car des pièces n'ayant pas été testées ni approuvées par le
fabricant de l'équipement peuvent entraîner un dommage irréversible.
3. Les travaux de réparation et d'entretien autres que ceux décrits dans la présente section devraient
uniquement être exécutés par des spécialistes qualifiés.
Changer la lame de la scie
Danger !
Directement après une coupe, la lame de la scie peut être très chaude – risque de
brûlure ! Si la lame de la scie est chaude, laissez-la refroidir. Ne nettoyez pas la lame de la scie
avec des liquides combustibles. Risque de blessure, même avec la lame à l'arrêt. Portez des
gants lorsque vous changez les lames.
Lors de l'assemblage, observez le sens de rotation de la lame de la scie !
Danger !
N'utilisez pas d'agents de nettoyage (par ex. pour retirer des résidus de résine) qui
pourraient entraîner une corrosion des composantes en alliage léger ; cette situation peut avoir
un effet néfaste sur la stabilité de la machine.
Ne nettoyez pas la lame de la scie avec des liquides combustibles.
Installez une nouvelle lame de scie en observant le sens de la rotation.
Danger !
Utilisez uniquement des lames de scie conformes aux spécifications techniques et à la
norme EN 847-1 – les pièces de lames de scie inadéquates ou endommagées peuvent être
projetées comme des explosifs.
N’UTILISEZ PAS :
- des lames de scie fabriquées en acier rapide (HS ou HSS) ;
- des lames de scie présentant des dommages apparents ;
- des lames pour meules à tronçonner.
Rangement de la scie
-
Danger !
Rangez la scie de manière à ce
qu'elle ne puisse pas être démarrée par des personnes non autorisées, et
que personne ne soit blessé.
Attention !
Ne stockez pas la scie à l'extérieur sans protection ou dans un environnement humide.
19
Remarque :
Installez toujours la sangle de transport avant de transporter la scie.
Toutes les 50 heures de fonctionnement :
- contrôlez tous les raccords à vis, resserrez si nécessaire (la bascule et l'arrêt pour bascule doivent
rester mobiles).
- contrôlez que la lame de la scie est fermement en place, n'est pas usée et reste tranchante.
- retirez tous les dépôts qui peuvent s'être constitués à l'intérieur de la protection de la lame de la
scie.
_ Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
_ Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le
fabricant ou son agent pour éviter un danger.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre
produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations
concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com
Les conseillers techniques et assistants GARDEO PRO sont à votre disposition pour répondre à vos
questions concernant nos produits et leurs accessoires : [email protected]
ENTREPOSAGE
_ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
_ Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu sec et
tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
_ Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Tenez-la, si possible, dans le noir.
_ Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car de l’humidité pourrait s'y former.
GARANTIE
Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes.
 Les réparations et interventions réalisées sur l’appareil ne sont permises que par du personnel
spécialisé agréé !
 Adressez-vous à votre revendeur.
 Attention ! Les interventions non conformes annulent toute garantie.
 Des réparations non conformes peuvent conduire à des dangers considérables pour l’utilisateur !
 Afin d’en améliorer les capacités, cet appareil peut faire l’objet de modifications de conception ou de
construction sans préavis.
DOUBLEZ VOTRE GARANTIE
Enregistrez votre garantie sur
www.elemtechnic.com
En vous inscrivant :
* Vous doublez la durée de votre garantie
* Vous bénéficiez d’informations régulières sur nos
nouveaux produits et nos promotions
20
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l’environnement.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
Fabriqué en Chine
2019
21
VUE ECLATEE
.
22
SN : 2019.07 :01~24
14.05.12820
Date d’arrivée: 25/09/2019
Année de production : 2019
FR
Déclaration de conformité
Nous « GARDEO PRO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception
et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions
fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives européennes en vigueur.
Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit: SCIE A BUCHE
Type : GSBE2650
SN : 2019.07 :01~24
GARDEO PRO
81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique
Belgique ,Juin 2019
Directives européennes en vigueur :
2006/42/CE(MD) - 2014/30/UE(EMC)
2011/65/UE(ROHS)
Mr Joostens Pierre
Président-Directeur Général
Normes harmonisées appliquées :
EN 1870-6:2017
EN 60204-1:2006/A1:2009
AfPS GS 2014 :01 PAK
EN 55014-1 :2017
EN 55014-2 :2015
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-11 :2000
EN 62321-1 :2013
EN 62321-2 :2014
EN 62321-3-1 :2014
EN 62321-4 :2014
EN 62321-5 :2014
EN 62321-6 :2015
EN 62321-7-1 :2015
EN 62321-7-2 :2017
GARDEO PRO
,, rue de Gozée 81,
6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
Fax : 0032 (0) 71 29 70 86
Dossier technique auprès de: [email protected]
Caractéristiques techniques
Produit: SCIE A BUCHE
Type: GSBE2650
230V~50Hz
LWA
2600W
76Kg
105 dB(A)
S6 40%
K = 3 dB(A)
23
SN : 2019.07 :01~24
14.05.12820
Aankomstdatum: 25/09/2019
Productiejaar: 2019
NL
EG-verklaring van overeenstemming
Hierbij « GARDEO PRO » verklaren wij dat de hierna vermelde machine
door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende
fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze
verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden
aangebracht.
