▼
Scroll to page 2
of
64
Distribution électrique basse tension Masterpact NT Disjoncteurs et interrupteurs NAVY de 600 à 1600 A Guide d'exploitation 06/2009 Guide d’exploitation des disjoncteurs et interrupteurs Masterpact NT06-16 NAVY Sommaire Identifiez Masterpact 2 Découvrez Masterpact 4 Utilisez Masterpact 8 Décodez la plaque de performance Identifiez ses composants 4 Découvrez les commandes et les voyants témoins Armez Masterpact Fermez votre appareil Ouvrez votre appareil Effectuez un réarmement après défaut Verrouillez les commandes 8 9 10 11 12 13 Utilisez le châssis du Masterpact débrochable 16 Découvrez les auxiliaires électriques 24 Mettez en service et exploitez Masterpact 28 Programme maintenance 32 Découvrez les positions Débrochez, testez ou embrochez Verrouillez les positions du châssis Verrouillez les volets isolants Affectation des bornes de raccordement Fonctionnement Schémas électriques Opérations de mise en service Que faire suite à un déclenchement d’appareil ? Remplacement des pièces d'usure Pourquoi et que maintenir sur les disjoncteurs Masterpact NT NAVY ? Maintenance préventive et périodicité recommandée Maintenance préventive niveau II recommandée tous les ans à bord du navire (à quai) Maintenance préventive niveau III recommandée tous les 2 et 5 ans (en atelier) Diagnostic constructeur niveau IV recommandé tous les 5 ans 16 17 20 23 24 25 26 28 29 30 32 37 38 39 40 Commandez les accessoires et pièces de rechange de Masterpact 42 Assurez les performances de Masterpact 54 Vérifiez les conditions d’exploitation de Masterpact 56 Raccordements et coupures Unité de contrôle Micrologic Unité de contrôle Micrologic Equipement de test Contacts de signalisation Auxiliaires de commande à distance Accessoires et rechanges de l'appareil Accessoires du châssis, contacts de position et rechanges Vous avez un problème ? Diagnostic et solutions Conditions d'environnement GHD12555AA - 06/2009 2 42 43 44 45 47 49 51 54 56 Décodez la plaque de performance Courant assigné x 100 A DB119835 DB119834 Identifiez Masterpact Type de disjoncteur Aptitude au sectionnement Masterpact NAVY NT16 H1 O push I push ON OFF ed harg disc O OFF Ui 1000V Uimp 12kV Ue (V) 220/440 480/690 Icu (kA) 42 42 Tension assignée d’isolement Tension de tenue au choc Icu : pouvoir de coupure ultime Tension assignée d’emploi Ics : pouvoir assigné de coupure de service Ics 100% Icu Icw 42kA/1s IEC 60947-2 Désignation : disjoncteur ou interrupteur sectionneur cat.B 50/60Hz UTE VDE BS CEI UNE AS NEMA Courant assigné de courte durée admissible Fréquence d’utilisation Normes d’utilisation et d’exploitation GHD12555AA - 06/2009 GHD12555AA - 06/2009 Découvrez Masterpact Identifiez ses composants Votre Masterpact NAVY est en version débrochable. DB103506 Appareil débrochable ET RES GHD12555AA - 06/2009 Découvrez Masterpact Identifiez ses composants Châssis NAVY DB119837 Capot bornier auxiliaire Bornier des contacts de position châssis Bornier des contacts de signalisation Bornier des auxiliaires de commande Capot sur chambre de coupure Bornier des contacts de l'unité de contrôle et des signalisation de défaut électrique Bornier des contacts de position châssis Verrouillage embrochage porte ouverte Verrouillage par serrures Verrouillage par cadenas Témoin de position fonctionnelle "embroché, test ou débroché" Poignées de manutention Ouverture d'embrochage de la manivelle Bouton poussoir d'acquittement Rangement de la manivelle Pinces Manivelle Sabots de verrouillage des volets Poignée d’extraction Volets isolants GHD12555AA - 06/2009 Identifiez ses composants Découvrez Masterpact Appareil débrochable NAVY DB119839 Electroaimant de fermeture XF NAVY Chambre de coupure Electroaimant d’ouverture MX/1 NAVY Electroaimant d’ouverture MX/2 NAVY ou déclencheur à minimum de tension MN Contacts de position OF "ouvert / fermé" Bornier de raccordement de l'unité de contrôle, des contacts de signalisations de défaut, des auxiliaires de commande et des contacts auxiliaires Contact PF prêt à fermer Poignée d'armement de la commande de fermeture Contact de signalisation de défaut électrique SDE/1 Motoréducteur MCH pour armement électrique de la fermeture Poignée de manutention Verrouillage en position ouverte par serrure Bouton poussoir de fermeture électrique BPFE Bouton poussoir de fermeture électrique BPFE Flasque latéral pour appareil débrochable Verrouillage en position ouverte par cadenas Contact de signalisation de défaut électrique SDE/2 Bouton poussoir de fermeture Bouton poussoir d'ouverture Compteur de manœuvres Unité de contrôle DB119840 Plastron Voyant poussoir de signalisation de déclenchement sur défaut et de réarmement avant fermeture RESE T Plaque de performance Verrouillage par cadenas, par plombage ou par vis des boutons poussoirs Voyant témoin de position des contacts principaux Voyant témoin d'état d'armement de la commande de fermeture et de position "prêt à fermer" de l'appareil GHD12555AA - 06/2009 GHD12555AA - 06/2009 Découvrez les commandes et les voyants témoins Utilisez Masterpact I O h Pus Appareil fermé, désarmé E51489A E51488A DB119843 Appareil ouvert, désarmé O h ON Pus OFF h Pus O I h ON Pus F OF ush P h ON Appareil fermé, armé E51491A E51490A Appareil ouvert, armé, pas "prêt à fermer" I Pus OFF O I h ON Pus FF sh O Pu E51492A Appareil ouvert, armé, "prêt à fermer" O I h ON Pus FF hO Pus GHD12555AA - 06/2009 Armez Masterpact Après tout armement, les voyants adoptent l'état suivant. Pour armer le disjoncteur, vous devez accumuler l’énergie nécessaire à chaque fermeture. Vous pouvez utiliser la poignée d’armement ou le motoréducteur pour armement électrique optionnel. O I h Pus Armement manuel : actionnez complètement la poignée d’armement, 7 fois jusqu’au ... "Clac". ON F DB119845 h OF Pus Armement automatique : si le motoréducteur pour armement électrique MCH est intégré, l'armement est automatique après chaque fermeture. E46790A DB119844 Utilisez Masterpact ou O push I push ON OFF disch d arge O OFF GHD12555AA - 06/2009 Utilisez Masterpact Fermez votre appareil Appareil "prêt à fermer" Conditions de fermeture E51291A La fermeture n’est possible que si votre appareil est "prêt à fermer". Les conditions à remplir simultanément sont : b appareil ouvert b appareil armé b aucun ordre d’ouverture. E51292A Appareil pas "prêt à fermer" L'appareil ne ferme pas s'il n'est pas "prêt à fermer" lorsque l'ordre est donné. Fermez votre appareil E51493A E60047A En local mécaniquement Actionnez le bouton poussoir de fermeture mécanique. O I OFF Push En local électriquement XF NAVY E60049A E51294A BPFE Actionnez le bouton poussoir de fermeture électrique. Associé à l'électro-aimant de fermeture XF, il permet la fermeture en local de votre appareil. A distance DB119847 E51294A XF NAVY Utilisez l’électro-aimant de fermeture XF. Relié à votre pupitre de commande, il permet la fermeture à distance de votre appareil. Fonction antipompage La fonction antipompage, réalisée mécaniquement, vise à éviter qu’un appareil soumis simultanément à des ordres de fermeture et d’ouverture ne manœuvre indéfiniment. Pour cela, en cas d’ordre permanent de fermeture, après ouverture, l’appareil reste ouvert jusqu’à relâchement de l’ordre de fermeture. Un nouvel ordre est nécessaire pour permettre la fermeture de l'appareil. Ce nouvel ordre n'est pas nécessaire si l’électro-aimant de fermeture est câblé en série avec un contact "prêt à fermer" PF. 10 GHD12555AA - 06/2009 Ouvrez votre appareil Utilisez Masterpact E51499A E60047A En local Actionnez le bouton poussoir d’ouverture. I ON Push Push DB119847 A distance Utilisez : b soit un ou deux électro-aimants d’ouverture MX1 et MX2 NAVY b soit un déclencheur à minimum de tension MN b soit un déclencheur à minimum de tension MN retardé. Relié à votre pupitre de commande, ces déclencheurs vous permettent d'ouvrir à distance votre appareil. Retardateur E51296A E51294A MX1 NAVY, MX2 NAVY, MN 1 2 3 4 5 6 S 3 6 0.5 30 V 100/1C AC/D 1 GHD12555AA - 06/2009 2 1 1.5 MN UVR 3 MN r de R UV dateu Retardelay for Time 10 12 3 11 Effectuez un réarmement après défaut Utilisez Masterpact Votre disjoncteur vous prévient d’un déclenchement sur défaut par : b un voyant mécanique en face avant b un ou deux contacts de signalisation de défaut électrique SDE1, SDE2 (option). DB119848 E60047A En local Si votre appareil n’est pas muni de l’option reset automatique, réarmez manuellement votre appareil. RE S 12 ET GHD12555AA - 06/2009 Verrouillez les commandes Utilisez Masterpact Interdisez la fermeture ou l’ouverture locale Condamnez les boutons poussoirs en utilisant un cadenas (Ø 5 à Ø 8 mm), un plombage, ou des vis. Engagez le cadenas ou le fil de plombage, ou insérez les vis. ed harg disc O I DB119854 DB119853 O OFF Push OFF Push ON Déverrouillez Retirez le cadenas, le fil de plombage, ou les vis. Vous êtes en position déverrouillée. Soulevez puis basculez les volets. DB119855 DB119854 DB119852 DB119851 Verrouillez Faites pivoter les volets. I ON push DB119856 OOFF push Par vis. Par plombage. DB119850 DB119849 Par cadenas. O Push OFF GHD12555AA - 06/2009 I Push ON 13 Verrouillez les commandes Utilisez Masterpact Interdisez toute fermeture locale et à distance Association de verrouillages Afin d’interdire une fermeture de l’appareil en local et à distance, utilisez suivant vos besoins 1 à 3 cadenas ou 1 serrure. Placez 1 à 3 cadenas (Ø 5 à Ø 8 mm max.) Insérez le cadenas. DB119858 I ON Push Tirez la languette. DB119857 E51499A Verrouillez Ouvrez l’appareil. Push DB119859 Vérifiez Commande de fermeture impossible. DB119860 Déverrouillez Otez le cadenas. 