MasterCraft 14A Circular Saw Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
MasterCraft 14A Circular Saw Manuel du propriétaire | Fixfr
SCIE CIRCULAIRE À FIL
054-8363-0
IMPORTANT:
Lisez et assimilez toutes les consignes de ce guide
d’utilisation avant d’utiliser le produit.
GUIDE
D’UTILISATION
headline
headline bars
bars
continuation tabs
tabs
continuation
notes
notes
warnings
warnings
3
Fiche Technique
4
Consignes de Sécurité
5
Diagramme des Principales Pièces
11
Renseignements Importants
13
Consignes D’assemblage
16
Consignes D’utilisation
20
Entretien
25
Dépannage
26
Nomenclature
27
Garantie
30
REMARQUE: Si une pièce est manquante ou endommagée, ou
si vous avez des questions, appelez notre service d’assistance
téléphonique sans frais au 1 800 689‑9928.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• Ce guide présente des renseignements importants pour
votre sécurité ainsi que des consignes d’utilisation. Lisez et
respectez toutes les consignes d’utilisation de ce produit.
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
headline
headline bars
bars
4
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
FICHE TECHNIQUE
Intensité d’entrée nominale
14,0 A
Tension nominale
120 V~, 60 Hz
Vitesse à vide
5 500 tr/min
Diamètre de la lame
7 1/4 po (185 mm)
FICHE TECHNIQUE
Arbre de la lame
5/8 po (16 mm)
Profondeur de coupe à 90°
continuation
tabs mm)
2 3/8 po tabs
(60,3
continuation
Profondeur de coupe à 45°
1 13/16 po (46 mm)
Inclinaison de la lame
Réglable de 0 à 52°
Poids de l’outil
10 lb 6 oz (4,7 kg)
notes
notes
warnings
warnings
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
Les symboles de sécurité servent à vous avertir de dangers potentiels. Assurez-vous de bien
comprendre tous les symboles et leurs explications. La présence seule de ces avertissements
n’élimine pas les situations dangereuses et ne remplace pas les mesures appropriées de
prévention des accidents.
Ce symbole de sécurité indique une mise en garde, un avertissement ou un danger. Le nonrespect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves. Pour réduire les risques de
blessures, d’incendie et d’électrocution, respectez en tout temps les consignes de sécurité.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL
Avant d’utiliser la scie circulaire, lisez attentivement les étiquettes qui y sont apposées ainsi que le présent
guide. Conservez ce guide pour consultation ultérieure.
IMPORTANT
Toute réparation de cet outil doit être confiée à un technicien qualifié. Pour obtenir de plus amples
renseignements, appelez notre service d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689 9928.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les mises en garde et les instructions. Leur non-respect peut entraîner des risques de
blessures graves, d’incendie et d’électrocution.
CONSERVEZ LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Dans les mises en garde, le terme « outil électrique » désigne un outil alimenté par le réseau (avec fil) ou par
une batterie (sans fil).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
• Gardez toujours votre zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés et sombres
sont propices aux accidents.
• N’utilisez pas d’outils électriques dans un endroit où il y a risque d’explosion, soit à proximité
de gaz, de poussière ou de liquides inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
headline
headline bars
bars
6
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
• Tenez les autres personnes, y compris les enfants, à l’écart lorsque vous utilisez un outil
électrique. Toute distraction peut provoquer une fausse manœuvre.
SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• La fiche de l’outil doit être insérée dans une prise appropriée. N’essayez jamais de modifier la
fiche. N’utilisez jamais de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre. L’utilisation d’une fiche
non modifiée et d’une prise appropriée réduira le risque d’électrocution.
• Pour réduire le risque d’électrocution, évitez de toucher aux surfaces des systèmes et appareils
continuation
tabs
continuation
tabs
reliés à la terre, comme les tuyaux, les
radiateurs, les
cuisinières et les réfrigérateurs.
• Évitez d’exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Tout contact entre un outil
électrique et de l’eau accroît le risque d’électrocution.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l’outil. Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives et des pièces mobiles.
Un cordon endommagé ou emmêlé augmente le risque d’électrocution.
notes
notes
• Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge conçue à cette fin
pour réduire le risque d’électrocution.
• Si l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide s’avère nécessaire, utilisez une
alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre afin de réduire le risque d’électrocution.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Soyez attentif aux gestes que vous posez et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un
outil électrique. N’utilisez pas l’outil si vous êtes fatigué ou sous l’influence d’une drogue, de l’alcool ou
d’un médicament. Lors de l’utilisation d’un outil électrique, un seul moment d’inattention peut causer de
graves blessures.
warnings
warnings
• Portez de l’équipement de protection individuelle et portez toujours des lunettes de
protection. Pour réduire le risque de blessures, servez-vous d’un masque antipoussières, de chaussures
antidérapantes, d’un casque protecteur ou de protecteurs d’oreilles selon les circonstances.
• Évitez que l’outil se mette en marche accidentellement. Assurez-vous que l’interrupteur est en
position d’arrêt avant de brancher l’outil sur une prise de courant, de le raccorder à la batterie, de le saisir
ou de le transporter. Le fait de transporter l’outil en gardant le doigt sur l’interrupteur ou de le brancher alors
que l’interrupteur est enclenché peut provoquer un accident.
• Retirez toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche afin d’éviter les blessures.
• Évitez de vous mettre en déséquilibre. Gardez un bon appui et un bon équilibre en tout temps. Vous
serez ainsi en mesure de mieux maîtriser l’outil lors de situations inattendues.
• Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Éloignez les
cheveux, les vêtements et les gants de toute pièce mobile. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux
longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
• Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des appareils d’aspiration et de captage de
poussière, assurez-vous qu’ils sont raccordés et utilisés adéquatement. L’utilisation de ces
dispositifs peut réduire les risques posés par la poussière.
7
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
• Ne forcez pas l’outil. Servez-vous de l’outil convenant à l’utilisation envisagée. L’utilisation de
l’outil approprié permet d’accomplir le travail de façon plus efficace et sécuritaire à la vitesse pour laquelle
il a été conçu.
• Débranchez la fiche de sa source d’alimentation ou retirez la batterie de l’outil avant d’y
effectuer des réglages, de changer ses accessoires ou de le ranger. Ces précautions permettent de
réduire le risque de mise en marche accidentelle.
