▼
Scroll to page 2
of
28
Modicon TSX Momentum Série 170 PNT Communicateurs Modbus Plus Manuel de mise en oeuvre 870 USE 103 01 33000089.00 1/98 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm Caractéristiques, illustrations, modifications Nous dégageons toute responsabilité concernant les caractéristiques et illustrations et nous réservons le droit de les modifier en fonction de l’évolution technique. Si vous avez des suggestions d’amélioration ou de modification ou si vous avez rencontrez des erreurs dans la présente documentation, veuillez remplir le formulaire figurant en fin de la documentation. Formation Afin d’utiliser au mieux les systèmes d’automatisation, nous vous conseillons un stage de formation chez Schneider Automation GmbH. Hotline (Numéros d’urgence) Voir en annexe les adresses de nos Services d’assistance technique. Marques déposées Les désignations utilisées dans le présent manuel pour les produits de Schneider Automation GmbH sont en général des marques déposées de Schneider Automation GmbH. Les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel sont des marques déposées et/ou des marques des entreprises correspondantes. Microsoft et MS–DOS sont des marques déposées; ”Windows” est la désignation utilisée par la ”Microsoft Corporation” aux Etats Unis et dans d’autres pays. IBM est une marque déposée d’International Business Machines Corporation. Intel est une marque déposée d’Intel Corporation. Copyright Toute exploitation, reproduction ou divulgation, intégrale ou partielle, par quelque procédé que ce soit en utilisant des systèmes électroniques effectuée sans le consentement écrit de Schneider Automation GmbH est illicite. Toute traduction est interdite. © 1998 Schneider Automation GmbH. All rights reserved. Sommaire Sommaire Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Chapter 1 TSX Momentum Communicateurs Modbus Plus 170 PNT 110 20, 170 PNT 160 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 1.1.5 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Présentation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Racordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Alimentation et contrôle des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bloc de visualisation du communicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Adressage des stations Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Affectation des adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Adressage des communicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Chapter 2 Echange de données avec le communicateur . . . . . . . . . . . . . 13 2.1 2.1.1 2.1.2 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.3 2.3.1 2.3.2 2.3.3 Utilisation de Modbus Plus dans une architecture distribuée . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisations universelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Applications en architecture distribuée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Traitement des messages par le communicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Définition des messages dans le programme application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transmission des messages sur le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mapping de données d’entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Accès aux registres du communicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Registres de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Registres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Registres d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm iii Sommaire iv 20 Info.50 Information Attention: Pour les applications d’automatismes présentant des exigences de sécurité, les prescriptions s’y rapportant doivent être respectées. Les réparations sur les produits ne doivent pour des raisons de sécurité et de conservation des données système documentées, être effectuées que par le constructeur. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 1 Information Terminologie Nota: Ce symbole sert à attirer l’attention de l’utilisateur sur des informations particulièrement importantes. Attention: Ce symbole signale les éventualités d’erreur les plus fréquentes. STOP Avertissement: Ce symbole signale les sources de danger pouvant être suivies de conséquences financières, d’effets nuisibles sur la santé et de toute autre conséquence grave. Expert: Ce symbole souligne des informations particulièrement détaillées, destinées exclusivement aux utilisateurs ayant suivi une formation très spécialisée. Ce type d’information peut être ignorée de l’utilisateur sans que la compréhension du texte et l’utilisation normale du produit en soient de quelque manière affectées. Conseil: Ce symbole est utilisé pour les conseils. Exemple Ce symbole est utilisé pour les exemples. Les figures sont annotées selon l’usage international approuvé par SI (Système International d’Unités). La notation utilisée pour les valeurs numériques est conforme à l’usage international ainsi qu’au SI (Système International d’Unités). Ce format de notation exige un espace entre les centaines et les milliers, et l’utilisation d’une virgule (par exemple: 12 345,67). 2 20 Information Bibliographie Documentations Embases pour TSX Momentum Modicon Terminal Block I/O Modules Hardware Reference Guide 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm Typ 870 USE 002 01 890 USE 104 00 3 Information 4 20 TSX Momentum Communicateurs Modbus Plus 170 PNT 110 20 170 PNT 160 20 1 Ces communicateurs peuvent être connectés à toute embase TSX Momentum pour créer un module fonctionnel d’E/S. Ils offrent la connexion directe au réseau Modbus Plus, permettant à un automate programmable de communiquer avec les différents équipements branchés aux bornes de l’embase. Les bits de données sont transmis en format IEC. Le modèle 170 PNT 110 20 offre une seule liaison Modbus Plus, le modèle PNT 160 20 possède lui deux liaisons. La Figure 1 montre la composition d’un communicateur typique et d’une embase. Figure 1 Communicateur avec embase TSX Momentum Vue de profil Communicateur Vue de face Embase Interface Modbus Plus B (seulement sur 170 PNT 160 20) Interface Modbus Plus A (sur les deux modèles) Communicateur Embase Ce chapitre décrit: 20 Largeur: 178 mm Hauteur: 216 mm H la présentation du produit H le bloc de visualisation du module de communication H l’adressage des stations Modbus Plus 5 Communicateurs Modbus Plus 1.1 Présentation du produit 1.1.1 Fonction Ces communicateurs sont installés sur toute embase TSX Momentum pour former un module d’E/S complet pouvant communiquer sur le réseau Modbus Plus. Un automate du réseau peut alors acquérir les entrées et mettre à jour les sorties du process en utilisant Modbus Plus Peer Cop ou la fonction MSTR. Les bits de données sont transmis et réceptionnés en format IEC. Documentation complémentaire: Pour plus d’informations sur la mise en oeuvre et le câblage des embases d’E/S se référer au manuel de mise en oeuvre des embases TSX Momentum 870 USE 002 01. 1.1.2 Présentation physique Le communicateur est raccordé à l’embase grâce à un connecteur interne situé sur la face avant. Des clips maintiennent le communicateur en place. Pour le déconnecter il suffit d’appuyer sur les clips avec un simple tournevis. Des étiquettes d’identification sont fournies avec chaque embase. L’utilisateur peut s’en servir pour repérer les connexions des bornes de l’embase. Elles se fixent sur la face avant du communicateur. 1.1.3 Racordement au réseau Le modèle 170 PNT 110 20 possède une interface Modbus Plus pour la connexion au réseau avec un câble principal simple. Le modèle 170 PNT 160 20 a deux interfaces pour le raccordement d’un bus unique ou d’un bus redondant. Les connexions réseau sont compatibles avec les câbles standard de dérivation Modbus Plus. Les câbles sont commercialisés chez Schneider Automation en 3 longueurs standard: 2.4 m (8 ft), 3 m (10 ft), et 6 m (20 ft). 1.1.4 Alimentation et contrôle des défauts L’alimentation du communicateur est fournie par l’embase à laquelle il est couplé. Le communicateur surveille son alimentation et se met en défaut si la tension n’est pas dans la zone de tolérance. 6 20 Communicateurs Modbus Plus 1.1.5 Environnement Le communicateur est conforme aux spécifications d’environnement de l’embase sur laquelle il est installé. Documentation complémentaire: Pour plus d’informations se référer au manuel de mise en oeuvre des embases TSX Momentum 870 USE 002 01. 