MasterCraft 20V Max Lithium-Ion 4.0Ah Battery Pack Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
MasterCraft 20V Max Lithium-Ion 4.0Ah Battery Pack Manuel du propriétaire | Fixfr
BATTERIE
054-7557-6
IMPORTANT :
Avant d’utiliser le produit, étudiez attentivement ce
guide d’utilisation pour bien le comprendre.
GUIDE
D’UTILISATION
headline
headline bars
bars
continuation tabs
tabs
continuation
notes
notes
warnings
warnings
3
Fiche technique
4
Consignes de sécurité
5
Schéma des pièces clés
8
Consignes d’utilisation
9
Entretien
11
Liste des pièces
13
Garantie
14
REMARQUE :
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ou si vous avez des
questions, veuillez appeler notre service d’assistance téléphonique sans
frais au 1 800 689-9928.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• Le présent guide d’utilisation contient un mode d’emploi et des consignes
de sécurité importants. Lisez et respectez toutes les instructions lorsque
vous utilisez cet appareil.
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
headline
headline bars
bars
4
N° de modèle : 054-7557-6 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
FICHE TECHNIQUE
Type de batterie
Lithium-ion
Puissance
20 V max* VCC
Capacité de charge
4,0 Ah
Temps de charge
70 minutes de charge avec 054-7559-2
145 minutes de charge avec 054-3126-6
Poids
continuation tabs
tabs
continuation
1 lb 8 oz (0,68 kg)
054-7559-2 (vendu séparément)
054-3126-6 (vendu séparément)
FICHE TECHNIQUE
Chargeur de batterie
*Tension maximale de la batterie à vide; avec charge, la tension nominale est de 18 V.
notes
notes
warnings
warnings
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL
Avant d’utiliser cette batterie, lisez attentivement ce guide d’utilisation ainsi que les étiquettes
apposées sur la batterie. Conservez ce guide d’utilisation aux fins de consultation ultérieure.
IMPORTANT
VEUILLEZ BIEN LIRE TOUTES LES CONSIGNES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les consignes et avertissements de sécurité. Le non-respect des
avertissements et consignes ci-après peut entraîner des chocs électriques, un incendie ou
de graves blessures.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
Le terme « outil électrique » employé dans les messages d’avertissement correspond à un outil
raccordé au secteur (muni d’un cordon d’alimentation) ou à un outil électrique alimenté par une
batterie (sans fil).
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
•
Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés et sombres sont
propices aux accidents.
•
N’utilisez pas d’outils électriques dans un environnement explosif, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles qui pourraient enflammer ces matières.
•
Tenez les enfants et les spectateurs à l’écart lors de l’utilisation d’un outil électrique.
Les distractions peuvent entraîner la perte de son contrôle.
SÉCURITÉ EN ÉLECTRICITÉ
•
Évitez tout contact avec les surfaces mises à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les
cuisinières et les réfrigérateurs. Les risques de décharge électrique sont accrus lorsque votre
corps est en contact avec une surface mise à la terre.
•
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Toute infiltration d’eau dans
l’outil augmente les risques de décharge électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil ne doit être réparé que par un technicien agréé. Pour de plus amples renseignements,
composez le numéro sans frais 1 800 689-9928 pour joindre le service d’assistance.
headline
headline bars
bars
6
N° de modèle : 054-7557-6 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
•
Rechargez seulement la batterie dans le chargeur précisé par le fabricant. Un chargeur
qui convient à un type de batterie peut présenter un risque d’incendie lorsqu’utilisé avec une
autre batterie.
•
N’utilisez des outils électriques qu’avec des batteries expressément désignées. Utiliser
tout autre bloc-batterie peut présenter un risque de blessure et d’incendie.
•
Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la loin des autres objets en métal tels que
les trombones, les pièces de continuation
monnaie,
lestabs
clés, les clous, les vis ou autres petits objets
continuation
tabs
en métal qui peuvent établir une connexion d’une borne à l’autre. Court-circuiter les
bornes de la batterie ensemble peut causer des brûlures ou un incendie.