• Rangez les outils électriques non utilisés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune
personne utiliser cet outil si elle ne sait pas s’en servir ou si elle n’a pas lu le présent guide. Les outils
électriques sont dangereux lorsqu’ils sont maniés par des personnes inexpérimentées.
• Effectuez l’entretien de votre outil. Vérifiez l’outil pour voir si des pièces mobiles sont
désalignées ou coincées, si des pièces sont brisées, ou s’il existe toute autre situation pouvant
avoir une incidence sur son fonctionnement. Si l’outil est endommagé, faites-le réparer avant de
l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
• Gardez vos outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et aux lames
tranchantes sont plus faciles à manier et moins susceptibles de se coincer.
• Utilisez tout outil électrique, ses accessoires, forets, lames, etc., conformément aux présentes
consignes et en tenant compte des conditions de travail et des tâches à accomplir. L’utilisation
d’un outil électrique à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu peut entraîner des situations
dangereuses.
RÉPARATION
• Faites réparer l’outil par un technicien qualifié et n’utilisez que des pièces de rechange
identiques. Vous assurerez ainsi la sécurité de l’outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES SCIES
• Ne placez jamais les mains sous la pièce à couper. À cet endroit, le protège-lame ne peut pas vous
protéger contre la lame.
• Ajustez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce à couper. On devrait à peine voir dépasser
une dent de la lame sous la pièce à couper.
• Ne tenez jamais la pièce à couper avec les mains ou les jambes. Immobilisez la pièce sur une
plateforme stable. Il est important de soutenir correctement la pièce à couper afin de réduire les risques
de blessures, de pincement de la lame et de perte de contrôle.
DANGER!
• Tenez vos mains loin de l’aire de coupe et de la lame. Gardez une main sur la poignée
principale, et l’autre sur la poignée auxiliaire ou sur le caisson moteur. Lorsque vos mains
sont placées sur les poignées de la scie, elles sont hors de la portée de la lame.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N’utilisez pas l’outil si vous êtes incapable de le mettre en marche ou de l’arrêter au moyen de
l’interrupteur. Un outil qui ne peut être activé à l’aide de son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
headline
headline bars
bars
8
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
• Tenez la scie par ses surfaces de prise isolées lorsque vous exécutez un mouvement où
l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact avec des fils dissimulés ou avec le cordon
d’alimentation. Lorsqu’un accessoire de coupe entre en contact avec un conducteur sous tension, les
parties métalliques à découvert de l’outil deviennent elles-mêmes sous tension, vous exposant ainsi à un
risque d’électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lors d’une coupe de refente, utilisez en tout temps un guide de refente ou de coupe rectiligne.
Votre coupe sera ainsi plus précise et vous réduirez le risque de pincement de la lame.
• Utilisez toujours des lames de la bonne taille et dont la forme du trou convient à celle de l’arbre
(en losange plutôt que rond). Une lame
inadaptée àtabs
la pièce de montage de la scie oscillera et entraînera
continuation
tabs
continuation
une perte de contrôle.
• N’utilisez jamais de rondelles ou de boulons inadéquats ou endommagés pour fixer la lame. Les
rondelles et le boulon de la lame ont été conçus spécialement pour la scie afin d’assurer un fonctionnement
des plus efficaces et sécuritaires.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LES SCIES
notes
notes
CAUSES DE REBOND ET AVERTISSEMENTS CONNEXES
• Le rebond est une réaction soudaine provoquée par une lame coincée, pincée ou mal alignée et
qui projette la scie hors de la pièce de coupe, vers le haut et en direction de l’utilisateur.
• Lorsque la lame est bien coincée ou pincée dans le trait de scie, la force du moteur renvoie la
scie violemment en direction de l’utilisateur.
• Si la lame est déformée ou désalignée, les dents arrière peuvent mordre dans la partie
supérieure du bois, faisant ainsi grimper la lame hors du trait de scie et projetant l’outil en
direction de l’utilisateur.
warnings
warnings
• Les rebonds résultent d’une utilisation inappropriée de la scie ou de procédures ou de
conditions d’opération inadéquates. Vous pouvez les éviter en prenant les précautions
suivantes.
• Tenez fermement la scie à deux mains et placez les bras de façon à résister à la force d’un
rebond. Placez-vous d’un côté ou de l’autre de la scie, jamais dans la trajectoire de la lame.
Le rebond peut projeter la scie vers l’arrière, mais l’utilisateur peut le maîtriser s’il prend les précautions
nécessaires.
• Lorsque la lame est coincée ou que la coupe est interrompue pour une raison ou une autre,
relâchez l’interrupteur à détente et maintenez l’outil immobile dans le trait de scie jusqu’à ce
que la lame cesse de tourner. Afin d’éviter les rebonds, ne tentez jamais de retirer la scie de la
pièce à couper ou de la tirer vers l’arrière lorsque la lame est en rotation. Examinez les causes de
pincement de la lame et prenez des mesures correctives pour les éliminer.
• Avant de reprendre la coupe, alignez la lame avec le trait de scie et assurez-vous que les dents
ne mordent pas dans le bois. Si la lame est coincée lors du redémarrage, elle risque de faire rebondir la
scie hors de la pièce à couper.
• Utilisez des supports pour les grands panneaux afin de réduire les risques de pincement de la
lame ou de rebond. Les grands panneaux ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Placez des
supports sous le panneau, soit de chaque côté de la ligne de coupe et aux deux extrémités du panneau.
9
• N’utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Une lame non aiguisée ou mal installée crée
des traits de scie étroits qui entraînent une friction excessive et risquent de provoquer un pincement de la
lame ou un rebond.
• Assurez-vous que les leviers de réglage de la profondeur de coupe et de blocage du biseau sont
bien serrés avant de commencer la coupe.Une modification de l’ajustement de la lame pendant la
coupe risque de provoquer un pincement ou un rebond.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR
• Assurez-vous que le protège-lame inférieur se referme correctement avant chaque utilisation.
N’utilisez pas la scie si le protège-lame inférieur ne bouge pas librement et ne ferme pas
instantanément. Ne le maintenez jamais en position ouverte. Si la scie tombe accidentellement,
le protège-lame inférieur pourrait se déformer. Ouvrez-le en utilisant le levier et assurez-vous qu’il bouge
librement et ne touche pas à la lame ou à toute autre pièce de l’outil, et ce, à tous les angles d’inclinaison et
à toutes les profondeurs de coupe.
