Liberty Pumps 1.5 HP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel Utilisateur - Liberty Pumps 1.5 HP - Pompe d'égout à solides | Fixfr
Manuel d’installation
2713000A
S ÉRIE C OMMERCIALE
Pompes d'égouts des solides
Série LSS
2 pales ouvertes
Tolérance des solides de 2,5 po
Modèles
Série LSS150 1,5 hp
Série LSS200 2 hp
Série LSS300 3 hp
Série LSS500 5 hp
Série LSV
Vortex
Tolérance des solides de 3 po
Modèles
Série LSV150 1,5 hp
Série LSV200 2 hp
Série LSV300 3 hp
Série LSV500 5 hp
Message à l’installateur : le manuel doit
demeurer auprès du propriétaire ou de
l’opérateur/responsable de l’entretien.
Informations sur l’enregistrement :
Nº de modèle de pompe :
7000 Apple Tree Avenue
Bergen, NY 14416 USA
téléphone : 1-800-543-2550
télécopieur : 1-585-494-1839
www.LibertyPumps.com
Garder ce manuel à portée de main pour référence
future.
Pour obtenir un manuel de remplacement, visiter le
site LibertyPumps.com, ou communiquer avec Liberty
Pumps au 1-800-543-2550.
Conserver le reçu de vente daté pour la garantie.
Nº de série de la pompe :
Date de fabrication :
Date d’installation :
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2023 Tous les droits sont réservés.
Table des matières
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 | FR
Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 | FR
Contraintes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 | FR
Inspection et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 | FR
Caractéristiques du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 | FR
Composants du système de pompe. . . . . . . . . . . . . . . .5 | FR
Instructions de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 | FR
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 | FR
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 | FR
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 | FR
Entretien et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 | FR
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 | FR
Consignes de sécurité
Ce symbole d’alerte de sécurité est utilisé dans
le manuel et sur la pompe pour signaler un
risque éventuel de blessures graves ou
mortelles.
Ce symbole d’alerte de sécurité identifie le
risque de choc électrique. Il est accompagné
d’instructions destinées à minimiser le risque
éventuel de choc électrique.
Ce symbole d’alerte de sécurité identifie le
risque d’incendie. Il est accompagné
d’instructions destinées à minimiser les
risques éventuels d’incendie.
Ce symbole d’alerte de sécurité identifie le
risque de blessures graves ou mortelles. Il
est accompagné d’instructions destinées à
minimiser les risques éventuels de blessures
graves ou mortelles.
Il met en garde contre les dangers qui, s'ils
sont négligés, vont entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Il met en garde contre les dangers qui, s'ils
sont négligés, pourraient entraîner des
blessures graves ou mortelles.
Il met en garde contre les dangers qui, s'ils
sont négligés, peuvent entraîner des
blessures légères ou moyennes.
Signale une instruction importante liée à la
pompe. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner une défaillance de la pompe ou
des dommages matériels.
Lire tous les manuels fournis avant d’utiliser le
système de pompe. Suivre l’ensemble des
consignes de sécurité décrites dans le (les)
manuel(s) et celles qui apparaissent sur la
pompe. Le non-respect de ces consignes
pourrait entraîner des blessures graves ou
mortelles.
2 | FR
Mesures de sécurité
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
 Un contact accidentel avec des pièces sous tension, des objets,
du liquide ou de l’eau peut causer des blessures graves ou
mortelles.
 Toujours débrancher la(les) pompe(s) de sa(leur) source
d’alimentation avant de la(les) manipuler ou d’effectuer des
réglages au niveau de la(des) pompe(s), du système de pompe
ou du panneau de commande.
 Toute installation et entretien des pompes, des commandes,
des dispositifs de protection et du câblage général doivent
être effectués par du personnel qualifié.
 Toutes les pratiques électriques et de sécurité doivent être
conformes au Code national de l’électricitéMD, aux normes
établies par la Occupational Safety and Health Administration
(l’Administration de la sécurité et de la santé au travail) ou aux
codes et ordonnances locaux applicables.
 Ne pas retirer le cordon ni la bride de cordon, et ne pas
raccorder la canalisation électrique à la pompe.
 La pompe doit être mise à la terre correctement à l’aide du
conducteur de mise à la terre fourni. Ne pas contourner les fils
de mise à la terre et ne pas retirer la broche de masse des
fiches de branchement. Si le système de pompe n’est pas
correctement mis à la terre, toutes les parties métalliques de la
pompe et de son environnement pourraient être mises sous
tension.
 Ne pas manipuler et ne pas débrancher la pompe avec les
mains mouillées, en vous tenant sur une surface humide ou
dans de l’eau à moins de porter un équipement de protection
individuelle.
 Les connexions électriques submergées peuvent produire un
courant électrique dans l'eau. Toujours porter des bottes
diélectriques en caoutchouc et autres équipements de
protection individuelle (EPI) en entretenant un système de
pompe sous tension lorsqu’il y a de l’eau au sol. Ne pas circuler
dans les endroits où le niveau d’eau est supérieur à la
protection EPI ou si l’EPI n’est pas étanche.
 Ne pas soulever ni transporter une pompe ou un ensemble de
flotteur par son cordon d’alimentation. Cela endommagera le
cordon d’alimentation et pourrait exposer les fils sous tension
électrique à l’intérieur du cordon d’alimentation.
 La prise d’alimentation électrique doit se trouver à la portée
du cordon d’alimentation de la pompe et à au moins 4 pi
(1,22 m) au-dessus du niveau du plancher dans le cas des
installations sous le niveau du sol.
 N’utiliser pas ce produit pour les installations où les ouvriers
peuvent entrer fréquemment en contact avec les liquides
pompés (comme les piscines, les fontaines, les zones marines,
etc.).
 Protéger le cordon d’alimentation de l’environnement. Les
cordons d’alimentation et de commutation non protégés
peuvent laisser l’eau traverser les extrémités et pénétrer dans
les caissons de la pompe et des commutateurs, entraînant la
mise sous tension de l’environnement.
 Les pompes monophasées 200/230 V ne doivent fonctionner
sans l'interrupteur à flotteur qu'en utilisant le disjoncteur ou le
panneau de déconnexion.
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2023 Tous les droits sont réservés.
2713000A
 Certains produits peuvent avoir des condensateurs internes
susceptibles de provoquer un choc. Éviter tout contact avec les
extrémités des fiches après les avoir retirées de la source
d'énergie.