Product: HOUTBEWERKINGSMACHINE
Type : GSBE2650
SN : 2019.07 :01~24
GARDEO PRO,
81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique
België, juni
2019
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
2006/42/EG(MD) - 2014/30/EU(EMC)
2011/65/EU(ROHS)
Mr Joostens Pierre
Directeur
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN 1870-6:2017
EN 60204-1:2006/A1:2009
AfPS GS 2014 :01 PAK
EN 55014-1 :2017
EN 55014-2 :2015
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-11 :2000
EN 62321-1 :2013
EN 62321-2 :2014
EN 62321-3-1 :2014
EN 62321-4 :2014
EN 62321-5 :2014
EN 62321-6 :2015
EN 62321-7-1 :2015
EN 62321-7-2 :2017
GARDEO PRO
, rue de Gozée 81,
6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
Fax : 0032 (0) 71 29 70 86
Technisch dossier bi j:[email protected]
Technische Daten
Product: HOUTBEWERKINGSMACHINE
Type : GSBE2650
230V~50Hz
LWA
2600W
76Kg
105 dB(A)
S6 40%
K = 3 dB(A)
24
SN : 2019.07 :01~24
14.05.12820
Arrival date: 25/09/2019
Production year : 2019
GB
Declaration of Conformity
We “GARDEO PRO ” hereby declare that the machine described below
complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the
machine is modified without our prior approval.
Product: WOOD-WORKING MACHINE
Type: GSBE2650
SN : 2019.07 :01~24
GARDEO PRO
81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique
Belgium, June 2019
Relevant EU Directives
2006/42/EC(MD) - 2014/30/EU(EMC)
2011/65/EU(ROHS)
Applied harmonized standards
EN 1870-6:2017
EN 60204-1:2006/A1:2009
AfPS GS 2014 :01 PAK
EN 55014-1 :2017
EN 55014-2 :2015
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-11 :2000
EN 62321-1 :2013
EN 62321-2 :2014
EN 62321-3-1 :2014
EN 62321-4 :2014
EN 62321-5 :2014
EN 62321-6 :2015
EN 62321-7-1 :2015
EN 62321-7-2 :2017
GARDEO PRO
, rue de Gozée 81,
6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
Fax : 0032 (0) 71 29 70 86
Technical file at: [email protected]
Technical Data
Product: WOOD-WORKING MACHINE
Type: GSBE2650
230V~50Hz
LWA
2600W
76Kg
105 dB(A)
S6 40%
K = 3 dB(A)
25
SN : 2019.07 :01~24
14.05.12820
Ankunftsdatum: 25/09/2019
Fertigungsjahr: 2019
DE
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir « GARDEO PRO », dass die nachfolgend bezeichnete
Maschine aufgrund ihrer Konzipierung
und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten
Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt : HOLZÄGE
Typ : GSBE2650
SN : 2019.07 :01~24
GARDEO PRO
81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique
Einschlägige EG-Richtlinien
Belgien, Juni 2019
2006/42/EW(MD) - 2014/30/EU(EMC)
2011/65/EU(ROHS)
Angewandte harmonisierte Normen :
Mr Joostens Pierre
EN 1870-6:2017
Direktor
EN 60204-1:2006/A1:2009
AfPS GS 2014 :01 PAK
GARDEO PRO
EN 55014-1 :2017
rue de Gozée 81,
EN 55014-2 :2015
6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
EN 61000-3-2 :2014
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
EN 61000-3-11 :2000
Fax : 0032 (0) 71 29 70 86
EN 62321-1 :2013
Technische Unterlagen bei: [email protected]
EN 62321-2 :2014
EN 62321-3-1 :2014
EN 62321-4 :2014
EN 62321-5 :2014
EN 62321-6 :2015
EN 62321-7-1 :2015
EN 62321-7-2 :2017
Technische Daten
Produkt :
HOLZÄGE
Typ : GSBE2650
230V~50Hz
2600W
S6 40%
76Kg
LWA
105 dB(A)
K = 3 dB(A)
81, rue de Gozée
6110 Montigny-le-Tilleul
Belgique
Tél : 0032 71 29 70 70
Fax : 0032 71 29 70 86
Made in China
S.A.V
[email protected]
Service Parts separated
32 / 71 / 29 . 70 . 83
32 / 71 / 29 . 70 . 86
Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China - Hergestellt in China - Fabricado en China
2019
Sous réserve de modifications
- 27 -
- 28 -
- 29 -
- 30 -
- 31 -

Manuels associés