Liberty Pumps 331 Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Liberty Pumps 331 Installation manuel | Fixfr
Manuel d’installation
7327000G
Modèle 331
Pompe de transfert portative 1/2 hp
Message à l’installateur : le manuel doit
demeurer auprès du propriétaire ou de
l’opérateur/responsable de l’entretien.
7000 Apple Tree Avenue
Bergen, NY 14416 USA
téléphone: 1-800-543-2550
télécopieur: 1-585-494-1839
www.LibertyPumps.com
Garder ce manuel à portée de main pour référence
future.
Pour obtenir un manuel de remplacement, visiter le
site LibertyPumps.com, ou communiquer avec Liberty
Pumps au 1-800-543-2550.
Conserver le reçu de vente daté pour la garantie.
Enregistrer les informations de la
plaque signalétique de la pompe :
Nº de modèle :
Nº de série :
Date de fabrication :
Date d’installation :
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2022 Tous les droits sont réservés.
Ta ble des ma tières
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 | FR
Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 | FR
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 | FR
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 | FR
Entretien et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 | FR
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 | FR
Consignes de sécurité
Ce symbole d’alerte de sécurité est utilisé dans
le manuel et sur la pompe pour signaler un
risque éventuel de blessures graves ou
mortelles.
Ce symbole d’alerte de sécurité identifie le
risque de choc électrique. Il est accompagné
d’instructions destinées à minimiser le risque
éventuel de choc électrique.
Ce symbole d’alerte de sécurité identifie le
risque d’incendie. Il est accompagné
d’instructions destinées à minimiser les
risques éventuels d’incendie.
Ce symbole d’alerte de sécurité identifie le
risque de blessures graves ou mortelles. Il
est accompagné d’instructions destinées à
minimiser les risques éventuels de blessures
graves ou mortelles.
Il met en garde contre les dangers qui, s'ils
sont négligés, vont entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Il met en garde contre les dangers qui, s'ils
sont négligés, pourraient entraîner des
blessures graves ou mortelles.
Il met en garde contre les dangers qui, s'ils
sont négligés, peuvent entraîner des
blessures légères ou moyennes.
Signale une instruction importante liée à la
pompe. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner une défaillance de la pompe ou
des dommages matériels.
Lire tous les manuels fournis avant d’utiliser le
système de pompe. Suivre l’ensemble des
consignes de sécurité décrites dans le (les)
manuel(s) et celles qui apparaissent sur la
pompe. Le non-respect de ces consignes
pourrait entraîner des blessures graves ou
mortelles.
Mesures de sécurité
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
 Toujours déconnecter la pompe de la source d'alimentation
avant d'essayer de réparer la pompe. Un choc électrique
mortel pourrait se produire.
 La pompe doit être branchée dans une prise électrique
convenablement mise à la terre avec disjoncteur de fuite de
terre qui est conforme au code national de l’électricité et aux
codes locaux en vigueur. Tout le câblage doit être effectué par
personnelle qualifié.
 La pompe doit être mise à la terre correctement à l’aide du
conducteur de mise à la terre fourni. Ne pas contourner les fils
de mise à la terre et ne pas retirer la broche de masse des
fiches de branchement. Si le système de pompe n’est pas
correctement mis à la terre, toutes les parties métalliques de la
pompe et de son environnement pourraient être mises sous
tension.
 Ne jamais manipuler une pompe avec les mains mouillées ou
en se tenant sur une surface mouillée ou humide, ou dans
l’eau. Cela pourrait causer une électrocution fatale.
 Ne pas soulever ni transporter une pompe par son cordon
d’alimentation. Cela endommagera le cordon d’alimentation
et pourrait exposer les fils sous tension électrique à l’intérieur
du cordon d’alimentation.
 Ne submerger pas le moteur et ne laisser pas le moteur être
exposé à l'eau. La pompe est destinée uniquement aux
endroits secs. Des blessures graves ou la mort pourraient en
résulter.
 Cette pompe est munie d’un cordon électrique de 6 m (20 pi).
Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit
absolument nécessaire. Suivre les directives du tableau des
longueurs de rallonges pour connaître le calibre d’une
rallonge à trois fils assurant la mise à la terre qui convient.