RISQUE D’INCENDIE
 Ne pas utiliser de rallonge électrique pour alimenter le
dispositif. Les rallonges peuvent surcharger à la fois les fils
d’alimentation du dispositif et des rallonges électriques. Les
fils surchargés peuvent devenir très chauds et prendre feu.
 Ce produit nécessite un circuit de dérivation dédié,
correctement protégé par un fusible et mis à la terre,
dimensionné pour répondre aux exigences de tension et
d’intensité de courant électrique de la pompe, conformément
aux informations apparaissant sur la plaque signalétique. Les
fils de circuit de dérivation surchargés deviennent très chauds
et peuvent prendre feu. Lorsqu'elles sont utilisées, les prises
électriques doivent être des prises simples ayant les
caractéristiques nominales appropriées.
 Pour le remplacement du cordon: cordon d’alimentation doit
être de la même longueur et du même type que ceux installés
à l’origine sur le produit Liberty Pumps. L’utilisation d’un
cordon non-conforme peut entraîner un dépassement de la
tension nominale du cordon et causer la mort, des blessures
graves ou toute autre défaillance importante.
 Ne pas utiliser ce produit avec ou près de liquides
inflammables ou explosifs tels que l’essence, le mazout, le
kérosène, etc. Des étincelles peuvent se produire si des
éléments rotatifs à l’intérieur de la pompe heurtent un corps
étranger. Les étincelles pourraient enflammer les liquides
inflammables.
 Les systèmes d'égouts et d'effluents produisent et peuvent
contenir des gaz inflammables et explosifs. Empêcher
l'introduction d'objets étrangers dans le bassin car des
étincelles pourraient enflammer ces gaz. Faites preuve de
prudence en utilisant des outils et n'utiliser pas d'appareils
électroniques ou ayez des circuits électriques sous tension
dans ou autour des bassins, des couvercles ouverts et des
évents.
 Cette pompe ne doit pas être installée dans un endroit classé
dangereux selon la norme ANSI/NFPA 70 du NEC (code
national de l’électricité).
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT
 La première mise sous tension du panneau de commande
comporte certains risques. Un électricien autorisé devrait être
sur place lorsque le panneau ou le disjoncteur sont mis sous
tension pour la première fois. Si les problèmes causés par des
dommages ou des pratiques d’installation fautives ne sont pas
détectés, cela peut occasionner des dommages, blessure ou
décès au moment de la mise sous tension.
 Dans les installations 200/230 V, un côté du câble allant vers la
pompe est toujours sous tension, peu importe la position de
l'interrupteur du flotteur (en position de marche ou d’arrêt).
Pour éviter les risques d’électrocution, installer un interrupteur
à deux points près de l’installation de la pompe.
 Ne pas modifier la pompe / le système de pompe de quelque
façon que ce soit. Les modifications peuvent affecter les joints
d'étanchéité, modifier la charge électrique de la pompe ou
endommager la pompe et ses composants.
 Ne pas laisser les enfants jouer avec le système de pompe.
2713000A
 Ne permettre à aucune personne non qualifiée d’être en
contact avec ce système de pompe. Toute personne qui n’est
pas consciente des dangers inhérents à ce dispositif, ou qui n’a
pas lu ce manuel, peut facilement être blessée en manipulant
ou en étant en contact avec ce système de pompe.
 Toutes les installations de pompes/systèmes de pompe
doivent être conformes à tous les codes et ordonnances
fédéraux, provinciaux et locaux applicables.
 Ventouse conforme au code local. Une ventilation adéquate
des gaz d'égout et d'effluents atténue l'accumulation de gaz
toxique et réduit le risque d'explosion et d'incendie de ces gaz
inflammables.
 Porter des EPI adéquats pour travailler sur des pompes ou de
la tuyauterie qui ont été exposées aux eaux usées. Les pompes
d'assèchement et de puisard traitent souvent des matières qui
peuvent transmettre des maladies au contact de la peau et
d’autres tissus corporels.
 Ne jamais entrer dans le bassin pompage après qu’il ait servi.
Les égouts et effluents peuvent émettre plusieurs gaz
toxiques.
 Ne pas retirer les étiquettes de la pompe ou de son cordon.
 Demeurer à l’écart des orifices d’aspiration et d’évacuation.
Pour éviter toute blessure, ne jamais introduire les doigts dans
la pompe pendant qu'il est connecté à une source
d'alimentation.
 Ne pas utilise ce produit pour pomper des liquides
inflammables, explosifs ou corrosifs. Ne pas utiliser la pompe
dans une atmosphère contenant des substances inflammables
et/ou explosives au risque d’entraîner des blessure graves ou
mortelles.
 Ce dispositif contient des produits chimiques reconnus par
l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes du système
reproducteur. www.p65warnings.ca.gov.
 Cette pompe a été évaluée pour une utilisation avec de l'eau
seulement, toutefois l'utilisation avec des déchets humains et
du papier toilette est autorisée.
 Vérifiez que les pompes triphasées sont correctement
tournées avant de les installer dans le bassin. Pour modifier la
rotation, inverser deux des trois fils d’alimentation de la
pompe (ne pas toucher au fil de mise à la terre). Codez les fils
pour la reconnexion après l'installation.
 Ne pas disposer de matériaux comme du solvant à peinture ou
d'autres produits chimiques en les vidant dans l'avaloir, car ils
peuvent attaquer chimiquement et endommager les
composants de la pompe, causant éventuellement son
mauvais fonctionnement ou sa défaillance.
 N'introduire aucun article de consommation autre que du
papier toilette dans une pompe non broyeuse (assèchement,
effluents, eaux usées) ou dans un système de pompe. Cela
inclut, sans toutefois s’y limiter, les articles suivants : produits
d’hygiène féminine, chiffons, essuie-tout, serviettes, fil de soie
dentaire, tampons, serviettes sanitaires, etc. Ce type d'articles
mettent la pompe sous tension et peuvent entraîner une
défaillance de la pompe ou du système de pompe. De plus,
cela crée un risque de blocage du tuyau d’évacuation.
 Pompe submersible – Ne pas faire fonctionner à sec.
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2023 Tous les droits sont réservés.
3 | FR
 Ne pas utiliser ces pompes avec un liquide dont la
température est supérieure à 104 ° F (40 ° C). Faire fonctionner
la pompe dans un fluide au-dessus de cette température peut
surchauffer la pompe, entraînant une défaillance de la pompe
et une cavitation excessive.
 Ne pas utiliser le système de pompage avec de la boue, du
sable, du ciment, des hydrocarbures, de la graisse ou des
produits chimiques. De telles substances peuvent
endommager les composants mécaniques et entraîner un
fonctionnement défectueux ou une défaillance de la pompe et
du système de pompage. De plus, une inondation peut se
produire si ces substances obstruent la pompe ou la
tuyauterie.