14 GHD12555AA - 06/2009 Verrouillez les commandes Utilisez Masterpact Interdisez toute fermeture locale et à distance Interdisez à l’aide de 1 serrure Retirez la clé. DB119862 I ON Push Tournez la clé. DB119861 E51499A Verrouillez Ouvrez l’appareil. Push DB119859 Vérifiez Commande de fermeture impossible. Clé prisonnière. DB119865 Tournez la clé. DB119864 DB119863 Déverrouillez Introduisez la clé. 3 types de serrures à votre disposition GHD12555AA - 06/2009 CASTELL E51271A PROFALUX DB118749 E51270A RONIS 15 Découvrez les positions Utilisez le châssis du Masterpact débrochable DB119866 Déterminez à tout instant la position de l’appareil dans son châssis à l'aide du témoin situé en face avant. DB119867 E51453A b Position "embroché" Test DB119868 E51454A b Position "test" Test 10,9 mm DB119869 E51455A b Position "débroché" Test 32,2 mm 16 GHD12555AA - 06/2009 Utilisez le châssis du Masterpact débrochable Débrochez, testez ou embrochez Pour effectuer ces opérations, les verrouillages du châssis doivent être désactivés. (Voir page 22). Conditions préliminaires Les manœuvres d'embrochage et de débrochage s'effectuent à l'aide de la manivelle. Les verrouillages, les cadenassages et le verrouillage porte ouverte interdisent l’introduction de la manivelle. Passez de la position "embroché" à "test" puis à "débroché" DB119870 Vous êtes en position "embroché". Vous êtes en position "test". Rangez la manivelle ou passez en position "débroché". Vous êtes en position "test". Vous êtes en position "débroché". GHD12555AA - 06/2009 17 Utilisez le châssis du Masterpact débrochable Débrochez, testez ou embrochez Pour une description complète de la manutention et du montage de Masterpact, reportez-vous aux notices d’installation de votre appareil. Extrayez les rails 1 DB119872 Si vous souhaitez réintroduire les rails : poussez les manettes pour réintroduire les rails. DB119871 Avant de monter Masterpact, assurez-vous que le châssis concerné correspond bien à l’appareil. Actionnez les manettes d’enclenchement puis tirez les rails. 2 3 Insérez Masterpact Ouvrez le disjoncteur sinon il s’ouvrira automatiquement pendant l’embrochage. E51499A DB119873 Installez l’appareil sur les rails. Vérifiez que l’appareil repose sur ses 4 supports. I ON Push Push DB119874 DB119875 Introduisez l’appareil dans son châssis en veillant à ne pas appuyer sur l’unité de contrôle. O push I push ON OFF rged discha O OFF O push I push ON OFF rged discha DB119876 O OFF O push I push ON OFF rged discha O OFF 18 GHD12555AA - 06/2009 Débrochez, testez ou embrochez Utilisez le châssis du Masterpact débrochable Passez de la position "débroché" à "test" puis à "embroché" DB119877 Vous êtes en position "débroché". Vous êtes en position "test". Vous êtes en position "test". Rangez la manivelle ou passez en position "embroché". Vous êtes en position "embroché". GHD12555AA - 06/2009 19 Utilisez le châssis du Masterpact débrochable Verrouillez les positions du châssis Les verrouillages par cadenas ou serrures sont cumulables. Association des verrouillages Si spécifié à la commande de votre châssis, ce verrouillage peut-être converti pour agir sur toutes les positions "embroché", "débroché" et "test" au lieu de la seule position "débroché". Interdisez l’embrochage, position "débroché" par 1 à 3 cadenas (Ø 5 à Ø 8 mm max.) Afin de verrouiller l'appareil en position "débroché" dans son châssis, utilisez suivant vos besoins : b 1 à 3 cadenas b 1 à 2 serrures b une association de ces deux verrouillages. 1 Tirez la languette. DB119879 DB119878 Verrouillez Châssis en position "débroché". 2 Test 3 Insertion impossible de la manivelle. Lâchez la languette. DB119883 DB119882 Déverrouillez Retirez le ou les cadenas. 1 4 DB119881 DB119880 Engagez le ou les cadenas (Ø 5 ou Ø 8 mm max.). 2 DB119884 Introduction possible. 20 3 GHD12555AA - 06/2009 Utilisez le châssis du Masterpact débrochable Verrouillez les positions du châssis Les verrouillages par cadenas ou serrures sont cumulables. Interdisez l’embrochage, position "débroché" par 1 à 2 serrures Verrouillez Châssis en position "débroché". DB119886 1 DB119885 Tournez la ou les clés. 22 Test Déverrouillez Introduisez la ou les clés. Tournez la ou les clés. DB119890 DB119889 1 44 2 Introduction possible. 3 DB119891 DB119887 3 3 Insertion impossible de la manivelle. DB119888 Retirez la ou les clés. 3 types de serrures à votre disposition PROFALUX GHD12555AA - 06/2009 CASTELL E51271A DB118749 E51270A RONIS 21 Utilisez le châssis du Masterpact débrochable Verrouillez les positions du châssis DB119892 Verrouillez la position du châssis porte ouverte O push I push ON OFF ed harg disc O OFF Porte fermée : introduction possible. DB119893 DB119894 Porte ouverte : introduction impossible de la manivelle. OOFF I ON push push discharged O OFF 22 GHD12555AA - 06/2009 Verrouillez les volets isolants Utilisez le châssis du Masterpact débrochable Cadenassage en fond de châssis 4 possibilités de verrouillage : 1 à 2 cadenas (Ø 5 à Ø 8 mm) par volet Volet haut non verrouillé. Volet bas verrouillé. Volet haut verrouillé. Volet bas non verrouillé. Volets haut et bas verrouillés. DB119896 DB119895 Volets haut et bas non verrouillés. GHD12555AA - 06/2009 23 Affectation des bornes de raccordement Découvrez les auxiliaires électriques DB119897 Implantation des borniers CD2 824 822 821 CD1 814 812 811 Com UC1 UC2 E5 E6 Z5 M1 M2 M3 E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 UC3 F2 VN F1 M2C/UC4 SDE2 /Res SDE1 MN/MX2 84 D2/C12 184 /K2 484/ V3 82 C13 182 474/ V2 81 D1/C11 181/K1 471/ V1 MX1 C2 C3 C1 XF A2 A3 A1 PF MCH 254 B2 252 B3 251 B1 OF4 OF3 OF2 OF1 44 34 24 14 42 32 22 12 41 31 21 11 CE3 334 332 331 24 CE2 324 322 321 CE1 314 312 311 CT1 914 912 911 GHD12555AA - 06/2009 DB119898 Découvrez les auxiliaires électriques Fonctionnement Découvrez le fonctionnement des contacts de signalisation par rapport à celui des contacts principaux de l'appareil. Appareil complètement fermé fermé complètement ouvert contacts principaux ouvert ouvert fermé fermé ouvert DB119899 Découvrez le fonctionnement des contacts par rapport aux positions "embroché", "test" ou "débroché" du châssis. OF : contacts inverseurs de position "ouvert, fermé" Châssis Pour les distances de séparation des circuits principaux en position "test" ou "débroché", référez-vous à la page 16 du guide d'exploitation. complètement embroché séparation circuits principaux position test séparation circuits auxiliaires complètement débroché ouvert CE : contact inverseur de position "embroché" fermé ouvert fermé ouvert fermé ouvert fermé CT : contact inverseur de position "test" ouvert fermé GHD12555AA - 06/2009 CD : contact inverseur de position "débroché" 25 Schémas électriques Découvrez les auxiliaires électriques Appareils débrochables Schéma représenté circuits "hors tension", tous les appareils "ouvert, embroché, armé" et les relais en position "repos". Unité de contrôle Commande à distance DB119902 Puissance Unité de contrôle Commande à distance UC3 UC4 SDE2 E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 184 84 E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 182 E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – V1 181 Com UC1 UC2 SDE1 MN / MX2 MX1 XF PF MCH C2 A2 254 B2 82 C3 A3 252 B3 81 C1 A1 251 B1 D2 / D1 / C12 C11 A P H Unité de contrôle Commande