▼
Scroll to page 2
of
7
Une entreprise familiale avec participation des employés Manuel d’Installation 8338000E Commande de ProVore MD duplex Conçus pour fonctionner avec les pompes broyeuses résidentielles ProvoreMD 1 HP de Liberty Pumps Modèles intérieurs PDC-115 115 Volt PDC-230 230 Volt Modèles extérieurs PDCW-115 115 Volt PDCW-230 230 Volt Table des matières Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 | FR Conception de panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 | FR Source principale d'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 | FR Alimentation de secours de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 | FR Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 | FR 7000 Apple Tree Avenue Bergen, NY 14416 USA téléphone: 800-543-2550 télécopieur: 585-494-1839 www.LibertyPumps.com # NITW.E134903 # NITW7.E134903 Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2019 Tous les droits sont réservés. Consignes de sécurité Ce symbole d’alerte de sécurité est utilisé dans le manuel et sur la pompe pour signaler un risque éventuel de blessures graves ou mortelles. Ce symbole d’alerte de sécurité identifie le risque de choc électrique. Il est accompagné d’instructions destinées à minimiser le risque éventuel de choc électrique. Ce symbole d’alerte de sécurité identifie le risque d’incendie. Il est accompagné d’instructions destinées à minimiser les risques éventuels d’incendie. Ce symbole d’alerte de sécurité identifie le risque de blessures graves ou mortelles. Il est accompagné d’instructions destinées à minimiser les risques éventuels de blessures graves ou mortelles. Il met en garde contre les dangers qui, s'ils sont négligés, vont entraîner des blessures graves ou mortelles. Il met en garde contre les dangers qui, s'ils sont négligés, pourraient entraîner des blessures graves ou mortelles. Il met en garde contre les dangers qui, s'ils sont négligés, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. Signale une instruction importante liée à la pompe. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une défaillance de la pompe ou des dommages matériels. Lire tous les manuels fournis avant d’utiliser le système de pompe. Suivre l’ensemble des consignes de sécurité décrites dans le (les) manuel(s) et celles qui apparaissent sur la pompe. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Message à l’installateur : le manuel doit demeurer auprès du propriétaire ou de l’opérateur/ responsable de l’entretien du système. Garder ce manuel à portée de main pour référence future. Pour obtenir un manuel de remplacement, visiter le site LibertyPumps.com, ou communiquer avec Liberty Pumps au 1-800-543-2550. Enregistrer les informations de la plaque signalétique de la pompe: Nº de modèle de pompe: Nº de série de la pompe: Date de fabrication: Conserver le reçu de vente daté pour la garantie. Date d’installation: Mesures de sécurité RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Un contact accidentel avec des pièces sous tension, des objets, du liquide ou de l’eau peut causer des blessures graves ou mortelles. Toujours débrancher la(les) pompe(s) de sa(leur) source d’alimentation avant de la(les) manipuler ou d’effectuer des réglages au niveau de la(des) pompe(s), du système de pompe ou du panneau de commande. Toute installation et entretien des pompes, des commandes, des dispositifs de protection et du câblage général doivent être effectués par du personnel qualifié. La prise d’alimentation électrique doit se trouver à la portée du cordon d’alimentation de la pompe et à au moins 4 pi (1,22 m) au-dessus du niveau du plancher dans le cas des installations sous le niveau du sol. 2 | FR La pompe doit être mise à la terre correctement à l’aide du conducteur de mise à la terre fourni. Ne pas contourner les fils de mise à la terre et ne pas retirer la broche de masse des fiches de branchement. Si le système de pompe n’est pas correctement mis à la terre, toutes les parties métalliques de la pompe et de son environnement pourraient être mises sous tension. N’utilisez pas ce produit pour les installations où les ouvriers peuvent entrer fréquemment en contact avec les liquides pompés (comme les piscines, les fontaines, les zones marines, etc.). RISQUE D’INCENDIE Ne pas utiliser de rallonge électrique pour alimenter le dispositif. Les rallonges peuvent surcharger à la fois les fils d’alimentation du dispositif et des rallonges électriques. Les fils surchargés peuvent devenir très chauds et prendre feu. Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2019 Tous les droits sont réservés. 8338000E Ce produit nécessite un circuit de dérivation dédié, correctement protégé par un fusible et mis à la terre, dimensionné pour répondre aux exigences de tension et d’intensité de courant électrique de la pompe, conformément aux informations apparaissant sur la plaque signalétique. Les fils de circuit de dérivation surchargés deviennent très chauds et peuvent prendre feu. Lorsqu'elles sont utilisées, les prises électriques doivent être des prises simples ayant les caractéristiques nominales appropriées. RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT Ne pas modifier la pompe / le système de pompe de quelque façon que ce soit. Les modifications peuvent affecter les joints d'étanchéité, modifier la charge électrique de la pompe ou endommager la pompe et ses composants. Toutes les installations de pompes/systèmes de pompe doivent être conformes à tous les codes et ordonnances fédéraux, provinciaux et locaux applicables. Ne pas utilise ce produit pour pomper des liquides inflammables, explosifs ou corrosifs. Ne pas utiliser la pompe dans une atmosphère contenant des substances inflammables et/ou explosives au risque d’entraîner des blessure graves ou mortelles. Modèles intérieurs PDC Indicateurs à DEL Boutons d’interface utilisateur 9 volts batterie de secours Cordon d’alimentation PDC-115: 115V 20A PDC-230: 230V 15A Disjoncteurs réarmables 20 Amp (115V) 15 Amp (230V) Prises pompes 1 et 2 Les interrupteurs flotteurs sont raccordés de façon à ce que seulement trois cordons sortent du couvercle. Les trois cordons, deux pour l'alimentation de la pompe et le troisième pour la commande, doivent être branchés dans le boîtier du régulateur. Modèles extérieurs PDCW Boutons d’interface utilisateur Voyant ROUGE de l’alarme Indicateurs à DEL Interrupteur de l’alarme sonore Loquet verrouillable Conception de panneau de commande Le système de commande duplex ProVoreMD (série PDC) contrôle le fonctionnement de deux pompes broyeuses ProVore. Le système de commande est composé de deux pièces, le régulateur avec interface utilisateur et les interrupteurs à flotteur installés à l'intérieur du bassin. Le système P680 comprend deux pompes ProVore et deux interrupteurs flotteurs. Le boîtier de commande contrôle le niveau de liquide dans le bassin et fait fonctionner les deux pompes broyeuses en alternance de façon à garantir l'uniformité de l'usure des deux pompes. En cas de défaillance d'une pompe, le système bascule automatiquement vers l'autre pompe. Le régulateur comporte un certain nombre de voyants DEL et de boutons poussoirs qui permettent à l'utilisateur de surveiller et contrôler le système. Les régulateurs requièrent un circuit dédié ayant l'intensité admissible adéquate. Le modèle PDC(W)-115 exige un circuit de 115 V et 20 ampères alors que le PDC(W)-230 requiert 230 V et 15 ampères. Alarme Sonnerie Pile de 9V 20 amp (115v) 15 amp (230v) Disjoncteurs réarmables il est nécessaire de retirer le panneau intérieur afin d'effectuer le câblage direct du système plaque à bornes : contacts auxiliaires chevilles de mise à la terre 8338000E Connecteurs étanches Les modèles extérieurs nécessitent un câblage direct. Il est nécessaire de retirer le panneau intérieur afin d'avoir accès à la plaque à bornes située à l'intérieur. Il faut également couper les extrémités des fiches de la pompe et de l'interrupteur et dénuder les fils. Enfiler ensuite les cordons, ainsi que l'alimentation électrique, à travers les raccordements du réducteur de tension étanche jusqu'à la plaque à bornes fixée à l'intérieur du panneau PDC. Un schéma du câblage est fourni à côté de la plaque à bornes. Le panneau possède une plaque à bornes secondaire pour les raccordements secondaires, au besoin. Le régulateur est normalement alimenté par la source électrique principale (115 V CA ou 230 V CA), mais en cas de panne électrique, une pile interne de 9 volts permet au régulateur de surveiller le niveau de liquide et d'activer l'alarme au besoin. Le régulateur ne peut pas activer les pompes lorsqu'il est alimenté