Schneider Electric XUSL2E..., XUSL4E... Barrières immatérielles Type 2 et Type 4 Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Schneider Electric XUSL2E..., XUSL4E... Barrières immatérielles Type 2 et Type 4 Guide de démarrage rapide | Fixfr
XUSL4E/XUSL2Eppp
www.tesensors.com
Barrières immatérielles Type 2 et Type 4
Remarque : vous pouvez télécharger le manuel
utilisateur complet dans différentes langues sur
notre site Web à l'adresse : www.tesensors.com
(Traduction du document original anglais)
R
T
Récepteur
Emetteur
U
Guser
ide
RUN
TEST
ERR
RUN
STO
P
STA
R
WEA T
K
http://qr.tesensors.com/XU0002
en N°: EAV6589801
fr N°: EAV6589802
RUN
DEL
1
TEST
RUN
RUN
STOP
STOP
2
START
ERR
1
DELs
2
RUN
pt N°: EAV6589806
zh N°: EAV6589807
Flashez le QR-code pour accéder à
l'intégralité du Manuel utilisateur
ru N°: EAV6589808
START
Vos commentaires concernant ce document sont les bienvenus. Vous
pouvez nous contacter par email à l'adresse :
[email protected]
WEAK
RUN
STO
TES
de N°: EAV6589803
es N°: EAV6589804
it N°: EAV6589805
P
T
STA
ERR
RT
WEA
K
INSTALLATION OU CONFIGURATION INCORRECTE
AVERTISSEMENT
p Seul le personnel qualifié est habilité à installer et réparer cet équipement.
p Lisez et observez les instructions de conformité ci-dessous, ainsi que le manuel d'utilisation XUSL2E/XUSL4E dans son ensemble avant d'installer la barrière immatérielle
XUSL2E/XUSL4E.
Il est interdit de modifier ou l'altérer l'unité.
Respectez les instructions de câblage et de montage.
Vérifiez les connexions et les fixations lors des opérations de maintenance.
Coupez l'alimentation avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de réparation sur cet équipement.
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de la barrière immatérielle XUSL2E/XUSL4E ainsi que sa courbe de fonctionnement selon le niveau de sécurité requis par
l'application (par exemple : nombre d'opérations, niveau de pollution de l'environnement, etc.).
p
p
p
p
p
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Ces appareils ont été conçus de façon à être conformes aux normes en vigueur :
XUSL2E: Type 2 (EN/IEC 61496-1), SIL 1 (EN/IEC 61508), SILCL 1 (EN/IEC 62061), PLc–Cat.2 (EN/ISO 13849-1)
XUSL4E: Type 4 (EN/IEC 61496-1), SIL 3 (EN/IEC 61508), SILCL 3 I(EN/IEC 62061), PLe–Cat.4 (EN/ISO 13849-1)
Contenu du package (Exemple)
Quick Start
Guide
XUSL...
Montage
EU Declaration
of conformity
WEAK
p
RUN
TEST
ERR
STOP
RUN
START
XUSpp
3,5 Nm
30.97 lb-in
XU
SL
pE
pp
p
RUN
TEST
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées exclusivement par du personnel qualifié.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel.
© 2019 Schneider Electric. “All Rights Reserved.”
fr
EAV65900_04
11 - 2019
1/4
Printed in
ERR
XUSL4E/XUSL2Eppp
www.tesensors.com
Câblage des connecteurs
Numéro
de broche Description
T
5
4
1
3
+24 Vdc
2
Configuration_0 ou Maître/Esclave_A
3
0 Vdc
4
Configuration_1 ou Maître/Esclave_B
5
FE
2
M12, 5-Pin
Connecteur principal M12 à 8 broches pour modèles à
paire unique (XUSL4E ou XUSL2E) ou modèles maîtres (XUSL4E)
R
5
6
4
7
Connecteur secondaire M12 à 5 broches pour
modèles maîtres ou modèles esclaves (XUSL4E)
OSSD1
2
+24 Vdc
2
3
OSSD2
3
0 Vdc
4
Configuration_A
4
Maître/Esclave_B
5
Boucle de rétroaction K1_K2 / Restart
5
FE
6
Configuration_B
7
0 Vdc
8
FE
2
8
R
Numéro
de broche
1
3
1
1
Description
Numéro
de broche
1
5
4
3
1
2
Description
+24 Vdc
Maître/Esclave_A
Schémas de câblage
AVERTISSEMENT
CONNEXION INCORRECTE
p Le système de barrière immatérielle XUSL2E/XUSL4E doit être alimenté par une source de type TBTS (très basse tension de sécurité, SELV en anglais) ou TBTP (très basse
tension de protection, PELV en anglais)
Le système de barrière immatérielle XUSL2E/XUSL4E est conçu pour être utilisé uniquement sur un système électrique à terre négative 24 VCC.