à distance b b b Com : E1-E6 communication SDE2 : Contact signal défaut électrique b b b UC1 : SDE1 : Contact signal défaut électrique (livré en standard) Z1-Z5 sélectivité logique ; Z1 = ZSI OUT SOURCE Z2 = ZSI OUT ; Z3 = ZSI IN SOURCE Z4 = ZSI IN ST (court retard) Z5 = ZSI IN GF (défaut terre) M1 = entrée bloc Vigi (Micrologic 7) b b b b b b b b b UC2 : T1, T2, T3, T4 = neutre extérieur ; M2, M3 = entrée bloc Vigi (Micrologic 7) b b b b b UC3 : F2+, F1– alimentation 24 V DC extérieur VN prise de tension neutre extérieure b b UC4 : V1, V2, V3 prise de tension externe optionnelle MN : Déclencheur à minimum de tension ou MX2 : Déclencheur à émission de courant MX1 : XF : PF Déclencheur à émission de courant (standard ou communicant) Electro-aimant de fermeture (standard ou communicant) : Contact prêt à fermer MCH : Motoréducteur (*). Nota : en cas d'utilisation de bobines MX ou XF "communicantes", le troisième fil (C3, A3) doit être câblé même si le module communication n'est pas installé. A : Ampèremètre numérique P : A + puissance + protections paramétrables H : P + harmoniques 26 GHD12555AA - 06/2009 Découvrez les auxiliaires électriques Schémas électriques Appareils débrochables Contacts châssis DB101403 DB101402 Contacts de signalisation Contacts de signalisation Contacts châssis OF4 CD2 CD1 CE3 CE2 CE1 CT1 824 814 334 324 314 914 12 822 812 332 322 312 912 11 821 811 331 321 311 911 OF3 OF2 OF1 44 34 24 14 42 32 22 41 31 21 Contacts de signalisation OF4 / OF3 / OF2 / OF1 : contacts de position "ouvert / fermé" de l'appareil Contacts châssis CD2 : Contacts CE3 : Contacts CT1 : Contacts CD1 de position CE2 de position de position "débroché" CE1 "embroché" "test" E47484A (*) Moteur de réarmement 440 / 480 V CA (moteur 380 V + résistance additionnelle) CN1 - 440/480 V 9 voyant "armé" 440/480 V 11 R B3 B2 MCH 380V CH B1 CN2 - 440/480 V Légende : Appareil débrochable seulement XXX SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 livré en standard Connexions reliées (un seul fil par point de connexion) GHD12555AA - 06/2009 27 Mettez en service et exploitez Masterpact Opérations de mise en service Effectuez ces opérations lors d’une première mise en service. Une vérification générale requiert seulement quelques minutes et élimine tout risque d’actions incorrectes dues à une erreur ou une négligence. Elle est prescrite : b à la première mise en service b après une mise hors tension prolongée de l’équipement. Déroulé opératoire Toute vérification doit être effectuée avec l’ensemble du tableau mis hors tension. Pour des tableaux compartimentés, il est suffisant de mettre hors tension les compartiments accessibles par les opérateurs. Tests électriques Les tests d’isolation et de tenue diélectrique sont à effectuer dès la livraison d’un tableau. Ces tests sont décrits par des normes internationales et doivent toujours être pilotés et menés par un spécialiste qualifié. Pour les réaliser, il est impératif de : b déconnecter les auxiliaires électriques de l’appareil (MCH, MX, XF, MN) b pour les unités de contrôle 5.0 P et 5.0 H, retirer le plug Long Retard, ce qui déconnecte la prise de tension. Inspection du tableau Vérifiez que les disjoncteurs sont installés dans un environnement propre, libre de tout déchet ou débris d’installation (outils, fils électriques, éclats, particules métalliques, etc.). Concordance du diagramme d’installation Vérifiez la conformité des appareils avec le diagramme d’installation : b pouvoir de coupure indiqué sur les plaques de performance b identification de l’unité de contrôle (type, calibre) b présence de fonctions optionnelles (commande électrique d’armement, auxiliaires, modules de mesure et d’indication, etc.) b paramètres de protection (long retard, court retard et instantanée) b identification du circuit protégé en face avant des appareils. Etat du montage des connexions et des auxiliaires Vérifiez le montage de l’appareil dans le tableau et le serrage des connexions de puissance. Vérifiez que les auxiliaires et accessoires sont correctement installés : b auxiliaires électriques b borniers b connexion des circuits auxiliaires. Fonctionnement Vérifiez le fonctionnement mécanique des appareils : b ouverture des contacts b fermeture des contacts. Vérification de l’unité de contrôle Vérifiez l’unité de contrôle de vos appareils. Pour cela reportez-vous à leur notice d’exploitation respective. 28 GHD12555AA - 06/2009 Mettez en service et exploitez Masterpact Que faire suite à un déclenchement d’appareil ? Prendre en compte le défaut Les défauts vous sont signalés localement ou à distance par des indicateurs et des contacts auxiliaires installés suivant la configuration demandée. Identifiez les causes du déclenchement Un circuit ne doit jamais être refermé (localement ou à distance) avant l’identification et l’élimination de la cause du défaut. Les causes peuvent être multiples : b selon le type d’unité de contrôle, une assistance au diagnostic du défaut est proposée. Se reporter au guide d’exploitation de l’unité de contrôle. b en fonction du type de défaut et de la priorité du redémarrage de l’installation, certaines précautions doivent être prises, en particulier les tests d’isolation et diélectriques sur une partie ou sur l’ensemble de l’installation. Ces vérifications et ces tests doivent être pilotés et menés par du personnel qualifié. En cas de court-circuit, inspectez l’appareil b b b b Vérifiez l’état des chambres de coupure Vérifiez l’état des contacts Vérifiez le serrage des raccordements Vérifiez l’état des pinces d’embrochage. Réarmez l’appareil Vous pouvez effectuer un réarmement de votre appareil en local ou à distance. GHD12555AA - 06/2009 29 Mettez en service et exploitez Masterpact Remplacement des pièces d'usure En conditions normales d’exploitation : Température ambiante : -5 °C / +55 °C Atmosphère normale Type de disjoncteur NT06 à 10 types H1/H2 NT12 types H1/H2 NT16 types H1/H2 NT06 à 10 type L1 30 Limite d'utilisation 12500 12500 12500 12500 Pièces à remplacer, en fonction du nombre de manœuvres effectuées par l'appareil sous courant nominal Chambres de coupure Contacts principaux Ressorts d'embiellage MCH Déclencheurs MX/XF/MN 440 V : 6000 690 V : 3000 440 V : 6000 690 V : 2000 440 V : 3000 690 V : 1000 440 V : 3000 690 V : 2000 440 V : 6000 690 V : 3000 440 V : 6000 690 V : 2000 440 V : 3000 690 V : 1000 440 V : 3000 690 V : 2000 12500 12500 12500 12500 12500 12500 12500 12500 GHD12555AA - 06/2009 GHD12555AA - 06/2009 31 Programme maintenance Pourquoi et que maintenir sur les disjoncteurs Masterpact NT NAVY ? 53341A-56 Le boîtier Le boîtier est un élément essentiel du disjoncteur. Tout d’abord, il assure plusieurs fonctions de sécurité : b isolation fonctionnelle entre phases et des phases par rapport aux masses pour résister aux surtensions transitoires générées sur le réseau b écran empêchant le contact direct des utilisateurs avec les parties sous tension b protection contre les effets de l’arc électrique et des suppressions induites lors des courts-circuits. Ensuite, il sert de support à l’ensemble du mécanisme de manœuvre des pôles et des accessoires électriques et mécaniques du disjoncteur Le boîtier ne doit présenter : b ni trace de salissure (dépôt de graisse), de poussière excessive, de condensation ce qui a pour effet de diminuer son isolement b ni trace de brûlure ou de fissure ce qui à pour effet de diminuer sa robustesse mécanique et donc sa tenue aux courts-circuits. La maintenance préventive des boîtiers consiste en une inspection visuelle pour surveiller son état, un nettoyage avec un chiffon sec ou un aspirateur. Tout nettoyant à base de solvant est strictement prohibé. Il est recommandé de faire une mesure de l’isolement tous les 5 ans et à la suite d’un déclenchement sur courtcircuit. Le remplacement du boîtier est obligatoire en cas de trace de brûlure ou de fissure. PIC00002A-40 Les chambres de coupure En cas de court-circuit, la chambre de coupure sert à éteindre l’arc et à absorber l’importante énergie déployée tout au long de son établissement. Elle participe également à l’extinction de l’arc sous courant nominal. Une chambre de coupure en mauvais état peut conduire à la non extinction du court circuit et provoquer de manière ultime la destruction du disjoncteur. La chambre de coupure doit être régulièrement vérifiée. Les ailettes des chambres peuvent être noircies (dû aux gaz générés sous In) mais ne doivent pas présenter d’ablation importante. D’autre part les filtres ne doivent pas être obstrués pour éviter la surpression interne. Il est recommandé d’utiliser un aspirateur plutôt qu’un chiffon pour dépoussiérer les filtres à l’extérieur. DB104447A Les contacts principaux Les contacts servent à établir et à couper le courant sous des conditions normales (courant nominal de l’installation) et sous conditions exceptionnelles (courant de surcharge ou de court-circuit). Ces contacts s’érodent au fur et à mesure des cycles d’ouverture et de fermeture et particulièrement, peuvent subir des détériorations par suite de courants de courts-circuits. Des contacts usés peuvent provoquer des échauffements anormaux et accélérer le vieillissement de l’appareil. Il est impératif de procéder annuellement à un contrôle visuel de l’usure des contacts en démontant les chambres de coupure et suite à un déclenchement sur courtcircuit. Les indicateurs d’usure de contact représentent la valeur minimale en dessous de laquelle il ne faut pas descendre. Pour espacer ou planifier les arrêts, un compteur d’usure électronique est disponible avec les Micrologic P et H. Une inspection visuelle est à prévoir lorsque le nombre 100 est atteint. A 300 les contacts doivent être remplacés. 