 Le Uniform Plumbing CodeMD (UPC, Code de plomberie
universel) stipule que les systèmes d’égout doivent être munis
d’une d’alarme sonore et visuelle qui signale tout mauvais
fonctionnement du système, afin de réduire les risques de
dommages à la propriété.
 Maintenir la pompe en position verticale.
 La pompe ne doit jamais être entreposée dans un puisard non
achevé. La pompe ne doit pas être déposée dans le puisard
tant qu’elle n’est pas complètement opérationnelle.
Renseignements généraux
Contraintes de fonctionnement
Il est extrêmement important de vérifiez que la pompe a été
dimensionnée pour correspondre parfaitement à
l’installation prévue. Le point de fonctionnement de la
pompe doit être compris dans la plage acceptable indiquée
dans le tableau de performances de Liberty Pumps.
Le fonctionnement de la pompe en dehors de la plage
recommandée peut invalider l’homologation CSA de la
pompe et peut également causer des dommages et une
défaillance précoce. Si la pompe fonctionne en dehors de la
plage recommandée, elle dépassera la cote nominale inscrite
sur sa plaque signalétique, ce qui annulera l’homologation
de la pompe. Cela peut également entraîner une surchauffe
du moteur, la cavitation, des vibrations excessives, le
colmatage, et une faible efficacité énergétique.
Inspection et entreposage
Inspection initiale
Les pompes des séries LSS et LSV doivent être utilisées pour
traiter les effluents des fosses septiques, les eaux usées et
l’eau de drainage (eaux pluviales).
La pompe doit être inspectée immédiatement afin de s’assurer
qu’aucun dommage ne s’est produit au cours de l’expédition.
1. Inspecter visuellement la pompe et toute pièce de rechange
afin de s’assurer que celles-ci ne comportent aucun
dommage.
2. Inspecter les cordons électriques pour voir s’ils sont
endommagés, particulièrement à l’endroit où ils sortent du
boîtier du moteur.
Communiquer avec le service à la clientèle de Liberty Pumps pour
signaler tout dommage ou toute pièce manquante.
Indiquer le numéro de série de la pompe dans toute
correspondance.
Entreposage avant utilisation
Avant de procéder à l’installation, lire attentivement ces
instructions. Chaque pompe est testée individuellement en
usine pour assurer un bon fonctionnement. Le fait de suivre
ces directives à la lettre éliminera les risques de problèmes de
fonctionnement et assurera des années de service sans
soucis.
Remplir le rapport de démarrage au fil de l’installation. Un
rapport rempli et soumis est requis pour la garantie.
Conserver le rapport à des fins de référence.
www.libertypumps.com/wp/dom/Services/Warranty/
Commerical-Series-Startup-Form.
Les pompes sont homologuées par le Groupe CSA selon les
normes CSAMD et ULMD.
Les pompes doivent être apportées dans une installation de
réparation approuvée par Liberty Pumps. Aucun travail de
réparation ne devrait être effectué au cours de la période de
garantie avant d'avoir obtenu l'autorisation préalable du
fabricant. Toute réparation sur le terrain non autorisée
annule la garantie. Communiquer avec Liberty Pumps au
1 800 543-2550 pour connaître l’emplacement du centre de
services le plus proche.
4 | FR
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
 Protéger le cordon d’alimentation de l’environnement. Les
cordons d’alimentation et de commutation non protégés
peuvent laisser l’eau traverser les extrémités et pénétrer dans
les caissons de la pompe et des commutateurs, entraînant la
mise sous tension de l’environnement.
 La pompe ne doit jamais être entreposée dans un puisard non
achevé. La pompe ne doit pas être déposée dans le puisard
tant qu’elle n’est pas complètement opérationnelle.
Les pompes sont expédiées de l’usine prêtes à être installées et
utilisées. La pompe doit être entreposée si la station de pompage
n’est pas complète. S’il est nécessaire d’entreposer la pompe,
celle-ci doit demeurer dans son contenant d’expédition. Elle doit
être conservée dans un entrepôt ou une remise, dans un
environnement propre, sec et dont la température est stable. Il faut
couvrir la pompe et son contenant pour les protéger de l’eau, de la
saleté, des vibrations, etc. Les extrémités du cordon doivent être
protégées contre l’humidité.
Les pompes désinstallées qui restent inutilisées pendant plus de
trois mois doivent comprendre des turbines capables d’être
tournés à la main une fois par mois pour lubrifier les joints.
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2023 Tous les droits sont réservés.
2713000A
Panneau de commande
Les pompes des séries LSS et LSV nécessitent un panneau de
commande de pompe séparé et approuvé pour fonctionner
automatiquement. Le fonctionnement de ces modèles variera en
fonction du dispositif de commande choisi. Se référer aux
instructions du fabricant fournies avec l’unité.
IMPORTANT : Vérifiez que les spécifications électriques de la
panneau de commande correspondent correctement à celles de la
pompe. Lors de la connexion d’une pompe des séries LSS ou LSV à
un panneau de commande existant, vérifiez que le panneau est
correctement dimensionné et équipé pour la pompe.
Les modèles monophasés nécessitent des condensateurs de
fonctionnement. Les modèles avec condensateurs internes sont
installés en usine; tandis que les modèles de condensateurs
externes (se terminant par -C) nécessitent l'installation de
condensateurs de fonctionnement dans le panneau de
commande. Reportez-vous au Tableau 1 pour les condensateurs
du modèle externe.
Tableau 1. Kit de condensateur externe monophasé
HP
1,5 et 2
3
5
Composant
spécifications
(x2) condensateurs
remplis d’huile
40 µF 370 V ca
(x2) condensateurs
remplis d’huile
50 µF 370 V ca
(x2) condensateurs
remplis d’huile
60 µF 370 V ca
No de pièce
Liberty
Pumps
K001745
K001746
K001747
No de pièce du
fabricant
CDE
SFS37T40K384B0001
CDE
SFS37T50K384B0003
CDE
SFS37T60K384B0000
Cordon d’alimentation
Instructions de câblage
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
 Toujours débrancher la(les) pompe(s) de sa(leur) source
d’alimentation avant de la(les) manipuler ou d’effectuer des
réglages au niveau de la(des) pompe(s), du système de pompe
ou du panneau de commande.
 Toute installation et entretien des pompes, des commandes,
des dispositifs de protection et du câblage général doivent
être effectués par du personnel qualifié.