20 Largeur: 178 mm Hauteur: 216 mm 7 Communicateurs Modbus Plus 1.2 Bloc de visualisation du communicateur Chaque modèle de communicateur possède un bloc de visualisation sur la face avant renseignant sur son état. Le modèle à deux liaisons possède des voyants supplémentaires indiquant les défauts de communication des deux voies. Figure 2 Voyants de signalisation Modbus Plus Communicateur actif (vert) (tous modèles) Défaut de communication Voie A (rouge) (seulement sur 170 PNT 160 20) MB+ ACT ERROR A B Défaut de communication Voie B (rouge) (seulement sur 170 PNT 160 20) Tableau 1 Voyants de signalisation Modbus Plus Voyant de signalisation (vert) Six flashes/seconde Un flash/seconde Deux flashes, puis OFF pendant 2 secondes Trois flashes, puis OFF pendant 1.7 seconde Quatre flashes, puis OFF pendant 1.4 seconde Etat Equipement sous tension. Toutes les stations d’un réseau intact clignotent de cette façon. La station est déconnectée. Après être restée à ce stade pendant 5s, la station essaie de retourner dans son état opérationnel normal. La station détecte le jeton de réseau échangé entre d’autres stations, mais ne reçoit jamais le jeton. La station ne détecte pas de jeton passant sur le réseau. La station a détecté une autre station utilisant la même adresse. Tableau 2 Voyants de signalisation pour les défauts de voies Modbus Plus (seulement pour 170 PNT 160 20) Voyant de signalisation (rouge) Défaut voie A Défaut voie B 8 Etat Réseau en défaut voie A. Réseau en défaut voie B. 20 Communicateurs Modbus Plus 1.3 Adressage des stations Modbus Plus 1.3.1 Affectation des adresses Les stations Modbus Plus sont identifiées par l’adresse qui leur est assignée par l’utilisateur. Chaque module doit avoir une valeur d’adresse propre comprise entre 1 ... 64. Les doublons ne sont pas permis. L’adresse 1 sera assignée à l’automate. Le communicateur aura l’adresse suivante dans l’ordre. Les adresses sont assignées logiquement et non pas d’après les positions physiques des stations dans les équipements. La Figure 3 montre un adressage typique pour un réseau comprenant un automate et quatre communicateurs. Figure 3 Exemple d’adressage de stations Station 1 Automate avec interface Modbus Plus (Station assignée à l’adresse 1) Station 3 Station 5 Communicateur Modbus Plus Station 4 Station 2 avec embases d’E/S 20 Largeur: 178 mm Hauteur: 216 mm 9 Communicateurs Modbus Plus 1.3.2 Adressage des communicateurs L’adresse des communicateurs est assignée à deux endroits: sur des roues codeuses se trouvant sur la face avant du communicateur et dans le tableau Peer Cop et le bloc fonction MSTR du programme application. L’adresse assignée aux roues codeuses doit correspondre aux adresses définies pour le communicateur dans le programme application. Ceci afin d’assurer la communication correcte des messages, reçus et envoyés par l’intermédiaire du réseau, aux stations concernées. Attention N’installer aucun communicateur avant d’avoir fait l’adressage Modbus Plus pour l’installation concernée. Figure 4 Adressage des stations Modbus Plus MB+ ACT ERROR A B X10 X1 X10 X1 10 20 Communicateurs Modbus Plus Remarque Voir l’administrateur de réseau pour obtenir les adresses de chaque communicateur. (Cet exemple montre l’adresse 31.) Adresses de stations 1 ... 9 10 ... 19 20 ... 29 30 ... 39 40 ... 49 50 ... 59 60 ... 64 20 Largeur: 178 mm Hauteur: 216 mm Roue supérieure 0 1 2 3 4 5 6 Roue inférieure 1 ... 9 0 ... 9 0 ... 9 0 ... 9 0 ... 9 0 ... 9 0 ... 4 11 Communicateurs Modbus Plus 12 20 Echange de données avec le communicateur 20 Largeur: 178 mm Hauteur: 216 mm H Utilisation de Modbus Plus dans une architecture d’E/S distribuée H Le traitement des messages par le communicateur H Accès aux registres du communicateur 2 13 Echange de données avec le communicateur 2.1 Utilisation de Modbus Plus dans une architecture distribuée Les réseaux Modbus Plus peuvent être utilisés pour desservir des applications de commande universelles, ou bien être organisés afin de desservir le plus efficacement possible les équipements en architecture distribuée. Ces deux propositions sont décrites ci–après. 