32 GHD12555AA - 06/2009 Programme maintenance Pourquoi et que maintenir sur les disjoncteurs Masterpact NT NAVY ? PB100766A-56 Les mécanismes de l’appareil et du châssis Le fonctionnement mécanique d’un disjoncteur peut être altéré par les poussières, les chocs, l’atmosphère agressive, un graissage inexistant ou trop abondant. La sécurité de fonctionnement sera maintenue par un dépoussiérage / nettoyage général, un graissage approprié, la manœuvre régulière du disjoncteur. b Dépoussièrage Cette opération doit être effectuée de préférence à l’aide d’un aspirateur. b Nettoyage Cette opération doit être effectuée à l’aide d’un chiffon ou d’un pinceau, parfaitement propre et sec sans application de solvant d’aucune sorte, en évitant les graisses sauf contacts électriques. La pulvérisation sous forte pression ou de produits contenant des solvants (trichloréthane, trichloréthylène,) est strictement prohibée (ex WD40…,). Les principaux inconvénients de cette pulvérisation peuvent être : v impossibilité de regraisser les points de lubrification inaccessibles (graissés à vie) v corrosion des zones non regraissées v détériorations dues à la pression du jet v risque d’échauffement dû à la présence du solvant isolant sur les zones de contact v élimination des protections spéciales v altération des matières plastiques. PB100764A-56 b Graissage Cette opération s’applique à la suite du nettoyage, sur certaines articulations mécaniques telles que décrites dans les procédures de maintenance, avec les graisses recommandées par Schneider Electric. La quantité de graisse appliquée ne doit jamais être trop importante car un surplus de graissage, si amalgamé avec des poussières peut entraîner des aléas de fonctionnement du mécanisme. De manière générale le mécanisme de commande des pôles, dans des conditions normales d’exploitation, ne nécessite pas de regraissage particulier (lubrification à vie). v sont à regraisser aux fréquences définies les pinces et plages d’embrochage avec les graisses préconisées par Schneider Electric v ne doivent pas être graissés : les contacts principaux. b Manœuvre Le besoin impératif de continuité de service d’une installation induit généralement le fait que les disjoncteurs de puissance sont rarement manœuvrés. Si un trop grand nombre de manœuvres accélère le vieillissement de l’appareil, l’absence de manœuvre sur une longue période peut créer des dysfonctionnements mécaniques. Des manœuvres régulières sont nécessaires pour maintenir les performances initiales de chaque organe de manœuvre. Dans le cas d’utilisation des disjoncteurs de puissance comme inverseur de sources, il est recommandé de faire manœuvrer périodiquement le disjoncteur de secours. GHD12555AA - 06/2009 33 Programme maintenance Pourquoi et que maintenir sur les disjoncteurs Masterpact NT NAVY ? 056421NA-29 Les circuits auxiliaires 056455NA-37 b La filerie auxiliaire Elle permet de transmettre les ordres aux différents organes de commande de l’appareil et de récuperer ses états. Un mauvais raccordement ou un isolant dégradé risque d’entrainer soit un non fonctionnement de l’appareil, soit un déclenchement intempestif. Les fileries auxiliaires doivent être régulièrement vérifiées et changées le cas échéant plus particulièrement en présence de vibrations, température ambiante élevée ou atmosphères corrosives. 056419NA-30 b Les contacts de signalisation Les contacts de signalisation d’état du disjoncteur (O/F), du châssis (CE, CD, CT), de déclenchement sur défaut électrique (SDE), de disjoncteur prêt à fermer (PF), permettent à l’opérateur de visualiser des états et d’agir en conséquence. Toute signalisation erronée peut conduire à des erreurs de commande de l’appareil pouvant mettre en danger les personnes. La défaillance des contacts (usure des contacts, desserrrage des bornes) peut être la conséquence de vibrations, de corrosion, ou d’échauffements anormaux, la maintenance préventive doit s’assurer de la bonne continuité (ou non continuité) du contact dans les différents états. 056420NA-29 b Les auxiliaires de commande Les auxiliaires de commande à émission de courant MX et XF, permettent respectivement d’ouvrir et fermer le disjoncteur à distance soit par un ordre électrique soit par un superviseur via un réseau de communication. L’auxiliaire de commande à minimum de tension MN permet d’interrompre le circuit de puissance en cas de baisse ou de perte de la tension du réseau pour des raisons de sécurité des personnes (arrêt d’urgence) ou des biens. Les MX et XF de type communicant et les MN sont alimentés en permanence et les composants électroniques internes peuvent subir un vieillissement accéléré dû à un échauffement du disjoncteur. La maintenance préventive consiste à vérifier périodiquement leur fonctionnement aux valeurs minimales. En fonction des conditions d’environnement et d’exploitation, il est recommandé d’estimer leur durée de vie à l’aide du logiciel «durée de vie» (1) et de les changer le cas échéant pour éviter tout risque de non fonctionnement indésirable. b Le moto-réducteur Le moto-réducteur (MCH) réalise le réarmement automatique des ressorts d’accumulation d’énergie dès la fermeture du disjoncteur. Ce mécanisme permet de réaliser une re-fermeture instantanée de l’appareil après ouverture. Cette fonction peut s’avérer indispensable pour des raisons de sécurité. Le levier d’armement sert uniquement de commande de secours en cas d’absence de tension auxiliaire. Le moto-réducteur, vue les contraintes mécaniques qu’il subit lors de l’armement du mécanisme, s’use. Un contrôle périodique de son fonctionnement et du temps d’armement s’impose pour garantir la fonction "fermeture" de l’appareil. (1) Contacter votre service après-vente Schneider Electric pour des renseignements complémentaires 34 GHD12555AA - 06/2009 056490A-58 Programme maintenance Pourquoi et que maintenir sur les disjoncteurs Masterpact NT NAVY ? Le déclencheur électronique En cas de défaut électrique sur l’installation, c’est le déclencheur électronique qui détecte le défaut et donne l’ordre au disjoncteur de s’ouvrir pour assurer la protection des biens et des personnes. Les composants et les cartes électroniques sont sensibles à l’environnement (température ambiante, atmosphère humide et corrosive) et aux conditions d’exploitation sévères (champs magnétiques, vibrations…). Il est nécessaire pour assurer une sécurité de fonctionnement de contrôler périodiquement : b la chaîne de déclenchement b les temps de réponse en fonction des niveaux de courant de défaut b en fonction des conditions d’environnement et d’exploitation, il est recommandé d’estimer leur durée de vie à l’aide du logiciel "durée de vie" (1) et de les changer le cas échéant pour éviter tout risque de non fonctionnement indésirable. PB100802A-24 Le module de communication et accessoires L’option de communication, permet par l’intermédiaire d’un Bus de communication, de transmettre facilement à distance des données en vue de les exploiter par différents services (entretien, gestion, production etc.). L’interruption de la transmission de ces données peut conduire à : b des pertes de production : non connaissance de l’état d’un disjoncteur b des pertes financières : mauvaise gestion du réseau b des erreurs de diagnostic b etc. 056461NA-56 La vérification périodique du passage des ordres (écriture, lecture, commande) à travers le réseau Bus est nécessaire pour assurer un degré élevé de fiabilité et de confiance du système de communication. (1) Contacter votre service après-vente Schneider Electric pour des renseignements complémentaires GHD12555AA - 06/2009 35 Programme maintenance Pourquoi et que maintenir sur les disjoncteurs Masterpact NT NAVY ? Les raccordements Les raccordements entre les différents systèmes de distribution d’un tableau (jeu de barres, câbles) et les appareillages sont une source importante de dissipation calorifique. Un serrage non conforme aux recommandations peut conduire à un emballement thermique provoquant, la dégradation de l’appareil, des isolants des câbles et pouvant dégénerer un court-circuit et/ou un incendie. Ce type de dysfonctionnement est souvent dû à un non respect des spécifications d’installation lors de la mise en œuvre des tableaux. Nota : le raccordement avec des matériaux de natures différentes (cuivre / alu) est à proscrire. P4270022A-28 b Les raccordements glissants (châssis) Ils se composent de 2 parties : pince et connecteur d’embrochage. Ce type de connexion est "critique" et nécessite un nettoyage périodique adapté selon les procédures décrites. La graisse facilite le raccordement des pinces et connecteurs d’embrochage et évite d’abîmer la surface argentée en diminuant l’effort d’embrochage. Dans le cas d’atmosphère corrosive souffrée (H2S / SO2), il est nécessaire de respecter la procédure de nettoyage à base de solution Thiourée et regraissage obligatoire avec la graisse Fluorée spécifiée. Ce type de graisse permet de protéger les contacts argentés et cuivrés contre une sulfuration. Les sulfures d’argent ou de cuivre étant isolants, provoquent une augmentation de la résistance de contact donc une augmentation des échauffements. La graisse se dégradant avec le temps, il est nécessaire de prévoir son remplacement de manière régulière. PB100786A-40 b Les raccordements fixes En cas de raccordement par cosses ou barres. Ce type de raccordement, si réalisé conformément aux recommandations Schneider Electric (couple, visserie 8.8 et rondelle contact), ne nécessite pas de maintenance particulière. Dans le cas contraire, vérifier régulièrement les points de chauffe (changement de couleur du cuivre / étamage) et procéder au démontage de la connexion, raviver les parties en contact et ré-assembler avec de la visserie neuve. Vérifier les bornes. 36 GHD12555AA - 06/2009 Programme maintenance Maintenance préventive et périodicité recommandée Le programme maintenance à effectuer tous les un, deux ou cinq ans sur les sousensembles des Masterpact NT NAVY et le niveau de compétence requis de l’agent d’intervention sont décrits dans les tableaux ci-après. Ce programme est à reconduire systématiquement à la fin de chaque période de 5 ans. Ces opérations s’appliquent pour les conditions d’environnement et d’exploitation spécifique à la Marine Militaire tels que définies. Conditions d’environnement et d’exploitation normales Température Taux de charge Harmoniques de In Humidité Atmosphère corrosive Ambiance saline Poussière Vibration GHD12555AA - 06/2009 La température moyenne à l’année reste < 30 °C à l’extérieur du tableau (Ta) Le taux de charge reste y 80 % de In à 70 % du temps Le courant d’Harmoniques par phase est < 10 % Le taux d’humidité relative est < 85 % L’appareil est installé dans une catégorie d’environnement 3C1 Brouillard salin permanent Faible en exploitation et forte en maintenance L’appareillage est non protégé dans un tableau Les vibrations permanentes sont < 0,5 g, < 100 Hz 37 Programme maintenance Maintenance préventive niveau II recommandée tous les ans à bord du navire (à quai) Niveau II Opérations mineures de maintenance préventive (graissage ou contrôle de bon fonctionnement) et dépannage par échange standard des équipements prévus à cet effet, effectués par un technicien habilité de l'exploitant selon les instructions de maintenance du constructeur. Contrôle Appareil Vérifier visuellement l'état général de l'appareil (plastron, unité de contrôle, boîtier, châssis, connexions) Années Outil Réf. procédure Temps l’intervention boîtier NII_1_1.pdf 5 min mécanisme NII_1_1.pdf mécanisme NII_1_2.pdf mécanisme NII_1_3.pdf mécanisme NII_1_4.pdf 1 min 1 min 1 min 1 min 1 2 3 4 5 b b b b b Aucun b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b Clé dynamo bloc coupure NII_1_1.pdf 3 min b b b b b Aucun auxiliaires NII_1_1.pdf 5 min b b b b b HHTK ou FFTK UC NII_1_1.pdf 5 min b b b b b b b b b Aucun b Aucun verr_app NII_1_1.pdf verr_app NII_1_2.pdf 1 min 1 min b b b b b b b b b Aucun b Aucun chassis NII_1_1.pdf chassis NII_1_2.pdf 3 min 3 min b b b b b b b b b Aucun b Aucun verr_chassis NII_1_1.pdf verr_chassis NII_1_2.pdf 1 min 1 min Temps estimé (1) 32 min Mécanisme Ouvrir / fermer l’appareil manuellement et électriquement Armer l'appareil éléctriquement et contrôler le temps d'armement Vérifier la fermeture complète des pôles de l’appareil Contrôler le nombre de manœuvres de l’appareil Aucun Aucun Aucun Compteur de manœuvre Bloc de coupure (chambre de coupure + contacts) Contrôler la propreté et la fixation des chambres de coupure Auxiliaires de commande et de signalisation Vérifier le maintien de la filerie auxiliaire et l’aspect de l’isolant Unité de contrôle Faire déclencher l'appareil au moyen de l'outil de test et vérifier le fonctionnement des contacts de signalisation SDE1 et SDE2 Verrouillage de l’appareil Faire fonctionner les serrures montées sur l’appareil Faire fonctionner la tirette cadenas montée sur l’appareil Châssis Extraire et réintroduire l’appareil dans son châssis Vérifier le fonctionnent des contacts de position (CE, CT, CD, EF) Verrouillage du châssis Faire fonctionner les serrures montées sur le châssis Faire fonctionner les tirettes cadenas montées sur le chassis (tirettes châssis et tirettes volets) (1) Les temps d’intervention s’entendent avec le matériel de test disponible. 38 GHD12555AA - 06/2009 Programme maintenance Maintenance préventive niveau III recommandée tous les 2 et 5 ans (en atelier) Niveau III Opérations courantes de maintenance préventive telles que réglage général, identification et diagnostic des pannes, réparations par échange de composants ou d’éléments fonctionnels, réparations mécaniques mineures, effectuées par un technicien spécialisé de l’exploitant à l’aide de l’outillage, des appareils de mesure et de réglage spécifiés dans les instructions de maintenance du constructeur. Contrôle Mécanisme Vérifier le temps d’armement du mécanisme par moto-réducteur à 0,85 Un Vérifier l’état général du mécanisme Années 1 2 3 Outil Réf. procédure Temps d’intervention 4 5 10 min b b b Chrono + mécanisme NIII_2_1.pdf alimentation externe b Tournevis mécanisme NIII_2_2.pdf b b b Tournevis bloc coupure NIII_2_1.pdf 5 min b Ohmmètre auxiliaires NIII_2_1.pdf 20 min b Alimentation externe auxiliaires NIII_2_2.pdf 10 min b Alimentation externe auxiliaires NIII_2_3.pdf 10 min b Alimentation externe auxiliaires NIII_2_4.pdf 10 min b Alimentation externe auxiliaires NIII_2_5.pdf 10 min b Testeur auxiliaires NIII_2_6.pdf 10 min b FFTK logiciel éditeur de rapport FFTK b Aucun UC NIII_2_1.pdf 15 min b FFTK UC NIII_2_3.pdf b Mobilith SCH100 b Aucun b Mobilith SCH100 chassis NIII_2_1.pdf chassis NII_1_3.pdf chassis NIII_2_2.pdf 5 min Bloc de coupure (chambre de coupure + contacts) Vérifier l’état de l’ensemble coupure Auxiliaires de commande Vérifier le basculement des contacts de signalisation (OF/PF/MCH) Vérifier le fonctionnement de l’auxiliaire de commande d’ouverture XF à 0.85 Un Vérifier le fonctionnement de l’auxiliaire de commande de fermeture MX à 0.70 Un Vérifier le fonctionnement des auxiliaires de commande d’ouvertue de sécurité MN/MNR entre 0.35 et 0.70 Un Vérifier les temporisations de l’auxiliaire de commande MNR à 0.35 et 0.70 Un Vérifier le temps de déclenchement par MX Unité de contrôle Vérifier les courbes de déclenchement au moyen de l’outil de test, les LED de signalisation (déclenché-surcharge). Sauvegarder les résultats. Vérifier le basculement des relais M2C ou M6C en présence de Micrologic P ou H Vérifier le fonctionnement de la fonction ZSI (si câblée) b b UC NIII_2_2.pdf Châssis Dépoussiérer et regraisser le châssis Vérifier le fonctionnement des volets isolants