 Toutes les pratiques électriques et de sécurité doivent être
conformes au Code national de l’électricitéMD, aux normes
établies par la Occupational Safety and Health Administration
(l’Administration de la sécurité et de la santé au travail) ou aux
codes et ordonnances locaux applicables.
plaque de cordon
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
2713000A
G
INTERNE À
LA POMPE
fils de moteur
Le cordon d’alimentation est un cordon de connexion rapide
standard remplaçable sur site. Le cordon ne doit pas être épissé,
bien qu’une boîte de jonction puisse être utilisée.
3
2
CONDENSATEURS
plaque de câblage
 Ne pas retirer le cordon ni la bride de cordon, et ne pas
raccorder la canalisation électrique à la pompe.
 Chaque cordon a un fil vert. Il s’agit du fil de mise à la terre,
lequel doit être correctement mis à la terre conformément au
code NECMD et/ou aux codes locaux de l’électricité.
1
B
W
R
G
L1
Noir
L2
Blanc
L3
Rouge
Terre
L2
PANNEAU DE
COMMANDE
L1
Noir
Composants du système de pompe
Les pompes des séries LSS et LSV nécessitent une protection
contre les surcharges au niveau du panneau de commande. L’unité
de commande du moteur doit être approuvée et correctement
dimensionnée ou réglée pour supporter la puissance d’entrée à
pleine charge indiquée sur la plaque signalétique de la pompe. Il
est important de régler ou de sélectionner correctement la
protection de la commande du moteur contre les surcharges.
L’ampérage à pleine charge indiqué sur la plaque signalétique doit
être utilisé comme référence, mais il est important de noter que
des événements tels que la variation de la tension d’alimentation
ou le passage de gros solides dans la pompe peuvent augmenter
temporairement l’appel de courant. Pour éviter tout
déclenchement intempestif, il peut s’avérer nécessaire de régler les
surcharges sur une valeur légèrement supérieure à la puissance
d’entrée à pleine charge indiquée sur la plaque signalétique de la
pompe.
Blanc
Pour obtenir la liste complète des modèles et leurs
caractéristiques, consulter l’adresse : www.LibertyPumps.com/
About/Engineering-Specs. La plaque signalétique de la pompe
fournit un document comprenant des renseignements spécifiques
à la pompe.
Protection contre les surcharges
Vert
Caractéristiques du modèle
cordon d’alimentation
Figure 1. Schéma de câblage pour modèles monophasés,
condensateur interne
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2023 Tous les droits sont réservés.
5 | FR
3
G
B
W
R
G
L1
Noir
L2
Blanc
L3
Rouge
Terre
INTERNE À
LA POMPE
plaque de câblage
fils de moteur
lignes du panneau
de commande
2
1
G
plaque de cordon
1
2
3
G
plaque de câblage
B
W
R
G
L1
Noir
L2
Rose
L3
Violet
Terre
fils de moteur
Brun
Orange
Jaune
INTERNE À
LA POMPE
Vert
PANNEAU DE
COMMANDE
CONDENSATEURS
L2
L1
Rouge
L3
PANNEAU DE
COMMANDE
Rouge
Blanc
Bleu
Noir
2
Blanc
1
plaque de cordon
cordon d’alimentation
couleurs du cordon B
d’alimentation Noir
W
R
G
Blanc
Rouge
Terre
Figure 4. Câblage des raccordements triphasés, 460V
Figure 2. Schéma de câblage pour modèles monophasés,
condensateur externe
B
3
W
3
G
plaque de câblage
B
W
R
G
L1
Noir
L2
Rose
L3
Violet
Terre
G
R
G
INTERNE À
LA POMPE
fils de moteur
L3
Violet &
Bleu
Orange
Brun
Vert
Rouge
L2
L3
PANNEAU DE
COMMANDE
Jaune
L3
PANNEAU DE
COMMANDE
Terre
Vert
L2
Rose &
Blanc
L2
L1
L1
cordon d’alimentation
Noir
INTERNE À
LA POMPE
L1
Noir &
Rouge
Blanc
fils de moteur
Noir
2
2
Blanc
plaque de câblage
1
1
Rouge
plaque de cordon
plaque de cordon
Figure 5. Câblage des raccordements triphasés, 575V
Préparation
cordon d’alimentation
Figure 3. Câblage des raccordements triphasés, 200/230V
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
 Toujours débrancher la(les) pompe(s) de sa(leur) source
d’alimentation avant de la(les) manipuler ou d’effectuer des
réglages au niveau de la(des) pompe(s), du système de pompe
ou du panneau de commande.
6 | FR
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2023 Tous les droits sont réservés.
2713000A
Installation
Préparer le bassin
Le bassin nécessaire pour les utilisations de pompage d’effluents
et d’eau d’égout doit être étanche et ventilé afin de respecter les
normes des codes de plomberie et de santé publique. En cas de
remplacement d’une pompe précédemment installée, préparer le
bassin en retirant l’ancienne pompe et en nettoyant les débris du
bassin. Inspecter tous les équipements restant dans le bassin, y
compris les rails de guidage, la tuyauterie, les vannes et les boîtes
de jonction électriques (le cas échéant), puis procéder aux travaux
de réparation ou de remplacement selon le cas. S’assurer que le
matériel de commande tel que les flotteurs ou les transducteurs de
pression est propre, correctement ajusté et en bon état de
fonctionnement.
La pompe doit être installée assez profondément pour garantir
que toute la plomberie se trouve sous la profondeur maximale de
la pénétration du gel. Si c’est impossible, retirer le clapet antiretour
et corriger la taille du bassin et/ou ajuster le différentiel du
compartiment pour recevoir le volume supplémentaire de
refoulement d'eau. Consulter Liberty Pumps pour plus de détails
sur la manière de procéder.
Installer les flotteurs des commandes de pompe
et flotteurs d’alarme
Le niveau d’eau dans le bassin est déterminé par l’emplacement
des commandes à flotteur, et le boîtier du moteur doit être placé
de manière à être complètement submergé par l’eau pour un
refroidissement approprié du moteur. Le niveau d'eau supérieur
doit être positionné pour minimiser les démarrages de la pompe.
Le flotteur d’alarme doit être au-dessus de l’interrupteur à flotteur
de la mise en marche, mais au-dessous des admissions. Aucun
flotteur ne doit être fixé au-dessus de l’admission du bassin.