• Vérifiez le fonctionnement du ressort du protège-lame inférieur. Si le protège-lame ou son
ressort ne fonctionne pas correctement, faites-le réparer avant d’utiliser la scie. Le protège-lame
risque de fonctionner lentement si une pièce est endommagée ou si des dépôts résineux ou des débris se
sont accumulés.
• Le protège-lame inférieur ne doit être ouvert manuellement que pour des coupes spéciales
comme la « coupe en plongée » ou la « coupe mixte ».Levez le protège-lame en rentrant son levier et
relâchez-le dès que la lame entre en contact avec le matériau. Pour tout autre type de coupe, le protègelame inférieur devrait fonctionner sans intervention manuelle.
• Assurez-vous toujours que le protège-lame inférieur couvre la lame avant de placer la scie sur
un établi ou sur le plancher. Une lame libre et non couverte risque de faire reculer la scie, coupant tout ce
qui se trouve sur son passage. Soyez donc attentif au temps nécessaire à la lame pour s’arrêter une fois
l’interrupteur relâché.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES SCIES
CIRCULAIRES
• Tenez vos mains loin de l’aire de coupe et de la lame. Gardez une main sur la poignée principale, et
l’autre sur la poignée auxiliaire ou sur le caisson moteur. Lorsque vos mains sont placées sur les poignées
de la scie, elles sont hors de la portée de la lame.
• N’utilisez pas de meules à découper avec la scie circulaire.
• L’étiquette apposée sur l’outil peut comporter plusieurs symboles. Voici ces symboles et leur
signification :
V ..................... Volt
A ..................... Ampère
Hz ................... Hertz
W .................... Watt
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Redoublez de prudence lorsque vous effectuez une coupe dans un mur ou une zone dont
l’envers est caché. La partie saillante de la lame peut entrer en contact avec des objets susceptibles de
provoquer un rebond.
headline
headline bars
bars
10
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
min ................. Minute
............... Courant alternatif
............. Courant continu
n0 ................... Vitesse à vide
............... Modèle de classe II
…/min ........... Tours ou courses par minute
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
............... Borne de terre
continuation tabs
tabs
continuation
c/min .............. Coups par minute
.............. AVERTISSEMENT : l’utilisateur doit lire le guide d’utilisation pour réduire le risque de blessures.
• Familiarisez-vous avec votre outil électrique. Lisez attentivement le présent guide. Apprenez
les usages et les limites de l’outil ainsi que les dangers inhérents à son utilisation. Vous réduirez ainsi les
risques d’électrocution, d’incendie et de blessures graves.
notes
notes
• Portez toujours des lunettes de protection ou un écran protecteur lorsque vous utilisez l’outil.
Les lunettes ordinaires sont munies uniquement de verres résistants au choc, ce qui n’en fait PAS des
lunettes de protection.
• Protégez vos poumons. Portez un masque facial ou un masque antipoussières lors de travaux générant
de la poussière.
• Protégez vos oreilles. Portez des protecteurs d’oreilles adéquats lors de l’utilisation. Dans certaines
conditions, comme une utilisation prolongée, le bruit produit par cet outil peut entraîner la perte de l’ouïe.
• Toute autre personne présente doit porter le même équipement de sécurité que l’utilisateur.
• Vérifiez toujours si des pièces de l’outil sont endommagées. Avant chaque utilisation, inspectez
warnings
warnings
attentivement toute pièce pouvant être endommagée, notamment le protège-lame, afin de déterminer si le
fonctionnement s’en trouve affecté ou si l’outil peut fonctionner comme prévu. Vérifiez l’outil pour voir si des
pièces mobiles sont désalignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou s’il existe toute autre situation
pouvant avoir une incidence sur son fonctionnement. Toute pièce endommagée, notamment le protègelame, doit être correctement réparée ou remplacée par un technicien qualifié.
• Inspectez la pièce de bois et retirez tous les clous avant la coupe.
11
Scie circulaire, clé à lame, lame, guide de coupe rectiligne et guide d’utilisation
DIAGRAMME DES PRINCIPALES PIÈCES
3
4
1
2
6
13
8
10
5
14
7
9
11
12
AVERTISSEMENT!
• Retirez la scie circulaire de sa boîte et examinez-la attentivement. Ne jetez pas la boîte ni
le matériel d’emballage avant d’avoir examiné toutes les pièces.
DIAGRAMME DES PRINCIPALES PIÈCES
CONTENU DE L’EMBALLAGE
headline
headline bars
bars
DIAGRAMME DES PRINCIPALES PIÈCES
12
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
No
Pièce
No
Pièce
1
Interrupteur à détente
8
Bouton de réglage de l’inclinaison
de la lame
2
Poignée auxiliaire
9
Orifices de montage pour guide
de coupe
3
Bouton de blocage de l’arbre
10
Bouton de blocage du guide de
coupe
4
Poignée principale
5
Protège-lame inférieur
12
Levier de réglage de la profondeur
de coupe
6
Levier du protège-lame inférieur
13
Lampe à DEL
7
Échelle d’inclinaison de la lame
14
Guide de coupe
continuation tabs
tabs
continuation
11
notes
notes
warnings
warnings
Échelle de profondeur
13
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
LAMPE À DEL (fig 1)
fig 1
Lampe à DEL
A lampe à DEL, située à côté du bouton de blocage de
l’arbre, s’illumine lorsque la scie circulaire est en marche.
Elle permet donc de mieux éclairer la pièce sur laquelle
vous travaillez lorsqu’il y a peu d’éclairage.
La lampe à DEL s’allume automatique lorsque l’outil est
branché sur une prise de courant.
SYSTÈME DU PROTÈGE-LAME (fig 2)
Le protège-lame inférieur de la scie circulaire vise
à assurer votre sécurité et votre protection. Il ne
doit en aucun cas être modifié. Si le protège-lame
est endommagé ou fonctionne lentement, n’utilisez
pas la scie avant de l’avoir réparé ou remplacé.
Laissez toujours le protège-lame dans la position de
fonctionnement normale lors de l’utilisation.
fig 2
Le protège-lame inférieur
est en position supérieure
pendant la coupe
AVERTISSEMENT!
