Schneider Electric MasterPact MTZ Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
184 Des pages
Schneider Electric MasterPact MTZ Mode d'emploi | Fixfr
Pact Series
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Guide utilisateur
Pact Series offre des disjoncteurs et interrupteurs de première qualité.
DOCA0101FR-05
10/2021
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous
actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive.
Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra
toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés
inappropriés par nos clients.
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
A propos de ce manuel ..............................................................................7
Description du MasterPact MTZ2/MTZ3 .................................................9
Gamme principale Pact Series...................................................................10
Gamme MasterPact MTZ2/MTZ3............................................................... 11
Appareil fixe .............................................................................................13
Appareil débrochable ................................................................................17
Identification de l'appareil ..........................................................................25
Unité de contrôle MicroLogic X : Description ...............................................29
Page d'accueil Go2SE ..............................................................................34
Conditions de fonctionnement ...................................................................36
Fonctionnement normal du MasterPact MTZ2/MTZ3 .........................38
Actions de manipulation de l'appareil .........................................................39
Fonctionnement de l'appareil ...............................................................40
Modes de contrôle ..............................................................................44
Ouverture de l'appareil ........................................................................50
Fermeture de l'appareil........................................................................52
Réarmement du disjoncteur.................................................................56
Enclenchement de la fonction ERMS....................................................57
Accessoires de fonctionnement ...........................................................60
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable..................68
État de l'appareil débrochable MasterPact MTZ2/MTZ3 .........................69
Débrocher l'appareil débrochable.........................................................74
Embrocher l'appareil débrochable ........................................................77
Extraire l'appareil débrochable .............................................................80
Installer l'appareil débrochable dans le châssis .....................................83
Actions de verrouillage de l'appareil ...........................................................87
Verrouillage des boutons-poussoirs......................................................88
Verrouillage de l'appareil en position Ouvert à l'aide de cadenas ............90
Verrouillage de l'appareil en position Ouvert à l'aide de serrures .............92
Verrouillage du châssis en position Débroché .......................................94
Verrouillage "toute position" du châssis.................................................98
Verrouillage des volets isolants .......................................................... 101
Actions d'interverrouillage de l'appareil..................................................... 104
Détrompeur ...................................................................................... 105
Verrouillage de porte VPEC ............................................................... 107
Verrouillage porte ouverte VPOC ....................................................... 110
Interverrouillage porte de tableau / appareil IPA................................... 113
Interverrouillage mécanique pour commutateurs de transfert
automatiques.................................................................................... 114
Interverrouillage de désarmement automatique à l'extraction
DAE................................................................................................. 117
Interverrouillage entre la manivelle d'embrochage et le boutonpoussoir d'ouverture IBPO................................................................. 117
Situations Critiques du MasterPact MTZ ............................................. 118
Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans des
situations critiques .................................................................................. 119
DOCA0101FR-05
3
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Réarmer le disjoncteur après un déclenchement dû à un défaut
électrique............................................................................................... 124
Réarmer le disjoncteur après un déclenchement provoqué par un
incident détecté par les autotests MicroLogic X ......................................... 127
Diagnostiquer les alarmes ....................................................................... 129
Diagnostic des messages d'erreur ........................................................... 137
MasterPact MTZ Mise en service ......................................................... 139
Présentation de la mise en service........................................................... 140
Inspection et paramètres MicroLogic X..................................................... 142
Opérations de mise en service................................................................. 144
Tests de communication.......................................................................... 149
Vérifications finales et rapports ................................................................ 150
Formulaire de test MasterPact MTZ ......................................................... 151
Dépannage du MasterPact MTZ .......................................................... 154
Résolution des problèmes ....................................................................... 155
Dépannage : Opérations du châssis......................................................... 158
Dépannage : Déclenchement intempestif ................................................. 160
Dépannage : Opérations de contrôle mécanique....................................... 162
Dépannage : Opérations de contrôle électriques ....................................... 164
Dépannage : Opérations de contrôle depuis EcoStruxure Power Device
Application ............................................................................................. 166
Dépannage : Opérations de contrôle à partir du module IO ........................ 168
Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM121................. 170
Dépannage : Opérations de contrôle à partir du logiciel EcoStruxure
Power Commission................................................................................. 172
Dépannage : Opérations de contrôle à partir des pages Web IFE/
EIFE ...................................................................................................... 175
Dépannage : Opérations de contrôle depuis le réseau de
communication ....................................................................................... 177
Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM128................. 179
Ecolabel Green Premium™ de Schneider Electric ............................. 180
Écolabel Schneider Electric Green Premium™ ......................................... 181
4
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
DOCA0101FR-05
5
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Consignes de sécurité
Avis de sécurité
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez le document NFPA
70E, CSA Z462, NOM 029-STPS ou leur équivalent local.
•
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation et l'entretien
de cet appareil.
•
Coupez toutes les alimentations de cet appareil avant de travailler sur ou
dans celui-ci.
•
Utilisez toujours un dispositif de détection de tension ayant une valeur
nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée.
•
Replacez tous les dispositifs, les portes et les capots avant de mettre
l’appareil sous tension.
•
Faites attention aux dangers potentiels et inspectez soigneusement la zone
de travail pour vérifier qu'aucun outil ou objet n'a été laissé à l'intérieur de
l'appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Avis concernant la cybersécurité
AVERTISSEMENT
RISQUES POUVANT AFFECTER LA DISPONIBILITÉ, L'INTÉGRITÉ ET LA
CONFIDENTIALITÉ DU SYSTÈME
•
Modifiez les mots de passe par défaut à la première utilisation, afin
d'empêcher tout accès non autorisé aux réglages, contrôles et informations
des appareils.
•
Désactivez les ports et services inutilisés, ainsi que les comptes par défaut,
pour réduire le risque d'attaques malveillantes.
•
Protégez les appareils en réseau par plusieurs niveaux de cyberdéfense
(pare-feu, segmentation du réseau, détection des intrusions et protection du
réseau).
•
Respectez les bonnes pratiques de cybersécurité (par exemple : moindre
privilège, séparation des tâches) pour réduire les risques d'intrusion, la perte
ou l'altération des données et journaux, ou l'interruption des services.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
6
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
A propos de ce manuel
Objectif du document
Le but de ce guide est de fournir aux utilisateurs, aux installateurs et aux
personnels de maintenance les informations techniques nécessaires à
l’exploitation des disjoncteurs MasterPact™ MTZ2/MTZ3 et des interrupteurssectionneurs en conformité avec les normes CEI.
Champ d'application
Ce guide s'applique aux disjoncteurs MasterPact MTZ2/MTZ3 et interrupteurssectionneurs.
Ce guide s'applique aux unités de contrôle MicroLogic™ X :
•
Avec micrologiciel version 004.000.000 ou version ultérieure
•
Avec matériel version 001.000.000 ou version ultérieure
NOTE:
Ce guide s'applique également aux unités de contrôle MicroLogic™ Xi. Une
unité de contrôle MicroLogic Xi est une unité de contrôle MicroLogic X sans
communication Bluetooth basse énergie (BLE).
Les caractéristiques spécifiques des unités de contrôle MicroLogic Xi sont
décrites en annexe dans DOCA0102FR MasterPact MTZ - Unité de contrôle
MicroLogic X - Guide utilisateur.
Informations en ligne
Les informations indiquées dans ce guide peuvent être mises à jour à tout
moment. Schneider Electric recommande de disposer en permanence de la
version la plus récente, disponible sur le site www.se.com/ww/en/download.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce guide sont
également fournies en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, accédez à la
page d’accueil Schneider Electric à l’adresse www.se.com.
Document(s) à consulter
DOCA0101FR-05
Titre du document
Référence
MasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X - Guide utilisateur
DOCA0102FR
MasterPact MTZ - Communication Modbus - Guide utilisateur
DOCA0105FR
MasterPact MTZ - IEC 61850 - Guide de la communication
DOCA0162FR
MasterPact MTZ - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs CEI Guide de maintenance
DOCA0099FR
MasterPact MTZ Catalogue
LVPED216026EN
MasterPact MTZ2/MTZ3 - Disjoncteur ou interrupteur fixe IEC Instruction de service
NVE35469
MasterPact MTZ2/MTZ3 - Disjoncteur ou interrupteur débrochable
IEC - Instruction de service
NVE35470
Enerlin'X IO – Module d'interface d'entrée/sortie pour un disjoncteur
CEI - Guide utilisateur
DOCA0055FR
Enerlin'X IFE - Serveur de tableau Ethernet - Guide de l'utilisateur
DOCA0084FR
Enerlin'X IFE - Interface Ethernet pour un disjoncteur IEC - Guide de
l'utilisateur
DOCA0142FR
Enerlin'X EIFE - Interface Ethernet intégrée pour un disjoncteur
débrochable MasterPact MTZ - Guide de l'utilisateur
DOCA0106FR
Enerlin'X FDM121 - Module d'affichage en face avant pour un
disjoncteur - Guide utilisateur
DOCA0088FR
7
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Titre du document
Référence
Enerlin'X FDM128 - Afficheur Ethernet pour huit appareils - Guide
utilisateur
DOCA0037FR
Système ULP (norme CEI) – Système ULP (Universal Logic Plug) –
Guide utilisateur
DOCA0093FR
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis
notre site web à l'adresse : www.se.com/ww/en/download.
8
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Description du MasterPact MTZ2/MTZ3
Contenu de cette partie
Gamme principale Pact Series ........................................................................10
Gamme MasterPact MTZ2/MTZ3 .................................................................... 11
Appareil fixe...................................................................................................13
Appareil débrochable......................................................................................17
Identification de l'appareil................................................................................25
Unité de contrôle MicroLogic X : Description.....................................................29
Page d'accueil Go2SE ....................................................................................34
Conditions de fonctionnement .........................................................................36
DOCA0101FR-05
9
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Gamme principale Pact Series
Gamme principale Pact Series
Pérennisez votre installation grâce aux Pact Series basse et moyenne tension de
Schneider Electric. Fondée sur l'innovation légendaire de Schneider Electric, la
Pact Series comprend des disjoncteurs, des interrupteurs, des relais différentiels
et des fusibles, adaptés à toutes les applications standard et spécifiques.
Bénéficiez de performances fiables avec la Pact Series sur les tableaux de
distribution compatibles EcoStruxure, de 16 à 6300 A en basse tension et jusqu'à
40,5 kV en moyenne tension.
10
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Gamme MasterPact MTZ2/MTZ3
Gamme MasterPact MTZ2/MTZ3
Description
La plage de courant assigné des disjoncteurs et interrupteurs de la gamme
MasterPact MTZ2/MTZ3 varie entre 800 et 6300 A pour des systèmes électriques
allant jusqu'à 1150 Vca.
La gamme MasterPact MTZ2/MTZ3 propose différentes tailles de châssis :
•
MasterPact MTZ2 pour des courants assignés de 800 A à 4000 A
•
MasterPact MTZ3 pour des courants assignés de 4 000 A à 6300 A
Chaque taille de châssis est disponible dans les systèmes électriques suivants :
•
3 pôles (3P)
•
4 pôles (4P)
Les types d'installation suivants sont disponibles :
•
Appareils fixes
•
Appareils débrochables
Convention
Dans ce guide, le terme appareil MasterPact MTZ couvre les disjoncteurs et les
interrupteurs.
Disjoncteurs
Les niveaux de performance disponibles sont les suivants :
•
N1 : niveau de court-circuit standard (42 kA) avec sélectivité totale
•
H1 : niveau de court-circuit élevé (66 kA) avec sélectivité totale
•
H2 : niveau de court-circuit très élevé (100 kA) avec très haute sélectivité (85
kA)
•
H2V : niveau de court circuit très élevé (100 kA) avec très haute sélectivité
(100 kA) (tension assignée d'emploi Ue limitée à 440 Vca)
•
H3 : niveau de court-circuit extrêmement élevé (150 kA) avec haute
sélectivité (66 kA)
•
L1: niveau de court-circuit extrêmement élevé (150 kA) avec forte limitation
de courant et sélectivité importante (30 kA)
NOTE: Ces valeurs correspondent à un réseau en 440 Vca. Elles peuvent
varier pour des niveaux de tension supérieurs. Voir LVPED216026EN
MasterPact MTZ Catalogue.
DOCA0101FR-05
11
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Gamme MasterPact MTZ2/MTZ3
Les disjoncteurs sont équipés d'une unité de contrôle MicroLogic X.
Pour des informations complètes sur les modèles de disjoncteurs, les tailles de
châssis, les pouvoirs de coupure, les spécifications des capteurs et les unités de
contrôle disponibles, reportez-vous à la documentation LVPED216026EN
MasterPact MTZ Catalogue.
Interrupteurs-sectionneurs
Les niveaux de performance disponibles sont les suivants :
•
NA : Icw = 42 kA/1s
•
HA : Icw = 66 kA/1s
•
HF : Icw = 85 kA/1s
•
HH : Icw = 100 kA/1s
Pour plus d'informations sur les modèles d'interrupteurs-sectionneurs et les tailles
de châssis disponibles, reportez-vous à la documentation LVPED216026EN
MasterPact MTZ Catalogue.
Position du neutre sur les appareils 4P
Disjoncteurs 4P :
•
Pour MasterPact MTZ2 N1, H3, L1, H10, la position neutre est à gauche en
standard.
•
Pour MasterPact MTZ2 H1, H2 et H2V, la position neutre est à gauche en
standard. Une version avec position neutre à droite est disponible sur
commande.
•
Pour MasterPact MTZ3 H1 et H2, la position neutre est à gauche en
standard. Une version avec position neutre à droite est disponible sur
commande.
Interrupteurs-sectionneurs 4P
12
•
Pour MasterPact MTZ2 NA, HA, HF, la position neutre peut être changée de
gauche à droite en utilisant l'étiquette fournie.
•
Pour MasterPact MTZ2 NH, la position neutre est à gauche en standard. Une
version avec position neutre à droite est disponible sur commande.
•
Pour MasterPact MTZ3 HA, la position neutre est à gauche en standard.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Appareil fixe
Appareil fixe
Description de l'appareil fixe
Le schéma suivant présente la version standard de l'appareil fixe (aucun
accessoire en option).
A Plaque latérale de montage
B Poignée de manutention
C Chambre de coupure
D Bouton bleu de réarmement après
déclenchement.
E Bouton-poussoir d'ouverture
F Bouton-poussoir de fermeture
G Poignée d'armement
H Borniers pour accessoires standard
I Capot avant
J VBP Capot de condamnation des boutonspoussoirs (en option)
K Plaque de performance
L Témoin d'armement du ressort et Prêt à fermer
M Indicateur de position du contact principal
N Fenêtre pour vérifier le compteur de manœuvres
mécaniques CDM (en option)
O Unité de contrôle
P Capot transparent de l'unité de contrôle
Description des accessoires de l'appareil fixe
L'image suivante présente les accessoires disponibles pour l'appareil fixe.
A Supports supplémentaires de montage sur une
plaque arrière
B ULP Module port
C Borniers pour accessoires en option
D Quatre contacts de signalisation OF (fournis en
option)
E Quatre contacts de signalisation OF (fournis en
standard)
F KMT (kit de mise à la terre)
G MCH (motoréducteur)
H CDM (compteur de manoeuvres mécaniques)
Z1, Z2 Consultez les schémas suivants
DOCA0101FR-05
13
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Appareil fixe
Les schémas suivants mettent en relief certains accessoires de l'appareil fixe :
I Contact de signalisation défaut électrique SDE1 standard
N MN (déclencheur voltmétrique à manque de tension) ou MX2
(déclencheur voltmétrique d'ouverture)
J Contact de signalisation défaut électrique SDE2 ou réarmement à
distance électrique RES en option
O MX1 (déclencheur voltmétrique d'ouverture)
K Micro-interrupteur
P PF (contact prêt à fermer)
L M2C (contacts programmables) ou ESM ERMS (module de
commutation ERMS)
Q XF (déclencheur voltmétrique de fermeture)
R BPFE (bouton-poussoir de fermeture électrique)
M Module d'isolation
S VCPO (verrouillage en position OFF par cadenas)
T VSPO (verrouillage en position OFF par serrures)
14
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Appareil fixe
Description des borniers des appareils fixes
Bornier fourni en standard sur le disjoncteur
Bornier pour accessoires en option sur le disjoncteur
Affectation des borniers
Le tableau suivant décrit l'affectation et la disponibilité des borniers pour les
interrupteurs-sectionneurs et les disjoncteurs fixes :
•
Les borniers standards et les accessoires associés sont fournis avec
l’appareil.
•
Les borniers en option sont fournis avec l’appareil uniquement si les
accessoires associés sont installés sur l’appareil.
•
N/A indique que les borniers et les accessoires associés ne sont pas
compatibles avec l’appareil.
Bornier
Marquage
Description
Disjoncteur
Interrupteur-sectionneur
A
COM
Bornier pour la source d'alimentation externe
de l'unité de contrôle MicroLogic X
Standard
N/A
ou module de ports ULP
En option
N/A
UC1
Sélectivité logique (ZSI), cadre sommateur
pour protection différentielle ou entrée de
module MDGF
Standard
N/A
UC2
TC externes, cadre sommateur pour protection
différentielle ou entrée de module MDGF
Standard
N/A
SDE2/RES
Contact de signalisation de défaut SDE2
En option
N/A sur MasterPact MTZ NA, HA, HA10
En option sur MasterPact MTZ2 HF, HH
ou réarmement à distance électrique RES
N/A
UC4
Connecteur de tension externe
En option
N/A
UC3
Connecteur de tension externe
En option
N/A
DOCA0101FR-05
15
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Bornier
Appareil fixe
Marquage
Description
Disjoncteur
Interrupteur-sectionneur
M2C/ESM
Contacts programmables M2C ou module de
commutation ESM ERMS
En option
N/A
SDE1
Contact de signalisation défaut électrique
SDE1
Standard
N/A sur MasterPact MTZ NA, HA, HA10
Standard sur MasterPact MTZ2 HF, HH
B
MN/MX2
Déclencheur voltmétrique à manque de
tension MN
En option
En option
ou déclencheur voltmétrique d'ouverture MX2
C
16
MX1
Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX1
En option
En option
XF
Déclencheur voltmétrique de fermeture XF
En option
En option
PF
Contact Prêt à fermer PF
En option
En option
MCH
Motoréducteur MCH
En option
En option
OF21–OF24
4 contacts de signalisation OF
En option
En option
OF11–OF14
4 contacts de signalisation OF
En option
En option
OF1–OF4
4 contacts de signalisation OF
Standard
Standard
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Appareil débrochable
Appareil débrochable
Définition
Un appareil débrochable est composé d'une partie mobile (l'appareil) et d'une
partie fixe (châssis).
Description de la partie mobile de l'appareil débrochable
Le schéma suivant présente la version standard de la partie mobile d'un appareil
débrochable (aucun accessoire en option).
A Poignée de manutention
B Chambre de coupure
C Bouton bleu de réarmement après
déclenchement.
D Bouton-poussoir d'ouverture
E Bouton-poussoir de fermeture
F Poignée d'armement
G Connecteurs du bornier
H Capot avant
I VBP Capot de condamnation des boutonspoussoirs (en option)
J Plaque de performance
K Témoin d'armement du ressort et Prêt à fermer
L Indicateur de position du contact principal
M Fenêtre pour consulter le compteur de
manœuvres mécaniques CDM (en option)
N Unité de contrôle
O Capot transparent de l'unité de contrôle
DOCA0101FR-05
17
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Appareil débrochable
Description des accessoires de l'appareil débrochable
L'illustration suivante présente les accessoires disponibles pour la partie mobile
d'un appareil débrochable.
A VDC (détrompeur)
B Connecteurs de bornier pour accessoires en
option
C Connecteurs de bornier pour accessoires en
standard
D Bloc en option de 4 contacts de signalisation
OF ou contacts combinés embrochés/fermés
EF
E Quatre contacts de signalisation OF (fournis
en standard)
F KMT (kit de mise à la terre)
G MCH (motoréducteur)
H CDM (compteur de manoeuvres
mécaniques)
Z1, Z2 Consultez les schémas suivants
18
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Appareil débrochable
Les schémas suivants mettent en relief certains accessoires de la partie mobile de
l'appareil débrochable.
I Contact de signalisation défaut électrique SDE1 standard
O MN (déclencheur voltmétrique à manque de tension) ou MX2
(déclencheur voltmétrique d'ouverture)
J Contact de signalisation défaut électrique SDE2 ou réarmement à
distance électrique RES en option
P MX1 (déclencheur voltmétrique d'ouverture)
K Micro-interrupteur
Q PF (contact prêt à fermer)
L IBPO (interverrouillage entre la manivelle d'embrochage et le
bouton-poussoir d'ouverture)
R XF (déclencheur voltmétrique de fermeture)
S BPFE (bouton-poussoir de fermeture électrique)
M M2C (contacts programmables) ou ESM ERMS (module de
commutation ERMS)
T VCPO (verrouillage en position OFF par cadenas)
N Module d'isolation
U VSPO (verrouillage en position OFF par serrures)
DOCA0101FR-05
19
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Appareil débrochable
Description du châssis
Le schéma suivant présente la version standard du châssis (aucun accessoire en
option).
A Poignée de manutention
K Manivelle
B ULP Module port
L Témoin de position de la partie mobile
C Borniers standard
M Ouverture d'insertion de la manivelle d'embrochage
D Plaque d'identification de bornier
N Bouton-poussoir d'acquittement
E Volet isolant supérieur
O Verrouillage du châssis par cadenas
F Volet isolant inférieur
P Mécanisme de commutation du verrouillage du châssis de la
position Débroché vers une autre position
G Manette d'enclenchement des rails
Q Sabot de verrouillage des volets
H Poignée d'extraction
I Rail d'extension
J Rangement de la manivelle
20
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Appareil débrochable
Description des accessoires du châssis
Le schéma suivant présente les accessoires disponibles pour le châssis.
A VDC (détrompeur)
G VPOC (verrouillage d'embrochage porte ouverte)
B Contacts de position de l'appareil débrochable
H VIVC (indication de position et verrouillage des volets)
C Bornier en option
I IBPO (interverrouillage entre la manivelle d'embrochage et le
bouton-poussoir d'ouverture)
D Câble reliant le module à port ULP et l'interface EIFE
J VSPD (verrouillage du châssis par serrures)
E EIFE (interface Ethernet intégrée)
K VPEC (condamnation de porte)
F Capot sur bornier fils fins
DOCA0101FR-05
21
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Appareil débrochable
Description du bornier du châssis
Bornier fourni en standard sur le châssis
Bornier en option sur le châssis
(1) Fourni en standard avec châssis pour disjoncteurs MasterPact MTZ2/MTZ3
uniquement
(2) Fourni en standard avec châssis 3P uniquement
22
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Appareil débrochable
Affectation des borniers
Le tableau suivant décrit l'affectation et la disponibilité des borniers pour les
disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs débrochables :
•
Les borniers standard sont fournis avec le châssis, même si les accessoires
associés ne sont pas installés sur l’appareil.
•
Les borniers en option sont fournis sur le châssis uniquement si les
accessoires associés sont installés sur l’appareil.
•
N/A indique que les borniers et les accessoires associés ne sont pas
compatibles avec l’appareil.
Bornier
Marquage
Description
Disjoncteur
Interrupteur-sectionneur
A
CD1–CD3
3 contacts de position Débroché CD
En option
En option
CE4–CE6
3 contacts de position Embroché CE
COM
Module à port ULP
Standard
N/A
UC1
Sélectivité logique (ZSI), cadre sommateur pour
protection différentielle ou entrée de module MDGF
Standard
Standard
UC2
TC externes, cadre sommateur pour protection
différentielle ou entrée de module MDGF
Standard
Standard
SDE2/RES
Contact de signalisation de défaut SDE2
En option
N/A sur MasterPact MTZ NA, HA,
HA10
B
En option sur MasterPact MTZ2 HF,
HH
ou réarmement à distance électrique RES
N/A
UC4
Connecteur de tension externe
En option
N/A
UC3
Connecteur de tension externe
Standard sur
disjoncteurs 3P
Standard sur interrupteurssectionneurs 3P
En option sur
disjoncteurs 4P
N/A sur interrupteurs-sectionneurs
4P
En option
N/A
M2C/ESM
Contacts programmables M2C
ou module de commutation ESM ERMS
C
SDE1
Contact de signalisation défaut électrique SDE1
Standard
Standard
CE1–CE3
3 contacts de position Embroché CE
En option
En option
CT4–CT6
3 contacts de position Test CT
MN/MX2
Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN
Standard
Standard
ou déclencheur voltmétrique d'ouverture MX2
D(1)
MX1
Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX1
Standard
Standard
XF
Déclencheur voltmétrique de fermeture XF
Standard
Standard
PF
Contact Prêt à fermer PF
Standard
Standard
MCH
Motoréducteur MCH
Standard
Standard
OF11–OF24
8 contacts de signalisation OF
En option
En option
EF11–EF24
ou 8 contacts combinés embroché/fermé auxiliaires
EF
OF1–OF4
4 contacts de signalisation OF
Standard
Standard
CT1–CT3
3 contacts de position Test CT
En option
En option
CD4–CD6
ou 3 contacts de position Débroché CD
CE7–CE9
3 contacts de position Embroché CE
DOCA0101FR-05
23
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Appareil débrochable
Bornier
Marquage
Description
Disjoncteur
Interrupteur-sectionneur
D(2)
OF11–OF22
6 contacts de signalisation OF
En option
N/A
EF11–EF22
ou 6 contacts combinés embroché/fermé auxiliaires
EF
OF1–OF4
4 contacts de signalisation OF
Standard
Standard
EIFE
Interface Ethernet EIFE intégrée
En option
N/A
(1) sans interface EIFE
(2) avec interface EIFE
24
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Identification de l'appareil
Identification de l'appareil
Identification
L'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 peut être identifié de plusieurs manières :
•
Plaque de performance sur l'appareil
•
QR
•
◦
Sur la face avant de l'unité de contrôle du disjoncteur
◦
à l’avant de l'interrupteur-sectionneur
Étiquettes d'identification sur l'appareil et le châssis
A Étiquette d'identification produit
B Étiquette de vérification produit
C Étiquette de tensions des accessoires
D Plaque de performance
E QR code d'accès aux informations produit
DOCA0101FR-05
25
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Identification de l'appareil
Étiquette d'identification produit
Légende
Description
Explication
A
Code de produit
Le code produit est une ligne de code représentant la
configuration complète d'un disjoncteur ou d'un interrupteur
MasterPact. MasterPactProduct Selector
Le code produit apparaît sur la facture et dans les documents
de livraison, ainsi que sur l'appareil MasterPact et ses
étiquettes d'emballage.
Le code produit peut être saisi dans l'outil de configuration
Product Selector, qui générera la configuration complète de
l'appareil MasterPact.
B
Les numéros
d'identification interne
Schneider Electric
–
C
Description de l'appareil
La description de l'appareil fournit les caractéristiques
suivantes :
•
Gamme
•
Puissance nominale
•
Type de disjoncteur
•
Nombre de pôles
•
Type de l'unité de contrôle
D
Logos de certification
Logos des certifications obligatoires de l'appareil.
E
Numéro de série de
dispositif
Le numéro de série de l'appareil est codé PPYYWWDXXXX,
où :
•
PP : Code de l'usine
•
YY : Année de fabrication
•
WW : Semaine de fabrication
•
D : Jour de la semaine de fabrication (lundi = 1)
•
XXXX : Numéro de production affecté au produit le jour
de sa fabrication. Compris entre 0001 et 9999
Par exemple, PP162330064 est le soixantequatrième appareil fabriqué par le fournisseur le
mercredi 8 juin 2016.
26
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Identification de l'appareil
Étiquette de vérification produit
Légende
Description
Explication
F
Numéro de série de
dispositif
Voir description dans le tableau précédent.
G
Code de la date du test
de l'appareil
La date du test de vérification de l'appareil est codée
PPYYWWD HH:MM, où :
•
PP : code de l'usine
•
YY : année du test
•
WW : semaine du test
•
D : jour de la semaine du test (lundi = 1)
•
HH:MM : heure d'exécution du test
Étiquette de tensions des accessoires
L'étiquette de tensions des accessoires indique la tension des accessoires
installés sur l'appareil et nécessitant une source d'alimentation.
DOCA0101FR-05
27
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Identification de l'appareil
Plaque de performance
La plaque de performance comportant les informations concernant l'appareil est
située sur le capot de l'appareil.
Plaque de performance du disjoncteur
Plaque de performance de l'interrupteur
A Taille de l'appareil et courant assigné x 100 A
J Uimp : tension assignée de tenue aux chocs
B Ui : tension assignée d'isolement
K Icu : pouvoir assigné de coupure ultime
C Ue : tension assignée d'emploi
L Catégorie de sélectivité selon la norme IEC 60947-2
D Fréquence
M Emplacement de l'étiquette autocollante comportant l'adresse IP
de l'interface EIFE en option
E Type d'appareil : disjoncteur ou interrupteur-sectionneur, apte au
sectionnement
N Icm : pouvoir assigné de fermeture sur court-circuit
F Ics : pouvoir assigné de coupure de service
O Ith : courant thermique conventionnel à l'air libre
G Icw : courant assigné admissible sur une courte durée
P Ie : courant assigné d'emploi
H Normes
Q Informations relatives aux interrupteurs-sectionneurs utilisés
comme disjoncteurs sans protection
I Type de disjoncteur
Code QR
Lorsque le code QR situé en face avant d'un appareil MasterPact MTZ est scanné
par un smartphone qui exécute un logiciel de lecture de code QR et qui est
connecté à Internet, la page Go2SE apparaît, page 34. Cette page affiche des
informations sur l'appareil ainsi qu'une liste de menus.