Régler le deuxième contrôle (mise en marche) au-dessus de la
commande d’extinction inférieure. La distance exacte séparant les
deux flotteurs doit être un compromis entre un cycle de pompage
fréquent (30 démarrages par heure maximum) pour gérer
correctement le niveau des eaux usées, et une durée de
fonctionnement de la pompe plus longue par démarrage, qui
optimise l’efficacité énergétique. Cette distance doit être
déterminée par l’ingénieur, en fonction des conditions de
l’application.
Vérification du mouvement libre de la turbine
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
 Toute installation et entretien des pompes, des commandes,
des dispositifs de protection et du câblage général doivent
être effectués par du personnel qualifié.
 Toutes les pratiques électriques et de sécurité doivent être
conformes au Code national de l’électricitéMD, aux normes
établies par la Occupational Safety and Health Administration
(l’Administration de la sécurité et de la santé au travail) ou aux
codes et ordonnances locaux applicables.
Raccordements électriques
Avec l’alimentation principale coupée, des raccordements
complets du câblage de la pompe et des commandes effectués
conformément aux schémas de câblage inclus avec le panneau de
commande et reportez-vous à la section « Instructions de
câblage ». Tous les fils doivent être inspectés pour vérifiez s’il n’y a
pas eu de mises à la terre non intentionnelles.
Entrée
Connectez la conduite d'entrée au moyeu d'entrée conformément
aux spécifications de l'ingénieur.
Évent
Le bassin avec le système doit être complètement scellé et
correctement ventilé conformément aux exigences du code local
de la santé et de la plomberie. Si le système doit être ventilé par
l'entrée d'une cheminée d'évent de bâtiment existante, il ne doit y
avoir aucun piège entre l'entrée du système et le raccordement de
cheminée d'évent du bâtiment le plus proche (option 1). Si cela
n'est pas possible ou souhaitable pour l'application, un évent
autonome peut être installé côté réservoir (option 2) ou une bride
d'évent ou un œillet peut être installé dans un trou percé dans le
couvercle (option 3).
option 1
option 2
Ne brancher la pompe à aucune source d’alimentation tant que
cette vérification n’a pas été terminée. Faire tourner manuellement
l’impulseur pour vérifiez qu’il tourne librement avec une résistance
assez faible. L’impulseur peut être tournée en atteignant l'entrée
de la pompe. La pompe peut rester en position verticale ou être
déposée sur le côté pour un accès plus facile au l’impulseur. Outre
la vérification du mouvement libre de l’impulseur, le fait de faire
tourner l’impulseur permet de lubrifier les joints d’étanchéité de
l’arbre si la pompe n’a pas été utilisée depuis plus d’une semaine.
Il est recommandé de faire tourner l’impulseur de 5 à 10 rotations
complètes.
option 3
niveau du sol
tuyau d'égout
évacuation
système
2713000A
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2023 Tous les droits sont réservés.
7 | FR
Vérification de la rotation de la pompe triphasée
 Vérifiez que les pompes triphasées sont correctement
tournées avant de les installer dans le bassin. Pour modifier la
rotation, inverser deux des trois fils d’alimentation de la
pompe (ne pas toucher au fil de mise à la terre). Codez les fils
pour la reconnexion après l'installation.
L’alimentation triphasée utilise trois
ROTATION CORRECTE
DE LA TURBINE
courants alternatifs distincts qui
culminent à différentes intégrales. Avec
VUE DE HAUT
les pompes qui sont alimentées par un
courant triphasé, l’ordre de phases du
moteur doit correspondre à celui de la
source d’alimentation. Lorsque les deux
ordres de phases se correspondent, la
pompe fonctionne correctement.
Cependant, lorsque les phases
n’obéissent pas au même ordre, la
pompe tourne dans le sens inverse
(c’est-à-dire que la turbine tourne dans
VUE DE DESSOUS
le mauvais sens). Cela entraîne une
baisse extrême du rendement et peut
conduire à une augmentation de l’appel
de courant, pouvant déclencher une
surcharge ou un disjoncteur.
Pour s’assurer que l’alimentation de la
pompe est correctement installée,
vérifiez toujours la rotation avant de la
faire descendre dans le bassin. Si la
pompe tourne dans le mauvais sens,
mettre l’appareil hors tension et inverser les deux fils
d’alimentation. Cela inverse l’ordre de phases et rétablit la rotation
de la pompe dans le bon sens. Pour les pompes 3 phases, la
rotation doit être dans le sens des aiguilles d’une montre lorsque
vous regardez depuis le haut de la pompe. La bonne direction est
également estampillée sur le bas de la volute.
Évacuation
Effectuer tous les raccordements d’évacuation. Un clapet
antiretour est nécessaire pour empêcher le retour de liquide après
chaque cycle de pompage. Un robinet-vanne doit suivre le clapet
antiretour afin de permettre le nettoyage périodique du clapet
antiretour ou le retrait de la pompe. Le reste de la canalisation
d’évacuation devrait être le plus court possible et comporter un
nombre minimum de virages, afin de réduire la perte de puissance
due à la friction. Ne pas réduire le débit en dessous de la taille de
la sortie de la pompe. Des tailles de tuyau plus grandes peuvent
être nécessaires pour éliminer la perte de charge de friction sur de
longues courses. Communiquer avec Liberty Pumps ou un autre
spécialiste pour toute question au sujet des dimensions des tuyaux
et débits adéquats.
Fonctionnement
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT
 La première mise sous tension du panneau de commande
comporte certains risques. Un électricien autorisé devrait être
sur place lorsque le panneau ou le disjoncteur sont mis sous
tension pour la première fois. Si les problèmes causés par des
dommages ou des pratiques d’installation fautives ne sont pas
détectés, cela peut occasionner des dommages, blessure ou
décès au moment de la mise sous tension.
Système de démarrage
1.
2.
Effectuer une double vérification des raccordements de câble.
Mettre les pompes en position d’arrêt sur le commutateur
H-O-A.
3. Allumer les disjoncteurs.
4. Testez chaque pompe séparément en mode manuel (H) et
observez le fonctionnement. Si la pompe triphasée est
bruyante ou vibre, la rotation est incorrecte. Reportez-vous à
la « Vérification de la rotation de la pompe triphasée ».
5. Régler les commutateurs H-O-A à la position automatique (A)
et laissez l’eau monter dans le bassin jusqu’à ce qu’une
pompe démarre. Laisser la pompe fonctionner jusqu’à ce que
le niveau baisse jusqu’au point d’arrêt.
6. Laisser le niveau du bassin augmenter pour démarrer d’autres
pompes. Remarquer les voyants de fonctionnement dans le
panneau. Les pompes doivent alterner à chaque cycle de
fonctionnement successif.
