GEIGER Anti-lift device Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
GEIGER Anti-lift device Mode d'emploi | Fixfr
Verrous de sécurité
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Manuel d’utilisation
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l‘uso
www.geiger-antriebstechnik.de
FR
FR
1
1. Généralités
Cher Client,
En achetant un verrou de sécurité GEIGER, vous avez choisi un produit de qualité
de la maison GEIGER. Nous vous remercions de votre choix et de la confiance que
vous placez en nous.
Conserver soigneusement ces instructions pour consultations ultérieures.
Avant de mettre en fonction ce produit , lisez attentivement ces informations et
en particulier les notices de sécurité qui ont pour but de prévenir les risques et
d’éviter les dommages corporels et matériels.
2. Utilisation conforme
Les verrous de sécurité ne sont conçus que pour le fonctionnement dans les volets
roulants. Si les verrous de sécurité sont employés de façon différente ou si leur on
apporte des changements qui n’ont pas été approuvés par GEIGER, nous déclinons toute responsabilité sur les biens, les personnes et tous les autres dommages
qui peuvent en résulter.
3. Instructions d’assemblage
Lors du montage avec des vis, assurez-vous que le corps du moteur tubulaire
n’entre pas en contact avec les vis.
Les chocs sont à éviter. Les verrous de sécurité sont conçus pour un tube
d’enroulement octogonal de 60 mm maxi.
Vis recommandées : 3,5 x6, 5 DIN 7981 F H
4. Instructions de montage
FR
Un intervalle X entre 30 mm et 80 mm
doit être respecté lors du montage
des verrous de sécurité.
La distance Y doit être définie entre
400 et 600 mm.
2
FR
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0546 fr 0711
Système Clip:
Les verrous de sécurité peuvent être
installés sans vissage si le tube
octogonal dispose de découpes
rectangulaires (5,5 mm x 8 mm).
Les barres placées sous le verrou
doivent être engagées dans la
découpe S.
Le fait de déplacer la barre dans
la direction R permet de relier le
verrou de sécurité au tube octogonal.
Le verrou de sécurité peut être
démonté en appuyant sur le bec
de support pour être ensuite
positionné à un emplacement
différent.
L’effet anti-relevage n’est donné
que si les maillons individuels se
soutiennent mutuellement (voir
dessin). Il faut également que
la première lame du volet soit
enfoncée dans la coulisse.
La première lame du volet ne doit
pas dépasser de la coulisse de
moins de 1/3 de la hauteur profilée
A et pas plus de 2/3 de la hauteur
profilée B.
FR
www.geiger-antriebstechnik.de
FR
3
5. Caractéristiques techniques
Profil mini
Nr. de Réf.
M45F950
Profil maxi
Nr. de Réf.
M45F956
Description
2 maillons, système clip
M45F951
M45F957
3 maillons, système clip
M45F953
M45F959
2 maillons système à vis
M45F954
M45F960
3 maillons système à vis
Quantité requise
pour un volet
Il est recommandé de
placer un verrou de
sécurité tous les 40 à
60 cm de la longueur du
tube ou de compter un
verrou de sécurité par
5 Nm de puissance du
moteur.
Max. 9 kg par verrou.
Sous réserves de modifications techniques
6. Recyclage
Les matériaux d‘emballage sont des matières premières et donc
réutilisables.
Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, veuillez adopter
les méthodes de collecte sélective conformément aux prescriptions
en vigueur dans votre pays.
Nous vous remercions de bien vouloir recycler les matériaux d‘emballage.
FR
Pour toutes questions techniques veuillez nous contacter au: +49 (0) 7142 938-300.
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG
Schleifmühle 6
D-74321 Bietigheim-Bissingen
Téléphone: +49 (0) 7142 938-0
Téléfax: +49 (0) 7142 938-230
www.geiger-antriebstechnik.de
[email protected]
4
FR
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0546 fr 0711

Manuels associés