28
DOCA0101FR-05
Unité de contrôle MicroLogic X : Description
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Unité de contrôle MicroLogic X : Description
Présentation
L'unité de contrôle MicroLogic X comprend :
•
Des voyants permettant de surveiller l'état du disjoncteur
•
Une interface IHM locale incluant un afficheur graphique avec rétroéclairage
en couleur, des boutons contextuels et des boutons dédiés
•
Des voyants permettant de surveiller la cause des déclenchements et des
alarmes
Description de l'unité de contrôle
A Ready Voyant
B Voyant de service
C ERMS Voyant
D Écran
E NFC (zone de communication sans fil)
F Bouton Accueil
G Trois boutons contextuels
H Bouton Échap ESC
I Bluetooth Voyant
J Bluetooth (bouton d'activation)
K Bouton de test de la protection contre les
défauts de terre et de la protection
différentielle (MicroLogic 6.0 X et 7.0 X)
L Bouton de test/acquittement des alarmes et
des voyants de cause de déclenchement
M Port mini-USB sous couvercle en
caoutchouc
N Voyants de surcharge et de cause de
déclenchement
O Couvercle de la pile interne
P VPS Module d'alimentation de tension (en
option)
Q VPS Voyant indiquant que le module VPS
alimente l'unité de contrôle
R QR code pour l'accès aux informations
produit
S Numéro d'identification de l'unité de contrôle
T Type de l'unité de contrôle
U Calibreur avec courant nominal du
disjoncteur
V Capot de protection en plastique
DOCA0101FR-05
29
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Unité de contrôle MicroLogic X : Description
Voyants d'état
Voyant
Description
Ready
Le voyant Ready clignote lentement lorsque les fonctions de protection standard de
l'unité de contrôle sont opérationnelles.
Le voyant de service informe l'utilisateur de l'état de santé du disjoncteur.
ERMS
•
Voyant orange : alarme de sévérité moyenne détectée, nécessite une
opération de maintenance non urgente.
•
Voyant rouge : alarme de sévérité haute détectée, nécessite une opération de
maintenance immédiate.
Le voyant ERMS (Paramètre de maintenance de la réduction d'énergie) peut se
présenter comme suit :
•
Voyant bleu : ERMS enclenché
•
Voyant éteint : ERMS désenclenché
Écran IHM local avec boutons contextuels et dédiés
Les boutons et l'écran IHM local permettent de :
•
Naviguer au sein de la structure des menus
•
Afficher les valeurs surveillées
•
Accéder à et modifier les paramètres de configuration
Zone de communication NFC
La zone de communication NFC est utilisée pour établir une connexion NFC entre
un smartphone exécutant EcoStruxure Power Device application et l'unité de
contrôle MicroLogic X. Une fois la connexion établie, les données de
fonctionnement du disjoncteur sont automatiquement importées dans le
smartphone.
Voyant et bouton d'activation Bluetooth
Le bouton d'activation Bluetooth permet d'établir une connexion Bluetooth low
energy entre un smartphone exécutant EcoStruxure Power Device application et
l'unité de contrôle MicroLogic X. Une fois la connexion établie, le disjoncteur peut
être surveillé et contrôlé depuis le smartphone.
Lorsque le voyant Bluetooth clignote, cela indique que l'unité de contrôle
MicroLogic X est en communication avec un dispositif Bluetooth.
Bouton de test
Le bouton de test permet de tester la protection contre les défauts à la terre pour
MicroLogic 6.0 X et la protection différentielle pour MicroLogic 7.0 X.
30
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Unité de contrôle MicroLogic X : Description
Voyants de surcharge et de cause de déclenchement
Les indications des quatre voyants de cause de déclenchement dépendent du
type de l'unité de contrôle MicroLogic X.
Voyants
Description
•
MicroLogic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Pré-alarme de surcharge. La
charge est supérieure à 90 % mais inférieure à 105 % du
paramètre Ir de la protection long retard.
•
MicroLogic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Alarme de surcharge. La
charge dépasse 105 % du paramètre Ir de la protection long
retard.
•
MicroLogic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Déclenchement suite à la
protection long retard.
•
MicroLogic 2.0 X : Déclenchement suite à la protection
instantanée.
•
MicroLogic 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Déclenchement suite à la
protection court retard ou instantanée.
•
MicroLogic 2.0 X, 5.0 X : Non applicable.
•
MicroLogic 6.0 X : Déclenchement suite à la protection contre les
défauts à la terre.
•
MicroLogic 7.0 X : Déclenchement suite à la protection
différentielle.
•
MicroLogic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Déclenchement suite à des
protections optionnelles.
•
MicroLogic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Résultat non valide de l'unité
de contrôle MicroLogic détecté lors de l'autotest.
NOTE: Si l'unité de contrôle MicroLogic X n'est pas alimentée, les voyants de
cause de déclenchement s'éteignent au bout de 4 heures. Vous pouvez
ensuite les rallumer en appuyant sur le bouton de test/acquittement.
Bouton de test/acquittement
Le bouton de test/acquittement a les fonctions suivantes :
•
Test de la pile interne ou des voyants : appuyez sur le bouton de test/
acquittement pendant moins de 3 secondes. Les quatre voyants de cause de
déclenchement s'éteignent pendant une seconde. L'un des résultats suivants
:
◦
Les quatre voyants de cause de déclenchement s’allument pendant deux
secondes : la pile est OK.
◦
Les quatre voyants de cause de déclenchement clignotent
séquentiellement pendant deux secondes : la pile est presque en fin de
vie. Remplacez la pile.
◦
Les quatre voyants de cause de déclenchement ne s'allument pas :
remplacer la pile.
NOTE: Ce test doit être réalisé immédiatement après le remplacement de
la pile interne pour s'assurer du bon fonctionnement de la nouvelle pile. Il
pourra ensuite être reproduit à tout moment.
•
DOCA0101FR-05
Acquittement des événements mémorisés : appuyer sur le bouton de test/
acquittement pendant plus de 3 secondes pour acquitter les événements
mémorisés. Les voyants de cause de déclenchement et le voyant de service
s'éteignent.
31
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Unité de contrôle MicroLogic X : Description
Port mini-USB
Retirez le couvercle en caoutchouc du port mini-USB afin de connecter les
appareils suivants :
•
Un Mobile Power Pack pour alimenter l'unité de contrôle MicroLogic X.
•
Un smartphone exécutant EcoStruxure Power Device application via une
connexion USB OTG.
•
Un PC exécutant le logiciel EcoStruxure Power Commission.
NOTE: L'unité de contrôle MicroLogic X n'est pas compatible avec les clés
USB. Les données ne seront pas transférées même si vous utilisez une clé
USB.
Code QR
Si le code QR situé à l'avant d'une unité de contrôle MicroLogic X est analysé
avec un smartphone qui exécute un lecteur de code QR et est relié à Internet, la
page d'accueil Go2SE s'affiche, page 34. Cette page affiche certaines
informations sur l'appareil et une liste de menus.
Numéro d'identification de l'unité de contrôle
Le numéro d'identification est composé comme suit :
•
Le numéro de série de l'unité de contrôle MicroLogic X au format
FFFFFFYYWWDLXXXX
•
La référence commerciale de l'unité de contrôle dans le format LV8•••••
Utilisez le numéro d'identification pour enregistrer votre unité de contrôle
MicroLogic X via mySchneider, l'application mobile du service client.
L'enregistrement de votre unité de contrôle MicroLogic X permet de garantir que
vos informations sont à jour et permet la traçabilité.
Type de l'unité de contrôle
Ce code indique le type de l'unité de contrôle MicroLogic :
•
Le nombre (par exemple 6.0) définit les types de protection fournis par l'unité
de contrôle.
•
La lettre (X) identifie la gamme de l'unité de contrôle.
Pile interne
La pile interne alimente les voyants de cause de déclenchement et les principales
fonctions de diagnostic en l'absence de toute autre alimentation.
Module d'alimentation de tension VPS
Le module VPS fournit une alimentation de tension interne à l'unité de contrôle
MicroLogic X.
Le module VPS est optionnel pour MicroLogic 2.0 X, 5.0 X et 6.0 X. Il est installé
en standard sur MicroLogic 7.0 X.
32
DOCA0101FR-05
Unité de contrôle MicroLogic X : Description
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Calibreur
Les plages de protection dépendent du courant nominal In, défini par le calibreur
présent sous l'unité de contrôle MicroLogic X.
DOCA0101FR-05
33
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Page d'accueil Go2SE
Page d'accueil Go2SE
Présentation
Si le code QR situé à l'avant d'un appareil MasterPact MTZ est scanné avec un
smartphone qui exécute un lecteur de code QR connecté à Internet, la page
d'accueil Go2SE s'affiche.
Cette page affiche certaines informations sur l'appareil, et une liste de menus.
Description de la page d'accueil
La page d'accueil est accessible sur les smartphones Android et iOS. Les menus
sont identiques, avec de légères différences de présentation.
Voici à quoi ressemble la page d'accueil sur un smartphone Android :
A Référence commerciale de l'unité de contrôle
MicroLogic X
B Type d'unité de contrôle MicroLogic X
C Menus de la page d'accueil. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la description des menus ci-après.
D Applications téléchargeables
Caractéristiques
Ce menu permet d'accéder à une fiche produit comportant des informations
détaillées sur l'unité de contrôle MicroLogic X.
Documentation
La sélection de ce menu donne accès à un sous-menu proposant les options
suivantes :
•
Documents relatifs au cycle de vie des actifs : accès à Safe Repository.
Safe Repository est un service Web permettant de consulter, stocker et
partager la documentation relative aux actifs dans un environnement
Schneider Electric. L'accès à Safe Repository est réservé aux utilisateurs
autorisés.
Safe Repository donne accès à la nomenclature du disjoncteur MasterPact
MTZ.
•
Informations produit : accès aux publications techniques MasterPact MTZ,
notamment :
◦
34
MasterPact MTZ - MicroLogic X Control Unit - User Guide
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Page d'accueil Go2SE
•
◦
MasterPact MTZ1 - Circuit Breakers and Switch-Disconnectors - User
Guide
◦
MasterPact MTZ2/MTZ3 - Circuit Breakers and Switch-Disconnectors User Guide
◦
Toutes les instructions de service des appareils MasterPact MTZ et des
unités de contrôle MicroLogic X
Documentation produit : accès aux publications techniques MicroLogic X
Application EcoStruxure Facility Expert
Cette sélection permet d'accéder à l'application mobile EcoStruxure Facility
Expert, laquelle peut être téléchargée sur les smartphones Android et iOS.
Consultez la boutique d'applications pour connaître les smartphones compatibles.
Un spécialiste EcoStruxure Facility Expert optimise les opérations et la
maintenance, afin de permettre la continuité des activités de l'entreprise, et fournit
des indications aux prestataires de services ou aux responsables de l'installation.
EcoStruxure Facility Expert est une technologie collaborative en temps réel,
disponible sur les appareils mobiles et les ordinateurs, qui permet aux
responsables et au personnel de maintenance de se connecter aux installations et
à l'équipement. L'échange d'informations entre les utilisateurs est simple et
rapide.
Le code QR présent sur les appareils MasterPact MTZ permet aux responsables
et au personnel de maintenance d'accéder aux téléchargements automatiques
suivants :
•
Identifiant de l'appareil MasterPact MTZ.
•
Documentation technique.
•
Plan de maintenance de l'équipement MasterPact MTZ.
EcoStruxure Facility Expert permet aux responsables et au personnel de
maintenance d'accéder au plan de maintenance des appareils MasterPact MTZ.
EcoStruxure Facility Expert permet au personnel de maintenance de
diagnostiquer les problèmes à distance et de gérer la maintenance efficacement
en effectuant les actions suivantes :
•
Fournir des informations pertinentes sur les ressources critiques.
•
Envoyer immédiatement l'état de l'équipement et des informations détaillées
pour faciliter les diagnostics.
EcoStruxure Power Device App
Cette sélection permet d'accéder à l'application EcoStruxure Power Device
application qui peut être téléchargée et installée sur les smartphones Android et
iOS. Consultez la boutique d'applications pour connaître les smartphones
compatibles.
Application mySchneider
Cette sélection permet d'accéder à l'application mobile du service clientèle de
Schneider Electric, mySchneider, laquelle peut être téléchargée sur les
smartphones Android et iOS. Consultez la boutique d'applications pour connaître
les smartphones compatibles. Cette application propose des instructions en libreservice et un accès facile à l'assistance d'experts Schneider Electric.
DOCA0101FR-05
35
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Conditions de fonctionnement
Conditions de fonctionnement
Présentation
Les appareils MasterPact MTZ sont conçus et testés pour fonctionner en
atmosphères industrielles. Il est recommandé de refroidir ou chauffer l'appareil
afin qu'il soit à la bonne température de fonctionnement, et de ne pas l'exposer à
des poussières ou des vibrations excessives.
Température ambiante
Les appareils MasterPact MTZ sont aptes à fonctionner aux températures limites
suivantes :
•
Caractéristiques électriques et mécaniques spécifiées pour une température
ambiante comprise entre -25 °C et +70 °C.
•
Fermeture du disjoncteur définie jusqu’à -35 °C en fonctionnement manuel à
l'aide du bouton-poussoir de fermeture.
Conditions de stockage :
•
-40 °C à +85 °C pour l'appareil sans unité de contrôle.
•
-25 °C à +85 °C pour l’unité de contrôle.
Conditions atmosphériques extrêmes
Les appareils MasterPact MTZ ont passé avec succès les tests définis par les
normes suivantes dans des conditions atmosphériques extrêmes :
Norme
Titre
IEC 60068-2-1
Froid sec à -40 °C
IEC 60068-2-2
Chaleur sèche à +85 °C
IEC 60068-2-30
Chaleur humide (température +55 °C, humidité relative
95 %)
IEC 60068-2-52 sévérité 2
Brouillard salin
Atmosphères Industrielles
Les appareils MasterPact MTZ peuvent fonctionner dans les atmosphères
industrielles définies par la norme IEC 60947 (degré de pollution inférieur ou égal
à 3).
Il est cependant conseillé de s’assurer que les appareils sont installés dans des
tableaux correctement refroidis et ne présentant pas de poussière excessive.
Conditions
Norme
Atmosphères industrielles corrosives
Catégorie 3C3, selon la norme IEC 60721-3-3
Sels marins de 0,8 à 8 mg/m² par jour en
moyenne sur l'année
Conformité avec la norme IEC 60721-2-5
Substances mécaniquement actives
Catégorie 3S3, selon la norme IEC 60721-3-3
Dans des conditions plus extrêmes, les appareils MasterPact MTZ doivent être
installés dans des tableaux à indice IP supérieur ou égal à IP54.
36
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Conditions de fonctionnement
Vibrations
Les appareils MasterPact MTZ ont passé avec succès des tests de résistance aux
vibrations pour les niveaux suivants, en conformité avec les normes IEC 60068-26 et IEC 60068-2-27 :
•
2 Hz à 13,2 Hz : amplitude +/- 1 mm.
•
13,2 Hz à 100 Hz : accélération constante de 0,7 g.
Les essais sont réalisés pour les niveaux requis par les organismes de contrôle
de marine marchande (Veritas, Lloyd’s...).
Les appareils MasterPact MTZ ont également passé avec succès les tests
suivants :
•
Annexe Q - IEC 60947-1 : Tests spéciaux - chaleur humide, brouillard salin,
vibrations et chocs
•
IEC 60947-1 - Catégorie D : Environnement soumis à température, humidité
et vibrations
Altitude
Les appareils MasterPact MTZ sont conçus et testés pour fonctionner à des
altitudes inférieures à 2000 m.
Au-dessus de 2 000 m, les caractéristiques de l’air ambiant (résistance électrique,
capacité de refroidissement) entraînent la baisse des caractéristiques suivantes
du produit :
Caractéristiques
Altitude
2 000 m
3 000 m
4 000 m
5 000 m
Tension de tenue aux chocs électriques Uimp (kV)
12
11
10
8
Tension d’isolement nominale Ui (V)
1 000
900
780
700
Tension assignée
d'emploi maximale 50/
60 Hz Ue (V)
MasterPact MTZ2/
MTZ3 sauf H10
690
690
630
560
MasterPact MTZ2/
MTZ3 H10
1 000
890
795
700
1 x In
0,99 x In
0,96 x In
0,94 x In
Courant nominal (A) à 40 °C
NOTE: Les valeurs intermédiaires peuvent être déduites par interpolation.
Perturbations électromagnétiques
Les appareils MasterPact MTZ sont protégés contre :
•
Des surtensions produites par une coupure électromagnétique
•
Des surtensions produites par des perturbations atmosphériques ou par des
coupures de réseaux électriques (ex : coupure d’éclairage).
•
Des appareils émettant des ondes radio (transmetteur radio, talkies-walkies,
radar, etc...).
•
Des décharges électrostatiques produites directement par les utilisateurs.
Pour cela, les appareils MasterPact MTZ ont passé des tests de compatibilité
électromagnétique (CEM) en accord avec les normes internationales suivantes :
•
IEC 60947-2, annexe F.
•
IEC 60947-2, annexe B (unités de contrôle avec fonction Vigi).
Les tests cités précédemment assurent :
DOCA0101FR-05
•
l’absence de déclenchement intempestif
•
le respect des temps de déclenchement.
37
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Fonctionnement normal du MasterPact MTZ2/MTZ3
Contenu de cette partie
Actions de manipulation de l'appareil ...............................................................39
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable .......................68
Actions de verrouillage de l'appareil.................................................................87
Actions d'interverrouillage de l'appareil .......................................................... 104
38
DOCA0101FR-05
Actions de manipulation de l'appareil
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Fonctionnement de l'appareil..........................................................................40
Modes de contrôle.........................................................................................44
Ouverture de l'appareil...................................................................................50
Fermeture de l'appareil ..................................................................................52
Réarmement du disjoncteur ...........................................................................56
Enclenchement de la fonction ERMS ..............................................................57
Accessoires de fonctionnement ......................................................................60
DOCA0101FR-05
39
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Fonctionnement de l'appareil
État de l'appareil
Les voyants placés sur la face avant de l'appareil donnent les informations
suivantes :
•
Bouton-poussoir de réarmement "reset" :
◦
Enfoncé : l'appareil est fermé ou volontairement ouvert (pas déclenché)
◦
Sorti : l'appareil s'est déclenché
•
Voyant de position des contacts principaux : ON ou OFF
•
Ressort d'accumulation d'énergie et voyant Prêt à fermer. Il peut s'agir de l'un
des états suivants :
◦
Désarmé (pas d'énergie pour fermer le disjoncteur)
◦
Armé, pas Prêt à fermer
◦
Armé, Prêt à fermer
A Bouton de réarmement
B Voyant de position des contacts principaux
C Indicateur du ressort d'accumulation d'énergie et de l'état Prêt à fermer
La combinaison des deux voyants donne l'état de l'appareil :
Voyant de position des
contacts principaux
Ressort d'accumulation
d'énergie et voyant Prêt à
fermer
Description de l'état de l'appareil
Appareil hors tension (contacts principaux ouverts), ressort
d'accumulation d'énergie désarmé.
Appareil hors tension (contacts principaux ouverts), ressort
d'accumulation d'énergie armé. L'appareil n'est pas Prêt à fermer en
raison d'au moins une des conditions suivantes :
•
L'appareil a effectué un déclenchement et doit être réarmé.
•
Le déclencheur voltmétrique d'ouverture MX est sous tension.
•
Le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN est hors
tension.
•
Le dispositif est mécaniquement verrouillé dans la position
Ouvert à l'aide d'une serrure ou d'un cadenas ou à l'aide d'un
système d'interverrouillage.
Appareil hors tension (contacts principaux ouverts), ressort
d'accumulation d'énergie armé.
L'appareil est Prêt à fermer.
40
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Voyant de position des
contacts principaux
Ressort d'accumulation
d'énergie et voyant Prêt à
fermer
Description de l'état de l'appareil
Appareil sous tension (contacts principaux fermés), ressort
d'accumulation d'énergie désarmé.
Appareil sous tension (contacts principaux fermés), ressort
d'accumulation d'énergie armé.
L'appareil n'est pas Prêt à fermer car il est déjà fermé.
Contacts de signalisation du dispositif
La position des contacts principaux de l'appareil est signalée par les contacts de
signalisation OF.
Nom
Numéro
du
contact
Position des témoins et des contacts
État de l'appareil
–
ON
Eteint
Déclenché (par
l'unité de contrôle
MicroLogic X)
Voyant de
position des
contacts
principaux
–
Position du
contact principal
–
fermé
Ouvert
Ouvert
Position du
voyant-poussoir
de réarmement
"reset"
–
IN
IN
OUT (Sorti)
Position du
témoin de
signalisation OF
1-2
Ouvert
fermé
fermé
1-4
fermé
Ouvert
Ouvert
1-2
fermé
fermé
Ouvert
1-4
Ouvert
Ouvert
fermé
Position du
témoin de
signalisation SDE
Fonction antipompage
Les appareils MasterPact MTZ disposent d'une fonction antipompage mécanique.
En cas de commandes permanentes simultanées de fermeture et d'ouverture, le
mécanisme bloque les contacts principaux en position Ouvert. Après un
déclenchement suite à un défaut électrique ou une ouverture volontaire à l'aide
des commandes manuelles ou électriques, l'ordre de fermeture doit d'abord être
interrompu, puis relancé afin de fermer le disjoncteur. Cela évite au disjoncteur de
manœuvrer indéfiniment.
Lorsque les fonctions de commande à distance sont utilisées, laissez au moins
quatre secondes au motoréducteur MCH pour qu'il réarme complètement le
ressort d'accumulation d'énergie avant que le déclencheur voltmétrique de
fermeture XF ne soit actionné.
Pour éviter à l'appareil de se fermer prématurément, le contact Prêt à fermer PF
peut être connecté en série avec le déclencheur voltmétrique de fermeture XF.
DOCA0101FR-05
41
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Armer le ressort d'accumulation d'énergie
Pour armer le disjoncteur MasterPact MTZ, vous devez accumuler l’énergie
nécessaire à chaque fermeture :
•
Armement manuel : Armez le mécanisme en abaissant la poignée
d'armement du ressort d'accumulation à sept reprises.
•
Armement automatique : Si le motoréducteur MCH en option est installé, le
ressort d'accumulation d'énergie est automatiquement armé après la
fermeture.
Cycle de fonctionnement manuel de la poignée d'armement du ressort d'accumulation
d'énergie
Le schéma suivant présente un cycle complet Ouverture/Fermeture/Ouverture
(OFO) pour les dispositifs armés manuellement, sans motoréducteur MCH :
42
DOCA0101FR-05
Actions de manipulation de l'appareil
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Cycle de fonctionnement électrique avec un motoréducteur MCH
Le schéma suivant présente un cycle Ouverture/Fermeture/Ouverture (OFO) pour
les dispositifs armés électriquement, à l'aide d'un motoréducteur MCH :
DOCA0101FR-05
43
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Modes de contrôle
Présentation
Le mode de contrôle du disjoncteur est un paramètre MicroLogic X qui définit les
moyens de contrôler les fonctions d'ouverture et de fermeture du disjoncteur.
Deux modes de contrôle sont disponibles : Manuel et Auto.
Le mode de contrôle manuel accepte uniquement les ordres provenant des
organes suivants :
•
Les boutons mécaniques situés sur la face avant du disjoncteur
•
Le bouton-poussoir externe connecté aux déclencheurs voltmétriques MN/
MX/XF
•
Le bouton-poussoir de fermeture électrique BPFE
Le mode de contrôle automatique comporte deux paramètres : Local ou A
distance. Tous les ordres acceptés en mode Manuel sont acceptés en mode Auto,
de même que les ordres émis par communication locale ou à distance :
•
Auto local : l'opérateur doit se rapprocher du disjoncteur pour établir la
communication ; seuls les ordres émanant d'une source locale sont
acceptés :
•
◦
Logiciel EcoStruxure Power Commission via USB
◦
Application EcoStruxure Power Device app via Bluetooth ou USB OTG
avec le Digital Module Assistant de ré-enclenchement MasterPact
Auto : à distance : il n'est pas nécessaire que l'opérateur soit à côté du
disjoncteur pour établir la communication, et les commandes sont acceptées
uniquement si elles sont envoyées depuis une source distante via le réseau
de communication.
NOTE: Le logiciel EcoStruxure Power Commission connecté via le réseau de
communication peut être utilisé pour envoyer des commandes au disjoncteur.
Le réglage d'usine de mode de contrôle est Auto : à distance.
NOTE: Le mode de contrôle de l'interrupteur-sectionneur correspond au mode
de contrôle Manuel des disjoncteurs. Pour commander un interrupteursectionneur par communication, il est possible d'utiliser un module d'E/S (IO).
Voir DOCA0055FR Enerlin'X IO – Module d'interface d'entrée/sortie pour un
disjoncteur CEI - Guide utilisateur.
Fonctionnement selon le mode de contrôle configuré
Le tableau suivant résume les opérations d'ouverture et de fermeture disponibles
en fonction du mode de contrôle configuré :
Mode de
contrôle
Manuel
Auto : Local
Auto : A
distance
Type d'ordre et méthode d'envoi
Mécanique Electrique
Via la communication
Boutonpoussoir
BPFE Point à
point
(déclencheur
voltmétrique)
Module AffiIO
cheur
FDM121
Logiciel
EcoStruxure Power
Commission (1)
EcoStruxure
Power
Device app
+ Digital
Module
MasterPact
Operation
Assistant (2)
Réseau
de
communication
Afficheur Journaux
FDM128 Web IFE/
EIFE
✔
✔
✔
–
–
–
–
–
–
–
✔
✔(3)
✔
✔
✔
–
–
–
✔
✔(3)
–
–
–
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
(1) Via USB
(2) Via Bluetooth ou USB OTG
(3) Selon les réglages des entrées du module IO
44
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Fonctionnement en mode de contrôle manuel
EcoStruxure
Power
Commission
FDM121
~/=
SCADA
IFE/EIFE
webpages
Ethernet
4
3
2
ETH2
1
B
ULP
EIFE
C
FDM128
IO
13
R Reset
0
I
BPFE
MN
MX
A
XF
EcoStruxure
Power Device app
EcoStruxure
Power
Commission
D
A Unité de contrôle MicroLogic X
B ULP (module à port)
C EIFE (interface Ethernet intégrée)
D Mécanisme du disjoncteur
Opérations d'ouverture et de fermeture disponibles en mode de contrôle manuel :
DOCA0101FR-05
•
0 : bouton-poussoir d'ouverture mécanique
•
1 : bouton-poussoir de fermeture mécanique
•
BPFE : bouton-poussoir de fermeture électrique
•
Boutons-poussoirs externes câblés par le client et raccordés à :
◦
XF : déclencheur voltmétrique de fermeture standard ou communicant à
fonction diagnostic
◦
MX : déclencheur voltmétrique d'ouverture standard ou communicant à
fonction diagnostic
◦
MN : déclencheur voltmétrique à manque de tension standard ou à
fonction diagnostic
45
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Fonctionnement en mode Auto : Local
EcoStruxure
Power
Commission
FDM121
~/=
SCADA
IFE/EIFE
webpages
Ethernet
24VDC
I1
C
I2
I3
C
I4
I5
C
I6
E
B
FDM128
3
2
ETH2
ETH1
IO
ULP
EIFE
C
T
O1
13
O2
14
23
O3
24
33
34
T1
A1
T2
R Reset
0
I
BPFE
MN
MX
A
XF
EcoStruxure
Power Device app
EcoStruxure
Power
Commission
D
A Unité de contrôle MicroLogic X
B ULP (module à port)
C EIFE (interface Ethernet intégrée)
D Mécanisme du disjoncteur
E IO (module d'application d'entrée/sortie)
Opérations d'ouverture et de fermeture disponibles en mode Auto : Local :
46
•
0 : bouton-poussoir d'ouverture mécanique
•
1 : bouton-poussoir de fermeture mécanique
•
BPFE : bouton-poussoir de fermeture électrique
•
Boutons-poussoirs externes câblés par le client et raccordés à :
◦
XF : déclencheur voltmétrique de fermeture communicant à fonction
diagnostic
◦
MX : déclencheur voltmétrique d'ouverture communicant à fonction
diagnostic
◦
MN : déclencheur voltmétrique à manque de tension standard ou à
fonction diagnostic
•
IO : avec l'application prédéfinie Fonctionnement du disjoncteur du module IO
définie sur le mode de contrôle local
•
Logiciel EcoStruxure Power Commission : commande envoyée via connexion
USB
•
EcoStruxure Power Device app avec Digital Module Assistant de réenclenchement MasterPact :
◦
Via la communication sans fil Bluetooth low energy
◦
Par connexion USB OTG
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Fonctionnement en mode Auto : A distance
EcoStruxure
Power
Commission
FDM121
~/=
SCADA
IFE/EIFE
webpages
Ethernet
24VDC
I1
C
I2
I3
C
I4
I5
C
I6
E
AI
ETH1
B
IO
ETH2
ULP
EIFE
C
O1
FDM128
O2
O3
T
LV434063
O1
13
O2
14
23
O3
24
33
34
T1
A1
T2
R Reset
0
I
BPFE
MN
MX
A
XF
EcoStruxure
Power Device app
EcoStruxure
Power
Commission
D
A Unité de contrôle MicroLogic X
B ULP (module à port)
C EIFE (interface Ethernet intégrée)
D Mécanisme du disjoncteur
E IO (module d'application d'entrée/sortie)
Opérations d'ouverture et de fermeture disponibles en mode Auto : A distance :
DOCA0101FR-05
•
0 : bouton-poussoir d'ouverture mécanique
•
1 : bouton-poussoir de fermeture mécanique
•
BPFE : bouton-poussoir de fermeture électrique
•
Boutons-poussoirs externes câblés par le client et raccordés à :
◦
XF : déclencheur voltmétrique de fermeture communicant à fonction
diagnostic
◦
MX : déclencheur voltmétrique d'ouverture communicant à fonction
diagnostic
◦
MN : déclencheur voltmétrique à manque de tension standard ou à
fonction diagnostic
•
IO : avec l'application prédéfinie Fonctionnement du disjoncteur du module IO
définie sur le mode de contrôle à distance
•
Communication : commande à distance via l'interface IFE, EIFE ou IFM.
