▼
Scroll to page 2
of
5
Manuel d’installation 4353000C Pompe de vide sanitaire, modèles CSP-237, CSP-257, et CSP-457 CSP-237 1/3 HP 115 V 60 Hz CSP-257 1/3 HP 115 V 60 Hz CSP-457 1/3 HP 115 V 60 Hz Table des matières 1.) Renseignements généraux et consignes de sécurité 2.) Installation 3.) Entretien et dépannage IMPORTANT : Avant l’installation, noter les numéros de modèle, de série et de code qui figurent sur la plaque signalétique pour éventuellement s’y référer. MODÈLE _____________________ SÉRIE _______________________ CODE ______________________ DATE D'INSTALLATION _____________ 7000 Apple Tree Avenue Bergen (NY) 14416 Téléphone : (800) 543-2550 Télécopieur : (585) 494-1839 www.libertypumps.com ©Copyright 2011 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés 1. Renseignements généraux et consignes de sécurité Lire attentivement les directives avant d’effectuer l’installation. Chaque pompe de marque Liberty est testée individuellement en usine pour assurer son bon fonctionnement. Le fait de suivre ces directives à la lettre éliminera les risques de dysfonctionnement et assurera des années de fonctionnement sans soucis. MISE EN GARDE Danger d’électrocution. Toujours débrancher la pompe de l’alimentation électrique avant de la manipuler ou d’y effectuer des réglages. Les raccords électriques et le câblage pour l’installation de la pompe ne devraient être effectués que par des professionnels qualifiés. Cette pompe est fournie avec un conducteur de mise à la terre et une fiche de branchement de type mise à la terre. Afin de réduire les dangers d’électrocution, s’assurer que la pompe est raccordée seulement à une prise correctement mise à la terre. Ne pas dévier les fils de mise à la terre ou retirer la broche de mise à la terre des fiches de branchement. Ne pas utiliser de rallonge. Cette pompe nécessite un circuit de dérivation dédié correctement protégé par un fusible et mis à la terre. S’assurer que la tension et l’intensité du courant électrique de la source d’alimentation électrique sont suffisantes pour répondre aux exigences de la pompe, telles qu’indiquées sur la plaque signalétique. La prise électrique doit se trouver à la portée du cordon d’alimentation de la pompe et à au moins 1,2 m (4 pi) au-dessus du niveau du plancher pour minimiser les dangers possibles pouvant être causés par une inondation. L’installation doit être faite en respectant le code national de l’électricité et tous les codes locaux et règlements en vigueur. 2. Installation Fig. 1 – Installation résidentielle type Il s’agit d’une forme d’installation recommandée fournie à titre d’exemple. NIVEAU DU SOL LIGNE DE GEL VIDE SANITAIRE ÉVACUATION REMPLISSAGE FONDATION CANALISATION D’ÉCOULEMENT OU DRAIN AGRICOLE (FACULTATIF) Illustration 1 ©Copyright 2011 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés -2- Utilisation : Les pompes de vide sanitaire CSP-237, CSP-257, et CSP-457 sont conçues pour évacuer les accumulations d’eau dans les vides sanitaires. Le gel de l’eau qui se trouve dans la pompe ou les canalisations d’évacuation peut endommager la pompe. Dans les régions plus froides, la pompe doit être installée à l’intérieur ou en profondeur, sous le niveau du gel. A. REMPLISSAGE : Pour une installation dans le sol, faire un trou le plus petit possible, laissant au moins 8 po (20,32 cm) de diamètre de dégagement. Il est conseillé de remplir le trou de gravier de taille moyenne. B. ENTRÉE : Les pompes CSP-237, CSP-257, et CSP-457 sont munies d’un bassin perforé pour recueillir l’eau. Il est possible d’ajouter des entrées supplémentaires à l’aide d’une scie à perforer pour permettre l’ajout de canalisations d’écoulement ou de drains agricoles. C. ÉVACUATION : Pour fixer la canalisation d’écoulement, placer la pompe dans le bassin en prenant soin de protéger le flotteur de toute obstruction et de l’empêcher de frapper la paroi du réservoir. Les pompes CSP-237, CSP-257 et CSP-457 sont munies d’une trousse de tuyau d’évacuation DHK-24. Un raccord de 1½ po x 1¼ po se visse à la sortie de la pompe principale. Le tuyau souple de 24 pi (7,3 m) s’insère sur l’extrémité cannelée de l’adaptateur et doit être fixé à l’aide d’un collier de serrage. Le tuyau s’insère dans l’œillet du couvercle du bassin; on peut le couper de la longueur désirée. Diriger l’eau d’évacuation dans un endroit qui permettra son écoulement loin de l’immeuble et de sa fondation. D. CLAPET ANTIRETOUR : Les pompes CSP-237, CSP-257, et CSP-457 sont munies d’un clapet antiretour fileté à utiliser avec le tuyau d’évacuation. Si les cycles de la pompe sont courts, il faut peut-être installer un clapet antiretour. Sa fonction est d’empêcher l’eau de pénétrer dans le tuyau d’évacuation et de revenir dans le bassin. Si un clapet antiretour est installé, la canalisation d’évacuation doit être protégée contre le gel en l’installant à une profondeur suffisante, sous le niveau de gel. Voir illustration 1. E. CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : Le cordon d’alimentation électrique de la pompe est muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de branchement de type mise à la terre. Il devrait être branché à une prise à trois fils de 115 volts avec fusible indépendant et mise à la terre d’une intensité de 15 ampères dont la tension de 115 V convient au modèle. S’assurer que tous les câbles et raccordements électriques sont conformes au code national de l’électricité et aux codes locaux en vigueur. MISE EN GARDE Danger d’électrocution. Toujours débrancher la pompe de l’alimentation électrique avant de la manipuler ou d’y effectuer des réglages. NE PAS retirer la fiche ou la broche de mise à la terre. NE PAS utiliser de cordon d’extension. COURBES DE RENDEMENT Hauteur de charge (en mètres) Hauteur de charge (en pieds) Débit (g/min) 0 0,64 1,3 1,9 2,6 3,2 3,8 Débit (l/sec) Température de liquide maximale 140 °F (60 °C) ©Copyright 2011 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés -3- 3. Entretien et dépannage Chaque appareil est testé individuellement en usine pour assurer un bon réglage et un fonctionnement adéquat. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, relire attentivement les directives pour s’assurer qu’elles ont été correctement suivies. Il n’est pas nécessaire d’effectuer des travaux réguliers d’entretien sur la pompe en elle-même, mais les raccordements peuvent occasionnellement en nécessiter. Une vérification du clapet antiretour du tuyau d’évacuation devrait également être faite pour s’assurer de son libre fonctionnement. REMARQUE : Liberty Pumps, Inc. n’est pas responsable des dommages ou blessures résultant d’un démontage sur place, au-delà du retrait du flotteur. Le démontage effectué ailleurs que chez Liberty Pumps ou à l’un de ses centres de services autorisés annule automatiquement la garantie. Problème La pompe refuse de s’allumer. La pompe tourne ou gronde, mais ne pompe pas. La pompe refuse de s’éteindre. La pompe fait du bruit. Cause Mesure correctrice S’assurer que le branchement de l’appareil est sécuritaire. Demander à un électricien de vérifier tous les câbles au niveau des branchements et de s’assurer que la capacité est adéquate. Vérifier si le flotteur bouge librement. Si une accumulation limite les mouvements du flotteur, nettoyer et réinstaller. Remplacer l’interrupteur s’il est défectueux. Vérifier la canalisation d’évacuation pour s’assurer qu’il n’y a pas de blocage, y compris la formation de glace si la canalisation se trouve dans des zones froides ou les traverse. Retirer et vérifier qu’il fonctionne librement et qu’il est bien installé. Essayer de rediriger le tuyau à un niveau inférieur. Si ce n’est pas possible, une autre station de pompage pourrait être nécessaire à environ la moitié de la charge ascensionnelle. *Démonter le contenant et la base de la pompe. Retirer les corps étrangers. Remonter. Vérifier si le flotteur bouge librement. Si une accumulation limite les mouvements du flotteur, nettoyer et réinstaller. Remplacer l’interrupteur s’il est défectueux. Interrupteur défectueux ou accumulation sur la paroi du réservoir restreignant le mouvement libre de l’interrupteur à flotteur. Vérifier si le flotteur bouge librement. Si une accumulation limite les mouvements du flotteur, nettoyer et réinstaller. Remplacer l’interrupteur s’il est défectueux. Corps étrangers dans les cavités du rotor. *Démonter le contenant et la base de la pompe. Retirer les corps étrangers. Remonter. Rotor brisé. Consulter le fabricant pour obtenir de l’information au sujet du remplacement du rotor. Fusible brûlé ou autre interruption d’alimentation, tension inadéquate. Interrupteur défectueux ou accumulation sur la paroi du réservoir restreignant le mouvement libre de l’interrupteur à flotteur. Conduits d’évacuation bloqués entièrement ou partiellement. Clapet antiretour bloqué en position fermée ou incorrectement installé. Capacité de charge ascensionnelle totale atteinte (voir fig. 2) Rotor de la pompe bloqué. Interrupteur défectueux. ©Copyright 2011 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés -4- Garantie limitée de 3 ans Liberty Pumps, Inc. garantit que les pompes sortant de son usine sont libres de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de 3 ans à partir de la date d’achat. La date d’achat sera établie par une facture d’achat datée indiquant les numéros de modèle et de série de la pompe. La pompe retournée doit être accompagnée de la facture d’achat datée si la date de retour se situe à plus de 3 ans du numéro de « CODE » (date de fabrication) indiqué sur la plaque signalétique de la pompe. L’obligation de garantie du fabricant se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse par le fabricant, à condition que la pièce ou l’appareil soit retourné franco de port au fabricant ou à son centre de service autorisé et à condition qu’il n’y ait aucune preuve que les critères suivants annulant la garantie soient en cause. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour responsable, selon les dispositions de cette garantie, si le produit n’a pas été correctement installé; s’il a été démonté, modifié, soumis à un usage abusif ou endommagé; si le cordon électrique a été endommagé ou incorrectement ligaturé; si la taille du tuyau d’évacuation de la pompe a été réduite; si la pompe a été utilisée dans de l’eau plus chaude que la température prévue, avec de l’eau contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier ou autres matières abrasives; si le produit a été utilisé pour pomper des produits chimiques ou des hydrocarbures; si un moteur non submersible a été exposé à de l’humidité excessive; ou si l’étiquette portant le numéro de série et le numéro de code a été retirée. Liberty Pumps, Inc. ne pourra être tenue responsable des pertes, dommages, frais attribuables à l’installation ou l’utilisation de ses produits ni pour les dommages accessoires ou consécutifs, y compris les coûts de retrait, de réinstallation ou de transport. Il n’y a aucune autre garantie expresse. Toute garantie implicite, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à une fin particulière est limitée à deux ans à partir de la date d’achat. Cette garantie contient le recours exclusif de l’acheteur et exclut, lorsque permis par la loi, toute responsabilité pour dommages consécutifs ou accessoires en vertu de toutes autres garanties. ©Copyright 2011 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés -5-