•
Sous des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout
contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si du liquide entre en contact avec
les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie pourrait causer des
irritations ou des brûlures.
notes
notes
RÉPARATION
•
Faites réparer la batterie par un technicien qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques. Cela garantit le maintien de la sécurité de l’outil électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES CONCERNANT LA BATTERIE
•
Utilisez cette batterie uniquement avec le chargeur MastercraftMD répertorié.
BATTERIE
054-7557-6
CHARGEUR
warnings
warnings
054-7559-2, 054-3126-6
•
Familiarisez-vous avec votre outil électrique. Lisez le guide d’utilisation attentivement.
Apprenez les fonctions de l’appareil et sachez quelles sont ses limitations, de même que les
dangers potentiels associés à l’outil. Vous réduirez ainsi les risques de choc électrique ou
d’incendie.
•
N’exposez pas une batterie à un feu ou à une température excessive. L’exposition au feu
ou à une température supérieure à 130 ° C (265 ° F) peut provoquer une explosion.
•
N’utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou
modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant entraîner un incendie, une
explosion ou un risque de blessure.
•
Les batteries déchargent du gaz hydrogène et peuvent exploser en présence d’une
source d’allumage, comme une veilleuse. Pour réduire le risque de blessures graves,
n’utilisez jamais un outil sans fil en présence d’une flamme nue. Une batterie qui explose peut
propulser des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincez immédiatement à
l’eau.
•
Ne chargez pas la batterie dans un endroit humide ou mouillé. Vous réduisez ainsi les
risques de chocs électriques.
•
Pour obtenir de meilleurs résultats, votre batterie doit être chargée dans un endroit où
la température est supérieure à 5 °C (41 °F) mais inférieure à 40 °C (104 °F). Ne rangez
pas la batterie à l’extérieur ou dans des véhicules.
•
Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie en dehors de
la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des
températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le
risque d’incendie.
•
Dans des conditions extrêmes d’utilisation ou de température, une fuite de la
batterie peut se produire. Si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la
immédiatement avec de l’eau et du savon, puis neutralisez la peau avec du jus de
citron ou du vinaigre. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les avec de l’eau
propre pendant au moins 10 minutes, puis consultez immédiatement un médecin. Le respect de
cette règle réduira le risque de blessures graves.
•
Ne laissez pas de l’essence, des huiles, des produits à base de pétrole, etc. entrer en
contact avec les pièces en plastique. Ces substances contiennent des produits chimiques qui
peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
•
Faites réparer la batterie par un technicien qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques. Cela garantit le maintien de la sécurité de la batterie.
•
Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour expliquer le
fonctionnement de cet outil aux autres utilisateurs. Si vous prêtez cette batterie, prêtez également
ces instructions afin de prévenir les mauvaises utilisations de ce produit et les blessures
potentielles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
headline
headline bars
bars
8
N° de modèle : 054-7557-6 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
SCHÉMA DES PIÈCES CLÉS
1
SCHÉMA DES PIÈCES CLÉS
2
continuation tabs
tabs
continuation
3
notes
notes
N°
Description
N°
Description
1
Contacts électriques
3
Indicateur de niveau de charge
2
Bouton de dégagement de la batterie
warnings
warnings
Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les
règles de sécurité.
9
CONSIGNES D’UTILISATION
INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE
80-100 % chargée
60-80% chargée
20-40% chargée
Moins de 20 % chargée
Complètement déchargée
Cette batterie au lithium-ion est dotée d’un indicateur de niveau de charge qui affiche la charge
restante de la batterie. Appuyez sur le bouton d’indicateur de niveau de charge pour afficher les DEL.
Les DEL resteront allumées pendant environ 4 secondes.
AVERTISSEMENT DE FAIBLE CAPACITÉ
Si une DEL sur l’indicateur de niveau de charge commence à clignoter, la charge de la batterie est
inférieure à 20 % de sa capacité et doit être rechargée.