47
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Réglage du mode de contrôle
Le mode de contrôle Auto ou Manuel peut être défini comme suit :
•
Sur l'écran d'affichage MicroLogic X, dans Accueil > Configuration >
Communication > Mode contrôle > Mode
•
Avec EcoStruxure Power Device app via une connexion Bluetooth ou USB
OTG.
Le mode de contrôle peut être réglé sur Local ou A distance comme suit :
•
Lorsque le module IO est utilisé avec l'application prédéfinie Fonctionnement
du disjoncteur, le mode local ou à distance est défini uniquement par le
commutateur de choix du mode raccordé sur l'entrée numérique I1 du module
IO.
•
Lorsque le module IO n'est pas utilisé avec l'application prédéfinie
Fonctionnement du disjoncteur, le mode local ou à distance peut être réglé :
◦
Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, via une connexion USB
◦
Avec EcoStruxure Power Device app via une connexion Bluetooth ou USB
OTG.
◦
Avec l'afficheur FDM121 connecté à l'unité de contrôle MicroLogic X via le
système ULP.
NOTE:
•
Le mode de contrôle local ou à distance ne peut pas être réglé sur l'écran
d'affichage MicroLogic X.
•
Lorsque le mode Auto est défini, l'option "local" ou "à distance" dépend du
dernier réglage effectué.
Affichage du mode de contrôle
Le mode de contrôle (Manuel, Auto : local ou Auto : à distance) peut être affiché :
•
Sur l'écran d'affichage MicroLogic X, dans Accueil > Configuration >
Communication > Mode contrôle > Mode
•
Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, via une connexion USB
•
Avec EcoStruxure Power Device app via une connexion Bluetooth ou USB
OTG.
•
Sur les pages Web IFE/EIFE
•
Par un contrôleur distant via le réseau de communication.
Evénements prédéfinis
La modification du réglage du mode de contrôle génère les événements suivants :
48
Code
Evénement
Historique
Sévérité
0x1002 (4098)
Mode manuel activé
Fonctionnement
Faible
0x1004 (4100)
Mode local activé
Fonctionnement
Faible
0x0D0D (3341)
Config. incompatible IO et CU - Sélection du
mode Local/Remote
Configuration
Moyenne
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Actions recommandées
DOCA0101FR-05
Code
Evénement
Actions recommandées
0x0D0D (3341)
Config. incompatible IO et
CU - Sélection du mode
Local/Remote
Corrigez l'erreur de configuration avec
EcoStruxure Power Commission :
•
Si vous voulez que le mode L/R (local/
distant) soit contrôlé par le module IO,
connectez un module IO avec
l'affectation du mode L/R.
•
Si vous ne voulez pas que le mode L/R
(local/distant) soit contrôlé par un module
IO, connectez un module IO sans
affectation du mode L/R.
49
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Ouverture de l'appareil
Conditions d'ouverture
Vous ne pouvez ouvrir un appareil que s'il est fermé (I).
NOTE: Un ordre d'ouverture a toujours la priorité sur un ordre de fermeture.
Ouverture de l'appareil
Les tableaux suivants donnent les différentes manières d'ouvrir l'appareil dans les
différents modes de contrôle disponibles.
Les méthodes d'ouverture de l'appareil qui suivent sont disponibles dans tous les
modes de contrôle :
Type d'ouverture
Mode de
contrôle
Accessoires
Action d'ouverture
Mécanique
Manuel,
Auto :
Local ou
Auto : A
distance
–
Actionnez le boutonpoussoir d'ouverture situé
sur la face avant de
l'appareil.
Cette action d'ouverture
est possible à tout
moment.
Automatique
Manuel,
Auto :
Local ou
Auto : A
distance
Par boutonpoussoir externe
Manuel,
Auto :
Local ou
Auto : A
distance
50
Déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN, avec
ou sans retardateur pour MN
•
Bouton-poussoir
externe câblé par
l'utilisateur
•
L'un des accessoires
suivants :
◦
Déclencheur
voltmétrique
d'ouverture MX,
standard ou
communicant
◦
Déclencheur
voltmétrique à
manque de tension
MN, avec ou sans
retardateur pour
MN
Le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN ouvre l'appareil
automatiquement en cas de baisse de tension.
Actionnez le bouton-poussoir externe branché au déclencheur
voltmétrique d'ouverture MX ou au déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN par l'intermédiaire du bornier client.
Lorsque le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN est
branché au retardateur pour MN, l'appareil s'ouvre avec la
temporisation correspondante.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Lorsque le mode de contrôle configuré est Auto, l'ouverture du disjoncteur peut
s'effectuer des manières suivantes.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Ne déclenchez pas le disjoncteur sans vérifier que cela ne risque pas
d'entraîner une situation dangereuse.
•
Ne laissez personne travailler sur le réseau électrique sans avoir validé
physiquement la bonne exécution des opérations logicielles locales ou
distantes qui commandent l'ouverture du disjoncteur ou la mise hors tension
du circuit électrique.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Type d'ouverture
Mode de
contrôle
Via le module IO
Auto :
Local ou
Auto : A
distance
Accessoires
•
Déclencheur
voltmétrique
d'ouverture
communicant MX
•
Module d'isolation
•
Module à port ULP
•
Module IO
Action d'ouverture
Ouvrez le disjoncteur à l'aide de l'application prédéfinie 2 Breaker
Operation (fonctionnement du disjoncteur) du module IO.
•
Lorsque le disjoncteur est défini en mode de contrôle local par le
module IO, la commande d'ouverture est émise en local via les
boutons-poussoirs câblés sur des entrées numériques.
•
Lorsque le disjoncteur est défini en mode de contrôle à distance
par le module IO, la commande d'ouverture est émise par des
sorties distantes d'automate (contrôleur logique programmable,
ou PLC), câblées sur des entrées numériques.
Voir DOCA0055FR Enerlin'X IO – Module d'interface d'entrée/sortie
pour un disjoncteur CEI - Guide utilisateur.
Via l'afficheur
FDM121
Via le logiciel
EcoStruxure Power
Commission
Auto :
Local
Auto :
Local
•
Déclencheur
voltmétrique
d'ouverture
communicant MX
•
Module d'isolation
•
Module à port ULP
•
Module IO
•
Déclencheur
voltmétrique
d'ouverture
communicant MX
•
Module d'isolation
Envoyez une commande d'ouverture du disjoncteur à partir de
l'afficheur FDM121 connecté localement au disjoncteur via le système
ULP.
Cette action d'ouverture est protégée par un mot de passe.
Envoyez une commande d'ouverture du disjoncteur via le logiciel
EcoStruxure Power Commission sur un PC connecté en local à
l'appareil par le port mini-USB de l'unité de contrôle MicroLogic X.
Cette action d'ouverture est protégée par un mot de passe.
Voir EcoStruxure Power Commission - Aide en ligne.
Via EcoStruxure
Power Device
application
Via la
communication
Modbus
DOCA0101FR-05
Auto :
Local
Auto : A
distance
•
Déclencheur
voltmétrique
d'ouverture
communicant MX
Envoyez une commande d'ouverture du disjoncteur dans l'application
EcoStruxure Power Device application avec le module numérique
MasterPact Operation Assistant, via la communication sans fil
Bluetooth ou la connexion USB OTG. Cette action d'ouverture est
protégée par un mot de passe.
•
Module d'isolation
•
Module numérique
MasterPact Operation
Assistant
•
Déclencheur
voltmétrique
d'ouverture
communicant MX
Envoyer une commande d'ouverture du disjoncteur via le réseau de
communication Modbus.
•
Module d'isolation
•
Module à port ULP
Voir DOCA0105FR MasterPact MTZ - Communication Modbus Guide utilisateur.
•
Interface IFE, EIFE ou
IFM, ou serveur IFE
Cette action d'ouverture est protégée par un mot de passe.
NOTE: Le logiciel EcoStruxure Power Commission installé sur un
PC connecté à l'appareil via le réseau de communication peut
être utilisé pour envoyer des commandes d'ouverture.
51
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Type d'ouverture
Mode de
contrôle
Via la
communication
IEC 61850
Auto : A
distance
Grâce aux pages
Web IFE/EIFE
Auto : A
distance
Accessoires
Actions de manipulation de l'appareil
Action d'ouverture
•
Déclencheur
voltmétrique
d'ouverture
communicant MX
Envoyer une commande d'ouverture du disjoncteur via le réseau de
communication IEC 61850.
•
Module d'isolation
•
Module à port ULP
Voir DOCA0162FR MasterPact MTZ - IEC 61850 - Guide de la
communication.
•
Interface IFE ou EIFE
•
Module numérique IEC
61850 pour MasterPact
MTZ
•
Déclencheur
voltmétrique
d'ouverture
communicant MX
Envoyer une commande d'ouverture du disjoncteur via la page Web
de commande IFE/EIFE.
•
Module d'isolation
Consultez le document approprié :
•
Module à port ULP
•
•
Interface IFE ou EIFE,
ou serveur IFE
DOCA0084FR Enerlin'X IFE - Serveur de tableau Ethernet Guide de l'utilisateur
•
DOCA0142FR Enerlin'X IFE - Interface Ethernet pour un
disjoncteur IEC - Guide de l'utilisateur
•
DOCA0106FR Enerlin'X EIFE - Interface Ethernet intégrée pour
un disjoncteur débrochable MasterPact MTZ - Guide de
l'utilisateur
Cette action d'ouverture est protégée par un mot de passe.
Cette action d'ouverture est protégée par un mot de passe.
Si l'appareil ne s'ouvre pas, reportez-vous à la section Dépannage, page 155.
Fermeture de l'appareil
Conditions de fermeture
Pour fermer l'appareil, les conditions à remplir simultanément sont :
•
Appareil ouvert (O).
•
Ressort d'accumulation d'énergie armé.
•
Appareil prêt à fermer, OK s'affiche.
NOTE: Un ordre d'ouverture a toujours la priorité sur un ordre de fermeture.
L'appareil ne peut se fermer tant qu'il reçoit un ordre d'ouverture. Si OK
apparaît barré sur le voyant Prêt à fermer, l'appareil est en train de recevoir un
ordre d'ouverture (mécanique ou électrique), qui doit être interrompu pour que
OK puisse s'afficher.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Ne refermez pas l’appareil sur un défaut électrique. Dans un premier temps,
inspectez l’installation électrique en aval et réparez-la si nécessaire.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Fermer l'appareil
Les tableaux suivants présentent les différentes manières de fermer l'appareil
dans les divers modes de contrôle disponibles.
Les méthodes de fermeture de l'appareil qui suivent sont disponibles dans tous
les modes de contrôle :
52
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Type de
fermeture
Mode de
contrôle
Accessoires
Action de fermeture
Mécanique
Manuel,
Auto : Local
ou Auto : A
distance
–
Appuyez sur le bouton-poussoir
de fermeture situé sur la face
avant de l'appareil.
L'action de fermeture n'est
possible que lorsque les
conditions de fermeture sont
remplies.
Électrique, grâce
au BPFE
Bouton-poussoir
externe
Manuel,
Auto : Local
ou Auto : A
distance
Manuel,
Auto : Local
ou Auto : A
distance
•
Bouton-poussoir de
fermeture électrique
BPFE
Actionnez le bouton-poussoir
de fermeture électrique BPFE,
situé sur le capot.
•
Déclencheur
voltmétrique de
fermeture
communicant XF
•
Module d'isolation
L'action de fermeture prend en
compte les conditions internes
de fermeture de l'appareil et les
conditions externes qui font
partie du système de contrôle et
de surveillance de l'installation.
•
Bouton-poussoir
externe câblé par
l'utilisateur
•
Déclencheur
voltmétrique de
fermeture XF,
communicant ou
standard
•
Module d'isolation
•
Motoréducteur MCH
Actionnez le bouton-poussoir externe, qui est connecté au déclencheur
voltmétrique de fermeture XF via le bornier client
Lorsque le mode de contrôle configuré est Auto, la fermeture du disjoncteur peut
s'effectuer des manières suivantes.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Ne déclenchez pas le disjoncteur sans vérifier que cela ne risque pas
d'entraîner une situation dangereuse.
•
Toute personne intervenant sur le réseau électrique doit avoir validé
physiquement la bonne exécution des opérations logicielles locales ou
distantes qui commandent la fermeture du disjoncteur ou la mise sous
tension du circuit électrique.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Type de fermeture
Mode de
contrôle
Via le module IO
Auto : Local
ou Auto : A
distance
Accessoires
•
Déclencheur
voltmétrique de
fermeture
communicant XF
•
Module d'isolation
•
Motoréducteur MCH
•
Module à port ULP
•
Module IO
Action de fermeture
Fermez le disjoncteur à l'aide de l'application prédéfinie 2 Breaker
Operation (fonctionnement du disjoncteur) du module IO :
•
Lorsque le disjoncteur est défini en mode de contrôle local
par le module IO, la commande de fermeture est émise en
local via les boutons-poussoirs câblés sur des entrées
numériques.
•
Lorsque le disjoncteur est défini en mode de contrôle à
distance par le module IO, la commande de fermeture est
émise par des sorties distantes de contrôleurs logiques
programmables (PLC), câblées sur des entrées numériques.
Voir DOCA0055FR Enerlin'X IO Module d'application d'entrée/
sortie pour un disjoncteur IEC - Guide utilisateur.
Via l'afficheur
FDM121
DOCA0101FR-05
Auto : Local
•
Déclencheur
voltmétrique de
fermeture
communicant XF
•
Module d'isolation
Envoyer une commande de fermeture du disjoncteur à partir de
l'afficheur FDM121 connecté localement au disjoncteur via le
système ULP.
Cette action de fermeture est protégée par un mot de passe.
53
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Type de fermeture
Via le logiciel
EcoStruxure Power
Commission
Accessoires
Mode de
contrôle
Auto : Local
•
Motoréducteur MCH
•
Module à port ULP
•
Module IO
•
Déclencheur
voltmétrique de
fermeture
communicant XF
•
Module d'isolation
•
Motoréducteur MCH
Actions de manipulation de l'appareil
Action de fermeture
Envoyer une commande de fermeture du disjoncteur via le logiciel
EcoStruxure Power Commission exécuté sur un PC connecté en
local au disjoncteur via le port mini-USB de l'unité de contrôle
MicroLogic X.
Cette action de fermeture est protégée par un mot de passe.
Voir EcoStruxure Power Commission - Aide en ligne.
Via EcoStruxure
Power Device
application
Via la communication
Modbus
Via la communication
IEC 61850
Grâce aux pages Web
IFE/EIFE
Auto : Local
Auto : A
distance
Auto : A
distance
Auto : A
distance
•
Déclencheur
voltmétrique de
fermeture
communicant XF
•
Module d'isolation
•
Motoréducteur MCH
•
MasterPact
Operation Assistant
Digital Module
•
Déclencheur
voltmétrique de
fermeture
communicant XF
Envoyer une commande de fermeture du disjoncteur via le réseau
de communication Modbus.
•
Module d'isolation
•
Motoréducteur MCH
Voir DOCA0105FR MasterPact MTZ - Guide de communication
Modbus.
•
Module à port ULP
•
Interface IFE, EIFE
ou IFM interface, ou
serveur IFE
•
Déclencheur
voltmétrique de
fermeture
communicant XF
•
Module d'isolation
•
Motoréducteur MCH
•
Module à port ULP
•
Interface IFE ou
EIFE
•
Module numérique
IEC 61850 pour
MasterPact MTZ
•
Déclencheur
voltmétrique de
fermeture
communicant XF
Envoyer une commande de fermeture du disjoncteur via la page
Web de commande IFE/EIFE.
•
Module d'isolation
Consultez le document approprié :
•
Motoréducteur MCH
•
Module à port ULP
•
Interface IFE ou
EIFE, ou serveur IFE
Envoyer une commande de fermeture du disjoncteur via
EcoStruxure Power Device application avec MasterPact Operation
Assistant Digital Module, via la communication sans fil Bluetooth
ou la connexion USB OTG.
Cette action de fermeture est protégée par un mot de passe.
Cette action de fermeture est protégée par un mot de passe.
NOTE: Le logiciel EcoStruxure Power Commission exécuté
sur un PC connecté au disjoncteur via le réseau de
communication peut être utilisé pour envoyer des commandes
de fermeture.
Envoyer une commande de fermeture du disjoncteur via le réseau
de communication Modbus IEC 61850.
Cette action de fermeture est protégée par un mot de passe.
Voir DOCA0162FR MasterPact MTZ - IEC 61850 Communication
Guide.
Cette action de fermeture est protégée par un mot de passe.
•
DOCA0084FR Enerlin'X IFE - Serveur de tableau Ethernet Guide de l'utilisateur
•
DOCA0142FR Enerlin'X IFE - Interface Ethernet pour un
disjoncteur IEC - Guide de l'utilisateur
•
DOCA0106FR Enerlin'X EIFE - Interface Ethernet intégrée
pour un disjoncteur débrochable MasterPact MTZ - Guide de
l'utilisateur
Si l'appareil ne se ferme pas, reportez-vous à la section Dépannage, page 155.
Inhiber la fonction de fermeture
La fonction de fermeture peut être inhibée par l'envoi d'une commande via les
moyens suivants :
54
•
Réseau de communication ou logiciel EcoStruxure Power Commission
•
Module d'E/S
DOCA0101FR-05
Actions de manipulation de l'appareil
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
NOTE: Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, vous pouvez
déterminer si l'inhibition de la fermeture peut être contrôlée à l'aide du module
d'E/S. Pour plus d'informations, consulter la documentation EcoStruxure
Power Commission - Aide en ligne.
AVERTISSEMENT
RESTRICTIONS RELATIVES À L'INHIBITION DE LA FERMETURE
N'utilisez pas l'ordre d'inhibition de la fermeture pour verrouiller le disjoncteur en
position Ouvert.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
L'ordre d'inhibition de fermeture inhibe uniquement les ordres de fermeture
autorisés en mode de contrôle Auto. Les ordres de fermeture provenant du
bouton-poussoir de fermeture mécanique, du BPFE ou du bouton-poussoir
directement relié au déclencheur voltmétrique XF ne sont pas inhibés.
DOCA0101FR-05
55
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Réarmement du disjoncteur
Conditions de réarmement
Après un déclenchement, il faut réarmer le disjoncteur avant de le fermer.
Le réarmement est possible dans tout mode de contrôle.
Réarmement du disjoncteur
Le réarmement du disjoncteur peut être effectuer de différentes façons, selon sa
configuration et ses accessoires :
Type de
réarmement
Accessoires
Action de réarmement
Mécanique à l'aide
du bouton bleu de
réarmement après
déclenchement
–
Enfoncez le bouton bleu de
réarmement après déclenchement
situé sur à l’avant du disjoncteur.
Cette action de réarmement est
toujours possible. En enfonçant le
bouton bleu de réarmement après
déclenchement, vous réarmez le
contact de signalisation défaut
électrique SDE, ce qui permet la
fermeture du disjoncteur.
Automatique
(option de
réarmement
automatique RAR)
•
Déclencheur voltmétrique
de fermeture XF,
communicant ou standard
•
Module d'isolation
•
Motoréducteur MCH
Après un déclenchement, le réarmement automatique RAR permet de fermer le
disjoncteur sans actionner le bouton bleu de réarmement après déclenchement.
L'utilisation du déclencheur voltmétrique de fermeture XF est obligatoire avec
cette option.
Le témoin mécanique et le contact de signalisation défaut électrique SDE restent
en position Défaut détecté.
Pour réinitialiser le contact de signalisation défaut électrique SDE et le témoin
mécanique, enfoncez le bouton bleu de réarmement après déclenchement.
Electrique avec
bouton-poussoir
externe
56
•
Bouton-poussoir externe
câblé par l'utilisateur
Actionnez le bouton-poussoir externe connecté au réarmement à distance
électrique RES via le bornier client.
•
Réarmement à distance
électrique RES
L'utilisation d'un déclencheur voltmétrique de fermeture XF est obligatoire dans
ce cas.
•
Déclencheur voltmétrique
de fermeture XF,
communicant ou standard
•
Module d'isolation
•
Motoréducteur MCH
Le réarmement à distance électrique RES réarme le contact de signalisation
défaut électrique SDE et le témoin mécanique, et permet la fermeture du
disjoncteur.
NOTE: La réinitialisation électrique à distance de RES n'est pas compatible
avec l'option SDE2.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Enclenchement de la fonction ERMS
Présentation
La fonction ERMS permet de diminuer les paramètres de protection pour
déclencher le plus rapidement possible le disjoncteur après un problème d'arc
électrique. Un temps de déclenchement plus court limite les risques de blessures
lorsque des électriciens qualifiés se trouve à proximité d'un appareil sous tension.
Conditions d'enclenchement de la fonction ERMS
La fonction ERMS est disponible lorsque le module numérique ERMS
(paramètres de maintenance de réduction d'énergie) a été acheté et installé sur
l'unité de contrôle MicroLogic X.
Principe de fonctionnement
Il existe plusieurs moyens d'enclencher la
fonction ERMS :
•
Depuis l'application EcoStruxure
Power Device application (protégée
par mot de passe)
Un verrou numérique existe entre le
smartphone exécutant l'EcoStruxure
Power Device application et l'unité de
contrôleMicroLogic X.
•
À l'aide d'un commutateur de
sélection externe raccordé au
module optionnel ESM (ERMS
Switch Module)
Le module ESM est installé sur le
disjoncteur et raccordé à un
commutateur de sélection externe,
verrouillable par cadenas. La fonction
ERMS est enclenchée en tournant le
commutateur de sélection externe.
La fonction ERMS peut être enclenchée depuis l'application EcoStruxure Power
Device application (protégée par mot de passe) et un commutateur de sélection
externe.
La fonction ERMS doit être désenclenchée via l'interface qui a servi à
l'enclencher :
•
Fonction enclenchée sur un smartphone : le même smartphone doit être
utilisé pour la désenclencher.
•
Fonction enclenchée à l'aide du commutateur ERMS externe raccordé au
module ESM : utiliser le commutateur ERMS.
•
Fonction enclenchée sur smartphone et à l'aide d'un commutateur ERMS :
utiliser le smartphone et le commutateur ERMS.
Avec la fonction ERMS enclenchée :
•
Un voyant bleu ERMS (A) s'allume sur la face avant de
l'unité de contrôle MicroLogic X.
•
Le défilement Vue générale s'arrête et le message
ERMS activé s'affiche sur fond bleu.
•
Tous les écrans, sauf les messages contextuels,
s'affichent sur fond bleu.
Pour plus d'informations, consultez le document DOCA0102FRMasterPact MTZ Unité de contrôle MicroLogic X - Guide utilisateur.
DOCA0101FR-05
57
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Enclenchement de la fonction ERMS
AVIS
RISQUE DE COUPURE D'ALIMENTATION
Vérifiez que les paramètres de protection d'ERMS sont correctement configurés
avant l'enclenchement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer une interruption du
service par coupure de courant.
Il existe différentes façons d'enclencher la fonction ERMS selon la configuration
du disjoncteur et ses accessoires :
Type
Accessoires
Action
Via EcoStruxure Power Device
application
–
Envoyez une commande
depuis l'EcoStruxure Power
Device application pour
enclencher la fonction ERMS,
via une communication sans fil
Bluetooth ou une connexion
USB OTG. Cette action est
protégée par un mot de passe.
Via un commutateur de
sélection externe raccordé au
module ESM
58
•
Module ESM (ERMS
Switch Module)
•
Commutateur de
sélection externe
Tournez le commutateur de
sélection externe jusqu'à la
position Enclenché.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Désenclenchement de la fonction ERMS
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
Avant de désenclencher la fonction ERMS :
•
Inspectez soigneusement votre espace de travail et retirez tous les outils et
objets à l’intérieur de l'équipement.
•
Vérifier que tout le personnel est à distance de l'équipement et que les
appareils, portes et protections sont en place.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Un verrou numérique est établi entre un smartphone exécutant l'EcoStruxure
Power Device application et l'unité de contrôle MicroLogic X lorsque la fonction
ERMS est enclenchée depuis ce smartphone. Ce verrou impose que la fonction
ERMS soit désenclenchée à partir du smartphone utilisé pour l'enclencher.
La façon de désenclencher la fonction ERMS dépend de la façon dont elle a été
enclenchée :
Type
Accessoires
Action
Via EcoStruxure Power Device
application
–
Désenclenchez la fonction
ERMS sur le smartphone qui a
servi à l'enclencher.
Via un commutateur de
sélection externe
Via l'EcoStruxure Power
Device application et un
commutateur de sélection
externe
DOCA0101FR-05
•
Module ESM (ERMS
Switch Module)
•
Commutateur de
sélection externe
•
Module ESM (ERMS
Switch Module)
•
Commutateur de
sélection externe
Tournez le commutateur de
sélection externe jusqu'à la
position Désenclenché.
•
Désenclenchez la
fonction ERMS sur le
smartphone qui a servi à
l'enclencher.
•
Tournez le commutateur
de sélection externe
jusqu'à la position
Désenclenché.
59
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Accessoires de fonctionnement
Déclencheurs voltmétriques XF, MX et MN
Les déclencheurs voltmétriques XF, MX et MN sont des accessoires en option
montés à l'intérieur de l'appareil. Ils peuvent être de type standard, ou de
diagnostic et communication (standard ou avec fonction diagnostic pour le
déclencheur voltmétrique à manque de tension MN).
Les déclencheurs voltmétriques standard sont conçus pour recevoir des
commandes de type impulsion ou de type maintien de tension.
Déclencheur voltmétrique de fermeture XF (standard ou avec fonctions diagnostic et
communication)
Le déclencheur voltmétrique de fermeture XF ferme le disjoncteur instantanément
à la mise sous tension, si le mécanisme du ressort d'accumulation d'énergie est
armé. La durée minimale de l'impulsion est de 200 ms.
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric :
•
Déclencheur voltmétrique de fermeture XF standard : NVE40749
•
Déclencheur voltmétrique de fermeture XF communicant : NVE40766
Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX (standard ou avec fonctions diagnostic et
communication)
Le déclencheur voltmétrique d'ouverture MX ouvre le disjoncteur instantanément
lorsqu'il est sous tension. La durée minimale de l'impulsion est de 200 ms. Le
déclencheur voltmétrique d'ouverture MX standard bloque le disjoncteur en
position Ouvert si la commande est maintenue.
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric :
60
•
Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX standard : NVE40749
•
Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX communicant : NVE40766
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN (standard ou avec fonction
diagnostic)
Le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN ouvre instantanément le
disjoncteur si la tension d'alimentation tombe à une valeur comprise entre 35 et
70% de sa tension nominale. Si ce déclencheur n'est pas alimenté, il est
impossible de fermer le disjoncteur, que ce soit de manière manuelle ou
électrique. Aucune tentative de fermeture du disjoncteur n'aura d'effet sur les
contacts principaux. La fermeture du disjoncteur est à nouveau possible sitôt que
la tension d'alimentation retrouve 85% de sa valeur nominale.
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric :
•
Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN standard : NVE40749
•
Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN avec fonction diagnostic :
NVE40766
Module de sectionnement pour les déclencheurs voltmétriques communicants
Le module interne de sectionnement pour les unités de contrôle MicroLogic X
fournit la double isolation recommandée par la norme IEC 60664-1 (jusqu'à 12
kV). Il assure également l'isolation entre les différents types de déclencheurs
voltmétriques (XF, MX et MN).
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : NVE40748
Bouton-poussoir de fermeture électrique BPFE
Cet accessoire en option est monté sur le capot de l'appareil.
Le bouton-poussoir de fermeture électrique BPFE effectue la fermeture électrique
du disjoncteur. Il prend en compte les conditions internes de fermeture de
l'appareil et les conditions externes qui font partie du système de contrôle et de
surveillance de l'installation. Il se branche sur le déclencheur voltmétrique de
fermeture XF, standard ou communicant.
Si le BPFE est utilisé, il est recommandé de verrouiller l'accès au bouton-poussoir
de fermeture à l'aide de l'accessoire VBP, car ce bouton-poussoir ne tient pas
compte des conditions internes et externes.
DOCA0101FR-05
61
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : NVE40773
Contact Prêt à fermer PF
Cet accessoire en option est monté à l'intérieur de l'appareil.