• Faites toujours preuve de vigilance avec la scie circulaire, que vous ayez l’habitude de l’utiliser
ou non. Une fraction de seconde d’inattention suffit pour causer des blessures graves.
• La scie circulaire ne doit jamais être branchée lorsque vous assemblez des pièces,
effectuez des réglages, installez ou retirez une lame, nettoyez des pièces ou lorsque
vous ne vous en servez pas. Débranchez la scie circulaire pour en prévenir la mise en
marche accidentelle et réduire les risques de blessures graves.
• Lorsque vous utilisez la scie, faites toujours preuve de vigilance et gardez-en la maîtrise.
Ne retirez pas la scie de la pièce à couper lorsque la lame tourne.
DANGER!
• Le protège-lame inférieur ne couvre pas la lame en dessous de la pièce que vous
coupez. C’est pourquoi vous devez garder les mains et les doigts loin de l’aire de coupe.
Tout contact avec une lame en mouvement entraînera des blessures graves.
ATTENTION!
• N’utilisez jamais la scie lorsque le protège-lame ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez s’il fonctionne correctement avant chaque utilisation. Si vous échappez la scie,
assurez-vous que le protège-lame inférieur n’est pas endommagé et qu’il fonctionne
correctement avant de l’utiliser, et ce, peu importe le réglage.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Avant d’utiliser cet outil, prenez connaissance de toutes ses caractéristiques de fonctionnement et de ses
règles de sécurité. De plus, pour assurer le rendement optimal de l’outil et votre sécurité, lisez attentivement
les consignes d’utilisation suivantes.
headline
headline bars
bars
14
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
LAMES DE SCIE
Toutes les lames de scie doivent être propres, affûtées et installées correctement afin de couper efficacement.
L’utilisation d’une lame émoussée soumet la scie à une charge excessive, augmentant ainsi le risque de
rebond. Gardez des lames de remplacement à portée de main afin de toujours avoir accès à une lame affûtée.
La résine séchée sur la lame ralentira la scie. Nettoyez-la au moyen de détergent pour résine, d’eau chaude ou
de kérosène. N’utilisez pas d’essence.
REBOND
continuation tabs
tabs
continuation
Un rebond a lieu lorsque la lame coince dans le bois
et s’arrête brutalement, projetant la scie dans votre
direction. Le pincement de la lame est causé par toute
action qui serre la lame dans le bois (fig 3).
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
notes
notes
REBOND, ÉVITEZ LES PRATIQUES
DANGEREUSES SUIVANTES :
1. Utiliser une profondeur de coupe inadéquate.
2. Scier des nœuds ou des clous dans la pièce à couper.
3. Courber la lame pendant la coupe.
fig 3
Rebond – Profondeur de coupe excessive
fig 4
INCORRECT
4. Scier avec une lame émoussée, couverte de résine ou
mal installée.
5. Soutenir incorrectement la pièce (Fig. 4).
warnings
warnings
6. Forcer la scie pour accélérer la coupe.
SUPPORT INADÉQUAT
7. Couper du bois gauchi ou humide.
8. Utiliser l’outil incorrectement ou à d’autres fins que celles pour lesquelles il est conçu.
9. Tenter de couper la pièce à une vitesse plus basse que la vitesse maximale.
AVERTISSEMENT!
• La scie ne peut accueillir une lame de plus de 7 1/4 po. Une lame plus grosse entretra
en contact avec les protège-lames. N’utilisez jamais une lame dont l’épaisseur excessive
empêche la rondelle extérieure de s’enclencher sur le méplat de l’arbre. Une lame trop
grosse ou trop épaisse peut entraîner des blessures graves.
• Si la lame entre en contact avec la pièce avant d’atteindre sa vitesse maximale, la scie
pourrait rebondir dans votre direction et entraîner des blessures graves.
15
1. Utilisez une profondeur de coupe adéquate. Une
profondeur de coupe adéquate ne devrait jamais
excéder de plus de 1/4 po l’épaisseur du matériau
coupé (Fig. 5).
2. Assurez-vous que la pièce à couper ne comporte
aucun nœud ou clou avant de scier. Ne coupez jamais
dans un nœud ou un clou.
3. Effectuez des coupes rectilignes. Utilisez en tout
temps un guide de coupe rectiligne lorsque vous
effectuez une coupe de refente. Vous éviterez ainsi
de courber la lame.
fig 5
Pas plus de 1/4 po
Profondeur de coupe adéquate – Lame dépassant
de 1/4 po ou moins sous la pièce à couper
fig 6
4. Utilisez des lames propres, affûtées et bien
installées. N’utilisez jamais de lames émoussées.
5. Soutenez correctement la pièce avant de commencer
la coupe (Fig. 6).
SUPPORT ADÉQUAT
6. Exercez une pression juste et constante lorsque vous sciez. Ne forcez jamais la scie pour accélérer la
coupe.
7. Ne coupez pas de bois gauchi ou humide.
8. Tenez fermement la scie à deux mains et gardez l’équilibre afin de résister à la force d’un rebond éventuel.
RÈGLES INTÉGRÉES POUR LES COUPES TRANSVERSALES OU DE REFENTE
Le long de la semelle, sur le devant de la scie, se trouve une règle permettant de mesurer les coupes
répétitives. Cette règle fait 5 po à la droite du 0° par intervalles de 1/8 po.
AVERTISSEMENT!
• Pour éviter les rebonds, relâchez immédiatement la détente si la lame se coince ou si
la scie bloque. Un rebond peut entraîner une perte de contrôle de la scie et causer des
blessures graves.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
REBOND, SUIVEZ LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ SUIVANTES :
headline
headline bars
bars
16
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
AJUSTEMENT DE LA PROFONDEUR DE COUPE
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
Utilisez toujours une profondeur de coupe adéquate. Une profondeur de coupe adéquate ne devrait jamais
excéder de plus de 1/4 po l’épaisseur du matériau coupé. Le non-respect de cette consigne augmentera le
risque de rebond et produira une coupe grossière. Pour que la coupe soit efficace, il est préférable qu’une
seule dent de la lame dépasse sous la pièce à couper.
continuation
tabs
AJUSTER LA PROFONDEUR continuation
DE
COUPEtabs
fig 7
(fig 7)
Échelle de
profondeur
1. Débranchez la scie circulaire de sa source
d’alimentation.