Contrairement aux autres types de batteries, les batteries au lithium-ion offrent une puissance sans
affaiblissement pendant toute la durée de fonctionnement. L’outil ne subira pas une perte de puissance
lente et progressive au cours de votre travail. Pour signaler que la batterie est en fin de fonctionnement
et doit être rechargée, l’alimentation de l’outil diminue rapidement. L’indicateur de niveau de charge
commencera à afficher quatre DEL clignotantes lorsque la batterie est complètement déchargée. Lorsque
cela se produit, retirez l’outil de la pièce à travailler, retirez la batterie et chargez la batterie au besoin.
PROTECTION DE LA BATTERIE
Pour protéger la batterie contre des dommages et prolonger sa durée de vie, les circuits de la batterie
éteignent la batterie si elle est surchargée ou si la température devient trop élevée pendant l’utilisation.
Cela peut arriver dans des situations extrêmes de couple élevé, de mauvais alignement et de calage.
La batterie commencera à fonctionner normalement après son refroidissement.
L’indicateur de niveau de charge affichera quatre DEL clignotantes si le circuit détecte une surcharge
momentanée. Vous pouvez facilement réinitialiser la batterie en relâchant la détente de l’outil
électrique. Appuyez sur le bouton d’indicateur de niveau de charge pour afficher la charge restante.
REMARQUE :
• Cette batterie au lithium-ion est livrée partiellement chargée. Avant de l’utiliser pour la première fois, chargez complètement
la batterie.
• L’indicateur de niveau de charge peut être utilisé lorsque la batterie est insérée dans l’outil ou lorsqu’elle est retirée de l’outil.
• Si l’indicateur de charge continue de faire clignoter quatre DEL après la réinitialisation, placez la batterie sur le chargeur
pour évaluer l’état de la batterie.
• Une durée de fonctionnement considérablement réduite après le chargement complet de la batterie indique que la batterie
approche la fin de sa durée de vie et doit être remplacée.
CONSIGNES D’UTILISATION
40-60% chargée
headline
headline bars
bars
10
N° de modèle : 054-7557-6 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID
Lorsque la batterie est très froide, son courant peut être pulsé pour la première minute d’utilisation afin
qu’elle se réchauffe. Placez le bloc-batterie sur un outil et l’utilisation de l’outil dans une application
légère. Après environ une minute, le bloc-batterie se sera réchauffé lui-même et fonctionnera
normalement.
CONSIGNES D’UTILISATION
QUAND CHARGER LA BATTERIE
Le bloc-batterie au lithium-ion peut être chargé en tout temps et ne développera pas de « mémoire
continuation
tabs
continuation
» lorsqu’il est chargé après une décharge
partielle. Iltabs
n’est pas nécessaire de baisser la charge de la
batterie avant de la recharger. Retirez la batterie de l’outil lorsque cela vous convient.
1. Utilisez l’indicateur de niveau de charge pour déterminer quand vous devez recharger la batterie.
2. Vous pouvez charger au maximum votre batterie avant d’entreprendre une tâche importante ou pour une
longue période d’utilisation.
3. En raison des propriétés du lithium-ionnotes
sans affaiblissement, le seul moment où il est nécessaire de charger
notes
la batterie au lithium-ion est quand la batterie atteint la fin de sa charge. Pour signaler la fin de la charge, la
puissance de l’outil baissera rapidement. Chargez le bloc batterie si nécessaire.
COMMENT CHARGER LA BATTERIE
Une batterie complètement déchargée se charge en environ 70 minutes avec le chargeur Mastercraft®
054-7559-2 à une température ambiante comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F).
1. Chargez la batterie lithium-ion avec le chargeur approprié (054-7559-2, 054-3126-6 Mastercraft®).
2 Branchez le chargeur à une source d’alimentation.
3. Fixez la batterie au chargeur en alignant
les
warnings
warnings
nervures surélevées de la batterie avec les fentes
du chargeur. Faites glisser la batterie sur le
chargeur (fig. 1).
fig 1
4. Le chargeur communiquera avec le circuit de la
batterie pour évaluer l’état de la batterie.