Le contact Prêt à fermer PF transmet à distance les informations fournies en local
sur le témoin Prêt à fermer.
Il s'agit d'un contact inverseur qui signale à distance que les conditions permettant
la fermeture du disjoncteur sont remplies :
•
Le disjoncteur est en position Ouvert.
•
Le ressort d'accumulation d'énergie est armé.
•
Aucun ordre d'ouverture n'est maintenu.
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : NVE35466
Motoréducteur MCH
Cet accessoire en option est monté à l'intérieur de l'appareil.
Le motoréducteur MCH arme automatiquement le ressort d'accumulation
d'énergie lorsque l'appareil est fermé, permettant la fermeture instantanée de
celui-ci après ouverture.
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : NVE35483
Réarmement à distance électrique RES
Cet accessoire en option est monté à l'intérieur de l'appareil.
62
DOCA0101FR-05
Actions de manipulation de l'appareil
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Suite à un déclenchement, cet accessoire remet à zéro le contact de signalisation
défaut électrique SDE et réarme le témoin mécanique, permettant ainsi au
disjoncteur de se fermer.
L'utilisation d'un déclencheur voltmétrique de fermeture XF est obligatoire dans ce
cas.
Le réarmement à distance électrique (RES) n'est pas compatible avec le contact
de signalisation défaut électrique supplémentaire SDE2 car les deux sont installés
au même emplacement physique.
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : NVE35503
Module ESM (ERMS Switch Module)
Cet accessoire en option est monté à l'intérieur de l'appareil.
Le module ESM (ERMS switch module) est utilisé pour enclencher les paramètres
de protection ERMS. Le module ESM fonctionne en association avec le module
numérique ERMS, lequel doit également être installé.
Le module ESM (module de commutation ERMS) n'est pas compatible avec les
contacts programmables M2C en raison de leur emplacement physique commun.
Pour l'installation du module de commutation ERMS ESM, contactez votre agent
de maintenance sur site Schneider Electric.
Kit de mise à la terre KMT
Cet accessoire en option est monté à l'intérieur de l'appareil.
Cette option permet au mécanisme de l'appareil d'être relié à la terre lorsque le
capot avant est retiré. La mise à la terre est effectuée via le châssis pour la
version débrochable et via la plaque latérale de montage pour la version fixe.
DOCA0101FR-05
63
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : NVE35480
Compteur mécanique de manœuvres CDM
Cet accessoire en option est monté à l'intérieur de l'appareil.
Le compteur mécanique de manœuvres CDM compte le nombre de cycles de
fonctionnement, et est visible sur la face avant de l'appareil. Il est compatible avec
les fonctions de contrôle manuelle et électrique.
Cette option est obligatoire pour tous les systèmes à inverseurs de sources.
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : NVE35485
Module à port ULP
Le module à port ULP est en option sur le disjoncteur fixe et standard sur le
disjoncteur débrochable. Il est alors monté avec les borniers du disjoncteur.
Le module à port ULP :
•
Alimente l'unité de contrôle MicroLogic X.
•
Comprend ULP la terminaison ULP.
•
Permet la connexion aux modules ULP externes, comme les modules IO ou
l'interface Ethernet IFE.
Disjoncteur fixe :
Disjoncteur débrochable :
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric :
64
•
Module à port ULP pour MasterPact MTZ2/MTZ3 fixe : NVE40791
•
Module à port ULP pour MasterPact MTZ2/MTZ3 débrochable : NVE40797
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Interface EIFE Ethernet intégrée
Cet accessoire en option est monté sur le châssis du disjoncteur débrochable.
L'interface EIFE Ethernet intégrée permet aux disjoncteurs MasterPact MTZ
débrochables de se connecter à un réseau Ethernet avec les protocoles suivants :
•
Modbus TCP/IP
•
IEC 61850 plus IEC 61850 pour Digital Module MasterPact MTZ
Elle offre un accès numérique à toutes les données fournies par l'unité de contrôle
MicroLogic X. De plus, elle surveille la position de l'appareil dans le châssis :
embroché, test, débroché.
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : NVE23550
Pour plus d'informations concernant l'utilisation, reportez-vous à la documentation
DOCA0106FR Enerlin'X EIFE - Interface Ethernet intégrée pour un disjoncteur
débrochable MasterPact MTZ - Guide de l'utilisateur.
Interface Ethernet IFE pour un disjoncteur
L'interface IFE Ethernet donne accès Ethernet à un seul disjoncteur avec les
protocoles suivants :
•
Modbus TCP/IP
•
IEC 61850 plus IEC 61850 pour Digital Module MasterPact MTZ
Le disjoncteur est connecté à l'interface IFE via le module à port ULP et un cordon
ULP préfabriqué.
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : HRB49218
Pour plus d'informations concernant l'utilisation, reportez-vous à la documentation
DOCA0142FR Enerlin'X IFE - Interface Ethernet pour un disjoncteur IEC - Guide
de l'utilisateur.
Serveur de tableau Ethernet IFE
Le serveur de tableau IFE Ethernet fournit un accès Ethernet à un ou plusieurs
disjoncteurs avec le protocole Modbus TCP/IP. Il permet de mettre en place les
architectures de communication suivantes :
DOCA0101FR-05
•
Un seul disjoncteur connecté au serveur IFE via le module à port ULP.
•
Jusqu'à 11 disjoncteurs via des interfaces Modbus-SL IFM empilées sur le
serveur IFE.
65
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de manipulation de l'appareil
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : HRB49218
Pour plus d'informations concernant l'utilisation, reportez-vous à la documentation
DOCA0084FR Enerlin'X IFE - Serveur de tableau Ethernet - Guide utilisateur.
Interface Modbus-SL IFM pour un disjoncteur
L'interface IFM Modbus-SL fournit un accès à un réseau de communication en
série Modbus à un seul appareil. L'appareil est connecté à l'interface IFM via le
module à port ULP et un cordon ULP préfabriqué.
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : NVE85393
Module d'application d'entrée/sortie IO pour un disjoncteur
Le module d'application d'entrée/sortie IO pour un disjoncteur est l'un des
composants de l'architecture ULP.
Le module interface IO améliore les fonctions de commande et de contrôle, grâce
à ses applications intégrées. Ses ressources sont :
•
Six entrées numériques autoalimentées pour contacts secs NO et NC ou
compteur d'impulsions.
•
Trois sorties numériques de type relais bistables (5 A maximum).
•
Une entrée analogique pour capteur de température Pt100.
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : HRB49217
Pour plus d'informations concernant l'utilisation, reportez-vous à la documentation
DOCA0055FR Enerlin'X IO – Module d'interface d'entrée/sortie pour un
disjoncteur CEI - Guide utilisateur.
66
DOCA0101FR-05
Actions de manipulation de l'appareil
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Module d'affichage FDM121 en face avant pour un disjoncteur
Le module d'affichage en face avant FDM121 pour un disjoncteur affiche les
mesures, les alarmes et les données d'aide à l'exploitation d'une seule unité
modulaire intelligente (IMU) avec disjoncteur MasterPact.
L'afficheur FDM121 peut contrôler le disjoncteur équipé d'une commande
électrique.
L'afficheur FDM121 équipé du micrologiciel de version 004.000.009 ou supérieure
est compatible avec les unités de contrôle MicroLogic X. Les versions de
micrologiciel antérieures doivent être mises à jour.
Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service
sur le site Web de Schneider Electric : QGH80971
Pour plus d'informations concernant l'utilisation, reportez-vous à la documentation
DOCA0088FR Enerlin'X FDM121 - Module d'affichage en face avant pour un
disjoncteur - Guide utilisateur.
DOCA0101FR-05
67
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Contenu de ce chapitre
État de l'appareil débrochable MasterPact MTZ2/MTZ3 ...................................69
Débrocher l'appareil débrochable ...................................................................74
Embrocher l'appareil débrochable ..................................................................77
Extraire l'appareil débrochable .......................................................................80
Installer l'appareil débrochable dans le châssis................................................83
68
DOCA0101FR-05
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
État de l'appareil débrochable MasterPact MTZ2/MTZ3
Conditions de manutention des appareils débrochables
Pour embrocher ou débrocher un appareil débrochable, l'utilisation de la
manivelle d'embrochage est indispensable. Lorsque des interverrouillages, des
cadenas ou un dispositif de verrouillage en position Ouvert sont en place, il est
impossible d'insérer la manivelle.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez le document NFPA
70E ou CSA Z462, ou son équivalent local.
•
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation et l'entretien
de cet appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DOCA0101FR-05
69
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Positions de l'appareil débrochable
Le témoin placé sur la face avant du châssis signale localement la position de
l'appareil dans le châssis.
Position de
l'appareil
Témoin de position et état
des contacts de position
Position du connecteur
Embroché
•
Pinces pour châssis : enclenchées
•
Contrôle : enclenché
Test
70
•
Pinces pour châssis : non enclenchées - la distance
minimale entre les bornes d'embrochage de
l'appareil et les pinces du châssis est atteinte.
•
Contrôle : enclenché
État de l'appareil
•
Opérationnel.
•
Prêt à fonctionner.
•
Opérationnel.
•
Test possible des
systèmes de
fonctionnement et
de contrôle.
DOCA0101FR-05
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Position de
l'appareil
Témoin de position et état
des contacts de position
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Position du connecteur
Débroché
•
Pinces pour châssis : non enclenchées
•
Contrôle : non enclenché
Extrait
DOCA0101FR-05
État de l'appareil
•
Opérationnel.
•
Retrait possible du
châssis.
Retiré du châssis.
•
Pinces pour châssis : non enclenchées
•
Contrôle : non enclenché
71
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Contacts de position de l'appareil débrochable
La position de l'appareil dans le châssis est transmise à distance par les contacts
de position suivants :
•
CE : position Embroché
•
CT : position Test
•
CD : position Débroché.
L'état des contacts de position change en fonction de la position de l'appareil au
cours des opérations d'embrochage et de débrochage, comme le montre le
diagramme suivant.
A Appareil en position Embroché
Contact de position ouvert
B Séparation des circuits principaux
C Appareil en position Test
Contact de position fermé
D Séparation des circuits auxiliaires
E Appareil en position Débroché
Contacts de position de l'appareil débrochable sans interface Ethernet EIFE
Sans interface Ethernet EIFE, la configuration normale des contacts de position
est la suivante :
72
•
3 contacts de position Débroché CD
•
3 contacts de position Embroché CE
•
3 contacts de position Test CT
DOCA0101FR-05
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Les configurations suivantes sont disponibles (en option) :
•
6 CE + 3 CT
•
3 CD + 6 CE
•
6 CD + 3 CE
•
9 CE
Contacts de position de l'appareil débrochable avec interface Ethernet EIFE
Avec interface Ethernet EIFE, la configuration normale des contacts de position
est la suivante :
•
3 contacts de position Débroché CD
•
3 contacts de position Embroché CE
Les configurations suivantes sont disponibles (en option) :
•
3 CE + 3 CT
•
3 CD + 3 CT
•
6 CE
Fonction de gestion du châssis
La fonction de gestion du châssis permet :
•
d'enregistrer et de vérifier la position de la partie mobile de l'appareil
débrochable dans le châssis
•
d'informer l'utilisateur sur les actions de maintenance préventive
•
d'indiquer au contrôleur distant la position de l'appareil débrochable
La fonction de gestion du châssis est effectuée par :
DOCA0101FR-05
•
L'interface Ethernet EIFE, voir Enerlin'X EIFE - Interface Ethernet intégrée
pour un disjoncteur débrochable MasterPact MTZ - Guide de l'utilisateur,
page 7.
•
Le module IO, voir Enerlin'X IO – Module d'interface d'entrée/sortie pour un
disjoncteur CEI - Guide utilisateur, page 7.
73
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Débrocher l'appareil débrochable
Conditions de manutention des appareils débrochables
Pour embrocher ou débrocher un appareil débrochable, l'utilisation de la
manivelle d'embrochage est indispensable. Lorsque le châssis est verrouillé par
serrures ou cadenas, ou qu'un verrouillage porte ouverte est en place, la
manivelle d'embrochage ne peut être insérée.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez le document NFPA
70E ou CSA Z462, ou son équivalent local.
•
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation et l'entretien
de cet appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
•
Utiliser la manivelle fournie pour embrocher ou débrocher l'appareil dans le
châssis.
•
N'utilisez pas d'outils électriques pour l'embrochage.
•
Ne tournez pas la manivelle lorsque le bouton-poussoir d'acquittement est
sorti.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Vidéo de démonstration du débrochage d’un appareil débrochable
Pour accéder à une vidéo qui montre comment débrocher un appareil
débrochable, vous pouvez cliquer ici, scanner le code QR ou copier et coller le
lien dans votre navigateur Web :
https://youtu.be/f9z6MoyCZ2I
La vidéo de démonstration inclut :
74
•
Embrochage d’un appareil débrochable
•
Retrait d’un appareil débrochable du châssis
•
Installation d’un appareil débrochable dans le châssis
DOCA0101FR-05
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Passer de la position Embroché à Test
Étape
Action
1
Appuyez sur le bouton-poussoir
d'ouverture pour ouvrir l'appareil.
2
Sortez la manivelle de son
rangement.
3
Insérez la manivelle dans
l'ouverture d'embrochage.
NOTE: Si l'option de
verrouillage d'embrochage
IBPO est installée, appuyez
sur le bouton-poussoir
d'ouverture pour insérer la
manivelle, page 117.
4
Actionnez le bouton-poussoir
d'acquittement.
5
Tournez la manivelle
d'embrochage dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre.
Résultat : L'appareil s'avance
dans le châssis.
6
Lorsque l'appareil est en position
Test, le bouton-poussoir
d'acquittement sort et le
mécanisme bloque la manivelle
d'embrochage.
Résultat : L'appareil est en
position Test.
Passer de la position Test à Débroché
Étape
Action
1
Actionnez le bouton-poussoir
d'acquittement.
2
Tournez la manivelle
d'embrochage dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre.
Résultat : L'appareil s'avance
dans le châssis.
3
Lorsque l'appareil est en position
Débroché, le bouton-poussoir
d'acquittement sort et le
mécanisme bloque la manivelle
d'embrochage.
Résultat : L'appareil est en
position Débroché.
DOCA0101FR-05
75
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Étape
76
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Action
4
Retirez la manivelle de
l'ouverture d'embrochage.
5
Replacez la manivelle dans son
espace de rangement.
DOCA0101FR-05
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Embrocher l'appareil débrochable
Conditions de manutention des appareils débrochables
Pour embrocher ou débrocher un appareil débrochable, l'utilisation de la
manivelle d'embrochage est indispensable. Lorsque le châssis est verrouillé par
serrures ou cadenas, ou qu'un verrouillage porte ouverte est en place, la
manivelle d'embrochage ne peut être insérée.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez le document NFPA
70E ou CSA Z462, ou son équivalent local.
•
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation et l'entretien
de cet appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
•
Utiliser la manivelle fournie pour embrocher ou débrocher l'appareil dans le
châssis.
•
N'utilisez pas d'outils électriques pour l'embrochage.
•
Ne tournez pas la manivelle lorsque le bouton-poussoir d'acquittement est
sorti.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Vidéo de démonstration de l'embrochage d’un appareil débrochable
Pour accéder à une vidéo qui montre comment embrocher un appareil
débrochable, vous pouvez cliquer ici, scanner le code QR ou copier et coller le
lien dans votre navigateur Web :
https://youtu.be/f9z6MoyCZ2I
La vidéo de démonstration inclut :
DOCA0101FR-05
•
Débrochage d’un appareil débrochable
•
Retrait d’un appareil débrochable du châssis
•
Installation d’un appareil débrochable dans le châssis
77
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Passer de la position Débroché à Test
Étape
Action
1
Sortez la manivelle de son
rangement.
2
Insérez la manivelle dans
l'ouverture d'embrochage.
NOTE: Si l'option de
verrouillage d'embrochage
IBPO est installée, appuyez
sur le bouton-poussoir
d'ouverture pour insérer la
manivelle, page 117.
3
Actionnez le bouton-poussoir
d'acquittement.
4
Tournez la manivelle
d'embrochage dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Résultat : L'appareil se déplace
en arrière dans le châssis.
5
Lorsque l'appareil est en position
Test, le bouton-poussoir
d'acquittement sort et le
mécanisme bloque la manivelle
d'embrochage.
Résultat : L'appareil est en
position Test.
Passer de la position Test à Embroché
Étape
Action
1
Actionnez le bouton-poussoir
d'acquittement.
2
Tournez la manivelle
d'embrochage dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Résultat : L'appareil se déplace
en arrière dans le châssis.
3
Lorsque l'appareil est en
position Embroché, le boutonpoussoir d'acquittement sort et
le mécanisme bloque la
manivelle d'embrochage.
Résultat : L'appareil est en
position Embroché.
78
DOCA0101FR-05
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Étape
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Action
4
Retirez la manivelle de
l'ouverture d'embrochage.
5
Replacez la manivelle dans son
espace de rangement.
79
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Extraire l'appareil débrochable
Vidéo de démonstration du retrait d’un appareil débrochable
Pour accéder à une vidéo qui montre comment retirer un appareil débrochable,
vous pouvez cliquer ici, scanner le code QR ou copier et coller le lien dans votre
navigateur Web :
https://youtu.be/f9z6MoyCZ2I
La vidéo de démonstration inclut :
•
Débrochage d’un appareil débrochable
•
Embrochage d’un appareil débrochable
•
Installation d’un appareil débrochable dans le châssis
Extraire l'appareil
AVIS
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Le châssis doit être solidement fixé lors de l'installation ou du retrait de
l'appareil.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
80
DOCA0101FR-05
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Étape
1
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Action
Lorsque l'appareil est en position
Débroché, page 94, relâchez le
ressort de fermeture en appuyant
sur le bouton-poussoir de
fermeture.
Si le ressort de fermeture est
tendu, l'appareil se ferme.
NOTE: Pour les appareils
débrochables munis de
l'interverrouillageDAE
(désarmement automatique à
l'extraction), page 117, le
ressort de fermeture est
désarmé lorsque l'appareil est
basculé de la position
Débroché à la position Extrait.
2
Appuyez sur le bouton-poussoir
d'ouverture pour ouvrir l'appareil.
3
Appuyez sur les manettes
d'enclenchement des rails et
maintenez-les vers le bas.
4
Sortez les rails au maximum en
tirant sur les poignées d'extraction.
Résultat : L'appareil est maintenu
par les rails, hors du châssis, et
prêt à être soulevé.
DOCA0101FR-05
81
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Soulever l'appareil
L'appareil et le châssis disposent tous deux de poignées de manutention
permettant de les soulever. Pour soulever l'appareil, utilisez un dispositif de
levage fixé aux poignées de manutention, conformément aux instructions fournies
dans cette section.
DANGER
RISQUE DE CHUTE DE L'ÉQUIPEMENT
•
Vérifiez que la capacité du dispositif de levage est suffisante pour l'appareil.
•
Suivez les instructions du constructeur pour utiliser l'équipement de levage.
•
Portez un casque de protection, des chaussures de sécurité et des gants
résistants.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Soulevez l'appareil des rails du châssis à l'aide des poignées situées sur les
côtés.
Poids de l'appareil
Le tableau suivant donne le poids des différents appareils disponibles.
Nombre de pôles
Appareil
MTZ2
MTZ3
3P
Partie mobile (débrochable)
50 kg
120 kg
Châssis
40 kg
105 kg
Appareil fixe
50 kg
120 kg
Partie mobile (débrochable)
65 kg
160 kg
Châssis
55 kg
140 kg
Appareil fixe
65 kg
160 kg
4P
82
DOCA0101FR-05
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Installer l'appareil débrochable dans le châssis
Conditions de manutention des appareils débrochables
Pour embrocher ou débrocher un appareil débrochable, l'utilisation de la
manivelle d'embrochage est indispensable. Lorsque le châssis est verrouillé par
serrures ou cadenas, ou qu'un verrouillage porte ouverte est en place, la
manivelle d'embrochage ne peut être insérée.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez le document NFPA
70E ou CSA Z462, ou son équivalent local.
•
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation et l'entretien
de cet appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
•
Utiliser la manivelle fournie pour embrocher ou débrocher l'appareil dans le
châssis.
•
N'utilisez pas d'outils électriques pour l'embrochage.
•
Ne tournez pas la manivelle lorsque le bouton-poussoir d'acquittement est
sorti.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Détrompeur (en option)
Le détrompeur, page 105 empêche l'installation d'un appareil débrochable dans
un châssis aux caractéristiques incompatibles.
DOCA0101FR-05
83
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Vidéo de démonstration de l'installation d’un appareil débrochable
Pour accéder à une vidéo qui montre comment installer un appareil débrochable,
vous pouvez cliquer ici, scanner le code QR ou copier et coller le lien dans votre
navigateur Web :
https://youtu.be/f9z6MoyCZ2I
La vidéo de démonstration inclut :
•
Débrochage d’un appareil débrochable
•
Embrochage d’un appareil débrochable
•
Retrait d’un appareil débrochable du châssis
Installer l'appareil
DANGER
RISQUE DE CHUTE DE L'ÉQUIPEMENT
•
Vérifiez que la capacité du dispositif de levage est suffisante pour l'appareil.
•
Suivez les instructions du constructeur pour utiliser l'équipement de levage.
•
Portez un casque de protection, des chaussures de sécurité et des gants
résistants.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
•
Le châssis doit être solidement fixé lors de l'installation ou du retrait de
l'appareil.
•
Avant de monter l'appareil, vérifiez qu'il correspond au châssis.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Étape
84
Action
1
Si le châssis n'est pas encore installé dans un tableau ou un panneau de contrôle, fixez-le
sur une palette.
2
Sortez la manivelle de son rangement.
3
Vérifiez sur le témoin que le châssis est en position Débroché :
DOCA0101FR-05
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Étape
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Action
Si le témoin de position du châssis n'indique pas la position Débroché, suivez les étapes
de débrochage de l'appareil débrochable, page 75.
4
Appuyez sur les manettes
d'enclenchement des rails.
5
Tirez sur les poignées
d'extraction jusqu'à déployer les
rails d'extension au maximum.
NOTE: Le rail de droite ne
peut pas être déployé si la
manivelle n'a pas été
retirée.
6
Installez l'appareil sur les rails
d'extension à l'aide d'un
dispositif de levage approprié.
Vérifiez que les rainures de
l'appareil sont correctement
alignés avec les guides des rails
lorsque vous abaissez
l'appareil.
DOCA0101FR-05
7
Décrochez le dispositif de
levage.
8
Vérifiez que l'appareil est en
position Ouvert.
85
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Étape
Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil
débrochable
Action
9
Poussez l'appareil à deux mains
pour insérer les rails au
maximum dans le châssis.
Veillez à ne pas pousser l'unité
de contrôle.
10
Vérifiez que les manettes
d'enclenchement des rails sont
dans la position correcte.
Résultat : L'appareil est en
position Débroché.
86
DOCA0101FR-05
Actions de verrouillage de l'appareil
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Verrouillage des boutons-poussoirs ................................................................88
Verrouillage de l'appareil en position Ouvert à l'aide de cadenas .......................90
Verrouillage de l'appareil en position Ouvert à l'aide de serrures .......................92
Verrouillage du châssis en position Débroché..................................................94
Verrouillage "toute position" du châssis ...........................................................98
Verrouillage des volets isolants..................................................................... 101
A propos des actions de verrouillage
Il s'agit d'opérations manuelles de verrouillage effectuées par l'utilisateur. Un
certain nombre d'accessoires de verrouillage sont disponibles en option pour
l'équipement MasterPact MTZ2/MTZ3 et son châssis. Une liste complète des
verrous disponibles est fournie dans le document LVPED216026EN MasterPact
MTZ Catalogue.
DOCA0101FR-05
87
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage des boutons-poussoirs
Description
Le capot de condamnation des boutons-poussoirs est un accessoire en option
pour l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 qui condamne l'accès aux boutonspoussoirs d'ouverture et de fermeture :
•
Ensemble ou indépendamment l'un de l'autre.
•
A l'aide d'un cadenas (manille de diamètre 5 à 8 mm).
•
A l'aide d'un plombage.
•
A l'aide de vis.
Accessoire de condamnation des boutons-poussoirs VBP
L'accessoire de condamnation des boutons-poussoirs est un capot transparent en
option, monté sur la face avant de l'appareil, et qui couvre les boutons-poussoirs
d'ouverture et de fermeture.
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE16147
88
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage des boutons-poussoirs
Étape
1
Action
Fermez les capots transparents de
l'accessoire de verrouillage.
NOTE: Les deux capots de
l'accessoire de verrouillage
peuvent se fermer et se
verrouiller indépendamment
l'un de l'autre.
2
Verrouillez les capots transparents à
l'aide d'un cadenas, d'un plombage,
ou de vis.
Cadenas
Plombage
Vis
DOCA0101FR-05
89
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage de l'appareil en position Ouvert à l'aide de cadenas
Description
Le MasterPact MTZ2/MTZ3 peut être verrouillé en position Ouvert à l'aide de
cadenas (en option). Lorsqu'il est verrouillé, l'appareil ne peut être fermé, que ce
soit localement, avec le bouton-poussoir de fermeture, ou à distance.
Le verrouillage de l'appareil en position Ouvert par cadenas ne peut se faire qu'à
l'aide d'un accessoire de verrouillage en option. Cet accessoire permet d'utiliser
jusqu'à trois cadenas à manille de 5 à 8 mm de diamètre.
Accessoire de verrouillage VCPO en position Ouvert
L'accessoire de verrouillage en position Ouvert est un accessoire en option monté
sur la face avant de l'appareil.
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE16146
Verrouiller l'appareil en position Ouvert
Étape
90
Action
1
Appuyez sur le bouton-poussoir d'ouverture,
et maintenez.
2
Tout en maintenant le bouton-poussoir
d'ouverture enfoncé, tirez sur la languette de
l'accessoire de verrouillage en position
Ouvert.
3
Insérez le cadenas dans la languette, et
fermez-le. Relâchez le bouton-poussoir
d'ouverture.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Déverrouiller l'appareil
Étape
DOCA0101FR-05
Action
1
Retirez le cadenas.
2
La languette de l'accessoire de
verrouillage en position Ouvert se rétracte.
3
Appuyez sur le bouton-poussoir de
fermeture pour fermer l'appareil.
91
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage de l'appareil en position Ouvert à l'aide de serrures
Description
Des serrures en option peuvent être employées :
•
Pour verrouiller un MasterPact MTZ2/MTZ3 en position Ouvert. Lorsqu'il est
verrouillé, l'appareil ne peut être fermé, que ce soit localement, avec le
bouton-poussoir de fermeture, ou à distance.
•
Pour interverrouiller plusieurs appareils MasterPact MTZ2/MTZ3 à l'aide
d'une seule et même clé.
Pour verrouiller l'appareil en position Ouvert à l'aide de serrures, l'accessoire
correspondant (fourni en option) est nécessaire.
Vous pouvez utiliser les serrures en plus des cadenas.
Accessoire de verrouillage VSPO en position Ouvert
L'accessoire de verrouillage en position Ouvert est un accessoire en option monté
sur la face avant de l'appareil.
L'accessoire de verrouillage en position Ouvert peut être installé avec :
•
Une serrure.
•
Deux serrures avec des clés identiques ou différentes.
Il est possible d'installer les types de serrures suivants :
Serrure Ronis
Serrure Profalux
Serrure Castell (non
fournie)
Serrure Kirk (non
fournie)
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE16146
Verrouiller l'appareil en position Ouvert
Pour les appareils équipés de deux serrures, le verrouillage d'une seule est
nécessaire au verrouillage de l'appareil en position Ouvert.
Étape
92
Action
1
Actionnez le bouton-poussoir d'ouverture,
et maintenez-le enfoncé.
2
Tout en maintenant le bouton-poussoir
d'ouverture enfoncé, tournez la clé dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre
pour verrouiller l'appareil.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Étape
Action
3
Retirez la clé.
4
Relâchez le bouton-poussoir d'ouverture.
5
Vérifiez que l'appareil est verrouillé en
position Ouvert et ne peut être fermé, que
ce soit en local, à l'aide du bouton-poussoir
de fermeture, ou à distance.
Déverrouiller l'appareil
Pour les appareils équipés de deux serrures, il faut introduire une clé dans chaque
serrure pour déverrouiller l'appareil.
Étape
Action
1
Introduisez la clé dans la serrure.
2
Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre pour déverrouiller l'appareil.
3
Appuyez sur le bouton-poussoir de
fermeture pour fermer l'appareil.
NOTE: La clé reste coincée dans la
serrure.
DOCA0101FR-05
93
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage du châssis en position Débroché
Description
Le châssis peut être verrouillé en position Débroché. Dans ce cas, la manivelle
d'embrochage ne peut être insérée.
Le châssis peut être verrouillé en position Débroché :
•
Par des cadenas (3 maximum) à manille de 5 à 8 mm.
•
Par des serrures en option.
Les serrures peuvent être utilisées conjointement avec des cadenas.
Le verrouillage du châssis par cadenas est toujours possible, et ne nécessite
aucun accessoire supplémentaire.
Verrouillage du châssis grâce à l'accessoire de verrouillage par serrure VSPD
L'accessoire de verrouillage du châssis par serrure peut être monté avec :
•
Une serrure.
•
Deux serrures avec des clés identiques ou différentes.
