▼
Scroll to page 2
of
8
Moteur tubulaire : GEIGER-MODULARline Commande du moteur : GEIGER-Touch (GR45..M) pour volets roulants et screens DE EN FR ES IT www.geiger.de Original-Montage- und Betriebsanleitung Operating Instructions FR Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso FR 1 Index des contenus 1. Généralités.........................................................................3 2. Garantie..............................................................................3 3. Consignes de sécurité......................................................3 4. Utilisation conforme..........................................................4 5. Instructions de montage...................................................5 6. Réglage des fins de course..............................................6 7. Caractéristiques techniques............................................6 8. Déclaration de conformité................................................7 9. Indications pour les électriciens qualifiés.......................7 10. Recyclage...........................................................................7 11. Guide de dépannage.........................................................8 FR 2 FR Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0515 fr V000 0518 1. Généralités Cher Client, En achetant un des nos moteurs tubulaires, vous avez choisi un produit de qualité de la maison GEIGER. Nous vous remercions de votre choix et de la confiance que vous placez en nous. Avant de mettre en fonction ce mécanisme, lisez avec attention les consignes de sécurité qui suivent. Elles ont pour but de prévenir les risques et d’éviter les dommages corporels et matériels. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation ff Convient à tous les types de volets roulants et screens ff On peut l’installer sans aucun butoir 2. Garantie La garantie légale et contractuelle couvrant les défauts matériels et la responsabilité du fabricant s’éteint en cas d’installation qui n’est pas conforme à ce manuel d’utilisation et /ou tout changement structurel. 3. Consignes de sécurité II ATTENTION: Consignes de sécurité importantes pour l’utilisateur. Le non-respect de ces consignes peut causer de sérieuses blessures. ff À moins d’avoir été supervisées ou d’avoir reçu les instructions d’usage de la personne responsable de leur sécurité, les personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance, ne doivent pas utiliser cet appareil. ff Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ff Contrôler régulièrement le parfait équilibre, l’absence d’usure et d’endommagements du système de protection solaire. ff Les câbles de branchement endommagés doivent être remplacés par des câbles de branchement GEIGER du même type. ff Pendant l’emploi garder le périmètre de sécurité. ff Ne pas employer le dispositif s’il y a des personnes ou des objets dans le périmètre de sécurité. ff Tout système endommagé doit impérativement être arrêté jusqu’à sa remise en état. ff Si des travaux d’entretien ou de nettoyage doivent être effectués sur ff l’installation proprement dite, mettre à l’arrêt le système.Eliminez ou sécuriser les points d’écrasement et de cisaillement. www.geiger.de FR FR 3 ff En utilisant le mécanisme de déclenchement manuel quand les systèmes de protection solaire sont ouverts, faire attention puisqu‘il peut tomber à toute vitesse si les ressorts sont brisés ou relâchés. ff Ne pas utiliser le dispositif si l’on doit par exemple nettoyer des vitres à proximité. ff En cas d’interventions à proximité du dispositif il faut le déconnecter du réseau d’alimentation. II ATTENTION : Consignes de sécurité importantes pour l’installateur. Suivez toutes les instructions de montage, car un montage mal effectué peut être à l’origine de blessures graves. ff Le raccordement doit être effectué par un électricien qualifié conformément à la réglementation locale en vigueur. ff Le branchement au réseau du moteur tubulaire doit être accessible après l’installation. ff En cas de montage du moteur tubulaire sans aucune protection mécanique des éléments mobiles, le moteur tubulaire doit être placé à une hauteur minimum de 2,5 m au-dessus du sol ou de toute autre surface, qui donne l’accès au dispositif. ff Avant d’installer le moteur