par la pile de secours de l'alarme (9 volts). Les pompes fonctionneront uniquement lorsqu'une source principale d'alimentation électrique est raccordée au panneau de commande. L'opérateur peut vérifier les circuits d'alarme et peut modifier l'état d'activation ou de désactivation de l'alarme sonore lorsqu'alimentée par la source de secours. Puisque les pompes ne fonctionnent pas quand le régulateur est alimenté par la source d'alimentation de secours de l'alarme, la caractéristique d'activation manuelle ne sera pas fonctionnelle. Sectionneur interrupteur Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2019 Tous les droits sont réservés. • entrée d'alimentation • pompe nº 1 • pompe nº 1 • interrupteurs à flotteur entrée du cordon réducteur de tension étanche 3 | FR Source principale d'alimentation électrique Fonctionnement (115 V CA et 230 V CA) Le panneau PDC commande le fonctionnement de deux pompes broyeuses ProVoreMD lorsqu'utilisées pour la vidange. Deux flotteurs sont installés au QuickTree : un interrupteur à flotteur qui commande la pompe principale et un interrupteur à flotteur d'alarme. Sur le panneau avant du régulateur, on retrouve des indicateurs qui affichent les diverses situations de fonctionnement comme l'état de fonctionnement de la pompe, l'état de l'alarme sonore (activée/désactivée) et d'autres situations. Des commandes à bouton-poussoir sont présentes afin que l'opérateur active manuellement les pompes, vérifie manuellement l'alarme, active ou désactive l'alarme sonore, réinitialise le système. Les deux pompes sont protégées individuellement grâce à un fusible de réinitialisation manuelle qui isole une pompe défectueuse. Lorsque de l'eau qui entre active l'interrupteur de la pompe principale, le régulateur met l'une des pompes sous tension. Normalement le niveau d'eau dans le puisard diminue au fur et à mesure que la pompe fonctionne; la pompe s'arrête lorsque l'interrupteur de la pompe principale descend à la position Arrêt. Lors du prochain cycle de pompage, le régulateur activera la pompe de la séquence qui suit celle qui fonctionnait précédemment, assurant le pompage continu du système. Le régulateur continuera d'activer les pompes en alternance à chaque cycle. Indicateurs du panneau On alarme sonore, les indicateurs DEL, et voyant d'alarme pour montrer divers états du régulateur. Chaque indicateur est décrit a la Tableau 1. *Un voyant clignotant indique la défaillance d'un composant ou est désactivé. Tableau 1. Indicateurs Indicateur DEL d'alarme [High Water Alarm] DEL de désactivation de la sonnerie (modèles intérieurs) [Horn Disabled] Voyant de l'alarme (modèles extérieurs) DEL de la pompe 1 [Pump 1 Run] DEL de la pompe 2 [Pump 2 Run] Figure 1. Panneaux du intérieurs et d'extérieurs 4 | FR État de l'indicateur Description Éteint Aucune situation d'alarme. Constamment allumé Une situation d'alarme est en cours. Clignotant* Interrupteur à flotteur de l'alarme ne fonctionne pas bien; coincé mécaniquement en position fermée ou enchevêtré en position fermée. Clignotant* La sonnerie est désactivée. la sonnerie ne retentira pas dans une situation d'alarme. Éteint La sonnerie est activée. la sonnerie retentira dans une situation d'alarme. Constamment allumé Une situation d'alarme est en cours. Éteint La pompe ne reçoit pas de signal de mise sous tension. Constamment allumé La pompe reçoit un signal de mise sous tension. Clignotant* La pompe ne fonctionne pas; fusible sauté, rotor obstrué, cordon débranché, court-circuit… Éteint La pompe ne reçoit pas de signal de mise sous tension. Constamment allumé La pompe reçoit un signal de mise sous tension. Clignotant* La pompe ne fonctionne pas; fusible sauté, rotor obstrué, cordon débranché, court-circuit… DEL de la pompe 1 et de la pompe 2 Clignotant* [Pump 1 Run] et [Pump 2 Run] Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2019 Tous les droits sont réservés. Interrupteur à flotteur principal; coincé mécaniquement en position ouverte ou enchevêtré en position ouverte. 