Il est possible d'installer les types de serrures suivants :
Serrure Ronis
Serrure Profalux
Serrure Castell (non
fournie)
Serrure Kirk (non
fournie)
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE16142
94
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage du châssis par cadenas
Étape
Action
1
Vérifiez sur le témoin que le
châssis est en position Débroché.
2
Tirez sur la languette de
verrouillage.
3
Insérez le cadenas dans la
languette et fermez-le.
4
Vérifiez que la manivelle ne peut
pas être insérée dans l'ouverture
d'embrochage.
Déverrouillage du châssis muni de cadenas
Étape
1
Action
Retirez le cadenas.
La languette se rétracte.
2
DOCA0101FR-05
Vérifiez que la manivelle peut
être insérée dans l'ouverture
d'embrochage.
95
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage du châssis par serrures
Pour un châssis muni de deux serrures, le verrouillage d'une seule est suffisant
pour bloquer le châssis en position Débroché.
Étape
Action
1
Vérifiez sur le témoin que le
châssis est en position
Débroché.
2
Tournez la clé dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre pour verrouiller le
châssis.
3
Retirez la clé.
4
Vérifiez que la manivelle ne
peut pas être insérée dans
l'ouverture d'embrochage.
Déverrouillage du châssis muni de serrures
Pour un châssis muni de deux serrures, une clé doit être insérée dans chaque
serrure pour déverrouiller le châssis.
96
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Étape
Action
1
Introduisez la clé dans la
serrure.
2
Tournez la clé dans le sens
des aiguilles d'une montre
pour déverrouiller le châssis.
NOTE: La clé reste
coincée dans la serrure.
3
DOCA0101FR-05
Vérifiez que la manivelle peut
être insérée dans l'ouverture
d'embrochage.
97
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage "toute position" du châssis
Description
Le châssis peut être verrouillé en toute position (embroché, test, ou débroché).
Cette fonction de verrouillage nécessite une adaptation mécanique du châssis,
expliquée dans la marche à suivre ci-dessous.
Lorsque le châssis est verrouillé, la manivelle d'embrochage ne peut être insérée
dans l'ouverture d'embrochage.
Le châssis peut être verrouillé en toute position :
•
Par des verrous (3 maximum) à cadenas de diamètre 5-8 mm en standard
•
Par une à deux serrures (en option).
Les serrures peuvent être utilisées conjointement avec les cadenas.
Verrouillage du châssis grâce à l'accessoire de verrouillage par serrures VSPD
Le verrouillage du châssis grâce à l'accessoire de verrouillage par serrure et les
procédures de verrouillage et de déverrouillage sont les mêmes que pour le
verrouillage du châssis en position Débroché, page 94.
98
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Adapter le châssis
DANGER
RISQUE DE CHUTE DE L'ÉQUIPEMENT
•
Vérifiez que la capacité du dispositif de levage est suffisante pour l'appareil.
•
Suivez les instructions du constructeur pour utiliser l'équipement de levage.
•
Portez un casque de protection, des chaussures de sécurité et des gants
résistants.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Le châssis doit être solidement fixé lors de l'installation ou du retrait de
l'appareil.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Suivez cette procédure pour adapter le mécanisme de verrouillage du châssis afin
de pouvoir verrouiller le châssis en toute position.
Étape
DOCA0101FR-05
Action
1
Vérifiez sur le témoin que le
châssis est en position
Débroché.
2
Retirez l'appareil du châssis,
page 80
99
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Étape
Actions de verrouillage de l'appareil
Action
3
Insérez la manivelle dans
l'orifice d'embrochage.
4
Faites pivoter le loquet vers
l'avant.
Le châssis peut désormais
être verrouillé en toute
position.
NOTE: Pour faire en sorte que le châssis ne puisse à nouveau se verrouiller
qu'en position Débroché, faites pivoter le loquet vers l'arrière jusqu'à sa
position de départ.
Position du loquet pour le verrouillage en
position Débroché.
100
Position du loquet pour le verrouillage en
toute position.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage des volets isolants
Description
Un dispositif de verrouillage bloque les volets isolants en position Fermé, afin que
la partie mobile d'un appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 ne puisse être embrochée
dans le châssis.
Les volets isolants haut et bas peuvent être verrouillés indépendamment l'un de
l'autre.
Les volets isolants peuvent être verrouillés par cadenas soit dans le châssis, soit
à l'avance du châssis.
Les volets isolants peuvent être verrouillés par des accessoires fournis en option :
•
Accessoire d'indicateur de position et de verrouillage des volets VIVC
•
Sabots de verrouillage des volets
Les accessoires peuvent être verrouillés avec un cadenas à manille de 5 à 8 mm
de diamètre maximum.
Accessoire d'indicateur de position et de verrouillage des volets VIVC
Utilisez l'accessoire de verrouillage et d'indicateur de position des volets pour les
fonctions suivantes :
•
Indiquer la position de chaque volet isolant (ouvert ou fermé).
•
Verrouiller par cadenas l'un ou l'autre volet isolant en position Fermé avec la
partie mobile en position Test ou Débroché.
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35478
Sabots de verrouillage des volets
Les sabots de verrouillage permettent de verrouiller les volets isolants à l'intérieur
du châssis. Ils sont fournis en standard avec chaque châssis et peuvent être
stockés dans ce dernier :
DOCA0101FR-05
•
Deux sabots de verrouillage des volets sur un MasterPact MTZ2
•
Quatre sabots de verrouillage des volets sur un MasterPact MTZ3
101
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouiller les volets isolants à l'aide de l'accessoire d'indicateur de position et de
verrouillage des volets
Étape
1
102
Action
Les bras indicateurs des volets peuvent être
verrouillés séparément ou ensemble :
•
Pour verrouiller le volet isolant supérieur, tirez
sur la languette du bras indicateur gauche.
•
Pour verrouiller le volet isolant inférieur, tirez
sur la languette du bras indicateur droit.
2
Insérez le cadenas dans la languette et fermez-le.
3
Vérifiez que les volets isolants inférieurs ne s'ouvrent
pas lorsque l'actionneur situé à droite est enfoncé.
DOCA0101FR-05
Actions de verrouillage de l'appareil
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Verrouiller les volets isolants à l'aide des sabots de verrouillage
Étape
Action
1
Retirez les sabots de verrouillage des volets,
stockés dans le châssis.
2
Placez les sabots de verrouillage des volets dans
les guides appropriés :
3
•
Pour verrouiller le volet isolant supérieur,
installez le sabot de verrouillage sur le
mécanisme du volet situé à gauche.
•
Pour verrouiller le volet isolant inférieur,
installez le sabot de verrouillage sur le
mécanisme du volet situé à droite.
Insérez un cadenas dans la languette de chaque
sabot et fermez-le.
DOCA0101FR-05
103
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Détrompeur ................................................................................................ 105
Verrouillage de porte VPEC.......................................................................... 107
Verrouillage porte ouverte VPOC.................................................................. 110
Interverrouillage porte de tableau / appareil IPA ............................................. 113
Interverrouillage mécanique pour commutateurs de transfert
automatiques .............................................................................................. 114
Interverrouillage de désarmement automatique à l'extraction DAE .................. 117
Interverrouillage entre la manivelle d'embrochage et le bouton-poussoir
d'ouverture IBPO......................................................................................... 117
A propos des actions d'interverrouillage de l'appareil
Une action d'interverrouillage est une opération de verrouillage automatique
assurée par les accessoires d'interverrouillage ajoutés à l'appareil ou au châssis
MasterPact MTZ2/MTZ3.
Un certain nombre d'accessoires d'interverrouillage sont disponibles en option
pour l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 et son châssis. Une liste complète des
verrous disponibles est fournie dans le document LVPED216026EN MasterPact
MTZ Catalogue.
Pour des instructions détaillées concernant l'installation d'interverrouillages
pouvant être montés sur site, consultez les instructions de service fournies avec
ces accessoires.
104
DOCA0101FR-05
Actions d'interverrouillage de l'appareil
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Détrompeur
Description
Le détrompeur évite l'installation d'un appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 dans un
châssis aux caractéristiques incompatibles.
Le détrompeur offre 35 combinaisons sélectionnables afin qu'un appareil ne
puisse être monté que dans un châssis présentant la même combinaison.
Accessoire
L'utilisation d'un détrompeur est optionnelle. Un seul détrompeur est nécessaire
par appareil.
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35465
Emplacement du détrompeur
Le schéma qui suit montre l'emplacement des deux parties du détrompeur, sur le
châssis et l'appareil respectivement .
La combinaison sélectionnée sur le châssis doit correspondre à celle choisie sur
l'appareil (voir le tableau suivant). Par exemple, la combinaison ABCD sur le
châssis correspond à la combinaison 567 sur l'appareil.
La partie du détrompeur située sur le châssis est numérotée A, B, C, D, E, F, G.
La partie du détrompeur située sur l'appareil est numérotée 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
DOCA0101FR-05
105
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Combinaisons recommandées
Les combinaisons recommandées sont les suivantes :
106
Combinaison sur le
châssis
Combinaison sur
l'appareil
Combinaison sur le
châssis
Combinaison sur
l'appareil
ABCD
567
BCDE
167
ABCE
467
BCDF
157
ABCF
457
BCDG
156
ABCG
456
BCEF
147
ABDE
367
BCEG
146
ABDF
357
BCFG
145
ABDG
356
BDEF
137
ABEF
347
BDEG
136
ABEG
346
BDFG
135
ABFG
345
BEFG
134
ACDE
267
CDEF
127
ACDF
257
CDEG
126
ACDG
256
CDFG
125
ACEF
247
CEFG
124
ACEG
246
DEFG
123
ACFG
245
ADEF
237
ADEG
236
ADFG
235
AEFG
234
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Verrouillage de porte VPEC
Description
Lorsque le verrouillage de porte est en place :
•
La porte de l'appareil débrochable est verrouillée et ne peut être ouverte tant
que l'appareil est en position Embroché ou Test.
•
La porte de l'appareil débrochable peut être ouverte quand l'appareil est en
position Débroché.
•
La porte de l'appareil débrochable peut être fermée avec l'appareil en toute
position.
Accessoire
L'accessoire de verrouillage de porte VPEC (en option) est monté sur le châssis,
sur son côté droit ou gauche. Un seul verrouillage de porte est nécessaire par
châssis.
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35493
DOCA0101FR-05
107
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Verrouillage de la porte de l'appareil
Étape
108
Action
1
Fermez la porte de l'appareil.
2
Mettez l'appareil en position Test ou
Embroché, page 77.
3
Vérifiez que la porte de l'appareil est
verrouillée.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Déverrouillage de la porte de l'appareil
Étape
DOCA0101FR-05
Action
1
Mettez l'appareil en position
Débroché, page 74.
2
Vérifiez que la porte de l'appareil est
déverrouillée.
109
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Verrouillage porte ouverte VPOC
Description
Si ce verrouillage est installé, un appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 débrochable
ne peut être débroché ni embroché lorsque la porte de l'appareil est ouverte, car
la manivelle d'embrochage ne peut être insérée.
Accessoire
Le verrouillage porte ouverte VPOC peut être installé en option sur le côté droit du
châssis.
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35494
110
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Activation du verrouillage d'embrochage
Étape
DOCA0101FR-05
Action
1
Insérez le verrouillage
porte ouverte.
2
Vérifiez que la manivelle
ne peut être insérée dans
l'ouverture d'embrochage
lorsque la porte de
l'appareil est ouverte.
3
Vérifiez que la manivelle
peut être insérée dans
l'ouverture d'embrochage
lorsque la porte de
l'appareil est fermée.
111
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Désactivation du verrouillage d'embrochage
Étape
112
Action
1
Tirez sur le verrouillage
d'embrochage pour le
faire sortir.
2
Vérifiez que la manivelle
peut être insérée dans
l'ouverture d'embrochage,
que la porte de l'appareil
soit ouverte ou fermée.
DOCA0101FR-05
Actions d'interverrouillage de l'appareil
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Interverrouillage porte de tableau / appareil IPA
Description
Lorsque l'interverrouillage porte de tableau / appareil est installé, la porte ne peut
être ouverte si l'appareil est fermé et l'appareil ne peut être fermé si la porte est
ouverte.
Le verrouillage de porte comprend une platine, un verrou et un câble. Il est monté
sur le côté droit de l'appareil.
Lorsque cet interverrouillage est installé, il est impossible d'utiliser un
interverrouillage mécanique pour commutateurs de transfert automatiques.
Accessoire
L'interverrouillage porte de tableau / appareil IPA est un accessoire en option.
Pour plus d'informations sur l'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de
service sur le site Web de Schneider Electric à l'adresse : NVE35495.
DOCA0101FR-05
113
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Interverrouillage mécanique pour commutateurs de transfert
automatiques
Description
L'interverrouillage mécanique pour commutateurs de transfert automatiques entre
appareils MasterPact MTZ empêche les appareils interverrouillés de se fermer en
même temps. Les fonctions d'interverrouillage suivantes sont disponibles :
•
Interverrouillage entre deux appareils
•
Interverrouillage entre trois appareils
◦
Trois sources
◦
Deux source et un couplage
◦
Deux source et une source de remplacement
Interverrouillage mécanique entre deux appareils
Il est possible d'interverrouiller deux appareils avec des câbles ou des tringles afin
qu'ils ne puissent se fermer en même temps.
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric :
•
Pour l'interverrouillage par câbles : NVE35496
•
Pour l'interverrouillage par tringles : NVE35497
Interverrouillage mécanique entre trois sources
L'interverrouillage mécanique s'effectue entre trois appareils principaux branchés
sur des sources d'alimentation différentes.
Un seul des trois peut être en position Fermé à tout moment. Les deux autres
appareils sont bloqués en position Ouvert verrouillée.
Pour plus d'informations sur l'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de
service sur le site Web de Schneider Electric à l'adresse : NVE35498.
114
DOCA0101FR-05
Actions d'interverrouillage de l'appareil
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Interverrouillage mécanique entre deux sources et un couplage
L'interverrouillage mécanique s'effectue entre deux appareils principaux branchés
sur des sources d'alimentation différentes et un appareil de couplage.
Deux des trois appareils peuvent être en position Fermé à tout moment.
(1) Possible par forçage
Pour plus d'informations sur l'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de
service sur le site Web de Schneider Electric à l'adresse : NVE35500.
Interverrouillage mécanique entre deux sources et une source de remplacement
L'interverrouillage mécanique s'effectue entre deux appareils principaux
connectés à la même source d'alimentation et un troisième appareil connecté à un
générateur.
L'appareil branché sur un générateur est verrouillé en position Ouvert lorsque l'un
des appareils principaux (ou les deux) est fermé.
Pour plus d'informations sur l'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de
service sur le site Web de Schneider Electric à l'adresse : NVE35499.
DOCA0101FR-05
115
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Unité d'interverrouillage électrique IVE
L'interverrouillage électrique entre appareils MasterPact MTZ peut être effectué à
l'aide de l'unité d'interverrouillage électrique IVE ou par un câblage dédié. L'unité
IVE ne peut interverrouiller que deux appareils à la fois. Pour effectuer
l'interverrouillage électrique de trois appareils, il est nécessaire de mettre en place
un câblage dédié.
Pour plus d'informations sur l'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de
service sur le site Web de Schneider Electric à l'adresse : 51201201AA.
116
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Interverrouillage de désarmement automatique à l'extraction DAE
Description
L'interverrouillage automatique de désarmement automatique à l'extraction DAE
libère l'énergie du ressort d'accumulation d'énergie lorsqu'un appareil MasterPact
MTZ2/MTZ3 débrochable passe de la position Débroché à la position Extrait.
L'interverrouillage DAE est un verrouillage en option, monté à l'intérieur de
l'appareil. Il est installé en usine. Pour l'installer sur site, contactez votre
technicien de maintenance.
Interverrouillage entre la manivelle d'embrochage et le boutonpoussoir d'ouverture IBPO
Description
Lorsque le verrouillage IBPO est installé, un appareil MasterPact MTZ2/MTZ3
débrochable ne peut être débroché en position Fermé.
L'insertion de la manivelle pour débrocher ou embrocher l'appareil débrochable
n'est possible que lorsque le bouton-poussoir d'ouverture est enfoncé.
Le verrouillage d'embrochage IBPO est un verrouillage en option, monté à
l'intérieur de l'appareil. Il est installé en usine. Pour l'installer sur site, contactez
votre technicien de maintenance.
Insertion de la manivelle lorsque le verrouillage d'embrochage IBPO est installé
Étape
DOCA0101FR-05
Action
1
Actionnez le bouton-poussoir d'ouverture, et
maintenez-le enfoncé.
2
Insérez la manivelle.
117
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Situations Critiques du MasterPact MTZ
Contenu de cette partie
Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans des situations
critiques....................................................................................................... 119
Réarmer le disjoncteur après un déclenchement dû à un défaut
électrique..................................................................................................... 124
Réarmer le disjoncteur après un déclenchement provoqué par un incident
détecté par les autotests MicroLogic X ........................................................... 127
Diagnostiquer les alarmes............................................................................. 129
Diagnostic des messages d'erreur ................................................................. 137
118
DOCA0101FR-05
Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans
des situations critiques
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une
alarme dans des situations critiques
Définitions
Lors du fonctionnement de l'appareil, l'utilisateur peut se trouver confronté à deux
situations critiques :
•
Le disjoncteur s'est déclenché automatiquement, coupant l'alimentation
électrique.
•
Le disjoncteur ne s'est pas déclenché, mais l'unité de contrôle MicroLogic X a
détecté une alarme :
◦
pour une alarme de sévérité haute, le voyant de service est rouge,
indiquant l'urgence de la mise en place d'une action corrective.
◦
pour une alarme de sévérité moyenne, le voyant de service est orange, ce
qui signifie qu'une action corrective doit être programmée.
Notification d'un déclenchement ou d'une alarme
Un déclenchement ou une alarme est signalé :
•
Sur l'écran local de l'unité de contrôle MicroLogic X, par les voyants de cause
de déclenchement ou les voyants de service. Lorsque l'unité de contrôle est
sous tension, un message rouge ou orange s'affiche sur l'écran.
•
Par le contact de signalisation défaut électrique SDE
Selon les options installées, un déclenchement ou une alarme peut également
être signalé :
•
Par un contact de signalisation défaut électrique SDE2 supplémentaire
•
Par les sorties des contacts programmables M2C
•
Par les sorties d'un module interface IO
•
Par un e-mail envoyé par l'interface Ethernet IFE ou EIFE
•
Sur un contrôleur à distance branché sur le réseau de communication
(application configurée par l'utilisateur)
•
Sur l'afficheur FDM128
•
Sur l'afficheur FDM121
Les alarmes actives peuvent également être consultées :
•
•
DOCA0101FR-05
Sur un smartphone muni de EcoStruxure Power Device application et
connecté à l'unité de contrôle MicroLogic X :
◦
Via Bluetooth
◦
Via une connection USB OTG
Sur le logiciel EcoStruxure Power Commission connecté à l'unité de contrôle
MicroLogic X :
◦
Par connexion USB
◦
Via l'interface Ethernet IFE ou EIFE
◦
Via l'interface Modbus-SL IFM
119
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans
des situations critiques
Internet
B
LAN
A
IFE/EIFE
Webpages
SCADA
FDM128
3
Email
C
Ethernet
F
F
G
ETH1
24VDC
I1
C
I2
I3
C
I4
I5
C
ETH2
I6
24VDC
I1
C
I2
I3
C
I4
I5
C
I6
E
IFE
IFE-XX.YY.ZZ
Y
(factory set)
FDM121
AI
O1
I1
ETH2 LK/10-100/ACT
I3
O1
I4
O2
I5
Module Status
O3
AI
I2
ETH1 LK/10-100/ACT
O2
Modbus-SL
I6
O3
I6
Network Status
T
T
T
IO
L
LV434063
O1
13
LV434011
L
LV4340
11
O2
14
23
O3
24
33
34
T1
A1
T2
IO
L
LV434063
O1
13
I
J
O2
14
23
O3
24
33
34
T1
A1
T2
D
K
H
H
I
J
K
Ø5
a
Ø8
O
I
Push OFF
Push ON
Ø5
a
Ø8
O
I
Push OFF
Push ON
M
L
N
L
T TEST
A Serveur d'énergie Com’X
B Afficheur Ethernet FDM128 pour 8 appareils
C Commutateur Ethernet
D Interface Ethernet intégrée EIFE pour un disjoncteur débrochable MasterPact
MTZ
E Interface Ethernet IFE pour un disjoncteur MasterPact MTZ
F Module interface d'entrée/sortie IO pour un disjoncteur
G Module d'affichage en face avant FDM121 pour un disjoncteur
H Sorties de module IO utilisées pour la notification d'événements
I Module à port ULP
J Un ou deux contacts de signalisation de défaut électrique SDE
K Deux contacts programmables M2C en option
L Unité de contrôle MicroLogic X
M Disjoncteur MasterPact MTZ débrochable
N Disjoncteur MasterPact MTZ fixe
120
DOCA0101FR-05
Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans
des situations critiques
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme à l'aide de
l'unité de contrôle MicroLogic X
En situation critique, la cause d'un déclenchement ou d'une alarme peut être
identifiée en local par les moyens suivants :
•
Bouton bleu de réarmement après déclenchement sur défaut du disjoncteur
(A). Lorsque le bouton de déclenchement est sorti, cela veut dire que le
déclenchement a eu lieu.
•
Indicateurs de l'MicroLogic Xunité de contrôle, page 122 :
•
◦
Voyant Ready (B)
◦
Voyant de service (C)
◦
Écran d'affichage MicroLogic X (D)
◦
Voyants de cause de déclenchement (E)
Smartphone doté de l'application EcoStruxure Power Device application pour
obtenir la cause de déclenchement, le contexte du déclenchement ou de
l'alarme, et l'ID d'appareil :
◦
Via NFC
◦
Via Bluetooth
◦
Via une connexion USB OTG
A Bouton bleu de réarmement après déclenchement.
B Ready Voyant
C Voyant de service
D Écran d'affichage MicroLogic X
E Voyants de cause de déclenchement
NOTE: Le module Power Restoration Assistant Digital Module (module
numérique d'assistance de remise sous tension) en option aide à rétablir
l'alimentation après déclenchement. Pour plus d'informations, consultez le
document DOCA0102FRMasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X Guide utilisateur.
Disponibilité des données de diagnostic après un déclenchement
Les données de diagnostic sont disponibles tant que l'unité de contrôle MicroLogic
X est sous tension.
Si l'unité de contrôle MicroLogic X n'est pas alimentée en permanence par une
source externe 24 Vcc, branchez l'unité de contrôle MicroLogic X à une source
externe (par exemple le Mobile Power Pack) via le port mini-USB pour accéder
aux données de diagnostic.
Lorsque l'unité de contrôle MicroLogic X est alimentée par une source externe, la
disponibilité des données de diagnostic dépend de l'état du MicroLogic X :
DOCA0101FR-05
121
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans
des situations critiques
•
Si l'unité de contrôle MicroLogic X est opérationnelle, toutes les données de
diagnostic seront disponibles.
•
Si l'unité de contrôle MicroLogic X est inopérante, aucune donnée n'est
disponible directement. Cependant, certaines données peuvent être extraites
en utilisant la fonction NFC avec le EcoStruxure Power Device application.
Les voyants de cause de déclenchement et le voyant (rouge) de service sont
alimentés par la pile au lithium MicroLogic X interne et restent allumés durant
4 heures lorsque l'unité de contrôle n'est alimentée par aucune autre source.
Passées ces 4 heures, pour allumer les voyants de cause de déclenchement ou le
voyant de service, appuyez sur le bouton de test/acquittement.
Utilisation de l'écran d'affichage et des voyants pour identifier la
cause d’un déclenchement.
Le disjoncteur s'est déclenché automatiquement, coupant l'alimentation
électrique, et le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti.
Voyant Ready
Voyant de
service
Le voyant Ready
clignote en vert.
Le voyant Ready est
éteint.
122
Voyants de cause de
déclenchement
Description
Le voyant de
service est éteint.
Un des voyants de cause de
déclenchement est rouge fixe.
Défaut électrique sur le
réseau, page 124
Le voyant de
service est rouge
fixe.
Tous les voyants sont allumés.
Incident majeur de l'unité de
contrôle MicroLogic X
détecté lors d'un auto-test,
page 127
Écran d'affichage
MicroLogic X
DOCA0101FR-05
Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans
des situations critiques
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Utilisation de l'écran d'affichage et des voyants pour identifier la
cause d'une alarme
Le disjoncteur ne s'est pas déclenché, mais le voyant de service de l'unité de
contrôle MicroLogic X est allumé.
Voyant Ready
Voyant de
service
Le voyant Ready est vert
clignotant ou le voyant
Ready est éteint.
Le voyant Ready
clignote en vert.
DOCA0101FR-05
Voyants de cause de
déclenchement
Description
Le voyant de
service est rouge
fixe.
Tous les voyants sont éteints ou
tous allumés.
Alarme de sévérité haute,
page 130
Le voyant de
service est orange
fixe.
Tous les voyants sont éteints.
Alarme de sévérité
moyenne, page 131
Écran d'affichage
MicroLogic X
123
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Réarmer le disjoncteur après un déclenchement dû à un
défaut électrique
Réarmer le disjoncteur après un déclenchement dû
à un défaut électrique
Séquence de réarmement
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Ne refermez pas l’appareil sur un défaut électrique. Dans un premier temps,
inspectez l’installation électrique en aval et réparez-la si nécessaire.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Le tableau qui suit présente la séquence d'actions à effectuer après un
déclenchement dû à un défaut électrique. Chaque action est expliquée en détail
dans les paragraphes qui suivent.
Étape
Action
1
Identifiez la cause de déclenchement.
2
Appuyez sur OK pour voir les détails de la cause de déclenchement sur l'écran
d'affichage.
3
Consultez les deux écrans de contexte de la cause de déclenchement :
•
Ecran 1 : Nom et paramètres de la protection par déclenchement, date et heure
du déclenchement.
•
Ecran 2 : Valeurs de courant enregistrées avant le déclenchement.
4
Corrigez le défaut électrique sur le réseau.
5
Inspectez le disjoncteur et le tableau après un court-circuit.
6
Appuyez sur OK pour acquitter la cause de déclenchement et revenir au menu
Accueil.
NOTE: Si vous n'acquittez pas la cause du déclenchement dans le délai de
l'événement, le message s'affiche à nouveau.
7
Réarmez le disjoncteur, page 56.
8
Appuyez sur le bouton de Test/acquittement durant 3 secondes pour réinitialiser les
événements verrouillés et éteindre le voyant de service.
9
Lorsque le disjoncteur est Prêt à fermer, refermez-le, page 52.
NOTE: Vous pouvez utiliser EcoStruxure Power Device application avec le
module numérique Power Restoration Assistant pour effectuer la
réinitialisation après un déclenchement provoqué par un défaut électrique.
Identifier la cause de déclenchement
Voyant Ready
Voyant de
service
Le voyant Ready
clignote en vert.
Le voyant de
service est
éteint.
124
Écran d'affichage
MicroLogic X
Voyants de cause de
déclenchement
Description
•
MicroLogic 2.0 X, 5.0
X, 6.0 X, 7.0 X :
Déclenchement suite à
la protection Long
retard.
•
MicroLogic 2.0 X :
Déclenchement suite à
la protection
instantanée.
•
MicroLogic 5.0 X, 6.0
X, 7.0 X :
DOCA0101FR-05
Réarmer le disjoncteur après un déclenchement dû à un
défaut électrique
Voyant Ready
Voyant de
service
Écran d'affichage
MicroLogic X
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Voyants de cause de
déclenchement
Description
Déclenchement suite à
la protection court
retard ou à la
protection instantanée.
•
MicroLogic 2.0 X, 5.0
X : Inutilisé.
•
MicroLogic 6.0 X :
Déclenchement suite à
la protection contre les
défauts à la terre.
•
MicroLogic 7.0 X :
Déclenchement suite à
la protection
différentielle.
•
MicroLogic 2.0 X, 5.0
X, 6.0 X, 7.0 X :
Déclenchement suite à
la protection
facultative.
NOTE: L'application EcoStruxure Power Device application installée sur un
smartphone peut fournir une assistance au diagnostic.
Corriger le défaut électrique
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Voir NFPA 70E ou CSA Z462 ou
leur équivalent local.
•
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l’installation et l’entretien
de cet appareil.
•
Coupez toute alimentation électrique de l'équipement avant d'effectuer les
inspections de maintenance.Partez du principe que tous les circuits sont
sous tension jusqu'à ce qu'ils aient été mis hors tension, reliés à la terre,
testés et étiquetés. Tenez compte de toutes les sources d’alimentation, y
compris des possibilités de rétroalimentation et d'alimentation de contrôle.
•
Utilisez toujours un appareil de détection de tension approprié pour vérifier
que l'alimentation est coupée.
•
Replacez tous les dispositifs, les portes et les capots avant de mettre
l’appareil sous tension.
•
Faites attention aux dangers potentiels et inspectez soigneusement la zone
de travail pour vérifier qu'aucun outil ou objet n'a été laissé à l'intérieur de
l'appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Ne refermez pas l’appareil sur un défaut électrique. Dans un premier temps,
inspectez l’installation électrique en aval et réparez-la si nécessaire.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DOCA0101FR-05
125
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Réarmer le disjoncteur après un déclenchement dû à un
défaut électrique
Il convient d'isoler le départ d'alimentation avant d’effectuer la vérification de
l’installation électrique en aval de la protection.