2. Desserrez le levier de réglage de la profondeur de
notes
coupe en le soulevant.
notes
3. Déterminez la profondeur de coupe désirée.
Levier de réglage de la
profondeur de coupe
4. Tenez le devant de la semelle à plat sur la pièce à
couper et levez ou abaissez la scie jusqu’à ce que l’indicateur du support soit aligné avec la profondeur
désirée sur l’échelle.
5. Serrez bien le levier de réglage de la profondeur de coupe.
RÉGLAGES D’INCLINAISON DE LA LAME
L’angle de coupe est ajustable de 0° à 52°.
warnings
warnings
Puisque les lames n’ont pas toutes la même épaisseur et que chaque angle nécessite un réglage différent,
faites toujours un essai sur une retaille de bois en sciant le long d’une ligne de coupe afin de déterminer
l’écart entre la lame et la ligne.
17
AJUSTER L’INCLINAISON DE LA LAME
(fig 8)
fig 8
Ajustement de l’angle de coupe de 0 à 45°
2. Desserrez le bouton de réglage de l’inclinaison de la
lame en le tournant dans le sens antihoraire.
Position d’arrêt
rapide à 45°
3. Penchez la semelle jusqu’à ce que l’angle
d’inclinaison désiré soit atteint sur l’échelle de biseau.
4. Serrez le bouton de réglage de l’inclinaison de la lame en le tournant dans le sens horaire.
Ajustement de l’angle de coupe de 45 à 52°
1. Débranchez la scie circulaire de sa source d’alimentation.
2. Desserrez le bouton de réglage de l’inclinaison de la lame en le tournant dans le sens antihoraire.
3. Penchez la semelle vers la position d’arrêt rapide à 45°, puis poussez le bouton vers l’échelle de
profondeur. Vous pouvez ensuite pencher la semelle jusqu’à ce que l’angle d’inclinaison désiré (45 à 52°)
soit atteint sur l’échelle de biseau.
4. Serrez le bouton de réglage de l’inclinaison de la lame en le tournant dans le sens horaire.
Cran d’arrêt de 0°
La scie possède un cran d’arrêt de 0° qui a été ajusté avant la livraison afin que la lame soit verticale et
perpendiculaire à la semelle lors d’une coupe de 0°.
REMARQUE : La scie est munie d’une position d’arrêt rapide à 45° pour la coupe en biseau à 45°.
Penchez la semelle au maximum : l’indicateur sera à 45°.
AVERTISSEMENT!
• Vous vous exposerez à des blessures graves si vous tentez d’effectuer une coupe en
biseau sans resserrer complètement le bouton de réglage de l’inclinaison de la lame.
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
1. Débranchez la scie circulaire de sa source
d’alimentation.
headline
headline bars
bars
18
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
VÉRIFIER LE CRAN D’ARRÊT
DE 0° (fig 9)
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
1. Débranchez la scie circulaire de sa source
d’alimentation.
fig 9
Équerre de charpentier
Lame
2. À l’aide d’une équerre de charpentier (vendue
séparément), assurez-vous que la lame est
Semelle
perpendiculaire à la semelle de la scie.
continuation tabs
tabs
continuation
AJUSTER LE CRAN D’ARRÊT
DE 0° (fig 10)
1. Débranchez la scie circulaire de sa source
d’alimentation.
2. Desserrez le bouton de réglage de l’inclinaison
notes de la
notes
lame.
3. Utilisez une clé hexagonale (vendue séparément)
pour tenir en place l’écrou situé sous la vis de
réglage du cran d’arrêt de 0°.
fig 10
Vis de réglage
Écrou
4. À l’aide d’un tournevis cruciforme (vendu séparément), tournez la vis de réglage du cran d’arrêt de 0°
jusqu’à ce que la semelle soit perpendiculaire à la lame.
warnings
warnings
AVERTISSEMENT!
• Vous vous exposerez à des blessures graves si vous tentez d’effectuer une coupe
sans resserrer le bouton de réglage de l’inclinaison de la lame.
19
1. Débranchez la scie circulaire
de sa source d’alimentation.
fig 11
Lame
Clé
hexagonale Rondelle
extérieure
2. Appuyez sur le bouton de
blocage de l’arbre, placez
Vis de la
la clé à lame dans la vis de
lame
la lame et tournez-la d’un
côté et de l’autre jusqu’à ce
que vous sentiez le bouton
de blocage s’enfoncer
davantage. Cette mesure permet de verrouiller la lame en place pour retirer la vis.
3. Appuyez sur le bouton du dispositif de blocage de l’arbre et tenez-le enfoncé. Desserrez la vis de la lame
en tournant dans le sens antihoraire avec la clé.
4. Levez le protège-lame inférieur au moyen du levier et tenez-le dans cette position.
5. Enlevez la vis, la rondelle extérieure et la lame.
6. La rondelle restante est la rondelle intérieure qui repose autour de l’arbre; elle ne doit pas être retirée.
7. Versez une goutte d’huile mouvement de bonne qualité sur la rondelle intérieure et la rondelle extérieure à
l’endroit où elles entrent en contact avec la lame.
8. Placez une nouvelle lame dans le protège-lame inférieur en l’insérant dans l’arbre contre la rondelle
intérieure.
9. Replacez la rondelle extérieure.
10. Appuyez sur le bouton du dispositif de blocage de l’arbre, tenez le enfoncé et replacez la vie de la lame.
Serrez bien la vis en tournant dans le sens horaire avec la clé.
11. Remettez la clé à lame dans son compartiment.
REMARQUE : Les dents de la lame apparaissant au devant de la scie doivent pointer vers le haut.
AVERTISSEMENT!
• La scie ne peut accueillir une lame de plus de 7 1/4 po. Utilisez une lame de 7 1/4 po
seulement pour remplacer une lame usée ou endommagée. N’utilisez jamais une lame
trop épaisse pour que la rondelle extérieure s’enclenche sur le méplat de l’arbre. Lorsque
la lame est trop épaisse, la vis de la lame ne fixe pas bien celle-ci à l’arbre, ce qui peut
causer des blessures graves.
• Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous manipulez la lame de la scie, sans quoi
vous pourriez vous blesser. Celle-ci peut causer des blessures si vos mains ne sont pas
protégées.