8338000E Tableau 1. Indicateurs (suite) État de l'indicateur Indicateur DEL de mise sous tension [Power] Sonnerie Description Éteint Le courant n'alimente pas le panneau et la pile est morte. Constamment allumé Le panneau est alimenté par la source principale d'alimentation électrique. Clignotant* Aucune alimentation en CA, disjoncteur principal sauté ou panne de courant; le panneau est alimenté par la source d'alimentation de secours de l'alarme. la pompe ne fonctionnera pas. Hors tension Absence de situation d'alarme, et la pile de secours de l'alarme est en bon état. Sous tension En présence d'une situation d'alarme. Bruit strident La tension de la pile de secours de l'alarme est faible et la pile devrait être remplacée. Commandes de l'opérateur Tableau 2. Commandes de l'opérateur (suite) Boutonpoussoir de commande Condition existante Action lorsqu'enfoncé l'indicateur de la désactivation de la sonnerie clignote. L'indicateur de désactivation de la sonnerie s'éteindra et la sonnerie sera activée. l'indicateur de la désactivation de la sonnerie est éteint. L'indicateur de désactivation de la sonnerie se met à clignoter et la sonnerie est désactivée pendant 12 heures. Après 12 heures, l'indicateur s'éteindra automatiquement et la sonnerie sera alors activée. Une pompe fonctionne. La pompe qui fonctionne sera mise hors tension; la pompe suivante dans la séquence sera mise sous tension. Cette pompe demeurera en fonction tant que le bouton est maintenu enfoncé. Lorsque le bouton est relâché, la pompe s'arrêtera en l'absence d'une situation exigeant qu'une pompe fonctionne. Aucune des pompes ne fonctionne. La pompe suivante dans la séquence sera mise sous tension et le demeurera jusqu'à ce que le bouton soit relâché. Réinitialisation du système Test - Reset Les DEL de l'alarme, de la pompe 1 et/ou de la pompe 2 clignotent. Le système se réinitialisera et les DEL de l'alarme, de la pompe 1 et/ou de la pompe 2 cesseront de clignoter. Interrupteur de l'alarme sonore à l'extérieur de l'appareil (modèles extérieurs) Alarme sonne. Alarme est réduit au silence. Fusible Fusible sauté. Fusible réarmable manuellement. Activation/ Désactivation de la sonnerie (modèles intérieurs) [Horn Silence] Activation manuelle [Pump Run] L'opérateur a accès aux commandes à boutons-poussoirs du panneau pour changer l'état d'activation de la sonnerie, pour tester les circuits de l'alarme, de réinitialiser le panneau et pour faire fonctionner manuellement les pompes. Chaque pompe est protégée par un fusible réarmable manuellement situé sur le panneau latéral pour le modèle intérieur et à l'intérieur du couvercle pour les modèles extérieurs. Tableau 2. Commandes de l'opérateur Boutonpoussoir de commande Test d'alarme [Alarm Test] Condition existante Action lorsqu'enfoncé — Indicateur d'alarme, relais auxiliaire et sonnerie (si activée) mis sous tension. Ces actions demeurent inchangées tant que le bouton est enfoncé. Fonctionnement de l'alarme Advenant que l'eau remplisse le réservoir plus rapidement qu'il ne peut être vidangé, ou si une pompe est défectueuse, le niveau peut atteindre un seuil d'alerte en basculant l'interrupteur à flotteur de l'alarme. Si le flotteur de l'alarme demeure fermé (vers le haut) pendant 6 heures, mais que l'interrupteur à flotteur principal est ouvert (vers le bas), le voyant de l'alarme clignotera et la pompe sera mise hors tension. Cette fonction permet d'éviter que la pompe fonctionne indéfiniment. 8338000E Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2019 Tous les droits sont réservés. 5 | FR Condition d'alarme active La situation suivante se produit lorsqu'une alarme se déclenche : 1. La pompe qui est (ou devrait être) sous tension est mise hors tension et la pompe suivante dans la séquence est mise sous tension. 2. Lorsque le flotteur de l'alarme demeure fermé (vers le haut) pendant 4 secondes, l'indicateur d'alarme du panneau avant du régulateur s'allumera. 3. Le relais auxiliaire s'active alors, fermant ainsi ses contacts normalement ouverts et ouvrant ses contacts normalement fermés. 4. Si l'alarme sonore est activée (c.-à-d. que son indicateur NE clignote PAS), on entend la sonnerie. Condition post-alarme Une situation d'alarme demeurera active jusqu'à ce que le niveau de liquide redescende sous l'interrupteur à flotteur de la pompe. Dans une telle situation, les actions suivantes se dérouleront : 1. La pompe qui fonctionne se mettra hors tension. 2. L'indicateur d'alarme du panneau avant s'éteindra. 3. Le relais auxiliaire se désactivera. 