tubulaire retirer tous les câbles inutiles et désactiver l’ensemble des dispositifs non nécessaires pour sa commande. ff Si le moteur tubulaire est commandé à l’aide d’un interrupteur ou d’un bouton-poussoir, ils doivent être placés de manière à être visibles du moteur tubulaire. Ils ne doivent pas être placés près des éléments mobiles et ils doivent être installés au minimum 1,5 m au-dessus du plancher. Si l’appareil est équipé sans prise de raccordement (STAS3K) dans le câble de raccordement, ou d’autres dispositifs pour le connecter au réseau par des contacts d’au moins 3 mm sur chaque pôle, un système de séparation doit être incorporé dans l’installation électrique existante conformément aux dispositions de câblage. ff Les dispositifs fixes de commande doivent être placés bien visiblement. ff Il faut faire attention au juste dimensionnement du dispositif. FR 4. Utilisation conforme Les moteurs tubulaires de la série MODULARline (GR45..M) munis du système Touch sont conçus pour le fonctionnement des volets roulants et des screens.­­ Si les moteur tubulaires sont employés de façon différente ou si leur on apporte des changements qui n’ont pas été approuvés par GEIGER, nous déclinons toute responsabilité sur les biens, les personnes et tous les autres dommages qui peuvent en résulter. 4 FR Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0515 fr V000 0518 5. Instructions de montage Avant le montage, il faut vérifier la consistance de la maçonnerie et du sous-sol. II Attention : si le tube est vissé/riveté avec l’embout, il faut mesurer la distance entre l’extrémité du tube jusqu’au centre de l’embout et reporter cette mesure sur le tube. En perçant l’arbre d’enroulement, ne forez jamais à proximité du moteur tubulaire! Quand on insère le moteur tubulaire dans l’arbre d’enroulement, il ne faut ni l’enfoncer avec force ni le laisser tomber à l’intérieur. Le système emboîtable GEIGER: Raccordement du système de fin de course et du tube motorisé: 1. Insérer l’adaptateur tubulaire adéquat sur le tube motorisé. 2. Désassemblage du système de fin de course et du tube motorisé: Levier de déverrouillage Adaptateur de tube 1. Le moteur doit tout d’abord être mis hors tension. 2. Desserrer le levier de déverrouillage à l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm. 3. Le tube motorisé peut ensuite être facilement dégagé du système de fin de course. Montage dans le volet : Fixez la fixation murale avec le boulon d’écartement ou dans la partie latérale. Introduisez le moteur tubulaire dans l’arbre d’enroulement avec un adaptateur et un embout adéquat jusqu’à la butée de son adaptateur. Insérez du côté opposé les coupelles cylindre. FR Mettez en place le moteur tubulaire et l’arbre d’enroulement dans la fixation murale. Du coté opposé, retirez les coupelles cylindre jusqu’à ce que le boulon rentre dans le roulement à billes. Boulonnez les coupelles cylindre à l’arbre d’enroulement. Boulonnez l’arbre d’enroulement au taquet poussoir tubulaire. Fixez le tablier du volet roulant à l’arbre d’enroulement. www.geiger.de FR 5 6. Réglage des fins de course II II Remarque: il est possible de commencer par le réglage de la position supérieure ou inférieure (l‘exemple suivant commence par le réglage de la position supérieure) ATTENTION: Il est important que la touche de réglage soit enfoncée à fond, sinon le moteur pourrait continuer à fonctionner. Réglage des fins de course : 1. Arrêter le volet roulant à au moins 300 mm sous la position finale souhaitée . 2. Appuyer sur les deux touches de réglage. 3. Monter le volet roulant jusqu’à la position finale souhaitée (L‘une des deux touches s’enclenche pendant l’opération). 4. Une fois que la position finale souhaitée est atteinte, descendre le volet roulant environ 3 secondes jusqu‘à ce que la deuxième touche de réglage s’enclenche. Vous entendez le «clic». La fin de course supérieure est ainsi enregistrée. 5. Arrêter le volet roulant et appuyer de nouveau sur les deux touches de réglage 6. Descendre le volet roulant jusqu’à la position finale souhaitée (L‘une des deux touches s’enclenche pendant l’opération). 