Le déclenchement d'un disjoncteur ne corrige pas la cause du défaut électrique
détecté sur l'installation électrique en aval.
Inspecter le disjoncteur et le tableau après un déclenchement
suite à un court-circuit
Après un déclenchement suite à un court-circuit dû à la protection court retard ou
instantanée, le disjoncteur et le tableau doivent être inspectés afin de détecter
d'éventuels dépôts de fumée ou dommages sur le boîtier de l'appareil.
Reportez-vous à la documentation DOCA0099FR MasterPact MTZ - Disjoncteurs
et interrupteurs-sectionneurs CEI - Guide de maintenance et contactez votre
technicien de maintenance.
126
DOCA0101FR-05
Réarmer le disjoncteur après un déclenchement provoqué par
un incident détecté par les autotests MicroLogic X
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Réarmer le disjoncteur après un déclenchement
provoqué par un incident détecté par les autotests
MicroLogic X
Séquence de réarmement
Le tableau suivant présente la séquence d'actions à accomplir après un
déclenchement dû à un incident détecté par l'unité de contrôle MicroLogic X.
Chaque action est expliquée en détail dans les paragraphes qui suivent.
Étape
Action
1
Identifiez la cause de déclenchement.
2
Appuyez sur OK pour afficher les détails de cause de déclenchement sur l'écran
d'affichage :
•
Un code identifiant la cause du déclenchement
•
Un message décrivant la cause de l'incident
•
La date et l'heure de survenue de l'incident
3
Consultez la liste d'incidents possibles détectés, page 127 et effectuez les actions
recommandées pour redémarrer après le déclenchement.
4
Appuyez sur OK pour acquitter le déclenchement et revenir au menu Accueil.
5
Réarmez le disjoncteur, page 56.
6
Maintenez le bouton Test/acquittement enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser
les événements verrouillés. Les voyants de cause de déclenchement et le voyant de
service s'éteignent.
7
Lorsque le disjoncteur est Prêt à fermer, refermez-le, page 52.
Identifier la cause de déclenchement
Voyant Ready
Voyant de service
Voyants de cause de
déclenchement
Description
Le voyant Ready
est éteint.
Le voyant de service
est rouge fixe.
Tous les voyants sont allumés.
Incident majeur de l'unité
de contrôle MicroLogic X
détecté lors d'un autotest, page 127.
Le voyant Ready
clignote en vert.
Le voyant de service
est éteint.
Le voyant Op. est allumé.
Incident détecté au
niveau du disjoncteur
pendant l'auto-test, page
127.
Écran d'affichage
MicroLogic X
Actions recommandées après un déclenchement dû à un incident
de MicroLogic X
Le tableau suivant indique l’action à effectuer en fonction du message de
déclenchement.
Pour plus d'informations, consultez les messages d'événement dans
DOCA0102FR MasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X - Guide
utilisateur.
DOCA0101FR-05
127
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Réarmer le disjoncteur après un déclenchement provoqué
par un incident détecté par les autotests MicroLogic X
Code
Message de
déclenchement
Description
Action recommandée
0x1400
Dysfonctionnement
majeur sur auto-test
de l'unité de contrôle
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté un
dysfonctionnement majeur de celle-ci.
Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle
MicroLogic X.
0x1402
Détecteur de courant
interne déconnecté
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
qu'un capteur interne du disjoncteur a été
déconnecté.
Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle
MicroLogic X.
0x1403
Détecteur de courant
neutre externe
déconnecté
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté que
le capteur de courant neutre externe du
disjoncteur a été débroché.
Vérifiez la connexion du capteur de courant
neutre externe (ENCT).
0x6407
Déclenchement autodiagnostic
Le disjoncteur s'est déclenché suite à un
résultat non valide du microprocesseur de
l'unité de contrôle (Asic).
Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle
MicroLogic X.
0x641F
Remplacement du
disjoncteur. Autodiagnostic
Le disjoncteur s'est déclenché suite à un
dysfonctionnement majeur d'un ou deux
capteurs d’alimentation internes du
disjoncteur.
Remplacez le disjoncteur.
0x1404
0x1405
NOTE: Selon le dysfonctionnement
détecté, le disjoncteur se déclenche ou
ne se déclenche pas.
0x1406
0x1416
128
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Diagnostiquer les alarmes
Diagnostiquer les alarmes
Séquence de diagnostic
Le tableau suivant décrit la séquence d'actions nécessaires après que l'unité de
contrôle MicroLogic X a détecté une alarme. Chaque action est expliquée en
détail dans les paragraphes qui suivent.
Étape
Action
1
Identifiez l'alarme détectée.
2
Appuyez sur OK pour afficher les détails de l’alarme détectée sur l'écran d'affichage :
•
Un message d'alarme.
•
La date et l'heure de survenue de l'alarme.
3
Consultez la liste des messages d'alarme des tableaux suivants et effectuez les actions
recommandées.
4
Appuyez sur OK pour acquitter l’alarme et revenir au menu Accueil.
5
Maintenez le bouton Test/acquittement enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser
les événements verrouillés. Les voyants de cause de déclenchement et le voyant de
service s'éteignent.
Identifier l'alarme détectée
L'unité de contrôle MicroLogic X signale les alarmes à l'aide :
•
Voyant Ready (vert clignotant ou éteint)
•
Du voyant de service (rouge ou orange)
•
D'un écran d'alarme qui s'affiche (rouge ou orange)
Deux niveaux d'alarme peuvent être détectés et signalés par la couleur du voyant
de service :
•
Rouge pour les alarmes de sévérité haute
•
Orange pour les alarmes de sévérité moyenne
Voyant Ready
Voyant de service
Le voyant Ready est
vert clignotant ou le
voyant Ready est
éteint.
Le voyant Ready
clignote en vert.
DOCA0101FR-05
Voyants de cause de
déclenchement
Description
Le voyant de
service est rouge
fixe.
Tous les voyants sont éteints ou tous
allumés.
Alarme de sévérité haute,
page 130
Le voyant de
service est orange
fixe.
Tous les voyants sont éteints.
Alarme de sévérité
moyenne, page 131
Écran d'affichage
MicroLogic X
129
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Diagnostiquer les alarmes
Action recommandée après détection d'alarmes de sévérité haute
Le tableau suivant indique l’action à effectuer en fonction du message de l’alarme.
Pour plus d'informations, consultez les messages d'événement dans le document
DOCA0102FR MasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X - Guide
utilisateur.
Code
Message d'alarme
Description de l'alarme
Action recommandée
0x1400
Dysfonctionnement majeur sur
auto-test de l'unité de contrôle
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
un dysfonctionnement majeur de celle-ci.
Prévoyez de remplacer l'unité de
contrôle MicroLogic X.
0x1404
NOTE: Selon le dysfonctionnement
détecté, l'appareil se déclenche ou
ne se déclenche pas.
0x1405
0x1406
0x1416
0x1408
Détecteur de fuite à la terre (Vigi)
déconnecté
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
la déconnexion d'un capteur de fuite de
terre (Vigi) du disjoncteur.
Vérifiez la connexion du capteur de la
protection différentielle externe (Vigi).
0x1409
Echec de lecture fiche de capteur
L'unité de contrôle ne parvient pas à lire la
valeur du calibreur.
Vérifiez les connexions de calibreur et
de performeur. Si la connexion est
correcte mais que l'échec se reproduit,
remplacez la connexion calibreur/
performeur ou l'unité de contrôle.
0x1413
Echec du déclenchement du test
I∆n/Ig
La fuite à la terre (I∆n)/terre (Ig) n'a pas
déclenché.
Relancez le test. En cas de nouvel
échec, remplacez l'unité de contrôle.
0x1430
Paramètres de protection
réinitialisés sur les valeurs
d'usine
Si l'unité de contrôle est mise hors tension
suite à un incident, les paramètres de
protection par défaut seront rétablis lors
du prochain redémarrage de l'unité.
Mettez à jour le micrologiciel de l'unité
de contrôle MicroLogic X avec le
logiciel EcoStruxure Power
Commission. Sinon, prévoyez de
remplacer l'unité de contrôle
MicroLogic X
0x1442
Usure des contacts > 100 %.
Remplacer le disjoncteur
L'indicateur d'usure des contacts a atteint
le seuil de 100 %.
Remplacez le disjoncteur. Consultez
l’Interprétation de l’usure des contacts
sur EcoStruxure Power Device
application pour estimer la capacité
d’isolement du disjoncteur, de
résistance à la charge nominale, de
fonctionnement, et de déclenchement.
0x1444
Nombre de manœuvres maximum
atteint
Le disjoncteur a atteint le nombre
maximal de manœuvres.
Remplacez le disjoncteur.
0x1446
La Micrologic a atteint sa durée de
vie maxi
L'unité de contrôle MicroLogic a atteint 15
ans de sa durée de vie
Remplacez l'unité de contrôle
MicroLogic X
0x1451
MCH a atteint le nombre maximum
d'opérations
Le motoréducteur MCH a atteint le
nombre maximum de manœuvres.
Remplacez le MCH.
0x1453
La bobine MX1 a atteint le nombre
maxi d'opérations
Le déclencheur voltmétrique MX1 a
atteint le nombre maximum d'opérations
Remplacez le déclencheur
voltmétrique MX1
0x1455
La bobine XF a atteint le nombre
maxi d'opérations
Le déclencheur voltmétrique XF a atteint
le nombre maximum d'opérations
Remplacez le déclencheur
voltmétrique XF
0x1457
La bobine MN a atteint le nombre
maxi d'opérations
Le déclencheur voltmétrique à manque de
tension MN a atteint le nombre maximum
d'opérations
Remplacez le déclencheur
voltmétrique à manque de tension MN
0x1459
La bobine MX2 a atteint le nombre
maxi d'opérations
Le déclencheur voltmétrique MX2 a
atteint le nombre maximum d'opérations
Remplacez le déclencheur
voltmétrique MX2
0x150F
Remplacement du disjoncteur.
L'auto-test de l'unité de commande a
détecté le dysfonctionnement de tous les
capteurs d’alimentation internes du
disjoncteur.
Remplacez le disjoncteur.
0x1510
Remplacement du disjoncteur.
Tsd forcé sur 0.
L'auto-test de l'unité de commande a
détecté le dysfonctionnement de tous les
capteurs d’alimentation internes du
disjoncteur. Le Tsd est forcé sur 0.
Remplacez le disjoncteur.
130
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Diagnostiquer les alarmes
Code
Message d'alarme
Description de l'alarme
Action recommandée
0x1511
Prévoyez de remplacer le
disjoncteur.
L'auto-test de l'unité de commande a
détecté le dysfonctionnement d'un ou
deux capteurs d’alimentation internes du
disjoncteur.
Prévoyez de remplacer le disjoncteur.
0x1512
Remplacement du disjoncteur.
L'auto-test de l'unité de commande a
détecté un dysfonctionnement majeur
d'un ou deux capteurs d’alimentation
internes du disjoncteur.
Remplacez le disjoncteur.
Pour plus d'informations sur le nombre maximal d'opérations de chaque partie,
reportez-vous au document DOCA0099FR MasterPact MTZ - Disjoncteurs et
interrupteurs-sectionneurs CEI - Guide de maintenance.
Contactez votre technicien de maintenance Schneider Electric pour savoir qui doit
réaliser les actions recommandées.
Action recommandée avec détection d'une alarme de sévérité
moyenne
Le tableau suivant indique l’action à effectuer en fonction du message de l’alarme.
Pour plus d'informations, consultez les messages d'événement dans le document
DOCA0102FR MasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X - Guide
utilisateur.
Code
Message d'alarme
Description de l'alarme
Action recommandée
0x03F5
Pré-alarme Ir (I > 90 % Ir)
La préalarme de protection long retard a été
activée : au moins un des courants de
phase ou neutre est supérieur au seuil de
90 % Ir. Le disjoncteur approche la valeur
de seuil Ir.
Vérifiez la charge.
0x0D00
Incompatibilité critique entre
les modules matériels
Une incompatibilité matérielle majeure entre
les modules installés les rend inopérants.
Déterminez le module en
incompatibilité matérielle critique avec
le menu du micrologiciel du logiciel
EcoStruxure Power Commission.
Remplacez ce module.
0x0D01
Incompatibilité critique entre
les modules de firmware
Une incompatibilité logicielle majeure entre
les modules ULP installés les rend
inopérants.
Déterminez le module en
incompatibilité micrologicielle critique
avec le logiciel EcoStruxure Power
Commission. Remplacez le module.
0x0D02
Incompatibilité non critique
entre les modules matériels
Une incompatibilité matérielle mineure entre
les modules installés les empêche de
fonctionner correctement.
Déterminez le module en
incompatibilité matérielle non critique
avec le menu du micrologiciel du
logiciel EcoStruxure Power
Commission. Prévoyez un
remplacement de module.
0x0D03
Incompatibilité non critique
entre les modules de firmware
Une incompatibilité logicielle mineure entre
les modules installés les empêche de
fonctionner correctement.
Déterminez le module en
incompatibilité micrologicielle non
critique avec le logiciel EcoStruxure
Power Commission. Prévoyez la mise
à jour du module.
0x0D06
Configuration - erreur :
paramètres doubles ou
inhibition de la commande de
fermeture
Une erreur de déclaration est identifiée
entre le module IO et l'unité de contrôle.
Corrigez l’erreur de configuration avec
le logiciel EcoStruxure Power
Commission :
•
Erreur de configuration double
réglage :
1. Réglez Mode commutat
sur IO - 1 fil ou IO - 2 fils.
2. Définissez le module IO
avec affectation de double
réglage
•
DOCA0101FR-05
Erreur de configuration de la
commande d'inhibition de
fermeture :
131
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Code
Message d'alarme
Description de l'alarme
Diagnostiquer les alarmes
Action recommandée
1. Activez le contrôle par
entrée numérique en cas
de fermeture du disjoncteur
2. Définissez le module IO
avec Activer/inhiber la
commande de fermeture.
0x0D08
Conflit d'adresse entre les
modules
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté la
présence inattendue du module IO2 en
l'absence du module IO1.
Si deux modules IO sont installés dans
le système, vérifiez que l’un est
configuré comme IO#1, et l’autre
comme IO#2.
0x0D09
Incompatibilité entre les
micrologiciels UC
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
une incompatibilité entre les versions de
micrologiciel des processeurs de l'unité de
contrôle.
Vérifiez la version du micrologiciel de
l'unité de contrôle MicroLogic X avec le
logiciel EcoStruxure Power
Commission. Si ce n’est pas la
dernière, mettez à jour le micrologiciel
de l’unité de contrôle MicroLogic X.
0x0D0A
Configuration d'usine non
valide unité de contrôle 1
La configuration d'usine de l'unité de
contrôle n'est pas valide.
Prévoyez de remplacer l'unité de
contrôle MicroLogic X.
0x0D0C
Erreur de configuration E/S ou
UC : inhibition protection en
option
Une erreur de déclaration a été détectée
entre le module IO et l'unité de contrôle
pour l'inhibition des fonctions de protection
facultatives.
Corrigez l’erreur de configuration avec
le logiciel EcoStruxure Power
Commission :
0x0D0D
Config. incompatible IO et CU Sélection du mode Local/
Remote
Une erreur de déclaration a été détectée
entre le module IO et l'unité de contrôle
pour l'affectation du mode local/distant.
•
Si vous souhaitez que l'inhibition
de la protection en option soit
contrôlée par le module IO,
raccordez un module IO avec
affectation de protection
appropriée.
•
Si vous ne voulez pas que
l'inhibition de la protection en
option soit contrôlée par le
module IO, raccordez un module
IO sans affectation de protection.
Corrigez l’erreur de configuration avec
le logiciel EcoStruxure Power
Commission :
•
Si vous voulez que le mode L/R
(local/distant) soit contrôlé par le
module IO, connectez un module
IO avec l'affectation du mode L/
R.
•
Si vous ne voulez pas que le
mode L/R (local/distant) soit
contrôlé par un module IO,
connectez un module IO sans
affectation du mode L/R.
0x0D0E
Différence entre l'affichage et
Micrologic
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
une incompatibilité entre la version
matérielle de l’écran d’affichage et la
version du micrologiciel de l'unité de
contrôle.
Remplacez l'écran d'affichage intégré.
0x1108
Protection modifiée par la
communication
Les paramètres de protection ont été
modifiés par la communication via le
contrôleur distant, le logiciel EcoStruxure
Power Commission ou EcoStruxure Power
Device application.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x1120
Perte de communication avec le
module d'E/S 1
L'unité de contrôle ne communique plus
avec le module IO1.
Vérifiez l'alimentation du module IO1.
Vérifiez le câblage ULP.
0x1121
Perte de communication avec le
module d'E/S 2
L'unité de contrôle ne communique plus
avec le module IO2.
Vérifiez l'alimentation du module IO2.
Vérifiez le câblage ULP.
0x1122
Perte du module EIFE ou IFE
L'unité de contrôle a perdu la
communication avec le module EIFE ou
IFE.
Vérifiez l'alimentation du module EIFE
ou IFE. Vérifiez le câblage ULP.
0x1123
Perte du module IFM
L'unité de contrôle ne communique plus
avec le module IFM.
Vérifiez l'alimentation du module IFM.
Vérifiez le câblage ULP.
0x112C
Echec de la mise à jour du
firmware de l'unité de contrôle
La mise à jour du micrologiciel de l'unité de
contrôle a échoué.
Relancez la procédure de mise à jour.
Si le message s’affiche à nouveau,
prévoyez de remplacer l'unité de
contrôle MicroLogic X.
132
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Diagnostiquer les alarmes
Code
Message d'alarme
Description de l'alarme
Action recommandée
0x1471
Auto-test de l'unité de contrôle
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
un résultat non valide dont l'impact est
mineur.
Prévoyez de remplacer l'unité de
contrôle MicroLogic X.
0x147B
Afficheur non valide ou
communication sans fil
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
un écran d'affichage ou une communication
sans fil non valide.
Prévoyez de remplacer l'écran intégré,
lequel contient l'antenne sans fil.
0x1411
Mesure non valide et protection
optionnelle 1
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
un résultat non valide d'impact mineur dans
ses fonctions de mesure et d'autres
fonctions de protection.
Prévoyez de remplacer l'unité de
contrôle MicroLogic X.
0x1414
Dysfonctionnement NFC
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
une connexion NFC non valide.
Prévoyez de remplacer l'écran intégré,
lequel contient l'antenne sans fil.
0x1422
Communication Bluetooth non
valide
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
l'absence de communication Bluetooth.
Prévoyez de remplacer l’écran intégré.
0x1433
Remplacer la batterie interne
La pile lithium fournit une tension inférieure
à 3 V et doit être remplacée.
Remplacez la pile interne.
0x1434
Test auto-diagnostic - firmware
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
un incident interne sur le micrologiciel.
Mettez à jour le micrologiciel de l'unité
de contrôle MicroLogic X avec le
logiciel EcoStruxure Power
Commission.
0x1438
Perte de la tension principale et
disjoncteur fermé
Le disjoncteur est fermé mais aucune
tension n'est détectée.
Vérifiez la tension principale sur le jeu
de barres.
0x1440
Usure des contacts > 60%.
Vérifier les contacts
L'indicateur d'usure des contacts a atteint
ou dépassé le seuil de 60 %.
Inspectez visuellement la chambre de
coupure et les contacts principaux lors
de la prochaine maintenance planifiée.
Consultez l’Interprétation de l’usure
des contacts sur EcoStruxure Power
Device application pour estimer la
capacité d’isolement du disjoncteur, de
résistance à la charge nominale, de
fonctionnement, et de déclenchement.
0x1441
Usure des contacts > 95%.
Prévoir remplacement
L'indicateur d'usure des contacts a atteint
ou dépassé le seuil de 95%.
Prévoyez de remplacer le disjoncteur.
Consultez l’Interprétation de l’usure
des contacts sur EcoStruxure Power
Device application pour estimer la
capacité d’isolement du disjoncteur, de
résistance à la charge nominale, de
fonctionnement, et de déclenchement.
0x1443
La durée de vie restante du
disjoncteur est au-dessous du
seuil d'alarme
Le disjoncteur a atteint 80 % du nombre
maximal de manœuvres.
Prévoyez de remplacer le disjoncteur.
Pour affiner cette alarme théorique en
prenant en compte les paramètres
environmentaux, vous pouvez
demander un diagnostic de
vieillissement. Si l’appareil est
connecté au cloud, utilisez
EcoStruxure Asset Advisor pour un
diagnostic de vieillissement à distance.
Sinon, contactez les services
Schneider Electric pour un diagnostic
de vieillissement local.
0x1445
La durée de vie restante du
MicroLogic est au-dessous du
seuil d'alarme
L'unité de contrôle a atteint 12 ans de durée
de vie
Prévoyez de remplacer l'unité de
contrôle MicroLogic X. Pour affiner
cette alarme théorique en prenant en
compte les paramètres
environmentaux, vous pouvez
demander un diagnostic de
vieillissement. Si l’appareil est
connecté au cloud, utilisez
EcoStruxure Asset Advisor pour un
diagnostic de vieillissement à distance.
Sinon, contactez les services
Schneider Electric pour un diagnostic
de vieillissement local.
0x1450
Le compteur d'opérations de
chargement MCH est au-dessus
du seuil d'alarme
Le motoréducteur MCH a atteint 80 % du
nombre maximal de manœuvres.
Prévoyez un remplacement du module
MCH. Consultez la date prévue du
remplacement sur EcoStruxure Power
Device application.
0x1452
Le compteur d'opérations de
déclenchement voltmétrique
MX1 est au-dessus du seuil
d'alarme
Le déclencheur voltmétrique MX1 a atteint
80 % du nombre maximal d'opérations
Prévoyez le remplacement du
déclencheur voltmétrique MX1
Consultez la date prévue du
0x1472
0x1415
DOCA0101FR-05
133
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Code
Message d'alarme
Description de l'alarme
Diagnostiquer les alarmes
Action recommandée
remplacement sur EcoStruxure Power
Device application.
0x1454
Le compteur d'opérations de
déclenchement voltmétrique XF
est au-dessus du seuil d'alarme
Le déclencheur voltmétrique XF a atteint
80 % du nombre maximal d'opérations
Prévoyez le remplacement du
déclencheur voltmétrique XF
Consultez la date prévue du
remplacement sur EcoStruxure Power
Device application.
0x1456
Le compteur d'opérations de
déclenchement voltmétrique à
manque de tension MN est audessus du seuil d'alarme
Le déclencheur voltmétrique à manque de
tension MN a atteint 80 % du nombre
maximal d'opérations
Prévoyez le remplacement du
déclencheur voltmétrique à manque de
tension MN Consultez la date prévue
du remplacement sur EcoStruxure
Power Device application.
0x1458
Le compteur d'opérations de
déclenchement voltmétrique
MX2 est au-dessus du seuil
d'alarme
Le déclencheur voltmétrique MX2 a atteint
80 % du nombre maximal d'opérations
Prévoyez le remplacement du
déclencheur voltmétrique MX2
Consultez la date prévue du
remplacement sur EcoStruxure Power
Device application.
0x1460
Dysfonctionnement de la
bobine d'ouverture MX1
L'auto-test de l'unité de contrôle du
déclencheur voltmétrique MX1 a détecté un
résultat non valide d'impact mineur.
Prévoyez le remplacement du
déclencheur voltmétrique MX1
0x1461
La bobine d'ouverture MX1
n'est plus détectée
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
l'absence imprévue du déclencheur
voltmétrique MX1
Vérifiez le branchement du
déclencheur voltmétrique MX1
0x1462
Dysfonctionnement de la
bobine de fermeture XF
L'auto-test de l'unité de contrôle du
déclencheur voltmétrique XF a détecté un
résultat non valide d'impact mineur.
Prévoyez le remplacement du
déclencheur voltmétrique XF
0x1463
La bobine de fermeture XF n'est
plus détectée
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
l'absence imprévue du déclencheur
voltmétrique XF
Vérifiez le branchement du
déclencheur voltmétrique XF
0x1464
Auto-test non valide déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN
L'auto-test de l'unité de contrôle du
déclencheur voltmétrique à manque de
tension MN a détecté un résultat non valide
d'impact mineur.
Prévoyez le remplacement du
déclencheur voltmétrique à manque de
tension MN
0x1465
Déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN non
détecté
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
l'absence imprévue du déclencheur
voltmétrique à manque de tension MN
Vérifiez la connexion de la bobine
d'ouverture MN.
0x1466
Perte de tension sur le
déclencheur à manque de
tension MN
Le disjoncteur s’est ouvert en l’absence de
tension sur le déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN.
Vérifiez la tension de commande.
0x1467
Perte de communication sur le
déclencheur à manque de
tension MN
L'unité de contrôle a perdu la
communication avec le déclencheur
voltmétrique à manque de tension MN.
Vérifier la connexion interne du
déclencheur à manque de tension MN
0x1468
Dysfonctionnement de la
bobine d'ouverture MX2
L'auto-test de l'unité de contrôle du
déclencheur voltmétrique MX2 a détecté un
résultat non valide d'impact mineur.
Prévoyez le remplacement du
déclencheur voltmétrique MX2
0x1469
La bobine d'ouverture MX2
n'est plus détectée
L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté
l'absence imprévue du déclencheur
voltmétrique MX2
Vérifiez le branchement du
déclencheur voltmétrique MX2
0x140F
Paramètres de protection
inaccessibles
L'unité de contrôle ne peut pas accéder aux
paramètres de protection.
Prévoyez de remplacer l'unité de
contrôle MicroLogic X.
0x1479
Dysfonction mesure et
protection optionnelle
L'auto-test a détecté une mesure non valide
ou une fonction de protection facultative non
valide de l'unité de contrôle.
Prévoyez de remplacer l'unité de
contrôle MicroLogic X.
0x6200
Démarrage Ir (I > 105% Ir)
La protection long retard a été activée : au
moins un des courants de phase ou neutre
est supérieur au seuil Ir. Le disjoncteur se
déclenchera à la fin de la temporisation.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x6300
Ordre de déclenchement Ir
La protection long retard a fonctionné : au
moins un des courants de phase ou neutre
est supérieur au seuil Ir et le délai de
temporisation s'est écoulé.tr
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x1474
0x1475
0x1476
134
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Diagnostiquer les alarmes
Code
Message d'alarme
Description de l'alarme
Action recommandée
0x6301
Ordre de déclenchement Isd
La protection court retard a fonctionné : au
moins un des courants de phase ou neutre
est supérieur au seuil Isd et le délai de
temporisation tsd s'est écoulé.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x6302
Ordre de déclenchement Ii
La protection instantanée a fonctionné : au
moins un des courants de phase ou neutre
est supérieur au seuil Ii (sans
temporisation).
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x050C
Alarme Ig
L’alarme de défaut à la terre a fonctionné :
le courant de défaut de terre est supérieur
au seuil de l’alarme Ig et le délai de
temporisation tg s'est écoulé.
Vérifiez l’isolement entre phase/neutre
et terre
0x6303
Ordre de déclenchement Ig
La protection terre a fonctionné : le courant
de défaut de terre est supérieur au seuil Ig
et le délai de temporisation tg s'est écoulé.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x050D
Alarme I∆n
L’alarme de différentiel a fonctionné : le
courant de fuite à la terre est supérieur au
seuil de l’alarme I∆n et le délai de
temporisation t∆n s'est écoulé.
Vérifiez l’isolement entre phase/neutre
et terre
0x6304
Ordre de déclenchement I∆n
La protection différentielle (I∆n) a été
activée : le courant de fuite à la terre est
supérieur au seuil I∆n et le délai de
temporisation t∆n s'est écoulé.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x6310
Ordre déclenchement en cas de
sous-tension sur 1 phase
La protection contre sous-tension sur une
phase a fonctionné : l’une des trois tensions
surveillées est inférieure au seuil Vmin1.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x632A
Ordre déclenchement en cas de
sous-tension sur 3 phases
La protection contre la sous-tension sur les
trois phases a fonctionné : les trois tensions
surveillées sont inférieures au seuil Vmin2.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x6311
Ordre déclenchement en cas de
surtension sur 1 phase
La protection contre sur-tension sur une
phase a fonctionné : l’une des trois tensions
surveillées est supérieure au seuil Vmax1.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x632B
Ordre déclenchement en cas de
surtension sur 3 phases
La protection contre la sur-tension sur les
trois phases a fonctionné : les trois tensions
surveillées sont supérieures au seuil
Vmax2.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x6315
Ordre déclenchement sousfréquence
La protection contre la sous-fréquence a
fonctionné : la fréquence est inférieure au
seuil Fmin.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x6316
Ordre déclenchement
surfréquence
La protection contre la sur-fréquence a
fonctionné : la fréquence est supérieure au
seuil Fmax.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x6314
Ordre déclenchement Retour de
puissance
La protection contre le retour de puissance
a fonctionné : le retour de puissance est
supérieur au seuil Rp et le délai de
temporisation tRp s'est écoulé.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x6321
Ordre de déclenchement Long
Retard IDMTL
La protection long retard IDMTL a
fonctionné : au moins un des courants de
phase ou neutre est supérieur au seuil
IDMTL Ir et le délai de temporisation
IDMTLtr s'est écoulé.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x6323
Ordre déclenchement
surintensité directionnelle
directe
La protection contre la surintensité
directionnelle directe a fonctionné : la
surintensité directionnelle directe est
supérieure au seuil Ifw et le délai de
temporisation tfw s'est écoulé.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x6324
Ordre de déclenchement
surintensité directionnelle
déwattée
La protection contre la surintensité
directionnelle déwattée a fonctionné : la
surintensité directionnelle déwattée est
supérieure au seuil Irv et le délai de
temporisation trv s'est écoulé.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x0C04
Alarme auto-diagnostic ESM
(module de commutation
ERMS)
L'auto-test ESM a détecté un résultat non
valide dont l'impact est mineur.