2.1.1 Utilisations universelles Les réseaux Modbus Plus peuvent être utilisés dans des applications universelles d’automatisme, des interfaces opérateurs ou tout autre équipement devant communiquer. Le rythme des messages est déterminé par le temps pendant lequel chaque station retient son jeton. Ce temps dépend directement du programme de chaque station. Pour cette raison les réseaux universels ne sont pas recommandés pour desservir des applications d’E/S pour lesquelles le rythme des échanges doit être déterministe. Jusqu’à cinq réseaux peuvent être reliés par des répéteurs Bridge Plus pour allonger le câble à une longueur de 2250 m (7500 ft) et augmenter le nombre de stations à 320. 2.1.2 Applications en architecture distribuée Les réseaux Modbus Plus peuvent être conçus pour une desserte efficace d’un réseau d’équipements d’E/S. Dans de telles utilisations, le rythme de transmission des messages doit être prédéfini pour garantir le déterminisme des échanges d’E/S. Pour remplir cette condition le réseau doit être constitué d’une seule station automate et du nombre requis de stations d’E/S. Tout équipement autre, tels que des appareils de commande additionnels, de programmation ou de dialogue opérateur doivent communiquer avec le contrôleur des E/S à travers un réseau Modbus Plus séparé ou un autre moyen de communication. Pour des applications d’E/S distribuées, les messages sont uniquement transmis sur le réseau local. Des répéteurs Bridge Plus ne peuvent pas être utilisés sur des réseaux utilisant une application d’entrées/sorties distribuées. La Tableau 3 résume la configuration maximale du réseau Modbus Plus pour une application d’entrées/sorties distribuées constituée de produits Momentum. 14 20 Echange de données avec le communicateur Tableau 3 Configuration maximum pour application d’E/S distribuées (uniquement avec des stations Momentum) Paramètres nombre maximal de stations distance maximale entre deux stations distance minimale entre deux stations longueur maximale du réseau nombre maximum de mots de données (mots de 16–bits) nombre maximal de points E/S (16 bits/mot) Spécification 64 dont station maître 450 m 3m 450 m 500 mots d’entrées, 500 mots de sorties 8000 entrées, 8000 sorties La Figure 5 représente une architecture d’entrées/sorties distribuées Modbus Plus. Dans ce type d’application seuls un automate et les stations E/S requises sont présentes. 20 Largeur: 178 mm Hauteur: 216 mm 15 Echange de données avec le communicateur Figure 5 Communicateur dans une architecture d’E/S distribuées Station 1 Automate programmable avec interface Modbus Plus Exemple avec réseau unique Câble principal de réseau Branche Câble station Station 3 Station 5 Station 4 Station 2 170 PNT 110 20 avec embases d’E/S raccordement des E/S process Exemple avec réseau double Câble principal de réseau A Câble principal de réseau B Station 1 Station 2 Automate programmable avec coupleur d’interface redondant Modbus Plus 16 Station 3 170 PNT 160 20 avec embases d’E/S 20 Echange de données avec le communicateur 2.2 Traitement des messages par le communicateur 2.2.1 Définition des messages dans le programme application La transmission des messages d’E/S est définie dans la table Peer Cop de l’automate. La saisie des données dans la table se fait à l’aide des logiciels de programmation Concept ou Modsoft de Schneider. Le tableau Peer Cop spécifie les registres d’automate utilisés pour le stockage des données d’E/S. Il spécifie également les adresses des stations esclaves avec lesquelles il veut échanger ces données. En plus de l’utilisation de Peer Cop, les messages de données d’E/S peuvent être transmis en utilisant le bloc fonction Modbus Plus MSTR dans le programme application. Les adresses des stations esclaves sont programmées à l’aide des roues codeuses se trouvant sur la face avant des communicateurs. L’adresse des roues codeuses doit correspondre à l’adresse définie dans le tableau Peer Cop de l’automate. Elle doit également correspondre à l’adresse prévue pour ce communicateur dans les blocs fonction MSTR. 2.2.2 Transmission des messages sur le réseau Accès des stations esclaves au réseau Les stations esclaves Modbus Plus accèdent au réseau de transmission en acquérant une trame de jetons qui passe de station en station selon une séquence cyclique. La station en possession du jeton est la seule à pouvoir transmettre. Toutes les autres stations surveillent le réseau et extraient les messages qui leur sont adressés. Messages en provenance du communicateur Lorsqu’un communicateur, couplé à un module d’entrée, prend le jeton, il transmet son message à la station automate. Le message contient les états des entrées aux bornes de l’embase. L’automate lit le message et dirige son contenu dans les registres de données définis pour l’adresse du communicateur dans la table de configuration Peer Cop de l’automate. 