Ne raccordez jamais le système de barrière immatérielle XUSL2E/XUSL4E à un système électrique à terre positive.
Ne connectez jamais la masse (ici la terre fonctionnelle ou FE) à la référence 0 V de l'alimentation SELV.
La barrière immatérielle de sécurité XUSL2E/XUSL4E doit être connectée à l'aide des deux sorties de sécurité.
Si vous utilisez une seule sortie de sécurité et qu'elle subit une défaillance, la machine risque de ne pas être arrêtée.
p
p
p
p
p
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
Remarque : Le système de barrière immatérielle XUSL2E/XUSL4E fonctionne directement à partir d'une alimentation 24 VCC ±20 %. L'alimentation doit être conforme aux normes
EN/IEC 60204-1 et EN/IEC 61496-1. Il est recommandé d'utiliser une alimentation TBTS (SELV) ABL8RPS24••• de Schneider Electric.
0 Vdc
+24 Vdc
FE
5 XUSLppp
FE
8 XUSLppp
0 Vdc
3
0 Vdc
7
T
0 Vdc
+24 Vdc
+24 Vdc 1
Conf. 0
2
Conf. 1
4
BN
2 Conf. 0
BK
3 0 Vdc
BU
4 Conf. 1
BK
5 FE
GN
0 Vdc
+24 Vdc
WH
2
Conf._A
4
RESTART
1 OSSD1
WH
2 +24 Vdc
BN
3 OSSD2
GN
4 Conf._A
YE
FE
5 XUSLppp
7 0 Vdc
BU
0 Vdc
3
8 FE
RD
T
2
Conf. 1
4
BN = Marron
WH = Blanc
BU = Bleu
BK = Noir
GY = Gris
PK = Rose
RD = Rouge
GN = Vert
YE = Jaune
BK/WH = Noir & Blanc
GN/YE = Vert & Jaune
7
+24 Vdc
2
Conf._A
4
R
K1_K2
Feedback_ 5
Restart
6
Conf._B
6
OSSD1
1
OSSD1
1
OSSD2
3
OSSD2
3
Démarrage/redémarrage automatique
sans boucle de rétroaction EDM.
Démarrage/redémarrage manuel sans boucle de
rétroaction EDM
FE
8
0 Vdc
7
+24 Vdc
2
Conf._A
4
XUSLppp
0 Vdc
+24 Vdc 1
Conf. 0
8 XUSLppp
0 Vdc
Conf._B
5 K1_K2 Feedback_ GY
Restart
6 Conf._B
PK
YE
Emetteur - Connexion en portée longue
0 Vdc
+24 Vdc
K2
K1
FE
8 XUSLppp
0 Vdc
7
+24 Vdc
2
R
2/4
+24 Vdc
RESTART
K2
K1
Conf._A
4
K1_K2
Feedback_ 5
Restart
Conf._B
6
OSSD1
1
OSSD2
3
Démarrage/redémarrage automatique
avec boucle de rétroaction EDM.
EAV65900_04
0 Vdc
+24 Vdc
K1_K2
Feedback_ 5
Restart
Emetteur - Connexion en portée courte
1 +24 Vdc
+24 Vdc
R
FE
K1_K2
Feedback_ 5
Restart
Conf._B
6
OSSD1
1
OSSD2
3
Démarrage/redémarrage manuel avec boucle de
rétroaction EDM
R
XUSL4E/XUSL2Eppp
www.tesensors.com
Schémas de connexion
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
Les contacteurs externes KM1 et KM2 doivent avoir des contacts à guidage forcé.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Application autonome
N
L
Circuit puissance
F1
GND N
L
XUSLppp
Récepteur
8
7
XUSLppp
2
5
4
6
1
Emetteur
3
5
K1_K2
FE 0 Vdc +24 Vdc Feedback_Restart Conf._A Conf._B OSSD1 OSSD2
ABL8RPS24p
KM1
Portée courte
KM1
KM2
(1)
(1) : Il est recommandé d'utiliser des
suppresseurs d'arc pour KM1 et KM2
Connexion avec une unité de
contrôle de sécurité: XPSU-AF
N
+24V
L
GND N
KM2
AC/DC
OSSD1
+24 Vdc
OSSD2
Conf._A
KM1_KM2
Feedback
_Restart
WH
BN
GN
YE
Conf._B
0 Vdc
FE
PK
BU
S11
S12
Y1
DC+
CH+
DC+ CH+
Input
DC
ABL8RPS24p
R
A2
A1
L
Input (1)
PowerSupply
GND 0V 24V
Y2
Start
13
F5
23
33
KM1
K1
K2
B2
S21
S22
Z1
(1)
XPSUAF
0V
0V +24V
Circuit puissance
+24V
F4
KM2
DC+(-) CH+(-)
14
KM1
24
KM2
34
0V