5. Les DEL de l’indicateur de niveau de charge
se déplacent de droite à gauche pendant le
chargement. Cela fait partie de l’opération de
charge normale.
6. Une fois la charge terminée, la DEL verte du chargeur s’allume et les DEL de l’indicateur de niveau de
charge s’éteignent.
7. La batterie se chargera complètement mais ne sera pas surchargée si elle reste sur le chargeur.
11
ENTRETIEN
BATTERIES :
L’outil est alimenté avec une batterie rechargeable au lithium-ion. La durée d’utilisation de chaque
charge est en fonction du type de travail effectué.
Cette batterie a été conçue pour une durée de vie maximale sans problème. Toutefois, comme toutes
les batteries, elle s’épuise à la longue.
•
Pour obtenir une plus longue durée de vie de la batterie, veuillez lire et comprendre le guide
d’utilisation.
•
Une bonne habitude à prendre est de débrancher le chargeur et retirer la batterie au lithium-ion
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
•
Rangez la batterie au lithium-ion en état de charge de 30 à 50 %.
•
Tous les six mois d’entreposage, chargez complètement la batterie au lithium-ion.
•
L’extérieur peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse non métallique souple.
AVERTISSEMENT!
• Ne désassemblez pas la batterie ne n’essayez de remplacer ces éléments. La manipulation de la batterie,
en particulier lorsque vous portez des bagues ou autres bijoux, peut causer des brûlures graves.
• Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de
service qualifié.
• Pour entretenir l’article, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. L’utilisation de toute autre pièce
peut poser un danger ou endommager l’article.
• Afin d’éviter des blessures graves, retirez toujours la batterie de l’outil avant tout nettoyage ou entretien.
• Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité avec écrans latéraux lorsque vous
utilisez de l’air comprimé pour nettoyer l’outil. Si l’opération est poussiéreuse, portez également un
masque antipoussière.
ENTRETIEN
RANGEMENT DE LA BATTERIE AU LITHIUM-ION DE PLUS DE 30 JOURS :
headline
headline bars
bars
12
N° de modèle : 054-7557-6 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
RETRAIT ET PRÉPARATION DE LA BATTERIE POUR LE
RECYCLAGE
Pour préserver les ressources naturelles, la batterie doit être recyclée ou
éliminée selon une méthode appropriée. Cet article contient une batterie
au lithium-ion. Les lois locales, provinciales ou fédérales peuvent interdire
l’élimination des batteries au lithium-ion dans les ordures ménagères. Pour
obtenir de plus amples renseignements sur l’élimination et le recyclage de
l’huile, communiquez avec la commission de gestion des déchets de votre
localité.
continuation tabs
tabs
continuation
ENTRETIEN
notes
notes
warnings
warnings
AVERTISSEMENT!
• Après le retrait de la batterie pour l’élimination ou le recyclage, couvrez les bornes de la batterie avec
du ruban adhésif de qualité industrielle. Ne tentez pas de détruire ou de désassembler la batterie ou de
retirer ses composants. La batterie au lithium-ion doit être recyclée ou éliminée adéquatement. De plus,
ne touchez jamais les deux bornes avec des objets en métal et/ou les parties du corps car un court-circuit
peut se produire. Gardez-le hors de la portée des enfants. Le non-respect de ces avertissements peut
entraîner un incendie et/ou des blessures graves.
13
LISTE DES PIÈCES
VUE ÉCLATÉE
No
Numéro de
la pièce
01
02
Nom de la pièce
No
Numéro de
la pièce
Nom de la pièce
3126521000 Couvercle de la batterie
07
3704001000
Protecteur antipoussière
3126467000 Essayez-moi
08
2770262000
Batterie
03
3660522000 Ressort de compression
09
3126524000
Assemblage de la batterie
04
3126204000 Plaque
10
5610274000
Vis autotaraudeuse
05
5610010000 Vis autotaraudeuse
11
4870487000
Commutateur en film
3126468000
Couvercle de l’indicateur
de charge
06
3121038000 Bâton en caoutchouc
12
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ou si vous avez des questions, veuillez appeler notre
service d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689-9928.
headline
headline bars
bars
14
N° de modèle : 054-7557-6 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
Cet article Mastercraft est garanti pour DEUX (2) ans à compter de la date d’achat au détail initiale
contre les défauts de fabrication et de matériau(x).