4. La sonnerie (si elle est activée) s'arrêtera. Situation d'alarme pendant le pompage Le régulateur surveille une « situation d'alarme de pompage » lorsqu'une pompe reçoit un signal de mise sous tension et que le niveau de liquide continue à monter et dépasse l'interrupteur à flotteur de l'alarme. Si une situation d'alarme de pompage survient trois fois ou plus au cours des cinq derniers signaux de mise sous tension de la pompe, l'indicateur de la pompe clignotera indiquant ainsi que l'on devrait vérifier certains composants du système. Une situation d'alarme de pompage peut être occasionnée par l'une ou l'autre des conditions suivantes : 1. Une pompe ne fonctionne pas. 2. L'interrupteur à flotteur de l'alarme demeure (mécaniquement coincé) en position fermée (en marche ou vers le haut). 3. Un problème est survenu (obstruction ou fuite) durant la vidange. 4. Le débit de l'eau qui entre est supérieur à celui qui sort. 5. L'interrupteur à flotteur principal demeure (mécaniquement coincé) en position ouverte (en arrêt ou vers le bas). Un voyant clignotant indique la défaillance d'un composant et une réparation est nécessaire. Afin de faciliter la tâche du technicien d'entretien, le régulateur indiquera quel composant a fait défaut. Consulter la Tableau 1. Alimentation de secours de la pile Fonctionnement Le régulateur NE PEUT PAS activer les pompes lorsqu'il est alimenté par la pile de secours de l'alarme. Les pompes fonctionneront UNIQUEMENT lorsqu'une source principale d'alimentation électrique (115 V ca ou 230 V ca) est fournie au panneau de commande. surveiller le niveau de liquide et indiquer si le niveau d'alarme a été atteint. L'interrupteur à flotteur de la pompe n'est pas utilisé lorsque le panneau est alimenté par la source d'alimentation de secours de l'alarme, puisque les pompes ne peuvent pas fonctionner. L'indicateur du panneau montre les diverses conditions de fonctionnement comme l'état de l'alarme, l'état d'activation ou de désactivation de la sonnerie et d'autres conditions. Des commandes à bouton-poussoir sont disponibles afin que l'opérateur teste manuellement les circuits de l'alarme et qu'il désactive la sonnerie de l'alarme. Lorsque le niveau de liquide descend sous le flotteur d'alarme, l'interrupteur s'ouvre et aucune situation d'alarme n'est présente; lorsque le niveau de liquide monte au-dessus du flotteur d'ALARME, l'interrupteur sera FERMÉ et la situation d'alarme s'affichera. Fonctionnement de l'alarme Lorsqu'alimenté par la source d'alimentation de secours de l'alarme, si le réservoir se remplit d'eau et si le niveau de liquide monte au-dessus du flotteur d'alarme, l'interrupteur à flotteur sera mis sous tension et une situation d'alarme sera activée. La situation suivante se produit lorsqu'une alarme se déclenche : 1. L'indicateur d'alarme du panneau avant du régulateur clignotera. 2. Le relais auxiliaire s'activera pendant une minute, fermant ainsi ses contacts normalement ouverts et ouvrant ses contacts normalement fermés, puis il se désactivera. 3. Si la sonnerie est activée (c.-à-d. que son indicateur NE clignote PAS) la sonnerie émettra un bip. Indicateurs du panneau On utilise la sonnerie et les indicateurs DEL du panneau pour montrer divers états du régulateur. Chaque indicateur est décrit a la Tableau 3. Notez que sur l’alimentation de secours, aucun DEL voyant ne constamment allumé. Tableau 3. Indicateurs de secours Indicateur DEL d'alarme [High Water Alarm] DEL de désactivation de la sonnerie (modèles intérieurs) [Horn Disabled] DEL de la pompe 1 [Pump 1 Run] État de l'indicateur Description Éteint Aucune situation d'alarme. Clignotant Une situation d'alarme est en cours. Éteint La sonnerie est activée. La sonnerie émettra un bip lors d'une situation d'alarme. Clignotant La sonnerie est désactivée. Éteint L'indicateur de la pompe 1 sera toujours ÉTEINT lorsqu'alimenté par la source d'alimentation de secours de l'alarme. L'interrupteur à flotteur de l'alarme installé dans le réservoir sert à 6 | FR Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2019 Tous les droits sont réservés. 