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
CHANGER LA LAME
(fig 11)
headline
headline bars
bars
20
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
CONSIGNES D’UTILISATION
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA SCIE (fig 12)
1. Branchez le cordon d’alimentation de la scie circulaire
sur une prise de courant standard.
fig 12
CONSIGNES D’UTILISATION
2. Pour allumer la scie, appuyez sur l’interrupteur à
détente.
Interrupteur à
détente
continuation
tabs
continuation
3. Pour arrêter l’outil, relâchez l’interrupteur
à détente. tabs
UTILISER LA SCIE
Il est important de savoir utiliser la scie de façon
appropriée.
Lisez les consignes et regardez les figuresnotes
de cette section pour connaître les choses à faire et à ne pas faire
notes
lorsque vous manipulez la scie.
warnings
warnings
ATTENTION!
• Attendez que la lame s’immobilise avant de déposer la scie circulaire.
DANGER!
• Lorsque vous retirez la scie de la pièce, la partie inférieure de la lame demeure
exposée jusqu’à ce que le protège-lame inférieur se referme. Assurez-vous que ce
dernier est fermé avant de déposer la scie.
AVERTISSEMENT!
• Pour que la coupe soit sécuritaire et facile à effectuer, gardez toujours la maîtrise
de votre scie. Une perte de contrôle pourrait causer un accident et entraîner des
blessures graves.
• Soutenez et immobilisez toujours la pièce à couper. Gardez toujours la maîtrise de
votre scie. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves.
21
POUR OBTENIR UNE COUPE DE QUALITÉ OPTIMALE
1. Placez TOUJOURS vos mains correctement sur la scie lorsque vous l’utilisez : une sur la poignée principale
pour appuyer sur l’interrupteur à détente et l’autre sur la poignée auxiliaire avant (Fig. 14). Évitez de placer
vos mains sur la pièce pendant la coupe.
2. Soutenez la pièce de sorte que la coupe (trait de scie) soit toujours de votre côté.
4. Utilisez un dispositif de serrage pour fixer la pièce de façon à ce qu’elle ne bouge pas durant la coupe.
5. Placez toujours le poids de la scie du côté de la pièce qui est soutenu, et non sur la partie à couper.
6. Placez la surface de parement de la pièce vers le bas.
7. Avant de commencer, dessinez une ligne à l’endroit où vous désirez couper pour y guider la scie.
REMARQUE : La surface de parement de la pièce correspond au côté qui a la plus belle apparence.
AVERTISSEMENT!
• Si la lame entre en contact avec la pièce avant d’atteindre sa vitesse maximale, la scie
pourrait rebondir dans votre direction et entraîner des blessures graves.
• Soutenez et immobilisez toujours la pièce à couper. Gardez toujours la maîtrise de votre
scie. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves.
CONSIGNES D’UTILISATION
3. Soutenez la pièce près de la coupe.
headline
headline bars
bars
22
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
INSTALLER ET UTILISER LE GUIDE DE
COUPE RECTILIGNE (fig 13)
fig 13
Utilisez toujours un guide de coupe rectiligne ou un
gabarit rectiligne pour effectuer de longues ou de larges
coupes de refente.
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Débranchez la scie circulaire de sa source
d’alimentation.
2. Placez le guide de coupe de sorte quecontinuation
le bras
continuation
tabs
tabs
contenant la règle soit tourné vers le haut. Glissez le
bras du guide dans la fente sur le devant de la semelle de la scie.
3. Ajustez le guide à la largeur de coupe désirée.
4. Immobilisez le guide de coupe au moyen du bouton de blocage.
5. Appuyez fermement la surface du guide de coupe contre celle de la pièce. Ainsi, vous pourrez scier en
notes
notes
ligne droite sans que la lame se coince.
Pour obtenir une coupe droite, le rebord de la pièce sur lequel
s’appuie le guide de coupe rectiligne doit être droit. Faites attention que la lame ne se coince pas dans le
trait de scie.
warnings
warnings
REMARQUE :
• Le guide de coupe rectiligne peut être installé à gauche ou à droite de la lame (Fig. 13).
• Ne coincez pas la lame dans la pièce. La scie pourrait rebondir dans votre direction et entraîner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT!
• La scie ne doit jamais être branchée lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des
réglages, installez ou retirez une lame, nettoyez des pièces ou lorsque vous ne vous en
servez pas. Débranchez la scie pour en prévenir la mise en marche accidentelle et réduire
les risques de blessures graves.
• Soutenez et immobilisez toujours la pièce à couper. Gardez toujours la maîtrise de votre
scie. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves.
• Si la lame entre en contact avec la pièce avant d’atteindre sa vitesse maximale, la scie
pourrait rebondir dans votre direction et entraîner des blessures graves.
23
fig 14
Ligne de coupe
Indicateur 0°
Lorsque vous effectuez une coupe transversale ou de
refente, alignez le centre de l’encoche située à côté de
l’indicateur 0° avec la ligne de coupe. Puisque les lames
n’ont pas toutes la même épaisseur, faites toujours un
essai sur une retaille de bois en sciant le long d’une ligne
de coupe afin de déterminer l’écart entre la lame et la
ligne.
EFFECTUER UNE COUPE DE REFENTE
(fig 15)
fig 15
Gabarit
rectiligne
La lame combinée fournie avec la scie est conçue
pour les coupes transversales et de refente. La refente
consiste à couper dans le sens du fil du bois.
Lorsque vous effectuez une coupe de refente, utilisez en
tout temps un gabarit rectiligne (vendu séparément).
1. Immobilisez la pièce.
Serre-joint en C
Ligne de coupe
Pièce à couper
2. Servez-vous de serre-joints en C (vendus séparément) pour fixer un gabarit rectiligne à la pièce.
3. Effectuez la coupe en guidant soigneusement la scie contre le gabarit rectiligne afin d’obtenir une coupe
droite.
AVERTISSEMENT!
• Ne coincez pas la lame dans la pièce. La scie pourrait rebondir dans votre direction et
entraîner des blessures graves.
• Si la lame entre en contact avec la pièce avant d’atteindre sa vitesse maximale, la scie
pourrait rebondir dans votre direction et entraîner des blessures graves.