Sous réserve des conditions et restrictions énoncées ci-dessous, le présent produit sera réparé
ou remplacé (par un produit du même modèle ou par un produit ayant une valeur égale ou des
caractéristiques identiques), à notre discrétion, pourvu qu’il nous soit retourné accompagné d’une
preuve d’achat à l’intérieur de la période de garantie prescrite et qu’il soit couvert par la présente
garantie. Nous assumerons le coût de tout remplacement ou réparation ainsi que les frais de maind’œuvre s’y rapportant.
continuation tabs
tabs
continuation
La présente garantie est assujettie aux conditions et restrictions qui suivent:
a) un contrat de vente attestant l’achat et la date d’achat doit être fourni;
GARANTIE
b) la présente garantie ne s’applique à aucun produit ou pièce d’un produit qui est usé ou brisé, qui est
devenu hors d’usage en raison d’un emploi abusif ou inapproprié, d’un dommage accidentel, d’une
négligence ou d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien inapproprié (selon la description
figurant dans le guide d’utilisation ounotes
le mode d’emploi applicable) ou qui est utilisé à des fins
notes
industrielles, professionnelles, commerciales ou locatives;
c) la présente garantie ne s’applique pas à l’usure normale ou aux pièces ou accessoires non réutilisables
qui sont fournis avec le produit et qui deviendront vraisemblablement inutilisables ou hors d’usage après
une période d’utilisation raisonnable;
d) la présente garantie ne s’applique pas à l’entretien régulier et aux articles de consommation comme le
carburant, les lubrifiants, les sacs d’aspirateur, les lames, les courroies, le papier abrasif, les embouts, les
liquides, les mises au point ou les réglages;
e) la présente garantie ne s’applique pas lorsque les dommages sont causés par des réparations ou des
tentatives de réparation faites par des tiers (c’est-à-dire des personnes non autorisées par le fabricant);
warnings
warnings
f) la présente garantie ne s’applique à aucun produit qui a été vendu à l’acheteur original à titre de produit
remis en état ou remis à neuf (à moins qu’il n’en soit prévu autrement par écrit);
g) la présente garantie ne s’applique à aucun produit ou pièce de produit lorsqu’une pièce d’un autre
fabricant est installée dans celui-ci ou que des réparations ou modifications ou tentatives de réparation
ou de modification ont été faites par des personnes non autorisées;
15
h) la présente garantie ne s’applique pas à la détérioration normale du fini extérieur, notamment les
éraflures, les bosses et les éclats de peinture, ou à la corrosion ou à la décoloration causée par la chaleur,
les produits abrasifs et les produits de nettoyage chimiques;
i) la présente garantie ne s’applique pas aux pièces vendues par une autre entreprise et décrites comme
telles, lesquelles pièces sont couvertes par la garantie du fabricant s’y rapportant.
Restrictions supplémentaires
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et ne peut être transférée. Ni le
détaillant ni le fabricant ne sont responsables des autres frais, pertes ou dommages, y compris les
dommages indirects, accessoires ou exemplaires liés à la vente ou à l’utilisation du présent produit ou
à l’impossibilité de l’utiliser.
Avis au consommateur
Fabriqué en Chine
Importé par
Mastercraft Canada Toronto, Canada M4S 2B8
GARANTIE
La présente garantie vous accorde des droits précis et il se peut que vous ayez d’autres droits, lesquels
peuvent varier d’une province à l’autre. Les dispositions énoncées dans la présente garantie ne visent
pas à modifier, à restreindre, à éliminer, à rejeter ou à exclure les garanties énoncées dans les lois
fédérales ou provinciales applicables.

Manuels associés