RISQUE D’INCENDIE
 Ne pas utiliser pour pomper des liquides inflammables ou
explosifs comme de l’essence, de mazout, du kérosène, etc.
Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable et/ou
explosifs. Les étincelles pourraient enflammer les liquides
inflammables.
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT
 Ne pas modifier la pompe / le système de pompe de quelque
façon que ce soit. Les modifications peuvent affecter les joints
d'étanchéité, modifier la charge électrique de la pompe ou
endommager la pompe et ses composants.
 Ne laisser pas les enfants jouer avec la pompe.
 Ne pas retirer les étiquettes de la pompe ou de son cordon.
2 | FR
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2022 Tous les droits sont réservés.
7327000G
 Demeurer à l’écart des orifices d’aspiration et d’évacuation.
Pour éviter toute blessure, ne jamais introduire les doigts dans
la pompe pendant qu'il est connecté à une source
d'alimentation.
 Fixer la ligne de décharge avant de démarrer la pompe. Une
ligne de décharge non sécurisée sous pression peut fouetter.
Des blessures graves ou la mort pourraient en résulter.
 Débrancher l'alimentation, vidange tous les liquides et
relâchez toute la pression dans le système avant de réparer un
composant.
 Ce dispositif contient des produits chimiques reconnus par
l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes du système
reproducteur. www.p65warnings.ca.gov.
 Ne pas faire fonctionner la pompe à sec.
 Ne pas bloquer les évents d'air.
 Ne pas trop serrer le bouchon d'amorçage (serrez à la main).
 Le tuyau d'aspiration ne doit pas être plus de 15 pieds.
 La ligne pourrait prendre jusqu'à 2 minutes pour s’amorcer.
Cette pompe de transfert portative est conçue pour des
utilisations telles que vider les chauffe-eau, les toiles de piscine,
les réservoirs de pisciculture, les bateaux, etc. Elle peut également
fournir occasionnellement plus de pression pour laver les voitures
et les entrées, etc.
Lorsqu'il est utilisé pour transférer des matériaux autres que l'eau
claire (comme le glycol ou vinaigre), la pompe doit être rincée
avec de l'eau et égouttés avant le stockage pour éviter
d'endommager la pompe potentiels. Certaines substances
chimiques utilisées dans les systèmes à eau chaude peut entraîner
la corrosion du corps de pompe en aluminium.
Examiner régulièrement tous les composants de la pompe et du
système pour repérer les tuyaux affaiblis ou usés. S’assurer que
tous les raccordements sont solides.
Protéger les cordons électriques des objets pointus, des surfaces
chaudes, de l’huile et des produits chimiques. Éviter de plier ou
tordre le cordon électrique.
 Ne jamais retirer la broche ronde de mise à la terre de la fiche.
Couper le cordon ou la fiche annulera la garantie et nuira au
fonctionnement de la pompe.
 Ne pas plonger le moteur ou laisser le moteur être exposé à
l'eau.
 La température ambiante ne doit pas dépasser 104 ° F
(40 ° C).
 Température de l'eau ne doit pas dépasser 135 ° F (57 ° C).
 Ne pas utiliser avec de l'eau potable ou des produits
alimentaires.
 La pompe retient l'eau après utilisation. Dans les zones
exposées au gel, assurez-vous de vider la pompe avant de la
stocker.
 Lorsqu'il est utilisé pour transférer des matériaux autres que
de l'eau claire (comme du glycol ou du vinaigre), la pompe
doit être rincée à l'eau et vidangée avant d'être stockée pour
éviter d'endommager la pompe. Certains produits chimiques
utilisés dans les systèmes hydroniques peuvent entraîner la
corrosion du boîtier de la pompe en aluminium.
Broche de mise à la terre
NE PAS ENLEVER
Prépa ra tion
Renseignements généra ux
Les adaptateurs sont fournis avec la pompe. Les orifices d’entrée
et de sortie sont munis de raccordements ¾ po NPT. Des tuyaux
d’eau standard peuvent être vissés directement dans le moulage.
Pour utiliser un boyau d’arrosage ou d’un autre type, il faut
installer les raccordements en laiton. Il est recommandé d'utiliser
la bande de filetage (4 tours max.) ou du produit d'étanchéité
pour plomberie sur les raccords filetés pour assurer l'étanchéité.