(1) Sortie pulsée pour le diagnostic
GY
+24V
0V
F3
RD
Portée courte
K1_K2
FE 0 Vdc +24 Vdc Feedback_Restart Conf._A Conf._B OSSD1 OSSD2
8
7
2
5
4
6
1
3
FE 0 Vdc +24 Vdc Conf. 0 Conf. 1
5
3
1
2
4
XUSLppp
XUSLppp
T
R
Connexion avec un contrôleur
de sécurité: XPSMCM
+24V
0V
KM2
F1
GND N
1 +24 Vdc
OUT_TEST1 13
2 Master_Enable1
OUT_TEST2 14
3 Master_Enable2
L
L
KM2
ABL8RPS24p
GND 0V 24V
4 0 Vdc
KM1
N
F2
6 OSSD1_B
7 RESTART1
8 OUT_STATUS1
Restart
KM1
5 OSSD1_A
Feedback
BN = Marron
WH = Blanc
BU = Bleu
BK = Noir
GY = Gris
PK = Rose
RD = Rouge
GN = Vert
YE = Jaune
BK/WH = Noir & Blanc
GN/YE = Vert & Jaune
KM1
Start
0V
F2
F1
EXT
BN
BK WH
BU
BK
GN YE
0V +24V
0V
9 OSSD2_A
10 OSSD2_B
XPSMCMCP0802
T
6
7
8
4
KM2
(1)
1
2
3
4
5
2
KM2
Start
+24 Vdc
Conf._0
0 Vdc
Conf._1
FE
1
KM1
GND 0V 24V
1
2
3
4
5
3
FE 0 Vdc +24 Vdc Conf. 0 Conf. 1
Circuit puissance
OUT_TEST3 15
OUT_TEST4 16
INPUT1 17
INPUT2 18
KM1
INPUT3 19
INPUT4 20
KM2
INPUT5 21
INPUT6 22
11 RESTART2
INPUT7 23
12 OUT_STATUS2
INPUT8 24
+24V
F3
Portée courte
K1_K2
FE 0 Vdc +24 Vdc Feedback_Restart Conf._A Conf._B OSSD1 OSSD2
8
7
2
5
4
6
1
3
FE 0 Vdc +24 Vdc Conf. 0 Conf. 1
5
3
1
2
4
XUSLppp
XUSLppp
T
R
Câbles
M12, 5 broches
XZCP1164L2 XZCP1164L15
XZCP1164L5 XZCP1164L25
XZCP1164L10 XZCC12FDM50B
EAV65900_04
Câbles de liaison entre
Maître/Esclave. Connecteurs
femelles M12/M12
M12, 8 broches
XZCP1264L2
XZCP1264L5
XZCP1264L10
XZCP1264L15
XZCP1264L25
XZCC12FCM50B
XZCP29P11L2
XZCP29P11L5
XZCP29P11L10
XZCP29P11L15
XZCP29P11L25
XZCC12FDM80B
3/4
XZCP53P11L2
XZCP53P11L5
XZCP53P11L10
XZCP53P11L15
XZCP53P11L25
XZCC12FCM80B
XZCR1111064D03
XZCR1111064D3
XZCR1111064D5
XZCR1111064D10
XZCR1111064D25
XUSL4E/XUSL2Eppp
www.tesensors.com
Procédure d'alignement
1) L'émetteur et le récepteur doivent être installés avec les surfaces optiques face à face et les connecteurs orientés de la même manière. Un alignement parfait des faisceaux correspondants de l'émetteur et du
récepteur est indispensable pour un fonctionnement optimal, ce qui signifie que l'émetteur et le récepteur doivent avoir la même hauteur et être parallèles. Un bon positionnement sera facilité en utilisant les
accessoires de montage fournis.
L’utilisation d’indicateurs à DEL contribue à un bon alignement, comme décrit ci-dessous:
- Pour faciliter le réglage de l'alignement, configurez la barrière immatérielle de sécurité en mode automatique. Cela évitera de redémarrer le système lors des ajustements d'alignement.
- Pour tous les modèles, alignez l'émetteur jusqu'à ce que le voyant vert s'allume sur le récepteur.
- Pour les modèles avec détection des doigts et longue portée, le signal faible de la LED bleue sur le récepteur sera également utile. Tout d'abord, recherchez la zone dans laquelle le voyant bleu est allumé,
indiquant un alignement approximatif, puis ajustez le réglage jusqu'à ce que le voyant bleu s'éteigne et que le voyant vert s'allume.
- Il est également possible d'utiliser un dispositif de pointeur laser comme aide à l'alignement. (Disponible en accessoire).