8338000E Tableau 3. Indicateurs de secours Indicateur DEL de la pompe 2 [Pump 2 Run] Del de mise sous tension [Power] Sonnerie État de l'indicateur Description Éteint L'indicateur de la pompe 2 sera toujours éteint lorsqu'alimenté par la source d'alimentation de secours de l'alarme. Éteint Le courant n'alimente pas le panneau et la pile de secours de l'alarme est morte. Clignotant Le panneau n'est pas alimenté par la source principale d'alimentation électrique; le panneau est alimenté par la source d'alimentation de secours de l'alarme. La pompe NE fonctionnera PAS. Hors tension Aucune situation d'alarme. Bip sonore En présence d'une situation d'alarme. Commandes de l'opérateur L'opérateur a accès aux commandes à boutons-poussoirs du panneau pour changer l'état d'activation de la sonnerie, pour tester les circuits de l'alarme, et de réinitialiser le panneau. Tableau 4. Commandes de l'opérateur de secours Boutonpoussoir de commande Test d'alarme [Alarm Test] Activation/ Désactivation de la sonnerie (modèles intérieurs) [Horn Silence] Activation manuelle [Pump Run] 8338000E Condition existante Action lorsqu'enfoncé — La sonnerie, l'indicateur d'alarme et le relais auxiliaire se mettront en marche. Ils demeureront dans cet état jusqu'à ce que le bouton soit relâché. L'indicateur de la désactivation de la sonnerie clignote L'indicateur de désactivation de la sonnerie cessera de clignoter et la sonnerie sera activée. L'indicateur de la désactivation de la sonnerie est éteint L'indicateur de désactivation de la sonnerie se mettra à clignoter et la sonnerie sera désactivée pendant 12 heures. Après 12 heures, l'indicateur s'éteindra automatiquement et la sonnerie sera alors activée. — Il est inutile d'appuyer sur le bouton poussoir en raison de l'absence d'alimentation électrique provenant de la source principale. Tableau 4. Commandes de l'opérateur de secours (suite) Boutonpoussoir de commande Condition existante Action lorsqu'enfoncé Réinitialisation du système [Test - Reset] — Le système se réinitialisera et les DEL cesseront de clignoter. Interrupteur de l'alarme sonore à l'extérieur de l'appareil (modèles extérieurs) Alarme sonne. Alarme est réduit au silence. Garantie Liberty Pumps Wholesale Products Garantie limitée Liberty Pumps, Inc. garantit que ses produits de gros sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat (à l’exception des batteries). La date d’achat est déterminée par un reçu de vente daté indiquant le modèle et le numéro de série de la pompe. Le reçu de vente daté doit accompagner la pompe retournée si la date de retour est supérieure de trois ans à la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique de la pompe. L’obligation du fabricant en vertu de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse par le fabricant, à condition que la pièce ou l’appareil soit retourné fret port payé au fabricant ou à son centre de service autorisé, et à condition qu’il n’y ait aucune preuve que les critères suivants annulant la garantie sont en cause: Le fabricant ne sera pas responsable en vertu de la présente garantie si le produit n’a pas été installé, utilisé ou entretenu conformément aux instructions du fabricant; s’il a été démonté, modifié, dégradé ou altéré; si le cordon électrique a été coupé, endommagé ou épissé; si la sortie de la pompe a été réduite; si la pompe a été utilisée à des températures d’eau supérieures à celles d'un service normal, ou dans de l’eau contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier ou autres abrasifs; si le produit a été utilisé pour pomper des produits chimiques, de la graisse ou des hydrocarbures; si un moteur non submersible a été soumis à une humidité excessive; ou si l’étiquette portant le modèle et le numéro de série a été retirée. Liberty Pumps, Inc. ne sera pas responsable des pertes, dommages ou dépenses découlant de l’installation ou de l’utilisation de ses produits, ni des dommages indirects, accessoires et consécutifs, y compris les coûts de retrait, de réinstallation ou de transport. Il n’y a aucune autre garantie expresse. Toute garantie implicite, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à une fin particulière, sont limitées à une durée de trois ans à partir de la date d’achat. La présente garantie comprend le recours exclusif de l’acheteur et exclut, lorsque permis par la loi, toute responsabilité pour dommages consécutifs ou accessoires en vertu de toutes autres garanties. Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2019 Tous les droits sont réservés. ©2019 SJE, Inc. All Rights Reserved. SJE RHOMBUS is a trademark of SJE, INC. PN 1038601B • Rev 11/19 7 | FR