Liberty Pumps recommande d’installer le raccord tournant à
l’avant de la pompe.
Ce manuel contient des informations précieuses sur l'utilisation de
la pompe de transfert Liberty Pumps Modèle 331. Cette
information est fournie pour la sécurité et pour éviter les
problèmes d'équipement.
Afin de réduire les risques d’affaissement, utiliser un tuyau boyau
de grande qualité, telles que le PEX ou tuyau de machine a laver,
pour la conduite d'aspiration afin d'éviter l'aplatissement de la
succion (un boyau d’arrosage ordinaire peut s’affaisser sous l’effet
de la pression de succion et son usage est déconseillé).
Lire attentivement les directives avant d’effectuer l’installation.
Chaque pompe de marque Liberty Pumps est testée
individuellement en usine pour assurer un bon fonctionnement.
Le fait de suivre ces directives à la lettre éliminera les risques de
problèmes de fonctionnement et assurera des années de service
sans soucis.
7327000G
Un filtre est fourni et doit être utilisé lors du pompage dans un
ruisseau, un étang ou une autre source où des corps étrangers
risquent d’être aspirés dans la pompe. Le filtre sert à empêcher les
matières solides d’entrer dans la conduite d’arrivée d’eau.
Cette pompe doit être remplie d’eau avant sa mise en marche. Ne
pas faire fonctionner la pompe à sec. Faire fonctionner la pompe à
sec endommagera le joint de l’arbre d’entraînement.
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2022 Tous les droits sont réservés.
3 | FR
Cet appareil n’est pas à l’épreuve de l’eau ou des intempéries, et
ne doit pas être utilisé dans les douches, saunas ou autres
endroits potentiellement humides. Ce moteur est conçu pour être
utilisé dans un endroit propre et sec.
L’appareil tire de l’air frais de l’arrière et expulse de l’air chaud des
côtés. Ne pas bloquer les évents. La température ambiante autour
du moteur ne devrait pas dépasser 40 ° C (104 ° F) afin de
permettre au moteur de se refroidir convenablement. Le moteur
est muni d’un protecteur thermique. Si la température du moteur
s’élève trop, l’appareil s’éteint automatiquement. Pour réinitialiser
l’interrupteur thermique, débrancher l’appareil ou éteindre
l’appareil pour le laisser refroidir L’interrupteur doit être en
position d’arrêt pour que l’appareil refroidisse. Il est à noter que la
température de l’eau ne doit pas dépasser 57 ° C (135 ° F).
Cette pompe est munie d’un cordon électrique de 6 m (20 pieds).
Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument
nécessaire. Suivre les directives du Tableau 1 pour connaître le
calibre d’une rallonge à trois fils assurant la mise à la terre qui
convient.
Tableau 1. Longueurs de rallonges
Longueur
Dimension du câble [AWG]
7,6 m [25 pieds]
Nº 16
15,2 m [50 pieds]
Nº 16
30,4 m [100 pieds]
Nº 14
Interrupteur
situé à l'arrière
Cordon
d'alimentation
mis à la terre
Bouchon d’amorçage
ajouter de l’eau ici avant de mettre la
pompe en marche
Connecteur d'entrée
boyau en laiton femelle
Connecteur de décharge
boyau en laiton mâle au tuyau mâle
Boyau d’aspiration (non compris)
ne doit pas être plus long que nécessaire
(maximum 4,5 m (15 pi) de hauteur
géométrique d'aspiration) ;
utiliser un boyau de grande qualité afin de
prévenir l’affaissement
Filtre de boyau
mâle en plastique
Figure 1. Pompe de transfert composants
4 | FR
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2022 Tous les droits sont réservés.
7327000G
Fonctionnement
Entretien et dépa nna ge
 La pompe retient l'eau après utilisation. Dans les zones
exposées au gel, assurez-vous de vider la pompe avant de la
stocker.
 Lorsqu'il est utilisé pour transférer des matériaux autres que
de l'eau claire (comme du glycol ou du vinaigre), la pompe
doit être rincée à l'eau et vidangée avant d'être stockée pour
éviter d'endommager la pompe. Certains produits chimiques
utilisés dans les systèmes hydroniques peuvent entraîner la
corrosion du boîtier de la pompe en aluminium.