• Soutenez et immobilisez toujours la pièce à couper. Gardez toujours la maîtrise de votre
scie. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves.
CONSIGNES D’UTILISATION
EFFECTUER DES COUPES
TRANSVERSALES ET DE
REFENTE (fig 14)
headline
headline bars
bars
24
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
EFFECTUER UNE COUPE EN BISEAU (fig 16)
1. Immobilisez la pièce à couper à l’aide de serre-joints.
2. Tracez une ligne de coupe sur la pièce à couper.
3. Débranchez la scie.
CONSIGNES D’UTILISATION
4. Réglez et fixez la scie à l’angle désiré.
5. Branchez le cordon d’alimentation de la scie circulaire sur une prise de courant standard.
continuation tabs
tabs
continuation
6. Tenez fermement la scie à deux mains.
7. Posez le devant de la semelle à plat sur la pièce. Appuyez sur la détente pour démarrer la scie. Laissez
toujours la lame atteindre sa vitesse maximale avant d’entamer la coupe.
8. Une fois la coupe terminée, relâchez l’interrupteur à détente et attendez que la lame s’immobilise. Ensuite,
retirez la scie de la pièce à couper.
notes
notes
fig 16
Ligne de coupe
Indicateur 45°
warnings
warnings
REMARQUE : La semelle possède une encoche qui vous aidera à aligner la lame avec la ligne de
coupe lors de la coupe en biseau à 45°. Alignez le centre de l’encoche située à côté de l’indicateur 45°
avec la ligne de coupe.
25
ENTRETIEN
AVANT CHAQUE UTILISATION
1. Vérifiez si la scie circulaire, son interrupteur à détente, son cordon et les accessoires sont endommagés.
2. Vérifiez s’il y a des pièces endommagées, manquantes ou usées.
3. Vérifiez si des vis sont desserrées, si des pièces mobiles sont désalignées ou coincées ou s’il existe toute
autre situation pouvant avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l’outil.
4. Si la scie émet des vibrations ou des bruits anormaux, éteignez-la immédiatement et faites-la réparer
avant de l’utiliser de nouveau.
ENTRETIEN
Débranchez l’outil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer le nettoyage ou l’entretien. L’utilisation
d’air comprimé est probablement la méthode de nettoyage la plus efficace. Portez toujours des lunettes de
protection lors de cette opération.
AVERTISSEMENT!
• Ne laissez jamais de fluide hydraulique de frein, d’essence, de produits à base de pétrole,
d’huile pénétrante ou d’autres produits du genre entrer en contact avec les pièces en
plastique. Ces produits contiennent des agents chimiques qui pourraient endommager,
affaiblir ou détruire le plastique.
• Lors de l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. L’utilisation
d’autres pièces peut entraîner un danger ou endommager l’outil.
• N’utilisez que des accessoires pour cet outil qui sont recommandés par le fabricant. Les
accessoires convenant à un outil en particulier peuvent être dangereux s’ils sont utilisés
avec un autre outil.
• Entretenez votre outil avec soin et gardez les accessoires de coupe affûtés et propres.
Les outils bien entretenus et aux lames tranchantes sont plus faciles à manier et risquent
moins de se coincer.
• Pour assurer la sécurité et la fiabilité de l’outil, toute réparation doit être effectuée par un
technicien qualifié.
headline
headline bars
bars
26
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
Le moteur ne démarre
pas.
L’outil n’est pas branché sur une source
d’alimentation.
Branchez l’outil sur une source
d’alimentation.
1. Les dents sont émoussées, car la
scie a heurté un objet dur comme un
clou, ce qui a émoussé les dents sur
un côté. Lacontinuation
lame a tendance
à couper
continuation
tabs
tabs
sur le côté même si les dents sont
affûtées.
1. Remplacez la lame par une autre,
neuve et affûtée.
2. Ni le guide de coupe rectiligne ni un
gabarit rectiligne n’est utilisé.
2. Utilisez un guide de coupe
rectiligne ou un gabarit rectiligne.
1. La lame est émoussée.
1. Remplacez la lame par une neuve.
notes
2. La lame estnotes
posée à l’envers.
2. Installez la lame correctement.
3. La lame est courbée.
3. Remplacez la lame par une neuve.
4. La pièce à couper n’est pas bien
soutenue.
4. F ixez la pièce à couper
correctement et solidement.
5. Une lame inappropriée est utilisée.
5. Utilisez une lame appropriée.
DÉPANNAGE
La lame ne suit pas une
ligne droite.
La lame se coince ou
fait de la fumée à cause
de la friction.
Si une pièce est manquante ou endommagée, ou si vous avez des questions, appelez notre service
d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689-9928.