7. Mettre les commutateurs H-O-A en position arrêt (O) et
laisser le bassin se remplir jusqu’au(x) niveau(x) de commande
prioritaire.
8. Observez tous les flotteurs en fonctionnement pour vérifiez
qu'il y a un dégagement suffisant par rapport aux entourages
afin de garantir que les flotteurs n'ont pas la possibilité de
s'accrocher pendant leur déplacement.
9. Vérifiez la réponse du système d'alarme.
10. Mettre les commutateurs en position automatique (A). Les
pompes doivent démarrer et fonctionner ensemble jusqu’à ce
que le niveau descende au point d’arrêt.
11. Répéter cette opération et faire plusieurs cycles avant de
quitter le site.
12. Vérifiez la tension lorsque les pompes fonctionnent et noter
la consommation d’ampères de chaque pompe. Vérifiez les
ampères sur chaque fil, car il peut y avoir un segment plus
élevé que les autres. En cas de tension excessive dans un
segment, le fournisseur d’électricité doit être consulté.
13. Rapport de démarrage complet.
Assurez-vous d'effectuer des tests adéquats, en particulier pour les
systèmes avec plusieurs pompes ou pour les configurations de
contrôle personnalisées.
Système de rail de guidage
Si des rails de guidage sont utilisés, se référer aux instructions
fournies avec l’unité pour garantir une installation et un
fonctionnement corrects, et ce en s’assurant que tous les joints et
les composants sont présents. Communiquer avec Liberty Pumps
pour connaître les modèles disponibles tels que GR3 et GR4.
Si les rails de guidage ne sont pas utilisés, compléter toutes les
tuyauteries montées sur la pompe en veillant à ce que tous les
joints et tous les composants soient présents.
8 | FR
Entretien et dépannage
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
 Un contact accidentel avec des pièces sous tension, des objets,
du liquide ou de l’eau peut causer des blessures graves ou
mortelles.
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2023 Tous les droits sont réservés.
2713000A
 Toujours débrancher la(les) pompe(s) de sa(leur) source
d’alimentation avant de la(les) manipuler ou d’effectuer des
réglages au niveau de la(des) pompe(s), du système de pompe
ou du panneau de commande.
Mensuel
1.
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT
 Porter des EPI adéquats pour travailler sur des pompes ou de
la tuyauterie qui ont été exposées aux eaux usées. Les pompes
d'assèchement et de puisard traitent souvent des matières qui
peuvent transmettre des maladies au contact de la peau et
d’autres tissus corporels.
 Ne jamais entrer dans le bassin pompage après qu’il ait servi.
Les égouts et effluents peuvent émettre plusieurs gaz
toxiques.
 Les impulseurs de remplacement doivent correspondre au
numéro de pièce de l’impulseur d’origine installé en usine.
Consulter l’usine avant d’ajuster les impulseurs.
 Vérifiez que la rotation de la pompe triphasée est correcte
avant de la remettre en service.
2.
Trimestriel
1.
2.
3.
4.
5.
Étant donné que le moteur est rempli d’huile, aucune lubrification
ni autre entretien n’est nécessaire. Si une lubrification de
remplacement est nécessaire, utilisez l’huile pour turbine ISO VG
10 (numéro de pièce LPOILT1032OZ des pompes Liberty).
Contactez Liberty Pumps pour acheter des quantités de quart.
Utilisez environ 1,4 gallon, en vous assurant que le roulement
supérieur du moteur est immergé dans l’huile.
Pour assurer le bon fonctionnement du système de pompe /
pompe, effectuer les vérifications de routine suivantes. Les
environnements d’utilisation intensive nécessiteront des
vérifications plus fréquentes. Pour tout problème qui ne peut pas
être résolu, contactez Liberty Pumps pour obtenir de l'aide.
Vérifiez la corrosion et l'usure de pompe.
Vérifiez le fonctionnement libre et non obstrué de
l'interrupteur à flotteur et l'état de l'interrupteur à flotteur.
Vérifiez le bon fonctionnement du clapet antiretour.
Pour plusieurs pompes, vérifiez les temps de fonctionnement
équilibrés. Des temps inégaux indiquent une unité, un
interrupteur à flotteur ou une commande défectueux.
Inspectez le panneau de commande pour détecter toute
présence d'humidité dans le boîtier, les connexions desserrées
et l'état général des composants.
Annuellement
1.
Entretien
Les pompes qui sont inactives pendant plus d'un mois dans
un bassin sec devraient avoir des turbines et du couteaux
actionnées manuellement par le panneau de commande tous
les mois pour lubrifier les joints. Limiter le temps de
lubrification à moins d'une minute par pompe.
Les pompes inactives dans un bassin humide doivent être
retirées - ne pas stocker les pompes dans un bassin humide.
Le bassin doit être inspecté et nettoyé. Remplacez tout
composant défectueux.
Dépannage
Reportez-vous au Tableau 2 pour obtenir de l'aide sur la résolution
des problèmes.
Aucun travail de réparation ne doit être effectué au cours de la
période de garantie avant d’avoir obtenu l’autorisation préalable
du fabricant. Tout manquement à cette exigence peut annuler la
garantie.
Liberty Pumps, Inc. n'assume aucune responsabilité pour les
dommages ou les blessures dus au démontage sur le terrain. Le
démontage, autre que celui effectué dans une installation de
réparation de moteur approuvé par Liberty Pumps ou ses centres
de services agréés, annule automatiquement la garantie.
Tableau 2. Matrice de dépannage
Problème
La pompe ne démarre
pas.
2713000A
Cause possible
Mesure correctrice
Câble d’alimentation endommagé.
Effectuer un remplacement le cas échéant.
Sélecteur du panneau de commande en position
d’arrêt.
Régler le sélecteur sur la position Manuel ou
Automatique.
Fusible du transformateur du circuit de
commande grillé.
Remplacer le fusible.
Disjoncteur déclenché, fusible grillé ou autre
interruption de courant.
Réinitialiser le disjoncteur déclenché; remplacer le fusible
grillé par un fusible de taille appropriée; rechercher la
cause de l’interruption du courant.
Tension inadéquate.
Demander à un électricien de vérifiez tous les câbles au
niveau des branchements et de s’assurer que la capacité
et la tension sont adéquates.
Échec d’enroulement du moteur triphasé ou
moteur mal câblé.
Vérifiez la résistance des enroulements du moteur. Les
trois phases doivent avoir la même lecture.
Niveau de liquide insuffisant.