Prévoyez de remplacer le module ESM
(module de commutation ERMS).
0x0C05
Perte de communication avec le
module ESM (module de
commutation ERMS)
L'unité de contrôle a perdu la
communication avec le module ESM
(module de commutation ERSM).
Prévoyez de remplacer le module ESM
(module de commutation ERMS).
DOCA0101FR-05
135
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Diagnostiquer les alarmes
Code
Message d'alarme
Description de l'alarme
Action recommandée
0x142C
Protection Ig configurée en
mode OFF
La protection Ig (version CEI) est
désactivée.
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x142F
La dernière modification des
paramètres de protection n'a
pas été complètement
appliquée
L'unité de contrôle n’a pas appliqué la
dernière modification.
Appliquer à nouveau les paramètres
de protection.
0x147C
Non validité auto-test de
protection en option
L'auto-test de l'unité de contrôle des
protections en option a détecté un résultat
non valide d'impact mineur.
Prévoyez de remplacer l'unité de
contrôle MicroLogic X.
0x6306
Fonctionnement autoprotection
ultime (SELLIM)
La protection instantanée intégrée
(SELLIM) fonctionne : au moins un des
courants de phase ou neutre est supérieur
au seuil SELLIM (sans temporisation).
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x631D
Fonctionnement autoprotection
ultime (DIN/DINF)
La protection instantanée intégrée (DIN/
DINF) fonctionne : au moins un des
courants de phase ou neutre est supérieur
au seuil DIN/DINF (sans temporisation).
Aucune action requise, pour
information uniquement.
0x1480
Programmer la maintenance de
base dans un délai d'un mois
Le programme de maintenance de base doit
être effectué dans un délai d'un mois
Planifiez le programme de
maintenance préventive de base dans
un délai d’un mois. Pour planifier la
maintenance, effectuer le suivi et le
compte-rendu, vous devez utiliser
l’application EcoStruxure Facility
Expert.
0x1481
Programmer la maintenance
standard dans un délai d'un
mois
Le programme de maintenance standard
doit être effectué dans un délai d'un mois
Planifiez le programme de
maintenance préventive de base dans
un délai d’un mois. Pour planifier la
maintenance, effectuer le suivi et le
compte-rendu, vous devez utiliser
l’application EcoStruxure Facility
Expert.
0x1482
Programmer la maintenance
fabricant dans un délai de trois
mois
Le programme de maintenance du fabricant
doit être effectué dans un délai de trois mois
Planifiez le programme de
maintenance préventive constructeur
dans un délai de trois mois. Pour
planifier la maintenance, effectuer le
suivi et le compte-rendu, vous devez
utiliser l’application EcoStruxure
Facility Expert.
136
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Diagnostic des messages d'erreur
Diagnostic des messages d'erreur
Séquence de diagnostic
Le tableau suivant décrit la séquence d'actions nécessaires après que l'unité de
contrôle MicroLogic X a détecté une erreur. Chaque action est expliquée en détail
dans les paragraphes qui suivent.
Étape
Action
1
Identifiez l'erreur détectée.
2
Consultez la liste des messages d'erreur, page 137 et effectuez les actions
recommandées.
3
Appuyez sur OK pour acquitter l'erreur et revenir au menu Accueil.
4
Appuyez sur le bouton Test/acquittement pendant 3 secondes pour réinitialiser les
événements verrouillés.
Identifier l'erreur détectée
Un message d'erreur s'affiche lorsque l'unité de contrôle MicroLogic X détecte une
erreur interne.
Exemple d'écran d'erreur :
Action recommandée suite à la détection d'erreurs
Le tableau suivant indique l’action à effectuer en fonction du message d’erreur.
Code
Messages d'erreur
Description de l'erreur
Action recommandée
1 à 24
Echec du service - Erreur
interne
L'action demandée a échoué en raison d'une
erreur interne.
Renouvelez l'action qui a entraîné
l'erreur. MicroLogic X Schneider
Electric
158
Commande rejetée, déjà en
cours
MicroLogic X
Renouvelez la commande.
169
Commande rejetée, déjà
demandée
MicroLogic X
MicroLogic X Dans le cas contraire,
réitérez la commande.
174
Clé de session invalide
L'action de requête a échoué parce que la clé
de session n'était pas valide.
Renouvelez l'action qui a entraîné
l'erreur. MicroLogic X Schneider
Electric
175
Hors du champ de la session
L'action demandée a échoué parce qu'elle
sort de la portée de la session.
Renouvelez l'action qui a entraîné
l'erreur. MicroLogic X Schneider
Electric
176
La session est déjà ouverte
MicroLogic XEcoStruxure Power
Commission
Appuyez sur OK pour effacer le
message, puis répétez la commande.
177
Aucune session n'est ouverte
Les opérations de soumission/application
n'ont pas été exécutées dans le délai de cinq
minutes.
Démarrez une nouvelle session, entrez
les paramètres appropriés, puis
soumettez et appliquez ces
paramètres.
180
Bluetooth désactivé! Activation
par le menu Configuration
MicroLogic X
BluetoothMicroLogic XBluetooth
157
190
DOCA0101FR-05
137
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Diagnostic des messages d'erreur
Contactez votre technicien de maintenance Schneider Electric pour savoir qui doit
réaliser les actions recommandées.
138
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
MasterPact MTZ Mise en service
Contenu de cette partie
Présentation de la mise en service ................................................................ 140
Inspection et paramètres MicroLogic X .......................................................... 142
Opérations de mise en service ...................................................................... 144
Tests de communication ............................................................................... 149
Vérifications finales et rapports...................................................................... 150
Formulaire de test MasterPact MTZ ............................................................... 151
DOCA0101FR-05
139
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Présentation de la mise en service
Présentation de la mise en service
Présentation
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez NFPA 70E, CSA
Z462, NOM 029-STPS ou l'équivalent local.
•
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation et l'entretien
de cet appareil.
•
Sauf mention contraire dans les procédures de mise en service, toutes les
opérations (inspection, test et maintenance préventive) doivent être
effectuées avec l'appareil, le châssis et les circuits auxiliaires non alimentés.
•
Vérifiez que l'appareil et le châssis ne sont pas alimentés sur les bornes
amont et aval.
•
Utilisez systématiquement un appareil de détection de tension approprié
pour vérifier que l'appareil, le châssis et les circuits auxiliaires ne sont pas
alimentés.
•
Installez des barrières de sécurité et une signalisation de danger.
•
Pendant les tests, il est strictement interdit à quiconque de toucher l'appareil,
le châssis ou les conducteurs lorsqu'une tension est appliquée.
•
Avant de remettre l'appareil en marche, il est impératif de vérifier que tous
les raccordements sont établis avec le couple de serrage correct, qu'aucun
outil ou objet ne se trouve dans l'appareil, que tous les appareils, portes et
caches de protection sont en place, et que l'appareil est hors tension
(position Ouvert).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Ce chapitre détaille la procédure de tests et de mise en service des appareils
MasterPact MTZ qui doit être mise en place avant que les appareils puissent être
considérés comme prêts à l'emploi et branchés à une source d'alimentation.
L'ingénieur chargé de la procédure de mise en service doit être dûment qualifié et
posséder l'expérience et la formation requises.
•
Les opérations décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par
des électriciens qualifiés et disposant d'une expérience suffisante des circuits
basse tension.
Le personnel doit être au fait des risques que comporte le travail sur ou à
proximité d'équipement basse tension. La procédure de mise en service ne
doit être effectuée qu'après avoir lu l'intégralité des instructions qui suivent.
•
Certaines inspections ou procédures nécessitent de garder certaines parties
du système sous tension, à des tensions dangereuses, tout au long de la
procédure. Respectez tous les messages de sécurité (Danger,
Avertissement, Attention) de ce chapitre et les instructions qui s'y rattachent.
•
Portez des équipements de protection individuelle, évaluez les dangers
potentiels, et prenez les mesures de sécurité adéquates lors de la procédure
décrite dans ce chapitre et par rapport aux instructions qui y sont détaillées.
Les conditions suivantes doivent être remplies avant de commencer la procédure
de mise en service :
140
•
Appareil non branché sur un système électrique ou un système de contrôle.
•
Appareil débrochable en position Débroché.
•
Appareil non connecté au réseau de communication.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Présentation de la mise en service
Les résultats de tous les tests, observations, réglages, ainsi que tous les
commentaires appropriés doivent être consignés sur le formulaire adéquat.
Les tests doivent être menés, dans la mesure du possible, sans débrancher ni
déplacer le câblage existant.
Portée
La procédure de mise en service concerne l'unité fonctionnelle intelligente (IMU)
MasterPact MTZ, qui se compose des éléments suivants :
•
•
MasterPact MTZMicroLogic XULP
◦
Interface de communication IFE, EIFE ou IFM
◦
Un ou deux modules IO
◦
Un afficheur FDM121
MasterPact MTZ
Les informations associées à cette procédure doivent être lues en intégralité, et
comprennent des schémas de principe spécifiques et les branchements et seuils
de déclenchement des appareils concernés par ce document.
Équipement
Les tests détaillés dans la procédure de mise en service nécessitent l'équipement
suivant :
•
Appareil de mesure de la résistance d'isolation
•
Multimètre
•
EcoStruxure Power Commission
•
Câble USB - mini-USB (LV850067SP) pour brancher le PC sur l'unité de
contrôle MicroLogic X
Formulaire de test
Un formulaire de test, page 151 vous est fourni pour vous guider au cours de la
procédure de mise en service et pour y consigner les résultats des tests. Chaque
test est décrit en détail au chapitre Mise en service.
N'effectuez que les tests obligatoires, qui dépendent du type de MasterPact MTZ
et des fonctions installées.
DOCA0101FR-05
141
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Inspection et paramètres MicroLogic X
Inspection et paramètres MicroLogic X
Inspection visuelle
Étape
Action
1
Consignez l'identification de l'appareil : nom du poste, nom du tableau, type d'appareil
MasterPact MTZ, modèle MicroLogic X et numéro de série, type MicroLogic X,
paramètres de protection.
2
Contrôlez que l'appareil est intact, correctement monté et solidement et fixé au tableau.
3
Contrôlez la distance d'isolement entre les 3 phases des borniers.
4
Vérifiez qu'il ne reste pas de débris à l'arrière du boîtier de l'appareil.
5
Contrôlez la connexion et le serrage des bornes de mise à la terre de l'appareil avec les
câbles de terre adaptés.
6
Contrôlez qu'aucune surface externe n'est endommagée.
7
Corrigez toutes les non-conformités, si possible. Toutes les non-conformités de
l'équipement doivent être signalées au service de gestion des ressources.
État des raccordements et des auxiliaires
Contrôlez le montage de l'appareil dans le tableau et vérifiez que les
raccordements sont bien serrés (connexion principale et câble auxiliaire).
Contrôlez que tous les auxiliaires et accessoires sont correctement installés :
•
Auxiliaires électriques
•
Borniers
•
Branchements des circuits auxiliaires
Contrôler la compatibilité du micrologiciel
En utilisant la plus récente version du logiciel EcoStruxure Power Commission,
vérifiez que les micrologiciels de l'unité de contrôle MicroLogic X et des modules
ULP de l'IMU sont à jour, compatibles entre eux et compatibles avec les Digital
Modules installés. Les modules ULP sont des interfaces de communication EIFE,
IFE ou IFM, un module IO et un afficheur FDM121.
Étape
Action
1
Branchez un PC doté du logiciel EcoStruxure Power Commission par câble sur le port
mini-USB situé sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X.
2
Établissez la connexion. Le logiciel EcoStruxure Power Commission lit les paramètres
de l'unité de contrôle.
3
Dans EcoStruxure Power Commission, utilisez la matrice Etat du micrologiciel des
systèmes pour afficher :
•
La version installée du micrologiciel des appareils de l'IMU (unité de contrôle
MicroLogic X et modules ULP).
•
La dernière version du micrologiciel des appareils disponible sur le site internet
SESU de Schneider Electric.
•
Les actions recommandées pour arriver à un système compatible.
Pour plus d'informations, consulter la documentation Aide en ligne EcoStruxure Power
Commission.
NOTE: La version de micrologiciel de l'afficheur FDM121 doit être 004.000.009 ou
ultérieure pour être compatible avec les unités de contrôle MicroLogic X. Les
versions de micrologiciel antérieures doivent être mises à jour, voir Dépannage,
page 170.
4
142
Suivez les actions recommandées pour arriver à un système compatible.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Inspection et paramètres MicroLogic X
Paramètres MicroLogic X
AVIS
RISQUE DE FONCTIONNEMENT IMPRÉVU
•
L'appareil doit être configuré par du personnel qualifié et à l'aide des
résultats de l'analyse du système de protection de l'installation.
•
Lors de la mise en service de l'installation et après toute modification,
vérifiez que la configuration de MicroLogic X et les réglages des fonctions de
protection sont cohérents avec les résultats de cette analyse.
•
Les fonctions de protection MicroLogic X sont définies par défaut sur la
valeur minimale, sauf la protection long retard qui est définie par défaut sur
la valeur maximale.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Contrôlez les paramètres à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission
connecté à l'unité de contrôle MicroLogic X.
Étape
Action
1
Branchez un PC doté du logiciel EcoStruxure Power Commission par câble sur le port
mini-USB situé sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X.
2
Établissez la connexion. Le logiciel EcoStruxure Power Commission lit les paramètres
de l'unité de contrôle.
3
Vérifiez que les paramètres lus sur l'unité de contrôle sont compatibles avec
l'application prévue. Si nécessaire, corrigez les paramètres à l'aide du logiciel
EcoStruxure Power Commission :
•
Les paramètres de protection doivent être définis en fonction de l'étude de sûreté
du système de protection de l'installation.
•
Les autres paramètres doivent être définis en fonction de l'application.
4
Complétez les données du projet et de l'appareil.
5
Générez un rapport de projet à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission, et
sauvegardez ou imprimez-le, selon vos besoins.
NOTE: MicroLogic X
DOCA0101FR-05
143
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Opérations de mise en service
Opérations de mise en service
Présentation
Cette section décrit les tests à réaliser lors de la mise en service d'un appareil
MTZ :
•
Vérifications fonctionnelles
•
Vérification du motoréducteur MCH (le cas échéant)
•
Vérification des contacts programmables M2C et du module IO (le cas
échéant)
•
Vérification du module de commutation ESM ERMS (le cas échéant)
•
Vérification de la continuité électrique
•
Vérification de l'isolation haute tension
•
Vérification de l'état du voyant Ready sur MicroLogic X
•
Vérification du mécanisme de déclenchement à l'aide du logiciel EcoStruxure
Power Commission
•
Vérification du mécanisme de déclenchement à l'aide du bouton test (unités
de contrôle MicroLogic 6.0 X et 7.0 X)
•
Test automatique de la courbe de déclenchement avec le logiciel EcoStruxure
Power Commission
Ne faites que les tests obligatoires, selon le type de MasterPact MTZ et les
fonctions installées, et consignez les résultats sur le formulaire de test, page 151.
Dans l'éventualité d'une non-conformité, le résultat doit être consigné et l'appareil
MasterPact MTZ ne doit pas être mis en service.
Vérifications fonctionnelles
Suivez cette procédure pour vérifier le fonctionnement de l'appareil MasterPact
MTZ et consignez les résultats sur le formulaire de test.
Étape
Action
1
Armez manuellement le mécanisme en abaissant la poignée d'armement du ressort
d'accumulation d'énergie.
2
Fermez l'appareil. Vérifiez la fermeture de l'appareil dans les différents modes de
contrôle et par les différents moyens d'ouverture disponibles.
3
Ouvrez l'appareil. Vérifiez l'ouverture de l'appareil dans les différents modes de contrôle
et par les différents moyens d'ouverture disponibles.
Si l'appareil ne se ferme pas ou ne s'ouvre pas, reportez-vous à la section
Dépannage, page 155.
Vérification du motoréducteur MCH (le cas échéant)
Suivez cette procédure pour vérifier le fonctionnement du motoréducteur MCH et
consignez les résultats sur le formulaire de test.
Étape
144
Action
1
Débranchez l'alimentation électrique du motoréducteur MCH.
2
Effectuez un cycle ouverture/fermeture/ouverture pour désarmer le mécanisme.
3
Avec l'appareil en position Ouvert et le mécanisme désarmé, vérifiez la continuité
électrique entre les bornes B1 et B2 et la non-continuité électrique entre les bornes B1
et B3.
4
Armez manuellement le mécanisme.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Opérations de mise en service
Étape
Action
5
Rebranchez l'alimentation électrique du motoréducteur MCH. L'appareil se ferme et le
mécanisme s'arme automatiquement.
6
Vérifiez la continuité électrique entre les bornes B1 et B3.
7
Faites fonctionner l'appareil plusieurs fois pour vérifier que le mécanisme de ressort
d'accumulation d'énergie se réarme automatiquement après chaque opération de
fermeture.
Vérification des contacts programmables M2C et du module IO (le
cas échéant)
Suivez cette procédure pour contrôler le fonctionnement des entrées et sorties, et
consignez les résultats sur le formulaire de test.
Étape
Action
1
Branchez un PC doté du logiciel EcoStruxure Power Commission par câble sur le port
mini-USB situé sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X.
2
Forcez l'état des deux entrées des contacts programmables M2C et contrôlez le
fonctionnement.
3
Forcez l'état des six entrées numériques et des trois sorties du ou des deux module(s)
IO de l'IMU pour contrôler le câblage du disjoncteur. Contrôlez le fonctionnement.
Vérification du module de commutation ERMS ESM (le cas
échéant)
Suivez cette procédure pour vérifier le fonctionnement du module de commutation
ERMS ESM et consignez les résultats sur le formulaire de test.
Étape
Action
1
Assurez-vous que l'unité de contrôle MicroLogic X est alimentée en permanence par
une source 24 V CC.
2
Connectez le module de commutation ERMS (ESM) à un commutateur externe avec
alimentation 24 V CC ou 24-120 V CA.
3
Activez la fonction ERMS en positionnant le commutateur externe sur Enclenché.
Vérifiez que les événements suivants se produisent :
4
•
Le voyant ERMS situé sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X
s'allume en bleu.
•
L'afficheur de l'unité de contrôle MicroLogic X est allumé avec un rétroéclairage
bleu.
•
Le message "ERMS enclenché" est affiché sur l'écran de l'unité de contrôle
MicroLogic X.
Désactivez la fonction ERMS en plaçant le commutateur externe sur la position
Désenclencher, puis vérifiez au bout de 3 secondes que l'unité de contrôle MicroLogic
X revient à son état d'origine.
Vérification de la continuité électrique
Suivez cette procédure pour vérifier la continuité électrique à l'aide d'un
multimètre ou d'un testeur de continuité, et consignez les résultats dans le
formulaire de test.
DOCA0101FR-05
145
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Étape
Opérations de mise en service
Action
1
Fermez l'appareil.
2
Vérifiez la continuité électrique entre les borniers supérieur et inférieur, et ce pour
chaque phase :
•
Appareil fixe : sur les borniers
•
Appareil débrochable : sur les borniers du châssis, appareil embroché
Vérification de l'isolation haute tension
Des tests diélectriques sont effectués pour vérifier l'isolation entre les phases, et
l'isolation entre chaque phase et la terre. L'équipement utilisé pour mener ces
tests crée une tension de fort potentiel (des milliers de volts) pour vérifier l'intégrité
diélectrique ou l'intégrité de l'isolation.
S'il est inclus avec l'unité de contrôle MicroLogic X, le module d'alimentation
électrique (VPS) connecte et déconnecte l'unité de contrôle aux connexions de
tension du disjoncteur.
Avant toute opération de vérification de l'isolation haute tension, placez le module
VPS en position Débroché et débranchez les câbles du port mini-USB à l'avant de
l'unité de contrôle MicroLogic X. Pour plus d'informations sur le débrochage du
VPS, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric :
NVE40741
ATTENTION
DÉTÉRIORATION DU MODULE VPS
Avant de réaliser un test diélectrique sur l'équipement, débranchez le module
VPS en tirant dessus pour le mettre en position Débroché.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Suivez cette procédure pour contrôler la résistance d'isolation et consignez les
résultats sur le formulaire de test.
Étape
Action
1
Débrochez le module VPS et débranchez les câbles du port mini-USB à l'avant de l'unité
de contrôle MicroLogic X.
2
Fermez l'appareil MasterPact MTZ.
3
A l'aide d'un appareil de mesure 500 Vcc, mesurez la résistance d'isolation entre une
phase et les deux autres phases mises à la terre. Répétez l'opération pour chaque
phase.
4
Ouvrez l'appareil MasterPact MTZ en actionnant le bouton-poussoir d'ouverture.
5
A l'aide d'un appareil de mesure 500 Vcc, mesurez la résistance d'isolation entre une
phase et la terre (les autres phases sont à la terre). Répétez l'opération pour chaque
phase.
6
Vérifiez que la résistance d'isolation est à chaque fois supérieure à 5 MΩ. Si vous
n'obtenez pas ce résultat, contactez votre technicien de maintenance.
Vérification de l'état du voyant Ready sur MicroLogic X
Suivez cette procédure pour contrôler le fonctionnement de l'unité de contrôle
MicroLogic X et consignez les résultats sur le formulaire de test.
146
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Opérations de mise en service
Étape
Action
1
Alimentez l'unité de contrôle MicroLogic X, par exemple en branchant un PC ou un
Mobile Power Pack sur le port mini-USB à l'avant.
2
Vérifiez que le voyant Ready sur MicroLogic X clignote en vert.
Le voyant Ready clignote en vert pour signaler que :
3
•
Les capteurs sont correctement câblés.
•
Le mécanisme de déclenchement fonctionne correctement.
•
L'unité de contrôle MicroLogic X fonctionne correctement.
Si le voyant Ready n'est pas vert clignotant, consultez le chapitre Situations critiques,
page 118.
Vérification du mécanisme de déclenchement à l'aide du logiciel
EcoStruxure Power Commission
Suivez cette procédure pour contrôler le mécanisme de déclenchement du
disjoncteur et consignez les résultats dans le formulaire de test.
Étape
Action
1
Fermez le disjoncteur.
2
Branchez un PC doté du logiciel EcoStruxure Power Commission par câble sur le port
mini-USB situé sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X.
3
Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, sélectionnez le disjoncteur et
connectez-vous à lui.
4
Forcez le disjoncteur à se déclencher en cliquant sur le bouton Forcer le
déclenchement de l'écran EcoStruxure Power Commission. Cette action est protégée
par un mot de passe.
5
Vérifiez que le disjoncteur est ouvert.
6
Vérifiez que le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti.
7
Vérifiez que le voyant Isd/Ii est allumé.
8
Vérifiez le basculement des contacts SDE.
9
Après les tests, réarmez le disjoncteur.
Test du mécanisme de déclenchement avec le bouton de test
(unités de contrôle MicroLogic 6.0 X et 7.0 X)
Suivez cette procédure pour tester le mécanisme de déclenchement du
disjoncteur équipé d'une unité de contrôle MicroLogic 6.0 X ou 7.0 X et consignez
les résultats sur le formulaire de test.
Étape
DOCA0101FR-05
Action
1
Fermez le disjoncteur.
2
A l'aide d'un tournevis fin, enfoncez brièvement (< 1s) le bouton de test de l'unité de
contrôle.
3
Vérifiez que le disjoncteur est ouvert.
4
Vérifiez que le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti.
5
Vérifiez que le voyant Ig/IΔn est allumé.
6
Vérifiez le basculement des contacts SDE.
7
Après les tests, réarmez le disjoncteur.
147
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Opérations de mise en service
Test automatique de la courbe de déclenchement avec le logiciel
EcoStruxure Power Commission
Suivez cette procédure pour exécuter le test automatique de la courbe de
déclenchement et consignez les résultats sur le formulaire de test.
Étape
148
Action
1
Fermez le disjoncteur.
2
Si l'appareil est équipé d'un déclencheur voltmétrique à manque de tension MN, le
connecter à l'alimentation d'une tension nominale ou retirer le déclencheur voltmétrique
à manque de tension MN.
3
Branchez un PC doté du logiciel EcoStruxure Power Commission par câble sur le port
mini-USB situé sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X.
4
Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, sélectionnez le disjoncteur et
connectez-vous à lui.
5
Dans la section Vérification de l'équipement, cliquer sur l'onglet Equipement.
6
Sélectionnez la section Test de déclenchement automatique.
7
Sélectionnez Points de test préconfigurés.
8
Choisissez la protection contre les surintensités à tester.
9
Cliquez sur Exécuter le test.
10
Vérifiez que le disjoncteur se déclenche.
11
Vérifiez que le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti.
12
Vérifiez que le voyant de cause de déclenchement correspondant est allumé.
13
Vérifiez que les contacts SDE ont changé d'état.
14
Après les tests, réarmez le disjoncteur.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Tests de communication
Tests de communication
Test du réseau de communication
Le logiciel EcoStruxure Power Commission peut être utilisé pour tester le réseau
de communication entre tous les appareils communicants du projet :
•
Disjoncteurs connectés au réseau Ethernet via une interface Ethernet IFE ou
EIFE.
•
Disjoncteurs connectés à un réseau ligne série Modbus via une interface IFM
empilée sur un serveur Ethernet IFE.
•
Disjoncteurs connectés à un réseau ligne série Modbus à partir d'une
interface IFM.
Étape
Action
1
Branchez un PC équipé du logiciel EcoStruxure Power Commission à l'aide d'un câble
RJ45 à un réseau de communication, sur l'interface Ethernet IFE ou EIFE, ou l'interface
IFM, par exemple.
2
Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, dans Créer un rapport > Test de
communication et rapport, sélectionnez les appareils à tester dans la liste des
appareils communicants définis dans le projet.
3
Cliquez sur Exécuter le test. Tous les appareils sélectionnés sont testés.
4
Les résultats s'affichent à la fin du test.
5
Générez un rapport de test de communication à l'aide du logiciel EcoStruxure Power
Commission, et sauvegardez ou imprimez-le, selon vos besoins.
Tests de contrôle à distance
MasterPact MTZ
Étape
DOCA0101FR-05
Action
1
Branchez un PC équipé du logiciel EcoStruxure Power Commission à l'aide d'un câble
RJ45 à un réseau de communication, sur l'interface Ethernet IFE ou EIFE, ou l'interface
IFM, par exemple.
2
Vérifiez que le mode de contrôle est réglé sur Auto : A distance.
3
Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, sélectionnez le disjoncteur et
connectez-vous à lui.
4
Cliquez sur l'onglet Equipement pour accéder aux boutons Ouvrir et Fermer.
5
Vérifiez qu'il est possible d'ouvrir et de fermer l'appareil MasterPact MTZ à distance.
Ces actions sont protégées par un mot de passe.
149
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Vérifications finales et rapports
Vérifications finales et rapports
Vérifications finales
Après avoir effectué les tests de mise en service, contrôlez que :
Étape
Action
1
Vérifiez que tous les raccordements sont établis avec le couple de serrage correct,
qu'aucun outil ou objet ne se trouve dans l'équipement et que tous les appareils, portes
et caches de protection sont en place.
2
Vérifiez que l'appareil est hors tension (ouvert) et que le ressort de fermeture est armé.
Rapport de projet généré par le logiciel EcoStruxure Power
Commission
EcoStruxure Power Commission MasterPact MTZ
•
Les données d'identification du disjoncteur
•
Les données d'identification MicroLogic X, et notamment la liste des Digital
Modules installés
•
La liste des accessoires, notamment les accessoires internes (par exemple,
les contacts programmables M2C), et des modules externes (par exemple, le
IO)
•
Les paramètres de protection de l'unité de contrôle MicroLogic X
•
Les paramètres d'alarmes
•
Paramètres d'interface de communication IFE, EIFE ou IFM
Rapport de test de communication généré par le logiciel
EcoStruxure Power Commission
Le logiciel EcoStruxure Power Commission réalise un test de communication et
génère un rapport. Pour chaque appareil communiquant, il fournit les informations
suivantes :
150
•
Le nom et le type de l'appareil
•
Le type de communication
•
Adresse de l'appareil
•
L'état de la connexion
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Formulaire de test MasterPact MTZ
Formulaire de test MasterPact MTZ
Utilisation du formulaire de test
Imprimez ce formulaire de test pour consigner les résultats des tests de mise en
service.
Cochez la case (✔) lorsque le test a été effectué et s'est révélé concluant.
Le formulaire de test, le rapport de projet et le rapport de test de communication
doivent être conservés sur site, dans une pochette plastique, dans un lieu sûr et
facile d'accès.
Chaque test est décrit en détail au chapitre Mise en service.
N'effectuez que les tests obligatoires, qui dépendent du type de MasterPact MTZ
et des fonctions installées.
Lorsque tous les tests ont été effectués avec succès, signez et datez le formulaire
de test.