7. Une fois que la position finale souhaitée est atteinte, monter le volet roulant environ 3 secondes jusqu‘à ce que la deuxième touche de réglage s’enclenche. Vous entendez le «clic». La fin de course inférieure est ainsi enregistrée. II II Remarque: Si le fin de course doit être réajusté, il faut actionner légèrement le volet dans le sens contraire, avant la répétition de l‘opération. La modification d’une fin de course entraîne automatiquement la suppression de l’ancienne position. 7. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des tubes motorisés MODULARline (GR45..) GR4510 GR4520 Tension nominale 230 V~/50 Hz 230 V~/50 Hz Courant 0,47 A 0,63 A Cos Phi (cosj) >0,95 >0,95 Courant d’appel (facteur) x 1,2 x 1,2 Puissance nominale 105 W 140 W Couple de serrage 10 Nm 20 Nm Vitesse de rotation 16 1/min 16 1/min Degré de protection IP 44 IP 44 Longueur totale1) 400 mm 430 mm Mode opérationnel S2 4 min S2 5 min Diamètre 45 mm 45 mm Poids environ 1,5 kg environ 1,7 kg FR Sous réserves de modifications techniques 6 FR V DE geprüfte Sicherheit Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0515 fr V000 0518 8. Déclaration de conformité Nous déclarons que ce produit satisfait aux exigences essentielles et aux directives. Il peut être utilisé dans tous les Etats membres de l’Union Européenne tout comme en Suisse sans enregistrement préalable. La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée sur notre site : www.geiger-antriebstechnik.de. 9. Indications pour les électriciens qualifiés HH Attention! Un montage mal effectué ou une erreur de raccordement peuvent être à l’origine de blessures graves. Réseau 230V / 50Hz L1 N PE En raison de la tension inverse du condensateur, le branchement en parallèle du MODULARline Touch n’est pas autorisé. Les câbles de raccordement avec les prises de type STAS 3K de la Société Hirschmann ou bien de type GLS/3+PE de la Société Phoenix Mecano ne doivent être utilisés qu’avec la contreprise Hirschmann STAK 3K. vert/jaune Ces câbles ne doivent pas être utilisés s’ils risquent d’entrer en contact avec des pièces métalliques dont la température dépasse les 100°C. 1 2 3 noir Les appareils utilisés à l’extérieur ou exposés de façon prolongée aux rayons ultraviolets ne doivent pas être équipés de câbles en PVC. N marron PE bleu Ne pas utiliser d‘interrupteur permettant une commande simultanée montée descente! Fin de course électronique/ mécanique 10. Recyclage FR Recyclage des matériaux d’emballage Les matériaux d‘emballage sont des matières premières et donc réutilisables. Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, veuillez adopter les méthodes de collecte sélective conformément aux prescriptions en vigueur dans votre pays. Recyclage des appareils électriques et électroniques Ni les appareils électroniques ni les batteries ne doivent être jetés avec les ordures ménagères. Informez vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les règlements en vigueur dans votre pays. www.geiger.de FR 7 11. Guide de dépannage Problème Le moteur tubulaire ne fonctionne pas. Le moteur fait monter le tablier au lieu de le faire descendre. Le moteur fonctionne uniquement dans un sens. Après de nombreuses descentes/montées le moteur s’arrête et ne réagit plus. Le point de fin de course programmé n’est pas juste. Solution • Le moteur n’est pas emboîté. Vérifiez le branchement emboité. • Vérifier que la ligne de raccordement n’est pas endommagée. • Vérifiez la tension et faîtes appel à un électricien qualifié. • Les circuits de commande sont invertis. Inversez la position de circuits noir/ brun. • Le moteur a rejoint un point de fin de course. Faite-le marcher dans le sens opposé. Réajuster les fins de course si nécessaire. • Le moteur a trop chauffé et s’est arrêté. Essayez à nouveau après l’avoir fait refroidir pour environ 15 minutes. • Vous n‘avez pas appuyé assez fort sur la touche de réglage. Répétez la programmation en appuyant à fond sur la touche de réglage. • L‘adaptateur ne se tourne pas. Poussez l‘arbre sur l‘adaptateur et répétez le réglage. FR Pour toutes questions techniques veuillez nous contacter au : +49 (0) 7142 938-333. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Schleifmühle 6 D-74321 Bietigheim-Bissingen Téléphone : +49 (0) 7142 938-0 Téléfax : +49 (0) 7142 938-230 E-Mail : [email protected] Internet : www.geiger.de 8 FR Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0515 fr V000 0518