▼
Scroll to page 2
of
8
Deutsch Français Español Italiano Addendum TSX Momentum 170 ADM 390 30 English adm39030 Page 1 Wednesday, October 29, 1997 10:34 AM Deutsch English adm39030 Page 2 Wednesday, October 29, 1997 10:34 AM 3 Français 2 1. 2. 1. 2. 3. I/O base Comm or CPU Adapter Fill-in label 1. 2. 3. Unidad de E/S Adaptador de bus Etiqueta de inserción 1. 2. 3. 3. Addendum Italiano Español 1 2 E/A-Einheit Bus- oder CPUAdapter Schiebeschild Unità I/O Attadore bus o adattore CPU Targetta per siglatura 1. 2. 3. Embase Communicateur ou module processeur Etiquette d’identification adm39030 Page 11 Wednesday, October 29, 1997 10:34 AM Informations destinées à l’utilisateur L’embase ne peut être mise en service qu’avec un communicateur ou un module processeur. Les directives de montage et d’installation se trouvent dans le manuel d’utilisation 870 USE 002 01. Caractéristiques Tension d’alimentation et d’entrée Tension de commutation Courant d’entrée Courant de commutation maximal 10 entrées tout ou rien en 1 groupe 8 sorties relais en 2 groupes (4 sorties par groupe) 24 VCC 20 ... 115 VCC, 24 ... 230 VCA 6 mA par entrée (type 1+) 2 A/sortie Français Type de module 1 2 3 4 5 6 7 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Interface interne pour le communicateur Butèe d’arrêt et contact PE pour le communicateur Voyants de signalisation Emplacement des borniers Vis de prise de terre Emplacement des barres de potentiel Ressort de blocage pour montage sur rail DIN Emplacement des fixations pour montage au mur Dans l’emballage: Embase, Informations pour l’utilisateur, Etiquette d’identification, Jeu de plots de codage 11 adm39030 Page 12 Wednesday, October 29, 1997 10:34 AM Borniers Bornes à vis Bornes à ressort Jeu de 3 bornes à vis Jeu de 3 bornes à ressort 170 XTS 001 00 170 XTS 002 00 Français Communicateurs Communicateur Communicateur - Interbus - Profibus DP - FIPI/O - Modbus Plus Référence Documentation 170 INT 110 00 170 DNT 110 00 170 FNT 110 00 170 PNT 110 20 170 PNT 160 20 170 LNT 710 00 870 USE 003 01 870 USE 004 01 870 USE 005 01 870 USE 103 01 870 USE 103 01 870 USE 104 01 Module processeur 171 CSS 700 00 171 CSS 700 10 171 CSS 760 00 171 CSS 780 00 870 USE 101 01 870 USE 101 01 870 USE 101 01 870 USE 101 01 Coupleur d’interface 172 JNN 210 32 172 PNN 210 22 172 PNN 260 22 870 USE 002 01 870 USE 002 01 870 USE 002 01 - DeviceNet AVERTISSEMENT Dès que l’embase est connectée l’opérateur peut entrer en contact avec le courant électrique. S’assurer que l’embase est hors tension tant qu’un communicateur n’est pas monté. Pour cela connecter les borniers seulement après le montage du communicateur. Le non respect de ces mesures de protection peut entraîner des blessures sur les personnes ou des dommages sur l’appareil. 12 adm39030 Page 13 Wednesday, October 29, 1997 10:34 AM Câblage 1 1 6 10 M - 1L + M - L + 1L + M - F1 F2 1L + 2 1 4 5 8 1L 1 2L 1 F3 M- + - + 2N 1N 2N F3 - raccordés de façon interne Français IN 1N 24 VCC 0V L N 3 Fusibles Fusibles externes (recommandés) F1 = 315 mA rapide F2 = max. 4 A rapide F3 = max. 8 A lent 13 adm39030 Page 14 Wednesday, October 29, 1997 10:34 AM Repérage des borniers et des barres de potentiel Rangée 1 Français 2 Nº de borne 1 ... 10 Signification Entrées 11, 12, 16 13, 14, 15 17 18 1 ... 8 9 ... 12 13 ... 16 17 Alimentation entrées (1L+) Return (M-) pour les entrées Return (M-) pour l'embase Alimentation de l'embase + 24 VCC (L+) Alimentation entrées (1L+) Sorties (groupe 1) Sorties (groupe 2) Tension de sortie pour relais (1L1, 20 ... 115 VCC ou 24 ... 230 VCA) Tension de sortie pour relais (2L1, 20 ... 115 VCC ou 24 ... 230 VCA) Return (M-) pour entrées Return (1N) pour relais Return (2N) pour relais Return/potentiel de référence pour sorties relais 18 3 + 1 ... 8 9, 10, 11, 12 13, 14, 15, 16 17/18 Nota: Les brochages d’ entrée et de sortie sont déterminés par l’adaptateur et le lociciel de programmation que vous utilisez. Pour plus de détails sur le brochage, reportez-vous au manuel utilisateur sur les bases d’E/S TSX Momentum 870 USE 002 01 Respecte les exigences du label CE pour les équipements ouverts. Les équipements ouverts doivent être installés en enveloppe standard de l’industrie et l’accès doit en être réservé au seul personnel qualifié. 14 Addendum Italiano Español Français Deutsch English adm39030 Page 23 Wednesday, October 29, 1997 10:34 AM 23 Français Deutsch English adm39030 Page 24 Wednesday, October 29, 1997 10:34 AM Español April, Modicon, Square D and Telemecanique are trade names of Groupe Schneider for automation products. These products are marketed worldwide: In the US by Square D, in Canada, Latin America, Africa, Asia/ Pacific, the Middle East and Europe by Schneider; in Germany by AEG Schneider Automation; in China and Golf region by Schneider Automation Inc.; in South Africa by ASA Systems Automation; in Australia by Schneider Automation Pty. Ltd.; in Israel by Afcon Control & Automation Ltd. and in Switzerland by Schneider Electric and GSY Industrieautomation AG. Addendum Italiano Schneider Automation GmbH Steinheimer Straße 117 D-63500 Seligenstadt Tel.: (49) 61 82 81-0 - Fax: (49) 61 82 81-3306 Schneider Automation, Inc. One High Street North Andover, MA 01845, USA Tel.: (1) 978 794 0800 - Fax: (1) 978 975 9010 Schneider Automation S. A. 245, Route des Lucioles - BP 147 F-06903 Sophia-Antipolis Tel.: (33) 4 92 96 20 00 - Fax: (33) 4 93 65 37 15 708929.21 10/97