Remplacer la graisse des connecteurs d’embrochage (cas particulier des atmosphères corrosives) b b b b b b 15 min 1 min 30 min Raccordement de puissance Vérifier et resserrer les connexions jugées douteuses Uniquement sur inspection visuelle et traces d’échauffement Clé dynamométrique racc_puissance NIII_2_1.pdf Temps estimé (1) 2 h 30 min (1) Les temps d’intervention s’entendent avec le matériel de test disponible. GHD12555AA - 06/2009 39 Programme maintenance Diagnostic constructeur niveau IV recommandé tous les 5 ans Niveau IV Tous les travaux importants de maintenance corrective ou préventive assurés par les services après-vente Schneider Electric. Pour la réalisation de ce diagnostic qui est recommandé tous les 5 ans, contactez votre service après vente Schneider Electric 40 GHD12555AA - 06/2009 GHD12555AA - 06/2009 41 Commandez les accessoires et pièces de rechange de Masterpact Raccordements et coupures DB103527 DB103520 DB103519 Raccordements prise avant Raccordements prises arrière b Verticales b Horizontales. DB103521 Plages additionnelles verticales DB103522 Plages complémentaires pour câbles DB103525 Epanouisseurs additionnels DB103526 Séparateurs de phase E60002A Chambres de coupure b 1 chambre par pôle : v type H1 v type L1 E46237A Pinces de débrochage b Quantités par appareil : v type H : 1250 A, 4 par pôle - 1600 A, 6 par pôle v type L1 : 6 par pôle 42 GHD12555AA - 06/2009 Pour de plus amples informations, référez-vous au guide d’exploitation de votre unité de contrôle. Unités de contrôle Micrologic E51329A Unité de contrôle Micrologic E46108A Commandez les accessoires et pièces de rechange de Masterpact b Equipement standard : 1 par appareil. b (Plug Long Retard et connecteur de raccordement non inclus, voir ci-dessous) Micrologic 2.0 Micrologic 5.0 Micrologic 2.0 A Micrologic 5.0 A Micrologic 5.0 P Micrologic 5.0 H Connecteur de raccordement pour A, P, H pour appareil débrochable. b En plus de la protection, permettent selon leur catégorie : v la signalisation de défauts v la mesure de grandeurs électriques (courant, tension, puissance, ...) v l’analyse des harmoniques v la télétransmission. DB103515 Plugs Long Retard b Equipement standard 1 par unité de contrôle : v standard 0,4 à 1 x Ir v bas 0,4 à 0,8 x Ir v haut 0,8 à 1 x Ir v sans protection Long Retard. b Définissent la plage de réglage de la protection Long Retard. DB103514 Pile de rechange - Capot de plombage DB103516 menu Module de communication "châssis" DB103517 Module d'alimentation externe L4 L3 t InpuC 24VD ut OutpC 24VD G2 0A AD 22 G1 Module batterie GHD12555AA - 06/2009 43 Commandez les accessoires et pièces de rechange de Masterpact Unité de contrôle Micrologic Equipement de test DB103518 Malette test DB103630 Boîtier test 44 GHD12555AA - 06/2009 Commandez les accessoires et pièces de rechange de Masterpact Contacts de signalisation Contacts de position "ouvert / fermé" de l'appareil OF b Equipement standard 4 OF : v standard v bas niveau v connecteur de raccordement pour appareil débrochable b Signalent la position des contacts principaux de l'appareil b Changent d'état lorsque la distance minimale de sectionnement des contacts principaux est atteinte. b 4 contacts inverseurs b Pouvoir de coupure à cos ϕ = 0,3 (CA 12 / CC 12 selon 60947-5-1) : v standard, charge minimum 10 mA / 24 V V CA 240/380 6 A (rms) 480 6 A (rms) 690 6 A (rms) V CC 24/48 2,5 125 0,5 250 0,3 v bas niveau, charge minimum 1 mA / 4 V V CA 24/48 240 380 V CC 24/48 125 250 5 A (rms) 5 A (rms) 5 A (rms) 5 / 2,5 A 0,5 A 0,3 A Contact de signalisation de défaut électrique SDE1 b Equipement standard : 1 contact SDE1 par appareil b N'existe pas en version interrupteur. b Signale à distance l'ouverture de l'appareil sur défaut électrique. b Contact inverseur b Pouvoir de coupure à cos ϕ = 0,3 (CA 12 / CC 12 selon 60947-5-1) : v standard, charge minimum 10 mA / 24 V V CA 240/380 5 A (rms) 480 5 A (rms) 690 3 A (rms) V CC 24/48 3A 125 0,3 A 250 0,15 A v bas niveau, charge minimum 1 mA / 4 V V CA 24/48 240 380 V CC 24/48 125 250 3 A (rms) 3 A (rms) 3 A (rms) 3A 0,3 A 0,15 A E60054A Contact de signalisation de défaut électrique SDE2 b Equipement optionnel : 1 contact supplémentaire SDE2 par appareil b N'existe pas en version interrupteur : v standard v bas niveau v connecteur de raccordement pour appareil débrochable. b Signale à distance l’ouverture de l’appareil sur défaut électrique. b Contact inverseur b Pouvoir de coupure à cos ϕ = 0,3 (CA 12 / CC 12 selon 60947-5-1) : v standard, charge minimum 10 mA / 24 V V CA 240/380 5 A (rms) 480 5 A (rms) 690 3 A (rms) V CC 24/48 3A 125 0,3 A 250 0,15 A v bas niveau, charge minimum 1 mA / 4 V V CA 24/48 240 380 V CC 24/48 125 250 GHD12555AA - 06/2009 3 A (rms) 3 A (rms) 3 A (rms) 3A 0,3 A 0,15 A 45 Commandez les accessoires et pièces de rechange de Masterpact Contacts de signalisation Contact de signalisation appareil armé CH b Equipement inclus dans le motoréducteur MCH pour armement électrique : 1 contact CH par appareil. b Signale que l’appareil est armé. b Contact inverseur b Pouvoir de coupure en CA 50 / 60 Hz (CA 12 / CC 12 selon 60947-5-1) V CA 240 380 480 690 V CC 24/48 125 250 E51332A Contact prêt à fermer PF b Equipement optionnel, 1 contact PF par appareil : v standard v bas niveau v connecteur de raccordement pour appareil débrochable. b Signale que les conditions suivantes sont réunies, permettant la fermeture de l'appareil : v disjoncteur ouvert v ressorts d'accumulation armés v pas d'ordre permanent de fermeture v pas d'ordre permanent d'ouverture. b Contact inverseur b Pouvoir de coupure à cos ϕ = 0,3 (CA 12 / CC 12 selon 60947-5-1) : v standard, charge minimum 10 mA / 24 V V CA 240/380 5 A (rms) 480 5 A (rms) 690 3 A (rms) V CC 24/48 3A 125 0,3 A 250 0,15 A v bas niveau, charge minimum : 1 mA / 4 V V CA 24/48 240 380 V CC 24/48 125 250 46 10 A (rms) 6 A (rms) 6 A (rms) 3 A (rms) 3A 0,5 A 0,25 A 3 A (rms) 3 A (rms) 3 A (rms) 3A 0,3 A 0,15 A GHD12555AA - 06/2009 Commandez les accessoires et pièces de rechange de Masterpact Auxiliaires de commande à distance E46790A Motoréducteur MCH b Equipement optionnel, 1 motoréducteur MCH par appareil : v CA 50 / 60 Hz : 100/130 200/240 380/415 440/480 v CC 24/30 v connecteur de raccordement pour appareil débrochable. b Réalise l’armement automatique des ressorts d’accumulation d’énergie. b Alimentation : v V CA 50/60 Hz : 48/60 100/130 - 200/240 - 277 400/440 - 480 v V CC : 24/30 - 48/60 100/125 - 200/250 b Plage de fonctionnement : 0,85 à 1,1 Un b Consommation : 180 VA ou W b Surintensité moteur : 2 à 3 In durant 0,1 s b Temps d'armement : 3 s maxi b Cadence de manœuvres : 3 cycles maxi par minute b Contact CH E51294A Electro-aimant d'ouverture MX1 NAVY et MX2 NAVY, électro-aimant de fermeture XF NAVY b Equipement optionnel : 1 ou 2 MX par appareil 1 XF par appareil b La fonction MX ou XF est déterminée par l'emplacement de la bobine b Version NAVY et NAVY communicantes : v 28 V CC v 115 V CA 50/60 Hz v 220 V CA 50/60 Hz v 380-440 V CA 50/60 Hz v connecteur de raccordement pour appareil débrochable. b MX : provoque l’ouverture instantanée de l’appareil dès qu'elle est alimentée b XF : provoque la fermeture instantanée de l’appareil dès qu'elle est alimentée, si l’appareil est prêt à fermer. b Plage de fonctionnement : v XF : 0,85 à 1,1 Un v MX : 0,7 à 1,1 Un b Consommation v appel : 200 VA ou W (80 ms) v maintien : 4,5 VA ou W b Temps de réponse du disjoncteur à Un : v XF : 55 ms ±10 v MX : 50 ms ±10 Câblage des auxiliaires de commande En régime d'appel, la puissance consommée est d'environ 150 à 200 VA. Pour les faibles tensions d'alimentation, il y a donc une longueur maximum de câble à respecter en fonction de la tension d'alimentation et de la section des câbles. b La tension relevée aux bornes des MX/XF ne doit pas être inférieure à : v 80,5 V pour MX 115 V CA v 154 V pour MX 220 V CA v 266 V pour MX 340-440 V CA v 18 V pour MX 28 CC GHD12555AA - 06/2009 47 Commandez les accessoires et pièces de rechange de Masterpact Auxiliaires de commande à distance E51294A Déclencheur à minimum de tension MN b Equipement optionnel : 1 MN par appareil b Incompatible avec la MX2 : v 100/130 CA : 50/60 Hz v 200/250 CA : 50/60 Hz v 380/480 CA : 50/60 Hz b Connecteur de raccordement pour appareil débrochable. 