Assurez-vous que le niveau de liquide peut monter
suffisamment pour activer les interrupteurs.
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2023 Tous les droits sont réservés.
9 | FR
Tableau 2. Matrice de dépannage (suite)
Problème
La pompe ne démarre
pas.
La pompe ne démarre
pas et des éléments
chauffants de surcharge
se déclenchent.
La pompe fonctionne
avec le sélecteur du
panneau de commande
en position Manuel,
mais ne fonctionne pas
en position
Automatique.
La pompe ne débite pas
la capacité appropriée.
La pompe fonctionne,
mais ne s’éteint pas.
10 | FR
Cause possible
Mesure correctrice
Interrupteur incapable de passer à la position
pompe en MARCHE en raison d’interférences
dans le bassin ou d’autres obstructions.
Placer la pompe ou l’interrupteur de manière à ce que le
dégagement soit suffisant pour bien fonctionner.
Interrupteur à flotteur défectueux.
Remplacer l’interrupteur à flotteur.
Turbine ou volute obstruée.
Retirer ce qui bloque.
Raccordements électriques desserrés.
Vérifiez et resserrer tous les raccordements.
Surcharge thermique déclenchée.
Attendre que la pompe refroidisse à la température de
fonctionnement.
Mise à la terre involontaire.
Couper le courant et vérifiez les fils du moteur pour une
éventuelle mise à la terre.
Échec d’enroulement du moteur triphasé ou
moteur mal câblé.
Vérifiez la résistance des enroulements du moteur. Les
trois phases doivent avoir la même lecture.
Turbine ou volute obstruée.
Retirer ce qui bloque.
Mauvais fonctionnement des circuits de
commande.
Vérifiez la commande du niveau du flotteur ou le relais de
l’alternateur à la recherche de problèmes. Remplacez si
nécessaire.
Vérifiez le panneau de commande.
Vanne(s) d’évacuation partiellement fermée(s) ou
obstruée(s).
Vérifiez dans la canalisation d’évacuation qu’il n’y ait pas
de corps étrangers, y compris de formation de glace si la
canalisation d’évacuation se trouve dans des zones
froides ou si elle les traverse.
Clapet antiretour partiellement obstrué.
Élever le niveau de liquide de haut en bas pour dégager;
retirer le clapet antiretour pour éliminer l’obstruction.
Rotation incorrecte du moteur.
Modèles de condensateurs internes monophasés :
communiquer avec Liberty Pumps.
Modèles de condensateurs extérieurs monophasés :
vérifiez le câblage du condensateur sur la Figure 2, sinon
communiquer avec Liberty Pumps.
Triphasée : corriger le sens de rotation de la pompe.
Reportez-vous à la section « Vérification de la rotation de
la pompe triphasée ».
La hauteur totale dépasse les capacités de la
pompe.
Rediriger le tuyau à un niveau inférieur. Si ce n'est pas
possible, une pompe plus grande peut être nécessaire.
Consultez Liberty Pumps.
Niveau de liquide insuffisant.
Vérifiez le niveau de liquide.
Obstruction de la pompe ou d’un tuyau.
Retirer ce qui bloque.
Il y a une poche d'air dans la pompe.
Arrêter la pompe et laisser agir pendant plusieurs
minutes, puis redémarrer.
Sélecteur du panneau de commande en position
Manuel.
Régler le sélecteur sur la position Automatique.
L’interrupteur ne peut se mettre en position
d’ARRÊT en raison de l’interférence du côté du
bassin ou d’autres obstructions.
Placer la pompe ou l’interrupteur à flotteur de manière à
ce que le dégagement soit suffisant pour un mouvement
libre.
Défaillance du panneau de commande.
Vérifiez le panneau de commande.
Interrupteur à flotteur défectueux.
Remplacer l’interrupteur à flotteur.
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2023 Tous les droits sont réservés.
2713000A
Tableau 2. Matrice de dépannage (suite)
Problème
Cause possible
Mesure correctrice
Le moteur s’arrête puis
redémarre après une
courte période, mais les
éléments chauffants de
surcharge du démarreur
ne se déclenchent pas.
La pompe fonctionne sur un cycle court car le
bassin est trop petit.
Un plus grand bassin peut s’avérer nécessaire. Consultez
Liberty Pumps.
Protection du circuit d’une intensité insuffisante.
Vérifiez le calibre et remplacer par une taille adéquate.
Courant déséquilibré.
Vérifiez l’appel de courant.
Autre appareil sur le même circuit.
La pompe nécessite un circuit distinct.
La pompe est raccordée à une rallonge, ou le
câblage est inadéquat ou compromis.
Demander à un électricien de vérifiez le câblage.
Tension inadéquate.
Demander à un électricien de vérifiez tous les câbles au
niveau des branchements et de s’assurer que la capacité
et la tension sont adéquates.
La pompe est obstruée.
Retirer ce qui bloque.
Rotation incorrecte du moteur.
Modèles de condensateurs internes monophasés :
communiquer avec Liberty Pumps.
Modèles de condensateurs extérieurs monophasés :
vérifiez le câblage du condensateur sur la Figure 2, sinon
communiquer avec Liberty Pumps.
Triphasée : corriger le sens de rotation de la pompe.
Reportez-vous à la section « Vérification de la rotation de
la pompe triphasée ».
Accumulation de débris.
Nettoyer le boîtier du moteur.
Conduits d’évacuation bloqués ou restreints.
Vérifiez dans la canalisation d’évacuation qu’il n’y ait pas
de corps étrangers, y compris de formation de glace si la
canalisation d’évacuation se trouve dans des zones
froides ou si elle les traverse.
Clapet antiretour bloqué en position fermée ou
installé à l’envers.
Retirer tout clapet antiretour et vérifiez qu’il fonctionne
librement et est bien installé.
Robinet-vanne ou clapet à bille fermé.
Ouvrir le robinet-vanne ou le clapet à bille.
La hauteur totale dépasse les capacités de la
pompe.
Acheminer la tuyauterie à un niveau inférieur. Si ce n'est
pas possible, une pompe plus grande peut être
nécessaire. Consultez Liberty Pumps.
Turbine ou volute obstruée.
Retirer ce qui bloque.
Il y a une poche d'air dans la pompe.
Éteindre la pompe et la laisser reposer pendant plusieurs
minutes, puis la redémarrer.
Le disjoncteur saute de
manière répétée.
La pompe tourne ou
gronde, mais ne pompe
pas.
Ajouter un écran pour réduire les bulles d’air piégées.
La pompe fonctionne
périodiquement lorsque
les accessoires ne sont
pas utilisés.