warnings
warnings
27
NOMENCLATURE
VUE ÉCLATÉE
headline
headline bars
bars
28
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
NOMENCLATURE
No
No de pièce
Description
No
No de pièce
Description
1
5620398000
Boulon de bride
28
5610064000
Vis autotaraudeuse formant
le filet
2
3550222000
Bride
29
3126277000
Déflecteur de ventilation
3
3810397000
Lame
30
3121057000
Anneau en caoutchouc
4
3550225000
Flasque intérieur
31
5700015000
Palier à billes
Vis
32
2750888000
continuation tabs
tabs
continuation
Circlip pour arbre
33
3120563000
5
5620039000
6
5660030000
7
3127547000
Levier du protège-lame
inférieur
34
5700048000
Rotor
Joint antipoussière
Palier à billes
8
3420334000
Protège-lame inférieur
35
5610048000
Vis taraudeuse
9
3700586000
Douille
3700255000
Rondelle
10
3660170000
notes
notes
Ressort de torsion
36
37
5650007000
Rondelle élastique
11
5610094000
Vis autotaraudeuse
formant le filet
38
3121054000
Ressort
12
3420311000
Couvercle du carter
d’engrenages
39
5650005000
Rondelle plate
13
5700019000
Palier à billes
40
5610013000
Vis taraudeuse
14
3551045000
Arbre de transmission
41
3126069000
Capuchon transparent
15
3700281000
Rondelle ondulée
42
4890776000
Carte de circuit imprimé
16
5660023000
43
2740125000
Stator
17
5680160000
Circlip pour trou warnings
warnings
Clavette plate
44
4930013000
Socle
18
3551043000
Engrenage
45
3127546000
Caisson moteur
19
3550240000
Anneau de blocage de
roulement
46
3321208000
Poignée auxiliaire
20
5610058000
Vis autotaraudeuse
formant le filet
47
5610044000
Vis taraudeuse
21
3121051000
Butoir
48
4960021000
Assemblage du balai de
carbone
22
3421565000
Protège-lame supérieur
49
2800006000
Porte-balai
23
5700041000
Palier imprégné d’huile
50
3700539000
Plaque en résine époxyde
24
3421261000
Carter d’engrenages
51
5610029000
Vis taraudeuse
25
3660072000
Ressort
52
3127545000
Couvercle arrière
26
5660010000
Anneau en E
53
5610042000
Vis taraudeuse
27
3402701000
Dispositif de blocage de
l’arbre
54
5640151000
Boulon
No
No de pièce
Description
No
No de pièce
Description
55
5650017000
Rondelle plate
69
3321801000
Poignée de droite
56
3400174000
Tige de verrouillage
70
4890462000
Carte de circuit imprimé
3127548000
Levier d’ajustement de
la profondeur
71
4930012000
Borne
57
58
5630217000
Écrou carré
72
3700540000
Éponge
59
3660036000
Ressort
73
2823869000
Fil intérieur
60
3400011000
Boulon à oreilles
74
2823868000
Fil intérieur
61
5620042000
Vis
75
4870530000
Interrupteur à détente
62
5630001000
Écrou hexagonal
76
3700367000
Ancrage du cordon
63
5670263000
Goupille-ressort
77
5610093000
Vis taraudeuse
64
3704587000
Support du biseau
78
4930004000
Connecteur
65
3705686000
Semelle
79
3321800000
Poignée de gauche
66
3704591000
Coulisse de profondeur
80
3121050000
Protège-cordon
67
5680009000
Rivet
81
4810002000
Cordon d’alimentation et fiche
68
3704593000
Support d’inclinaison
Si une pièce est manquante ou endommagée, ou si vous avez des questions, appelez notre service
d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689-9928.
NOMENCLATURE
29
headline
headline bars
bars
30
modèle no 054-8363-0 | nous joindre au 1 800 689-9928
Cet article Mastercraft est garanti pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat
au détail initiale contre les défauts de matériau(x) et de fabrication, sauf dans les cas des groupes de
composants suivants:
a)groupe A: les batteries et piles, chargeurs et étuis de transport, qui sont garantis pour une période de deux
(2) ans suivant la date d’achat au détail initiale contre les défauts de matériau(x) et de fabrication;
b) groupe B: les accessoires, qui sont garantis pour une période d’un (1) an suivant la date d’achat au détail
initiale contre les défauts de matériau(x) et de fabrication.
Sous réserve des conditions et restrictions énoncées ci-dessous, le présent produit sera réparé ou remplacé
continuation tabs
tabs
continuation
(par un produit du même modèle ou par un produit ayant une valeur égale ou des caractéristiques identiques),
à notre discrétion, pourvu qu’il nous soit retourné accompagné d’une preuve d’achat à l’intérieur de la
période de garantie prescrite et qu’il soit couvert par la présente garantie. Nous assumerons le coût de tout
remplacement ou réparation ainsi que les frais de main-d’œuvre s’y rapportant.
La présente garantie est assujettie aux conditions et restrictions qui suivent:
GARANTIE
a) un contrat de vente attestant l’achat et
la date d’achat doit être fourni;
notes
notes
b) la présente garantie ne s’applique à aucun produit ou pièce d’un produit qui est usé ou brisé, qui est
devenu hors d’usage en raison d’un emploi abusif ou inapproprié, d’un dommage accidentel, d’une
négligence ou d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien inapproprié (selon la description
figurant dans le guide d’utilisation ou le mode d’emploi applicable) ou qui est utilisé à des fins industrielles,
professionnelles, commerciales ou locatives;
c) la présente garantie ne s’applique pas à l’usure normale ou aux pièces ou accessoires non réutilisables qui
sont fournis avec le produit et qui deviendront vraisemblablement inutilisables ou hors d’usage après une
période d’utilisation raisonnable;
d) la présente garantie ne s’applique pas à l’entretien régulier et aux articles de consommation comme le
warningsles lames, les courroies, le papier abrasif, les embouts, les
warnings
carburant, les lubrifiants, les sacs d’aspirateur,
liquides, les mises au point ou les réglages;
e) la présente garantie ne s’applique pas lorsque les dommages sont causés par des réparations ou des
tentatives de réparation faites par des tiers (c’est-à-dire des personnes non autorisées par le fabricant);
f) la présente garantie ne s’applique à aucun produit qui a été vendu à l’acheteur original à titre de produit
remis en état ou remis à neuf (à moins qu’il n’en soit prévu autrement par écrit);
31
g) la présente garantie ne s’applique à aucun produit ou pièce de produit lorsqu’une pièce d’un autre
fabricant est installée dans celui-ci ou que des réparations ou modifications ou tentatives de réparation ou
de modification ont été faites par des personnes non autorisées;
h) la présente garantie ne s’applique pas à la détérioration normale du fini extérieur, notamment les éraflures,
les bosses et les éclats de peinture, ou à la corrosion ou à la décoloration causée par la chaleur, les
produits abrasifs et les produits de nettoyage chimiques;
i) la présente garantie ne s’applique pas aux pièces vendues par une autre entreprise et décrites comme
telles, lesquelles pièces sont couvertes par la garantie du fabricant s’y rapportant, le cas échéant.
Restrictions supplémentaires
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et ne peut être transférée. Ni le détaillant ni le fabricant
ne sont responsables des autres frais, pertes ou dommages, y compris les dommages indirects, accessoires ou
exemplaires liés à la vente ou à l’utilisation du présent produit ou à l’impossibilité de l’utiliser.
La présente garantie vous accorde des droits précis et il se peut que vous ayez d’autres droits, lesquels
peuvent varier d’une province à l’autre. Les dispositions énoncées dans la présente garantie ne visent pas
à modifier, à restreindre, à éliminer, à rejeter ou à exclure les garanties énoncées dans les lois fédérales ou
provinciales applicables.
Fabriqué en Chine
Importé par
Mastercraft Canada Toronto, Canada M4S 2B8
GARANTIE
Avis au consommateur

Manuels associés