- Lorsque vous utilisez le pointeur laser XUSLZLPE pour l'alignement, commencez par pointer le milieu de la barrière immatérielle de sécurité pour un premier ajustement, puis dirigez le haut et le bas.
Le pointeur laser doit reposer correctement contre la fenêtre optique pendant l'alignement.
- N'oubliez pas de reconfigurer la barrière de sécurité en mode de démarrage manuel si ce mode de fonctionnement est requis.
2) Si des vibrations sont à craindre dans vos applications, il est fortement recommandé d'utiliser des amortisseurs de vibrations (disponibles en accessoires).
T
R
T
R
T
T
R
R
L1
L1 = L2
T
R
L2
Etat des DELs
T
R
RUN
1
TEST
RUN
RUN
STOP
STOP
1
2
START
START
ERR
WEAK
T
OSSD Signification des DELs
R
2
1
1 (*)
2 (*)
Rouge
Vert
Vert
Vert
Jaune
OFF
OFF
Jaune
Rouge
Vert
Rouge
OFF
Bleu
Bleu
Bleu - jaune alterné
Vert
Clignotement
Jaune
Clignotement
Jaune
Orange
OFF
Bleu
Jaune
Vert
Vert
Clignotement OFF
rouge
Clignotements
alternés
OFF
ON
OFF
OFF
Vert
Rouge
OFF
Jaune
OFF
Alterné
Test d'initialisation à la mise sous tension
Fonctionnement normal
Zone de détection interrompue
Zone de détection libre, en attente de "Restart"
OFF
Zone de détection libre, en attente de rétroaction KM1_KM2
OFF
Etat de test (simulation d'une interruption de la zone de détection)
(*)
Signal faible, uniquement avec les modèles à détection de doigts et à longue portée
de type 4
Rouge
OFF
Maître : zone de détection libre Esclave : zone de détection interrompue
Clignotement
rouge
OFF
Mode Echec (erreur) Pour plus d'informations, consultez la section « Dépannage »
dans le manuel utilisateur
Rouge
Vert/Jaune
Bleu et/ou
Jaune (*) ou Rouge (*)
Clignotement
Jaune
2
(*): Lorsque le voyant bleu de signal faible est disponible (modèles à détection de doigts et à longue portée de type 4). En cas de signal faible détecté.
Caractéristiques
Certifications du produit
Température de l'air ambiant
CE, cULus, TüV, EAC, RCM
Fonctionnement XUSLpE30HpppN (1) Modèles Type 2 et Type 4 standard
XUSLpEpBBpppN (1) et modèles Type 4 en cascade
XUSL4E14FpppN (1) Modèles Type 4 standard et
modèles Type 4 en cascade
Portée de détection
normale
Portée de détection
normale
XUSL4E30HpppL
Modèles Type 4 standard
Portée de détection
XUSL4EpBBpppL (1)
longue
(1): S'applique aussi aux références terminées par NM, NS1 et NS2
-30°C...+55°C
-20°C…+55°C
Stockage Type 2 et 4 - Portée de détection standard et longue : - 35...70 °C
Degré de protection
Résistance aux chocs et aux vibrations
Selon EN/IEC 60529: IP65, IP67
Selon EN/IEC 61496-1:
p Choc: 10 g
p Impulsion: 16 ms
p Vibration: 10...55 Hz
p Amplitude: 0.35 ± 0.05 mm
Source lumineuse
Résistance aux perturbations lumineuses
Alimentation
Infrarouge λ = 950 Nm
Selon EN/IEC 61496-2.
24 Vdc ± 20% - 2 A
L'alimentation doit répondre aux exigences de la norme EN/CEI 60204-1 relative à l'alimentation SELV / PELV
Consommation maximale de courant (sans charge)
Emetteur : 42 mA - Récepteur : 83 mA
Alimentation d'entrée
Emetteur : 42 mA - Récepteur : 900 mA (courant OSSD compris)
Résistance aux interférences
Variable selon que le produit est de Type 2 ou de Type 4, conformément à EN/IEC 61496-1.
Sorties de sécurité (OSSD)
Deux PNP - 400 mA par sortie @ 24 Vcc, chute de tension < 0,5 Vcc (suppresseurs d'arc intégrés),
courant de fuite (état OFF) < 2 mA. Capacité de charge 0,82 μF sous 24 VCC
Durée de service (TM)
20 ans
PFHD
Dépend des modèles. Reportez-vous au manuel complet de l'utilisateur
Délai de disponibilité
y2s
Durée d'impulsion y 200 µs
OSSDs
Période minimale d’impulsion 2,5 ms (modèles de type 4) et 500 ms (modèles de type 2)
Remarque : Des caractéristiques supplémentaires sont fournies dans le manuel de l'utilisateur.
EAV65900_04
4/4

Manuels associés