20 Largeur: 178 mm Hauteur: 216 mm 17 Echange de données avec le communicateur Messages à destination des communicateurs Lorsque l’automate prend le jeton, il transmet ses messages aux communicateurs. Les messages sont envoyés aux stations esclaves définies dans la table de configuration Peer Cop de l’automate, avec le contenu des messages provenant des registres de données définies dans la table. Chaque communicateur, couplé à un module de sorties, utilise le message reçu pour mettre à jour l’état des actionneurs connectés aux bornes de l’embase. 2.2.3 Mapping de données d’entrées/sorties Le mapping des données entre le registre des données de l’automate et les bornes de l’embase est unique pour chaque embase. Documentation complémentaire: Le Mapping est décrit dans le manuel de mise en oeuvre des embases TSX Momentum 870 USE 002 01. 18 20 Echange de données avec le communicateur 2.3 Accès aux registres du communicateur Chaque communicateur possède trois groupes de registres internes permettant au programme application de communiquer avec les modules d’E/S. Le programme application peut accéder aux registres par le réseau pour transférer les données d’entrées et de sorties aux bornes de l’embase, pour mettre au point ou extraire la configuration des modules, ou pour surveiller leur état. Les registres sont accessibles comme références 4XXXX dans le programme application d’un automate. Il est à noter que seuls les registres de données sont accessibles par la table Peer Cop de l’automate. Tous les autres registres sont accessibles par les blocs fonction MSTR. 20 Largeur: 178 mm Hauteur: 216 mm 19 Echange de données avec le communicateur Figure 6 Accès aux registres du communicateur RÉSEAU MODBUS PLUS TAILLE ADRESSE DE DEBUT (mots de 16-bits) (Hex / Decimal) REGISTRES DES DONNÈES Données d’entrées (uniquement lecture) 40001 / 400001 Suivant le type d’embase Données de sorties (uniquement écriture) 40001 / 400001 Suivant le type d’embase REGISTRES DE CONFIGURATION MODULE TIMEOUT (Lecture ou écriture) 4F001 / 461441 1 MODULE OWNERSHIP (lecture ou écriture) 4F401 / 462465 3 ETAT DES MODULES (uniquement lecture) 4F801 / 463489 12 MODULE ASCII HEADER (uniquement lecture) 4FC01 / 464513 1 ... 32 REGISTRES DES ETATS 2.3.1 Registres de données 40001 hex –– Donnés d’entrées ou de sorties La référence initiale 40001 est utilisée pour adresser les données d’entrée en provenance des capteurs et des données de sorties en direction des actionneurs. La longueur du champs des données est spécifique à chaque embase. Cette référence est la seule qui soit accessible au moyen des transferts de données Peer Cop. Tous les autres registres sont accessibles en utilisant les blocs fonctions MSTR. 20 20 Echange de données avec le communicateur 2.3.2 Registres de configuration 4F001 hex –– Temps de maintient des sorties La référence 4F001 spécifie la période pendant laquelle les sorties seront maintenues dans leur état actuel si elles n’ont pas été mises à jour avec une nouvelle commande Modbus Plus Write. Si le temps imparti au module expire avant qu’un nouvel ordre d’écriture ne soit reçu, toutes les sorties sont initialisées à 0 (zéro). La taille de ce champs est d’un mot. La valeur de timeout est exprimée en unités de 10 millisecondes, avec un minimum de valeur de registre de 30 (300 millisecondes) et un maximum de valeur de 6000 (60 secondes). La valeur par défaut est 100 (1 seconde). Le contenu du registre peut être lu au moyen d’une commande Modbus Plus Read. 4F401 hex –– Attribution du privilège d’écriture La référence initiale 4F401 spécifie les adresses de jusqu’à trois stations rendant possible simultanément le privilège d’écriture à destination du communicateur. La taille de ce champs est de trois mots. Dès que le communicateur est alimenté, il donnera exclusivement le privilège d’écriture à la première station qui lui écrira. Le communicateur maintient une période interne de 60 secondes pour retenir le privilège d’écriture et réservera ce privilège exclusivement à cette station aussi longtemps qu’elle continuera à lui écrire par intervalle de 60 secondes. Une station possédant le privilège d’écriture peut écrire jusqu’à trois mots à destination du communicateur à partir de la référence 4F401. Chacun de ces trois mots doit correspondre à une adresse valide de station de 1 ... 