2 3 6 S 3 6 0.5 30 V 100/1C AC/D 2 3 1 1.5 3 MN r de R UV dateu Retardelay for Time MN UVR 1 b Alimentation v V CA 50/60 Hz : 24/48 100/130 - 200/250 240/277 - 380/480 v V CC : 24/30 - 48/60 100/130 - 200/250 b Seuil de fonctionnement : v ouverture : 0,35 à 0,7 Un v fermeture : 0,85 Un b Consommation : v appel : 200 VA ou W (80 ms) v maintien : 4,5 VA b Temps de réponse du disjoncteur à Un : 40 ms ± 10. Retardateur pour déclencheur à minimum de tension MN E51296A 1 4 5 b Provoque l’ouverture instantanée de l'appareil dès que sa tension d’alimentation chute. 10 12 b Equipement optionnel : 1 MN avec retardateur par appareil. b Retardateur à commande en plus de la MN : v 100/130 CA : 50/60 Hz v 200/250 CA : 50/60 Hz v 380/480 CA : 50/60 Hz. b Permet de temporiser d'un temps réglable le déclenchement de l'appareil par MN, pour éviter les ouvertures intempestives en cas de baisse de tension fugitive. b Le retardateur se câble en série avec la MN et s'installe à l'extérieur de l'appareil. b Alimentation V CA 50/60 Hz, V CC v non réglable : 100/130 - 200/250 v réglable : 48/60 - 100/130 200/250 - 380/480 b Seuil de fonctionnement : v ouverture : 0,35 à 0,7 Un v fermeture : 0,85 Un b Consommation : v appel : 200 VA ou W (80 ms) v maintien : 4,5 VA b Temps de réponse du disjoncteur à Un : v non réglable : 0,25 s v réglable : 0,5 s - 0,9 s - 1,5 s - 3 s. E60344A Bouton poussoir de fermeture électrique BPFE b Equipement optionnel : 1 BPFE par appareil. 48 b Installé sur le verrouillage par cadenas ou par serrure, ce bouton poussoir réalise la fermeture électrique de l'appareil par la XF en tenant compte de l'ensemble des sécurités liées au schéma de contrôle commande de l'installation b Se connecte sur l'entrée de l'option de communication COM. GHD12555AA - 06/2009 Commandez les accessoires et pièces de rechange de Masterpact Accessoires et rechanges de l'appareil E47341A Compteur de manœuvres mécanique CDM b Equipement optionnel : 1 CDM par appareil. 9 b Totalise le nombre de cycles de manœuvre de l’appareil. 0039 E60499A Cadre de porte CDP b Equipement optionnel : 1 CDP par appareil, pour appareil débrochable. b Permet une étanchéité IP 40, IK 07. E60497A Capot transparent CCP b Equipement optionnel : 1 CCP par appareil équipé du CDP. b Monté sur le cadre de porte CDP, il permet une étanchéité IP 54, IK 10. E60498A Obturateur de porte OP b Equipement optionnel : 1 OP par appareil. b Associé au cadre de porte, il obture la découpe de porte d'une cellule en attente d'un appareil. E60349A Plastron b 1 plastron pour appareil 3 pôles. E60496A Poignée d'armement b 1 poignée par appareil. GHD12555AA - 06/2009 49 Commandez les accessoires et pièces de rechange de Masterpact Accessoires et rechanges de l'appareil E60347A Verrouillage par cadenas, plombage ou vis des boutons poussoirs b Equipement optionnel : 1 verrouillage par appareil. b Cet écran transparent condamne l'accès aux boutons poussoirs d'ouverture et de fermeture, indépendamment l'un de l'autre b Le verrouillage s'effectue par 1 cadenas, un plombage ou 2 vis. E60346A Verrouillage de l'appareil en position ouvert par b Equipement optionnel : 1 verrouillage par appareil. b Empêche toute fermeture locale ou à distance de l'appareil b Le verrouillage s'effectue par 1 à 3 cadenas. E60348A Kit de verrouillage de l'appareil en position ouverte b Equipement optionnel sans serrure, 1 verrouillage par appareil pour serrure : v Profalux v Ronis v Kirk v Castell. E51286A Ronis Serrures à ajouter au kit de verrouillage de l'appareil en position ouverte. b 1 serrure par kit de verrouillage : v Ronis v Profalux. DB119180 Profalux b Empêche toute fermeture locale ou à distance de l'appareil. 50 GHD12555AA - 06/2009 Accessoires du châssis, contacts de position et rechanges Amont position fermée Volets isolants Aval position fermée E60031A E60030A Commandez les accessoires et pièces de rechange de Masterpact b Equipement optionnel (lot de volets pour amont et aval) : débro PAV, PAR 3 pôles. b Montés sur le châssis, ils obturent automatiquement l'accès aux pinces d'embrochage lorsque l'appareil est en position "test" ou "débroché". b IP20 : raccordement châssis b IP40 : au niveau des pinces. Kit de verrouillage du châssis en position "débroché" Ronis Serrures à ajouter au verrouillage du châssis en position "débroché" E51286A E51273A Si spécifié à la commande de votre châssis, ce verrouillage peut-être converti pour agir sur toutes les positions "embroché", "test" et "débroché" au lieu de la seule position "débroché". b Equipement optionnel, 1 verrouillage par appareil pour serrure : v Profalux v Ronix v Castell v Kirk (serrures non incluses) b Monté sur le châssis et accessible porte fermée, ce verrouillage permet la condamnation de l'appareil en position "débroché" par 1 ou 2 serrures. b 1 ou 2 serrures par kit de verrouillage : v Ronis v Profalux DB119191 DB119180 Profalux GHD12555AA - 06/2009 51 Commandez les accessoires et pièces de rechange de Masterpact Accessoires du châssis, contacts de position et rechanges E51498A Verrouillage d'embrochage porte ouverte b Equipement optionnel : 1 verrouillage par châssis. b Interdit l'insertion de la manivelle lorsque la porte est ouverte. b Se monte à droite du châssis. E60345A Capôt bornier auxiliaire CB b Equipement optionnel : 1 câpot CB par châssis 3 pôles. b Empêche l'accès au bornier de raccordement des auxiliaires électriques. E46095A Contacts de position "embroché, débroché, test" du châssis CE, CD, CT b Equipement optionnel : 1 à 6 contacts de position b Configuration standard, 0 à 3 CE, 0 à 2 CD, 0 à 1 CT : v standard v bas niveau. b Indique les positions : CE : embroché CD : débroché (lorsque la distance minimum de sectionnement des circuits de puissance et auxiliaires est assurée) CT : test. b Contact inverseur b Pouvoir de coupure à cos ϕ = 0,3 (CA 12 / CC 12 selon 60947-5-1) : v standard, charge minimum 10 mA / 24 V V CA 240 8 A (rms) 380 8 A (rms) 480 8 A (rms) 690 6 A (rms) V CC 24/48 2,5 A 125 0,8 A 250 0,3 A v bas niveau, charge minimum : 1 mA / 4 V V CA 24/48 240 380 V CC 24/48 125 250 5 A (rms) 5 A (rms) 5 A (rms) 2,5 A 0,8 A 0,3 A E51336A Manivelle d'embrochage b 1 manivelle par châssis. 52 GHD12555AA - 06/2009 GHD12555AA - 06/2009 53 Assurez les performances de Masterpact Diagnostiquez les symptômes Fermeture de l’appareil impossible localement et à distance Vous avez un problème ? Diagnostic et solutions Déterminez les causes probables b Appareil verrouillé par cadenas ou par serrure en position "ouvert" Remédiez aux problèmes v supprimez ce verrouillage b Appareil interverrouillé mécaniquement dans le v contrôlez la position de l'autre cadre d'un inverseur de source appareil v mettez l’installation en conformité pour lever l’état verrouillé b Appareil insuffisamment embroché v embrochez complètement l’appareil b Voyant-poussoir "reset" de signalisation de déclenchement sur défaut électrique actionné v éliminez le défaut v réarmez le voyant poussoir d'aquittement en face avant de l'appareil b Mécanisme d'accumulation d'énergie non armé v armez le mécanisme manuellement v si l’appareil est équipé d’un moto réducteur MCH : vérifiez la tension et la conformité du circuit d’alimentation. Si le défaut persiste, remplacer le moto réducteur (MCH) b Auxiliaire de commande d'ouverture à v présence d’un ordre d’ouverture. émission de courant MX alimenté en permanence Recherchez les origines de cet ordre. Cet ordre doit être supprimé pour pouvoir b Déclencheur à minimum de tension MN non fermer l’appareil alimenté v présence d’un ordre d’ouverture. Recherchez les origines de cet ordre. v vérifiez la tension et la conformité du circuit d’alimentation (U > 0,85 Un). Si le défaut persiste, changer l'auxiliaire b Auxiliaire de commande de fermeture XF v supprimez l’ordre et redonnez-le après alimenté en permanence alors que l’appareil vous être assuré que l’appareil est "prêt à n’était pas "prêt à fermer". fermer" (XF non câblée en série avec le contact PF) b Ordre permanent de déclenchement en v Désactivez la protection dans présence d'un Micrologic P et H, avec les Micrologic P et H protections mini de tension et mini de fréquence en mode Trip et Micrologic alimenté Fermeture de l’appareil impossible à distance mais possible localement par le bouton-poussoir de fermeture Ouverture intempestive de l’appareil sans actionnement du voyant-poussoir "reset" de signalisation de déclenchement sur défaut b L’ordre de fermeture par l’auxiliaire de commande de fermeture XF ne passe pas v vérifiez la tension et la conformité du circuit d’alimentation (0,85 - 1,1 Un). Si le défaut persiste, remplacez la XF b