IMPORTANT : Il faut amorcer la pompe avant de la mettre en
marche pour prévenir les dommages au joint de l’arbre. Pour ce
faire, retirer le bouchon d’amorçage (voir Figure 1) et remplir le
compartiment d’eau (environ 2 tasses). Remettre le bouchon en
place (resserrer à la main seulement).
Raccorder les boyaux d’arrosage, en s’assurant que chaque
raccord est bien étanche. Un trou d’épingle dans le boyau
d’aspiration empêchera l’amorçage de la pompe. S’assurer
d’utiliser une rondelle d’étanchéité neuve lors de l’utilisation d’un
boyau d’arrosage de jardin.
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique
convenablement mise à la terre avec disjoncteur de fuite de terre.
Mettre le commutateur électrique en position de marche « On ».
Le temps nécessaire à l’amorçage de la pompe dépend de la
longueur et de la hauteur du boyau d’aspiration. Une hauteur
géométrique d’aspiration maximum de 4,57 m (15 pieds) à travers
un boyau d’arrosage domestique de ¾ po de diamètre peut
nécessiter 2 minutes de temps d’amorçage.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
 Toujours déconnecter la pompe de la source d'alimentation
avant d'essayer de réparer la pompe. Un choc électrique
mortel pourrait se produire.
Entretien
Des pièces de rechange pour ce produit sont disponibles sur
https://www.libertypumps.com/Services/Replacement-Parts.
Remplacement de la brosse du moteur
Le modèle 331 est muni d’un moteur à balais. Afin de retirer les
balais pour les nettoyer ou les remplacer, couper l’alimentation de
l’appareil en débranchant le cordon de la prise. Retirer les
bouchons qui protègent les balais en les tournant le sens inverse
des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tournevis. Les balais sont
fixés à des ressorts qui sont orientés vers l’extérieur de la pompe.
S’il faut remettre les balais en place, identifier l’emplacement de
chacun (gauche ou droit) et replacer du même côté, dans le même
sens. Les balais doivent être remplacés environ à toutes les 300
heures de fonctionnement.
Bouchon
d’accès aux
balais
Il est recommandé d’installer un clapet antiretour près du bas du
boyau d’aspiration (non compris) si la hauteur géométrique
d’aspiration dépasse 3 m (10 pieds). Cela réduit la quantité de
temps nécessaire pour aspirer l’eau.
Balai du moteur
Figure 2. Brosse du moteur (un seul côté montré)
Dépannage
Se reporter au Tableau 2 pour le guidage de dépannage.
Aucun travail de réparation ne doit être effectué au cours de la
période de garantie avant d’avoir obtenu l’autorisation préalable
du fabricant. Tout manquement à cette exigence peut annuler la
garantie.
Liberty Pumps, Inc. n’est pas responsable des dommages ou
blessures résultant d’un démontage sur le terrain. Le démontage
effectué ailleurs que chez Liberty Pumps à l’un de ces centres de
services autorisés annule automatiquement la garantie. Tout le
câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
7327000G
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2022 Tous les droits sont réservés.
5 | FR
Tableau 2. Matrice de dépannage
Problème
Cause possible
Mesure correctrice
Disjoncteur déclenché, GFCI déclenché, fusible
grillé ou autre coupure de courant.
Réenclencher le disjoncteur déclenché, réinitialiser le
disjoncteur de fuite de terre, remplacer le fusible grillé par
un fusible de taille appropriée, vérifier que l'unité est bien
branchée, vérifier l'interruption de l'alimentation.
Tension inadéquate.
La pompe ne fonctionne
pas.
La pompe refuse de
s’amorcer ou ne retient
pas son amorce après
avoir fonctionné.
Retirer la rallonge qui est utilisée ou remplacer par une de
plus gros calibre.
Balais de moteur usés.
Remplacer les balais.
Rotor bloqué.
Retirer ce qui le bloque – pour ce faire, dévisser les 4 vis
qui retiennent la plaque du rotor ou retirer le bouchon
situé à l’arrière de l’appareil et faire tourner l’arbre avec un
tournevis plat.
Interrupteur ou moteur défectueux.
Remplacer l’interrupteur ou le moteur – consulter le
fabricant.
Fuite d’air dans le boyau d’aspiration.
Remplacer le boyau d’aspiration.
Rotor bloqué.