64 (décimal). Chacune de ces trois stations peut écrire au communicateur avec ces adresses enregistrées dans le communicateur. Ceci permet à trois stations de possèder simultanément le privilège d’écriture à destination du communicateur. Si les écritures, provenant d’une des trois stations privilégiées, continuent d’arriver dans des intervalles de 60 secondes, aucune autre station ne pourra écrire au communicateur. Lorsque le temps imparti est expiré n’importe quelle autre station peut lui écrire. Il est à noter que la période de 60-secondes de privilège d’écriture est indépendante du temps de maintient des sorties, et s’applique uniquement au privilège d’écriture. Toute station est en mesure de lire les données d’entrées ou les informations de statut provenant du communicateur. La période de 60 secondes est une valeur fixe et n’est pas accessible dans application. 20 Largeur: 178 mm Hauteur: 216 mm 21 Echange de données avec le communicateur 2.3.3 Registres d’état 4F801 hex –– Bloc d’état de l’embase Ces registres donnent des informations sur les niveaux de révision et les paramètres opératoires actuels. La taille du bloc est de 12 mots. Les registres peuvent être lus mais non écrits. Tableau 4 Présentation du bloc d’état de l’embase Référence (hex) 4F801 4F802 4F803 4F804 4F805 Désignation Taille du bloc d’état (mots) Nombre d’octets d’entrée de l’embase Nombre d’octets de sortie de l’embase Code d’identification de l’embase Numéro de révision de l’embase 4F806 4F807 4F808 Taille du bloc en–tête ASCII (mots) Dernière adresse de station pouvant communiquer Temps restant pour privilège d’écriture 4F809 Temps restant de maintient des sorties 4F80A embase OK 4F80B 4F80B Valeur du dernier défaut de l’embase Compteur de défaut de l’embase Signification 12 decimal suivant le type de l’embase suivant le type de l’embase suivant le type de l’embase Format: XR où: X = derniers 4 bits, toujours 0000 R = premiers 12 bits, définissant la révision en tant que 3 caractères hex. Exemple: 100 hex = Rév. 1..00 200 hex = Rév. 2.00 suivant le type de l’embase 1 ... 64 décimal 30 ... 6000 décimal, en unités de 10 ms (300 ms ... 60 s) 30 ... 6000 décimal, en unités de 10 ms (300 ms ... 60 s) 8000 hex = OK 0000 hex = défectueuse suivant le type d’embase 0000 ... FFFF hex 4FC01 hex –– Bloc en–tête ASCII du module Ces registres contiennent la description du module en code ASCII. Ces registres peuvent être lus mais non écrits. La taille du bloc dépend du type d’embase sur laquelle le communicateur est connecté. La taille maximum est de 64 octets de caractères ASCII, correspondant à une taille de 8 ... 32 mots comme il est spécifié dans le mot 6 du bloc de statut du module (à la référence 4F806). 22 20 Echange de données avec le communicateur Le tableau suivant représente le bloc d’en–tête comme une chaîne de caractères ASCII débutant à l’adresse 4FC01. Tableau 5 20 Largeur: 178 mm Hauteur: 216 mm Représentation du bloc ASCII du module 4FC01 + Octet Offset 0 ... 10 11 12 13 14 15 Caractères ASCII MODBUS PLUS 20 hex (32 décimal) 20 hex (32 décimal) I E C 16 17 18 19 20 hex (32 décimal) D I G E X P A N A 20 21 HHLL 22 23 I I OO 24 ... 63 –– Signification Réseau d’équipement Modbus Plus espace espace Mode de données IEC (ordre des bits de données selon IEC standard) espace Embase T.O.R. (ID rangée: XX00 ... XX7F hex) Embase expert (ID rangée: XX80 ... XXBF hex) Embase analogique (ID rangée: XXC0 ... XXFE hex) Code d’identification de l’embase (HH = octet supérieur, LL = octet inférieur) Mots de l’embase (I I = mots d’entrée, OO = mots de sortie) Reservé 23 Echange de données avec le communicateur Figure 7 Exemples: Bloc en–tête ASCII 170 ADM 350 00 (Embase T.O.R. 16–entrées, 16–sorties) MODBUS PLUS IEC DIG 0002 0101 Bits de données transmis en format IEC Embase T.O.R. Mots d’entrée: 1 Mots de sortie: 1 Code d’identificatio n de l’embase 170 AAO 120 00 (Embase analogique 4–voies de sorties) MODBUS PLUS IEC ANA 01C3 0005 Bits de données transmis en format IEC Embase analogique 24 Mots d’entrée: 0 Mots de sortie: 5 (inclus 1 mot de paramètre) Code d’identificatio n de l’embase 20