Tension d’alimentation du déclencheur à v vérifiez la tension et la conformité du circuit minimum de tension MN insuffisante d’alimentation (U > 0,85 Un) b Ordre de délestage envoyé par un autre v vérifiez la charge de votre réseau appareil sur la MX v si nécessaire, modifiez les réglages des appareils de votre réseau b Ordre intempestif d’ouverture par l’auxiliaire de v recherchez les origines de cet ordre commande d’ouverture MX Ouverture de l’appareil avec actionnement du voyant-poussoir "reset" de signalisation de déclenchement sur défaut Apparition d'un défaut de type : b surcharge b défaut d’isolement b court-circuit détecté par l'unité de contrôle Ouverture instantanée de l’appareil à chaque tentative de fermeture avec actionnement du voyant-poussoir "reset" de signalisation de déclenchement sur défaut b Mémoire thermique active b Courants transitoires de fermeture trop élevés b Fermeture sur court-circuit 54 v recherchez et éliminez les causes du défaut v vérifiez l’état de l’appareil avant sa remise en service v voir le guide d’exploitation de l’unité de contrôle v réarmez le voyant-poussoir "reset" d'acquitement v modifiez votre résau ou les réglages de votre unité de contrôle v vérifiez l’état de votre appareil avant sa remise en service v réarmez le voyant-poussoir "reset" d'acquitement v recherchez et éliminez les causes du défaut v vérifiez l’état de l’appareil avant sa remise en service v réarmez le voyant-poussoir "reset" d'acquitement GHD12555AA - 06/2009 Assurez les performances de Masterpact Diagnostiquez les symptômes Vous avez un problème ? Diagnostic et solutions Déterminez les causes probables Remédiez aux problèmes Ouverture de l'appareil impossible localement Réarmement de l’appareil impossible à distance mais possible localement b Mécanisme déficient ou soudure des contacts b Tension d’alimentation du MCH absente ou insuffisante Déclenchement intempestif de l'appareil (signalisation par bouton poussoir de déclenchement sur défaut) b Bouton poussoir de déclenchement sur défaut insuffisamment enfoncé v contacter le SAV v vérifiez la tension et la conformité du circuit d’alimentation (U > 0,85 Un). Si le défaut persiste, remplacer le MCH v enfoncez complètement le bouton poussoir de déclenchement sur défaut Impossibilité d'introduire la manivelle de l'appareil en position Embroché, Test ou Débroché b Présence d’un verrouillage (clé ou cadenas) au niveau du châssis ou du verrouillage porte ouverte Impossibilité de tourner la manivelle Extraction de l'appareil impossible b Le bouton d'acquittement n'est pas enfoncé b L’appareil n'est pas en position débrochée Ouverture de l’appareil impossible à distance mais possible localement Embrochage de l'appareil impossible Verrouillage de l'appareil impossible en position débrochée b L’ordre d’ouverture par l’auxiliaire de commande v vérifiez la tension et la conformité du d’ouverture MX ne passe pas circuit d’alimentation (0,7 - 1,1 Un). Si le problème persiste, remplacer la MX b L’ordre d’ouverture par le déclencheur à v baisse de tension insuffisante ou minimum de tension MN ne passe pas présence d’une tension résiduelle aux bornes du déclencheur à minimum de tension > 0,35 Un. Si le problème persiste, remplacer la MN v appuyez sur le bouton d'acquittement v manœuvrez la manivelle jusqu'à la position débrochée et bouton acquittement sorti b Les rails ne sont pas complètement extraits v extrayez les rails jusqu'aux butées b Présence d'un détrompage châssis / appareil v vérifiez la bonne correspondance entre le châssis et l’appareil. b Présence d'un verrouillage des volets isolants v enlevez ce ou ces verrouillages b Les pinces d'embrochage sont mal positionnées v repositionnez les pinces b Présence d'un verrouillage sur le châssis v supprimez ce verrouillage position "débroché" b Le bouton d'acquittement n'est pas enfoncé, v appuyez sur le bouton d'acquittement empéchant la rotation de la manivelle b L'appareil n'est pas suffisamment introduit dans v enfoncez complètement l'appareil afin le châssis qu'il soit pris en charge par le mécanisme d'embrochage b L'appareil n'est pas dans la bonne position b La manivelle est restée dans le châssis Verrouillage de l'appareil impossible dans les positions embrochée, test, débrochée b Vérifiez que le verrouillage "toute position" est bien sélectionnée b L'appareil n'est pas dans la bonne position b La manivelle est restée dans le châssis GHD12555AA - 06/2009 v supprimez ces verrouillages v validez la bonne position par la sortie du bouton d'acquittement v enlevez la manivelle et rangez-la dans son logement v contactez le SAV v validez la bonne position par la sortie du bouton d'acquittement v enlevez la manivelle et rangez-la dans son logement 55 Vérifiez les conditions d’exploitation de Masterpact Conditions d'environnement E60003A Température ambiante Les appareils Masterpact NT NAVY sont aptes à fonctionner aux températures limites suivantes : b les caractéristiques électriques et mécaniques sont spécifiées pour une température ambiante de -5 °C à +70 °C b fermeture garantie jusqu’à -35 °C b conditions de stockage de Masterpact sans son unité de contrôle : -40 °C à +85 °C b conditions de stockage de l’unité de contrôle : -25 °C à +85 °C. E60004A Conditions atmosphériques extrêmes Les appareils Masterpact NT NAVY ont passé avec succès les tests définis par les normes suivantes dans des conditions atmosphériques extrêmes : b CEI 60068-2-1 : froid en atmosphère sèche à -55 °C b CEI 60068-2-2 : chaleur en atmosphère sèche à +85 °C b CEI 60068-2-30 : chaleur en atmosphère à fort taux d’humidité (température +55 °C, humidité relative 95 %) b CEI 60068-2-52 sévérité 2 : atmosphère saline. Les appareils Masterpact NT NAVY sont indiqués pour opérer dans des atmosphères industrielles définies par la norme standard CEI 60947 (degré de pollution inférieur ou égal à 4). Il est cependant conseillé de s’assurer que les appareils sont installés dans des tableaux correctement refroidis et ne présentant pas de poussière excessive. E60005A Vibrations Les appareils Masterpact NT NAVY sont garantis contre des niveaux de vibration électromagnétique ou mécanique. Les essais sont réalisés en conformité avec la norme CEI 60068-2-6 : b 5 V 22 Hz : amplitude de déplacement ±1 mm b 22 V 50 Hz : amplitude d'accélération 2 g b 5 V 60 Hz : amplitude d'accélération 2 g Des vibrations excessives peuvent provoquer des déclenchements, des pertes de connexion ou des ruptures éventuelles de parties mécaniques. Chocs Les appareils Masterpact NT NAVY sont garantis contre des niveaux de chocs mécaniques. Les essais sont réalisés en conformité avec la norme CEI 60068-2-27 : b 18 g 11 ms 1/2 sinusoïdale. 56 GHD12555AA - 06/2009 Vérifiez les conditions d’exploitation de Masterpact Conditions d'environnement E60007A Perturbations électromagnétiques Les appareils Masterpact NT NAVY sont protégés contre : b des surtensions produites par des appareillages générant des perturbations électromagnétiques b des surtensions produites par des perturbations atmosphériques ou par des coupures de réseaux électriques (ex : coupure d’éclairage) b des appareils émettant des ondes radio (transmetteur radio, talkies-walkies, radar, etc...) b des décharges électrostatiques produites directement par les utilisateurs. Pour cela, les appareils Masterpact NT NAVY ont passé des tests de compatibilité électromagnétique (CEM) en accord avec les normes internationales suivantes : b CEI 60947-2 annexe F. Les tests cités précédemment assurent : b l’absence de déclenchement intempestif b le respect des temps de déclenchement. Nettoyage b Pièces non métalliques : n'utiliser pas de produits, procéder avec un chiffon sec dans tous les cas b Pièces métalliques : procéder de préférence avec un chiffon sec. Si l'utilisation d'un produit est nécessaire, veuillez éviter l'application ou les projections sur les pièces non métalliques. GHD12555AA - 06/2009 57 Notes 58 GHD12555AA - 06/2009 GHD12555AA - 06/2009 59 Notes 60 GHD12555AA - 06/2009 35, rue Joseph Monier CS 30323 F - 92506 Rueil Malmaison Cedex RCS Nanterre 954 503 439 Capital social 896 313 776 € www.schneider-electric.com GHD12555AA-05 En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services. Ce document a été imprimé sur du papier écologique. Création, réalisation : Schneider Electric Photos : Schneider Electric Impression : © 2009 - Schneider Electric - Tous droits réservés Schneider Electric Industries SAS 06-2009