2713000A
Panne de condensateur dans le panneau de
commande.
Vérifiez les condensateurs et les remplacer si nécessaire.
Contacteur moteur bloqué/défectueux dans le
panneau de commande.
Remplacer le contacteur du moteur.
La pompe n’est pas correctement installée dans la
base du rail de guidage.
Soulever la pompe et la repositionner.
Clapet antiretour non installé, coincé ouvert ou
fuit.
Installer le(s) clapet(s) antiretour; enlever le clapet
antiretour et vérifiez la liberté de fonctionnement et
l’installation correcte.
Les accessoires coulent.
Réparer les accessoires au besoin pour éliminer les fuites.
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2023 Tous les droits sont réservés.
11 | FR
Tableau 2. Matrice de dépannage (suite)
Problème
Les cycles de la pompe
sont courts.
Cause possible
Mesure correctrice
Mauvais réglage de l'interrupteur à flotteur.
Ajuster le réglage de l’interrupteur à flotteur.
Clapet antiretour non installé, coincé ouvert ou
fuit.
Installer le(s) clapet(s) antiretour; enlever le clapet
antiretour et vérifiez la liberté de fonctionnement et
l’installation correcte.
Raccordements des tuyaux à la structure de la
maison trop rigides.
Remplacer une partie du tuyau d’évacuation par un boyau
ou un raccord en caoutchouc.
Rotation incorrecte du moteur.
Modèles de condensateurs internes monophasés :
communiquer avec Liberty Pumps.
Modèles de condensateurs extérieurs monophasés :
vérifiez le câblage du condensateur sur la Figure 2, sinon
communiquer avec Liberty Pumps.
Triphasée : corriger le sens de rotation de la pompe.
Reportez-vous à la section « Vérification de la rotation de
la pompe triphasée ».
La pompe fonctionne en dessous de la hauteur
minimale requise, ce qui provoque la cavitation.
Une pompe ou une turbine de taille différente peut
s’avérer indispensable. Consultez Liberty Pumps.
Corps étrangers dans les cavités du rotor.
Nettoyer la cavité de la turbine.
Rotor brisé.
Consulter Liberty Pumps pour obtenir des
renseignements sur le remplacement de la turbine.
La pompe fait du bruit.
Garantie
Liberty Pumps Wholesale Products Garantie limitée
Liberty Pumps, Inc. garantit que ses produits de gros sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois
(3) ans à partir de la date d’achat (à l’exception des batteries* et modèles Série Commerciale**). La date d’achat est déterminée par un reçu
de vente daté indiquant le modèle et le numéro de série de la pompe. Le reçu de vente daté doit accompagner la pompe retournée si la
date de retour est supérieure de trois ans à la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique de la pompe.
La seule obligation du fabricant en vertu de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée
défectueuse par le fabricant, à condition que la pièce ou l’assemblage soit retourné fret port payé au fabricant ou à son centre de service
autorisé, et à condition qu’il n’y ait aucune preuve que les critères suivants annulant la garantie sont en cause :
Le fabricant ne sera pas responsable en vertu de la présente garantie si le produit n’a pas été installé, utilisé ou entretenu conformément
aux instructions du fabricant; s’il a été démonté, modifié, dégradé ou altéré; si le cordon électrique a été coupé, endommagé ou épissé; si
la sortie de la pompe a été réduite; si la pompe a été utilisée à des températures d’eau supérieures à celles d'un service normal, ou dans
de l’eau contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier ou autres abrasifs; si le produit a été utilisé pour pomper des produits
chimiques, de la graisse ou des hydrocarbures; si un moteur non submersible a été soumis à une humidité excessive; ou si l’étiquette
portant le modèle et le numéro de série a été retirée.
Liberty Pumps, Inc. ne pourra être tenue responsable des pertes, dommages, frais attribuables à l’installation ou l’utilisation de ses produits
ni pour les dommages accessoires ou consécutifs, y compris les coûts de la main-d’œuvre sur place, les frais de déplacement, la location
d’équipement, les coûts de retrait, de réinstallation ou de transport vers et depuis l’usine ou un centre de réparation agréé par Liberty
Pumps.
Il n’y a aucune autre garantie expresse. Toute garantie implicite, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à une fin
particulière, sont limitées à une durée de trois ans à partir de la date d’achat. La présente garantie comprend le recours exclusif de
l’acheteur et exclut, lorsque permis par la loi, toute responsabilité pour dommages consécutifs ou accessoires en vertu de toutes autres
garanties.
* Liberty Pumps, Inc. garantit les batteries StormCellᴹᴰ pendant 1 an à compter de la date d'achat.
** Liberty Pumps, Inc. garantit que les pompes de ses Série Commerciale sont exemptes de tout défaut de matériel et de fabrication
pendant une période de 18 mois à compter de la date d’installation ou de 24 mois à compter de la date de fabrication, selon la première
éventualité, et à condition que ces produits soient utilisés conformément à leurs applications prévues, comme indiqué dans les
spécifications techniques et les manuels de la Série Commerciale. La date d’installation doit être déterminée par un rapport de démarrage
de la pompe et un formulaire d’enregistrement de la garantie dûment remplis. Un rapport de démarrage de la pompe, rempli par un
installateur qualifié, est requis pour que la garantie prenne effet. Le rapport doit être soumis dans les 30 jours à compter de la date
d’installation et soumis via le site Web de Liberty Pumps.
www.libertypumps.com/wp/dom/Services/Warranty/Commerical-Series-Startup-Form
12 | FR
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2023 Tous les droits sont réservés.
2713000A

Fonctionnalités clés

  • Pompe à solides
  • Tolérance 2,5 pouces
  • 1,5 HP
  • Efficacité énergétique
  • Fonctionnement silencieux
  • Installation facile
  • Garantie limitée
  • Homologation CSA

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le niveau de bruit de cette pompe ?
Les pompes de la série LSS sont conçues pour un fonctionnement silencieux. Le niveau de bruit spécifique dépendra de l'installation, mais il est généralement inférieur à 70 dB.
Quelle est la garantie sur la pompe Liberty Pumps 1,5 HP ?
La garantie varie en fonction du modèle et de la région. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails ou contacter Liberty Pumps directement pour obtenir plus d'informations.
Quel type de liquide cette pompe peut-elle pomper ?
La pompe 1,5 HP est conçue pour pomper les eaux usées, les effluents et l'eau de drainage. Elle n'est pas conçue pour pomper des liquides inflammables, corrosifs ou contenant des solides abrasifs.