Retirer la plaque avant et nettoyer la zone du rotor.
Rotor brisé ou usé.
Remplacer le rotor – communiquer avec le fabricant.
Hauteur géométrique d’aspiration trop
importante.
Abaisser la pompe ou installer un clapet antiretour près du
bas du boyau d’aspiration; hauteur géométrique
d’aspiration maximum : 4,5 m (15 pieds).
Boyau plié, tordu ou affaissé.
Redresser le boyau ou remplacer par un boyau renforcé
plus rigide.
Raccords pas assez étanches.
Resserrer les raccords. Utiliser des rondelles d’étanchéité
pour boyaux neuves.
Boyau d’aspiration vide.
Plonger le boyau dans l’eau pour le réamorcer.
Entrée obstruée.
Nettoyer l’entrée ou le filtre d’aspiration à l’extrémité du
boyau.
Tuyau ou boyau obstrué.
Remplacer le boyau ou vérifier s’il est plié.
Réduire le diamètre du tuyau ou boyau.
Remplacer par un boyau renforcé plus rigide de ¾ po.
Débit trop faible.
Tension d’alimentation faible.
6 | FR
Si la tension est inférieure à 108 V, vérifier la grosseur des
câbles.
Vérifier la tension. Si la tension est inférieure à 108 V,
vérifier la grosseur des câbles.
Retirer la rallonge ou remplacer par un de plus gros
calibre.
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2022 Tous les droits sont réservés.
7327000G
Ga ra ntie
Liberty Pumps Wholesale Products Garantie limitée
Liberty Pumps, Inc. garantit que ses produits de gros sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois
(3) ans à partir de la date d’achat (à l’exception* des batteries, et modèles « Série Commerciale »). La date d’achat est déterminée par un
reçu de vente daté indiquant le modèle et le numéro de série de la pompe. Le reçu de vente daté doit accompagner la pompe retournée
si la date de retour est supérieure de trois ans à la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique de la pompe.
L’obligation du fabricant en vertu de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse
par le fabricant, à condition que la pièce ou l’appareil soit retourné fret port payé au fabricant ou à son centre de service autorisé, et à
condition qu’il n’y ait aucune preuve que les critères suivants annulant la garantie sont en cause:
Le fabricant ne sera pas responsable en vertu de la présente garantie si le produit n’a pas été installé, utilisé ou entretenu conformément
aux instructions du fabricant; s’il a été démonté, modifié, dégradé ou altéré; si le cordon électrique a été coupé, endommagé ou épissé; si
la sortie de la pompe a été réduite; si la pompe a été utilisée à des températures d’eau supérieures à celles d'un service normal, ou dans
de l’eau contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier ou autres abrasifs; si le produit a été utilisé pour pomper des produits
chimiques, de la graisse ou des hydrocarbures; si un moteur non submersible a été soumis à une humidité excessive; ou si l’étiquette
portant le modèle et le numéro de série a été retirée.
Liberty Pumps, Inc. ne sera pas responsable des pertes, dommages ou dépenses découlant de l’installation ou de l’utilisation de ses
produits, ni des dommages indirects, accessoires et consécutifs, y compris les coûts de retrait, de réinstallation ou de transport.
Il n’y a aucune autre garantie expresse. Toute garantie implicite, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à une fin
particulière, sont limitées à une durée de trois ans à partir de la date d’achat. La présente garantie comprend le recours exclusif de
l’acheteur et exclut, lorsque permis par la loi, toute responsabilité pour dommages consécutifs ou accessoires en vertu de toutes
autres garanties.
* Liberty Pumps, Inc. garantit les batteries StormCellᴹᴰ pendant 1 an à compter de la date d'achat, et garantit que les pompes de ses
Séries Commerciale sont exemptes de tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de 18 mois à compter de la date
d’installation ou de 24 mois à compter de la date de fabrication, selon la première éventualité, et à condition que ces produits soient
utilisés conformément à leurs applications prévues, comme indiqué dans les spécifications techniques et les manuels.
7000 Apple Tree Avenue
Bergen, NY 14416
téléphone: 1-800-543-2550
télécopieur: 1-585-494-1839
www.LibertyPumps.com
7327000G
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2022 Tous les droits sont réservés.
7 | FR

Manuels associés