Identification
Poste de travail
Tests menés le :
Par :
Signature :
Nom de sous-station
Commentaires :
Numéro de poste
Nom du tableau
Tension
Appareil MasterPact MTZ
Fabricant
Schneider Electric
Type d'appareil MasterPact MTZ
Numéro de série
Version du matériel
Unité de contrôle MicroLogic X
Type de MicroLogic
X
CT Ratio (rapport de
transformation de
courant)
Version du
firmware
Vérifications préliminaires
Type de vérification
(✔)
Inspection visuelle satisfaisante (par exemple, aucun signe visible de dommages).
Mise à la terre satisfaisante.
Raccordements serrés.
Compatibilité du micrologiciel satisfaisante.
Paramètres MicroLogic X appliqués.
Rapport de projet généré.
DOCA0101FR-05
151
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Formulaire de test MasterPact MTZ
Vérification fonctionnelle et contrôle des verrouillages
(✔)
Type de vérification
Le mécanisme s'arme après le retrait du ressort d'accumulation d'énergie.
L'appareil MasterPact MTZ se ferme.
L'appareil MasterPact MTZ s'ouvre.
Le mécanisme s'arme automatiquement après la fermeture, lorsque l'appareil est équipé d'un
motoréducteur MCH.
Les contacts programmables M2C fonctionnent correctement.
Le module IO fonctionne correctement.
L'afficheur FDM121 fonctionne correctement.
Le module de commutation ESM ERMS fonctionne correctement.
Les systèmes d'interverrouillage du disjoncteur fonctionnent correctement.
Les systèmes d'interverrouillage entre les deux ou trois disjoncteurs fonctionnent
correctement.
Vérification de la continuité électrique
État de l'appareil
MasterPact MTZ
Borniers testés
Côté entrant
Côté sortant
Fermé
L1
L1
Continuité
électrique
Ω
Fermé
L2
L2
Ω
Fermé
L3
L3
Ω
Vérification de l'isolation du MasterPact MTZ
État de l'appareil
MasterPact MTZ
Borniers testés
Tension
Résistance
d'isolation
Fermé
L3, avec L2 et L1 à la terre
500 VCC
MΩ
Fermé
L3, avec L1 et L2 à la terre
500 VCC
MΩ
Fermé
L2, avec L1 et L3 à la terre
500 VCC
MΩ
Ouvert
L1, avec L1, L2 et L3 à la terre de l'autre
côté
500 VCC
MΩ
Ouvert
L2, avec L1, L2 et L3 à la terre de l'autre
côté
500 VCC
MΩ
Ouvert
L3, avec L1, L2 et L3 à la terre de l'autre
côté
500 VCC
MΩ
Vérification de l'état du voyant Ready sur MicroLogic X
Type de vérification
(✔)
MicroLogic X Le voyant Ready clignote en vert.
152
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Formulaire de test MasterPact MTZ
Test du mécanisme de déclenchement pour les unités de contrôle
MicroLogic X
Type de vérification
(✔)
Lorsque le disjoncteur est fermé, forcez son déclenchement avec le logiciel EcoStruxure
Power Commission.
Vérifiez que le disjoncteur est ouvert.
Vérifiez que le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti.
Vérifiez que le voyant Isd/Ii est allumé.
Vérifiez le basculement des contacts SDE.
Test du mécanisme de déclenchement pour les unités de contrôle
MicroLogic 6.0 X et 7.0 X
Type de vérification
(✔)
Lorsque le disjoncteur est fermé, enfoncez brièvement (< 1s) le bouton de test à l'avant de
l'unité de contrôle.
Vérifiez que le disjoncteur est ouvert.
Vérifiez que le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti.
Vérifiez que le voyant Ig/IΔn est allumé.
Vérifiez le basculement des contacts SDE.
Test automatique de la courbe de déclenchement
Type de vérification
(✔)
Vérifiez que le disjoncteur se déclenche.
Vérifiez que le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti.
Vérifiez que le voyant de cause de déclenchement correspondant est allumé.
Vérifiez le basculement des contacts SDE.
Tests de communication
Type de vérification
(✔)
Réseau de communication testé.
Rapport de test de communication généré.
Ouverture et fermeture à distance testées.
Vérifications finales
Type de vérification
(✔)
Toutes les portes et tous les caches de protection sont en place.
L'appareil est hors tension (position Ouvert) et le ressort d'accumulation d'énergie est armé.
DOCA0101FR-05
153
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage du MasterPact MTZ
Contenu de cette partie
Résolution des problèmes............................................................................. 155
Dépannage : Opérations du châssis .............................................................. 158
Dépannage : Déclenchement intempestif ....................................................... 160
Dépannage : Opérations de contrôle mécanique ............................................ 162
Dépannage : Opérations de contrôle électriques............................................. 164
Dépannage : Opérations de contrôle depuis EcoStruxure Power Device
Application................................................................................................... 166
Dépannage : Opérations de contrôle à partir du module IO.............................. 168
Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM121 ...................... 170
Dépannage : Opérations de contrôle à partir du logiciel EcoStruxure Power
Commission................................................................................................. 172
Dépannage : Opérations de contrôle à partir des pages Web IFE/EIFE ............ 175
Dépannage : Opérations de contrôle depuis le réseau de
communication............................................................................................. 177
Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM128 ...................... 179
154
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Présentation
Ce chapitre contient des informations utiles pour résoudre les problèmes
rencontrés dans un système en exploitation. Il suppose que le système est installé
correctement et que tous les tests de mise en service ont été concluants. Les
opérations de dépannage sont décrites sous les rubriques suivantes :
DOCA0101FR-05
•
Fonctionnement du châssis
•
Déclenchement intempestif
•
Opérations de contrôle mécanique
•
Opérations de contrôle électrique
•
Opérations de contrôle depuis EcoStruxure Power Device app
•
Opérations de contrôle depuis le module IO
•
Opérations de contrôle depuis le logiciel EcoStruxure Power Commission
•
Opérations de contrôle depuis les pages Web IFE/EIFE
•
Opérations de contrôle depuis le réseau de communication
•
Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM128
155
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Résolution des problèmes
Modèle en couches
Pour aborder le dépannage de l'appareil, il est utile de se baser sur un modèle à
plusieurs couches. Il y a quatre couches à considérer :
•
Réseau de communication
•
Raccordement direct
•
Électrique
•
Mécanique
Le schéma suivant illustre les différentes couches de l'équipement :
~/=
EcoStruxure
Power
Commission
FDM128
SCADA
IFE/EIFE
webpages
Ethernet
I1
24VDC
5
4
ETH1
3
2
ETH2
C
I2
7
8
1
C
I4
I5
C
I6
I1
AI
I2
9
IO
APP
ULP
I3
6
FDM121
T
EIFE
O1
13
O2
14
23
O3
24
33
34
T1
A1
T2
R Reset
0
I
BPFE
MN
MX
XF
EcoStruxure
Power Device App
EcoStruxure
Power
Commission
Réseau de communication
Communication directe
Électrique
Mécanique
En cas d’échec d’actions de dépannage proposées pour une couche, passez à la
couche suivante, et ainsi de suite jusqu'à la couche Mécanique. Si vous ne
pouvez pas résoudre le problème avec les actions de la couche Mécanique,
contactez votre technicien de maintenance.
Assistance au dépannage
L'assistance au dépannage est assurée par le Digital Module Assistant de
réenclenchement MasterPact.
Le Digital Module Assistant de réenclenchement MasterPact aide à la fermeture
d'un disjoncteur après un déclenchement ou une ouverture.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
156
•
État prêt-à-fermer
•
Réarmement (si nécessaire)
•
Réarmement du ressort d'accumulation d'énergie (si nécessaire)
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Résolution des problèmes
•
Diagnostics concernant les informations de fermeture, comme par exemple :
pas d'alimentation électrique sur le déclencheur voltmétrique d'ouverture MX,
le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN, ou le motoréducteur
MCH .
Reportez-vous à la documentation DOCA0102FR MasterPact MTZ - Unité de
contrôle MicroLogic X - Guide utilisateur pour plus d'informations sur le
téléchargement de Digital Modules.
Maintenance de l'appareil
Schneider Electric préconise un programme de maintenance préventive afin de
préserver les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité indiquées dans les
catalogues tout au long de la durée de vie. La maintenance doit être réalisée par
des personnes expérimentées et qualifiées.
Pour plus d'informations sur le programme de maintenance préventive et les
procédures de maintenance, reportez-vous à la documentation DOCA0099FR
MasterPact MTZ - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs CEI - Guide de
maintenance.
DOCA0101FR-05
157
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Opérations du châssis
Dépannage : Opérations du châssis
Définition
Les opérations du châssis sont les suivantes :
•
Embrochage et débrochage de l'appareil débrochable
•
Verrouillage et déverrouillage du châssis
Dépannage
Description du
problème
Causes probables
Solutions
Impossibilité d'insérer
la manivelle
d'embrochage en
position Embroché,
Test ou Débroché.
Présence d’un verrouillage
(serrure ou cadenas) au niveau du
châssis ou du verrouillage de
porte.
Désactivez la fonction de
verrouillage.
Impossibilité de faire
tourner la manivelle
d'embrochage.
Le bouton d'acquittement n'est pas
enfoncé, ce qui empêche la
rotation de la manivelle
d'embrochage.
Actionnez le bouton-poussoir
d'acquittement.
Extraction de l'appareil
impossible.
L’appareil n'est pas en position
Débroché.
Manœuvrez la manivelle jusqu'à
atteindre la position Débroché et
faire sortir le bouton
d'acquittement.
Les rails ne sont pas
complètement déployés.
Tirez sur les rails du châssis.
Présence d'un détrompeur châssis
/ appareil.
Vérifiez la bonne correspondance
entre le châssis et l’appareil.
Présence d'un verrouillage des
volets isolants.
Enlevez ce ou ces verrouillages.
Les pinces pour châssis sont mal
positionnées.
Repositionnez les pinces.
Le châssis est verrouillé en
position Débroché.
Désactivez la fonction de
verrouillage du châssis.
Le bouton d'acquittement n'est pas
enfoncé, ce qui empêche la
rotation de la manivelle
d'embrochage.
Actionnez le bouton-poussoir
d'acquittement.
L'appareil n'est pas suffisamment
introduit dans le châssis.
Enfoncez complètement l'appareil
afin qu'il soit pris en charge par le
mécanisme d'embrochage.
L’appareil n'est pas dans la
position correcte.
Confirmez la position de l'appareil
en vérifiant que le bouton
d'acquittement est sorti.
La manivelle est restée dans le
châssis.
Enlevez la manivelle et rangez-la
dans son logement.
Le verrouillage Toute position n'est
pas activé.
Adaptez le mécanisme de
verrouillage du châssis de manière
à pouvoir verrouiller celui-ci dans
n'importe quelle position.
L’appareil n'est pas dans la
position correcte.
Validez la position de l'appareil en
vérifiant que le bouton
d'acquittement est sorti.
La manivelle est restée dans le
châssis.
Enlevez la manivelle et rangez-la
dans son logement.
Embrochage de
l'appareil impossible.
Verrouillage de
l'appareil impossible en
position Débroché.
Verrouillage de
l'appareil impossible
dans les positions
Embroché, Test,
Débroché.
158
DOCA0101FR-05
Dépannage : Opérations du châssis
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Description du
problème
Causes probables
Solutions
Introduction de la
manivelle impossible
pour débrocher ou
embrocher l'appareil.
Les rails ne sont pas
complètement rentrés.
Poussez les rails jusqu'aux butées.
Extraction impossible
du rail droit (châssis
seul) ou de l'appareil.
La manivelle est restée dans le
châssis.
Enlevez la manivelle et rangez-la
dans son logement.
159
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Déclenchement intempestif
Dépannage : Déclenchement intempestif
Définition
Un déclenchement intempestif est un déclenchement qui n'est pas causé par une
fonction de protection (en fonctionnement normal) ou par des tests.
Dépannage
Description du
problème
Symptôme
Causes probables
Solutions
Ouverture de
l'appareil en
l'absence de
défaut de
surtension
électrique.
Le bouton bleu de
réarmement
après
déclenchement
sur défaut n'est
pas sorti et aucun
voyant de cause
de
déclenchement
n'est allumé.
Détection par MN
undervoltage release d'une
chute de la tension audessous du seuil.
Vérifiez la tension et le
circuit d'alimentation MN
(V > 0,85 Un).
Envoi d'un ordre
(délestage de charge, par
exemple) au déclencheur
voltmétrique d'ouverture
MX par un autre appareil.
Vérifiez les paramètres de
l'appareil émetteur de
l'ordre.
Ordre intempestif
d’ouverture par le
déclencheur voltmétrique
d'ouverture MX.
Déterminez l'origine de cet
ordre et annulez-le.
Le bouton bleu de
réarmement
après
déclenchement
sur défaut est
sorti et le voyant
Ir est allumé.
La mémoire thermique est
toujours active et le
courant sur la ligne
dépasse le seuil Ir.
Vérifiez s'il existe encore
une condition de surcharge
sur la ligne. Le cas
échéant, apportez la
correction appropriée. Pour
plus d'informations sur la
mémoire thermique,
reportez-vous à la
documentation
DOCA0102FR MasterPact
MTZ - Unité de contrôle
MicroLogic X - Guide
utilisateur.
Le bouton bleu de
réarmement
après
déclenchement
sur défaut est
sorti, le voyant Ir
ou Isd est allumé
et le voyant
ERMS est allumé.
La fonction ERMS est
active, de sorte que
l'appareil s'ouvre pour des
valeurs de protection plus
basses.
La fonction ERMS applique
des valeurs réduites des
paramètres de protection à
utiliser pendant la
maintenance. Vérifiez si
une opération de
maintenance est en cours.
Si la fonction ERMS n'est
plus nécessaire,
désenclenchez-la pour
revenir aux paramètres de
protection normaux.
–
Les courbes de
déclenchement (A ou B)
ont été modifiées ou l'unité
de contrôle n'est pas
réglée sur le jeu habituel
de courbes de
déclenchement (A ou B).
Il peut s'agir d'un
changement de
comportement voulu et non
d'un problème. Vérifier que
les définitions des courbes
de déclenchement
décrivent le comportement
voulu. Modifiez ces
définitions si nécessaire.
Déclenchement
immédiat après
une tentative de
fermeture de
l'appareil.
Le bouton bleu de
réarmement
après
déclenchement
sur défaut est
sorti et le voyant
Ir est allumé.
Courants transitoires de
fermeture trop élevés.
Déclenchement
immédiat de
l'appareil suite à
une tentative de
fermeture avec
–
Fermeture sur court-circuit.
Déclenchement
de l'appareil dans
un délai plus
court que prévu
après une
tentative de
fermeture.
160
•
Modifiez votre réseau
ou les réglages de
votre unité de
contrôle.
•
Vérifiez l’état de votre
appareil avant sa
remise en service.
Consulter les situations
critiques MasterPact MTZ.
DOCA0101FR-05
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Déclenchement intempestif
Description du
problème
Symptôme
Causes probables
Solutions
–
Bouton bleu de
réarmement après
déclenchement
insuffisamment enfoncé.
Enfoncez complètement le
bouton bleu de
réarmement après
déclenchement.
–
Surintensité transitoire
détectée sur la ligne avec
paramètre de
déclenchement instantané
rapide activé dans le
logiciel EcoStruxure Power
Commission.
Comportement
intentionnel. Si nécessaire,
ajustez les paramètres
dans le logiciel
EcoStruxure Power
Commission.
activation du
bouton bleu de
réarmement
après
déclenchement.
Déclenchement
intempestif avec
activation du
bouton bleu de
réarmement
après
déclenchement
sur défaut.
DOCA0101FR-05
161
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Opérations de contrôle mécanique
Dépannage : Opérations de contrôle mécanique
Définition
Les opérations de contrôle mécanique sont celles qui sont effectuées à l'aide des
boutons-poussoirs d'ouverture ou de fermeture.
Impossibilité de fermer l'appareil à l'aide du bouton-poussoir de
fermeture mécanique
Symptôme
Causes probables
Le bouton bleu de
réarmement après
déclenchement sur défaut
est sorti.
Le bouton de réarmement
après déclenchement sur
défaut n'a pas été actionné.
–
Appareil verrouillé par
cadenas ou serrure en
position Ouvert.
–
Appareil bloqué par un
système d'interverrouillage
mécanique.
Le voyant correspondant au
ressort de fermeture et à
l'état Prêt à fermer indique
que le mécanisme est
désarmé.
Mécanisme d'accumulation
d'énergie non armé.
.
Le voyant correspondant au
ressort de fermeture et à
l'état Prêt à fermer indique
que le mécanisme est armé
mais que l'appareil n'est pas
Prêt à fermer.
162
Solutions
•
Corrigez le défaut.
•
Enfoncez le bouton bleu de
réarmement après
déclenchement.
Déverrouillez l'appareil.
•
Contrôlez la position de
l'autre appareil dans
l'inverseur de source.
•
Mettez l’installation en
conformité pour lever l’état
verrouillé.
•
Armez le mécanisme
manuellement.
•
Si l’appareil est équipé d’un
motoréducteur MCH, vérifiez
l'alimentation de ce dernier.
Si le défaut persiste,
remplacez le motoréducteur
MCH.
Déclencheur voltmétrique
d'ouverture MX alimenté en
permanence.
Présence d’un ordre d’ouverture.
Recherchez l'origine de cet ordre.
Cet ordre doit être supprimé pour
pouvoir fermer l’appareil.
Déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN non
alimenté en raison d'un ordre
d'ouverture.
Présence d’un ordre d’ouverture.
Recherchez l'origine de cet ordre.
Cet ordre doit être supprimé pour
pouvoir fermer l’appareil.
Déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN non
alimenté en raison d'une
tension d'alimentation
insuffisante.
Vérifiez la tension et le circuit
d'alimentation MN (V > 0,85 Un).
Si le problème persiste, remplacez
le déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN.
Déclenchement récurrent sur
manque de tension.
La tension mesurée reste à 0
V.
Configurez le paramètre de
comportement en cas de soustension (comportement Vmin) sur
la valeur Forcer sur Off avec
disjoncteur ouvert. Pour plus
d'informations, consultez le
document
DOCA0102FRMasterPact MTZ Unité de contrôle MicroLogic X Guide utilisateur.
Le bouton d'acquittement
situé sur le châssis de
l'appareil débrochable est
enfoncé.
L'appareil n'est pas
correctement embroché.
Terminez l'embrochage de
l'appareil en vous assurant qu'il est
complètement inséré dans le
châssis jusqu'à la position
Embroché. Vérifiez que le bouton
d'acquittement est sorti.
DOCA0101FR-05
Dépannage : Opérations de contrôle mécanique
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Impossibilité d'ouvrir l'appareil à l'aide du bouton-poussoir
d'ouverture mécanique
DOCA0101FR-05
Causes probables
Solutions
Mécanisme déficient ou soudure des contacts.
Contactez votre technicien de maintenance.
163
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Opérations de contrôle électriques
Dépannage : Opérations de contrôle électriques
Définition
Les opérations de contrôle électriques sont lancées par un ordre électrique via un
déclencheur voltmétrique ou un bouton-poussoir externe raccordé directement à
un déclencheur voltmétrique.
Dépannage des déclencheurs voltmétriques
Les actions de dépannage dépendent du type de déclencheur voltmétrique :
•
Pour les déclencheurs voltmétriques communicants, consultez les messages
d'événements MicroLogic X, puis les Situations critiques MasterPact MTZ
•
Pour les déclencheurs voltmétriques standard, suivez les instructions
fournies dans les tableaux ci-après. Si le défaut persiste, remplacez le
déclencheur voltmétrique.
Impossibilité de fermer l'appareil à l'aide d'un bouton-poussoir
externe ou d'un ordre électrique
Symptôme
Causes probables
Solutions
–
Appareil verrouillé par cadenas
ou serrure en position Ouvert.
Déverrouillez l'appareil.
–
Ordre de fermeture électrique
non exécuté par le
déclencheur voltmétrique XF
en raison d'une tension
d'alimentation insuffisante.
Vérifiez la tension et le circuit
d’alimentation XF (0,85 à 1,1
Un).
Déclencheur voltmétrique
d'ouverture MX alimenté en
permanence.
Présence d’un ordre
d’ouverture. Recherchez
l'origine de cet ordre. Cet ordre
doit être supprimé pour pouvoir
fermer l’appareil.
Déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN non
alimenté en raison d'un ordre
d'ouverture.
Présence d’un ordre
d’ouverture. Recherchez
l'origine de cet ordre. Cet ordre
doit être supprimé pour pouvoir
fermer l’appareil.
Déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN non
alimenté en raison d'une
tension d'alimentation
insuffisante.
Vérifiez la tension et le circuit
d'alimentation MN (V >
0,85 Un).
Le voyant correspondant au
ressort de fermeture et à l'état
Prêt à fermer indique que le
mécanisme est armé mais que
l'appareil n'est pas Prêt à
fermer.
–
164
Le déclencheur voltmétrique
de fermeture XF est alimenté
en permanence, mais l'appareil
n'était pas prêt à la fermeture
lorsque l'ordre de fermeture a
été envoyé (le déclencheur
voltmétrique de fermeture XF
n'est pas câblé en série avec le
contact Prêt à fermer PF).
Si le problème persiste,
remplacez le déclencheur
voltmétrique de fermeture XF.
Si le problème persiste,
remplacez le déclencheur
voltmétrique à manque de
tension MN.
•
Coupez l'alimentation du
déclencheur voltmétrique
de fermeture XF.
•
Après vous être assuré
que l’appareil est Prêt à
fermer, envoyez à
nouveau l'ordre de
fermeture via le
déclencheur voltmétrique
de fermeture XF.
DOCA0101FR-05
Dépannage : Opérations de contrôle électriques
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Impossibilité d'ouvrir l'appareil à l'aide d'un bouton-poussoir
externe ou d'un ordre électrique
Causes probables
Solutions
L’ordre d'ouverture n'est pas exécuté par le
déclencheur voltmétrique à manque de tension
MN.
Baisse de tension insuffisante ou présence
d'une tension résiduelle (V > 0,35 Un) aux
bornes du déclencheur à manque de tension
MN.
Si le problème persiste, remplacez le
déclencheur voltmétrique à manque de tension
MN.
L’ordre d'ouverture n'est pas exécuté par le
déclencheur voltmétrique d'ouverture MX.
Vérifiez la tension et le circuit d’alimentation MX
(0,7 à 1,1 Un).
Si le problème persiste, remplacez le
déclencheur voltmétrique d'ouverture MX.
Impossibilité de réarmer l'appareil via un réarmement à distance
électrique RES
Symptôme
Causes probables
Solutions
Le bouton bleu de réarmement
après déclenchement sur
défaut est sorti.
Tension d'alimentation
insuffisante pour le
réarmement à distance
électrique RES
Vérifiez la tension et le circuit
d’alimentation RES (0,7 à 1,1
Un).
Si le problème persiste,
remplacez le réarmement à
distance électrique RES.
Vérifications supplémentaires
Si les actions de dépannage décrites ci-avant ne fonctionnent pas, reportez-vous
aux informations de dépannage de la section Opérations de contrôle mécanique,
page 162.
DOCA0101FR-05
165
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Opérations de contrôle depuis EcoStruxure
Power Device Application
Dépannage : Opérations de contrôle depuis
EcoStruxure Power Device Application
Définition
Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de
fermeture de l'appareil émises par l'EcoStruxure Power Device app.
Impossibilité de contrôler l'appareil depuis EcoStruxure Power
Device Application
Description du
problème
Symptôme
Causes probables
Solutions
Il est impossible
d'ouvrir ou de fermer
l'appareil.
–
Le mode de contrôle
de l'appareil est réglé
sur Manuel.
Passez au mode de
contrôle Auto.
–
L'appareil est en mode
de contrôle
automatique à
distance.
Passez au mode de
contrôle automatique
local.
L'application
EcoStruxure Power
Device app affiche un
message invitant à
télécharger le Digital
Module Assistant de
ré-enclenchement
MasterPact.
Le Digital Module
Assistant de réenclenchement
MasterPact n'est pas
installé.
Utilisez le logiciel
EcoStruxure Power
Commission pour
télécharger et installer
le Digital Module
Assistant de réenclenchement
MasterPact dans
l'unité de contrôle
MicroLogic X.
EcoStruxure Power
Device app affiche un
message signalant
une incompatibilité de
version de
micrologiciel.
EcoStruxure Power
Device app installée
sur le smartphone
n'est pas compatible
avec la version du
micrologiciel de l'unité
de contrôle
MicroLogic X
Mettez à jour
l'EcoStruxure Power
Device app.
–
La commande de
fermeture est inhibée
par le module IO.
Activez la commande
de fermeture à l'aide
du commutateur de
sélection raccordé à
une entrée numérique
du module d'E/S (I=1)
La commande de
fermeture est inhibée
par une commande
provenant du réseau
de communication ou
du logiciel
EcoStruxure Power
Commission.
Dans le logiciel
EcoStruxure Power
Commission,
sélectionnez le menu
Vérification de
l'équipement >
Equipements et
modifiez le paramètre
Inhibition de la
fermeture à distance
du disjoncteur de la
valeur Activée par la
communication à la
valeur Désactivée.
Impossibilité de fermer
l'appareil.
166
DOCA0101FR-05
Dépannage : Opérations de contrôle depuis EcoStruxure
Power Device Application
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
L'inhibition de la fermeture par le module d'E/S n'est pas
opérationnelle
Description du problème
Cause probable
Solution
L’appareil peut être fermé
lorsque le commutateur de
sélection câblé sur une entrée
numérique du module IO est
défini sur Inhibit (I4=0).
Le paramètre MicroLogic X de
Fermeture du disjoncteur
par une entrée numérique est
désactivé.
Dans le logiciel EcoStruxure
Power Commission, dans le
menu Général, dans Inhibition
de la fermeture du
disjoncteur, changez la valeur
du paramètre Autoriser le
contrôle par une entrée
numérique pour l’Activer.
Impossibilité de contrôler l'appareil depuis l'EcoStruxure Power
Device Application connectée via Bluetooth
Description du problème
Causes probables
Solutions
Le voyant Bluetooth reste
éteint lorsque vous appuyez
sur le bouton-poussoir
d'activation du Bluetooth sur
l'unité de contrôle
MicroLogic X.
La fonction Bluetooth est
désactivée dans l'unité de
contrôle MicroLogic X.
Activez la communication
Bluetooth sur l'unité de contrôle
MicroLogic X.
L'unité de contrôle
MicroLogic X est hors tension.
Vérifiez l'alimentation de l'unité
de contrôle MicroLogic X.
La connexion Bluetooth a été
établie, mais le signal a été
perdu.
Le smartphone n'est plus à
portée de communication.
Rapprochez le smartphone de
l'unité de contrôle Bluetooth
jusqu'à être à portée et
établissez une nouvelle
connexion.
Le voyant Bluetooth de l'unité
de contrôle clignote, mais l'ID
de l'unité ne figure pas dans la
liste des appareils disponibles.
Un smartphone est déjà
connecté à l'unité de contrôle
MicroLogic X.
Vérifier si un autre smartphone
à portée est connecté à l'unité
de contrôle.
Vérifications supplémentaires
Si les actions de dépannage indiquées ci-dessus sont sans effet, le problème peut
être lié aux opérations mécaniques ou électriques du dispositif. Consulter les
informations de dépannage relatives aux Opérations de contrôle mécanique, page
162 et Opérations de contrôle électrique, page 164.
DOCA0101FR-05
167
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Opérations de contrôle à partir du module IO
Dépannage : Opérations de contrôle à partir du
module IO
Définition
Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de
fermeture de l'appareil depuis le module IO à l'aide de l'application prédéfinie de
manipulation du disjoncteur.
Pour plus d'informations sur les opérations de contrôle à partir du module IO,
reportez-vous à la documentation DOCA0055FR Enerlin'X IO – Module
d'interface d'entrée/sortie pour un disjoncteur CEI - Guide utilisateur.
Impossibilité de contrôler l'appareil depuis le module IO
Description du
problème
Symptôme
Causes probables
Solutions
Il est impossible
d'ouvrir ou de fermer
l'appareil.
–
Le module IO n'est pas
configuré pour
l'application prédéfinie
2 de manipulation du
disjoncteur.
Configurez le module
IO pour l'application
prédéfinie 2 de
manipulation du
disjoncteur en réglant
le commutateur rotatif
et en appuyant sur le
bouton de test/
réarmement pendant 5
secondes pour valider
la configuration.
–
Le mode de contrôle
de l'appareil est réglé
sur Manuel.
Passez au mode de
contrôle Auto.
Les ordres locaux
d'ouverture ou de
fermeture câblés sur
les entrées
numériques I5 ou I6
ne contrôlent pas
l'appareil.
L'appareil est en mode
de contrôle à distance.
Passez en mode de
contrôle local en
utilisant le
commutateur de
sélection raccordé à
l'entrée numérique I1
du module IO (I1=0).
Les ordres distants
d'ouverture ou de
fermeture câblés sur
les entrées
numériques I2 ou I3
ne contrôlent pas
l'appareil.
L'appareil est en mode
de contrôle local.
Passez en mode de
contrôle à distance en
utilisant le
commutateur de
sélection raccordé à
l'entrée numérique I1
du module IO (I1=1).
–
La commande de
fermeture est inhibée
par le module IO
configuré dans
l'application prédéfinie
2 de manipulation du
disjoncteur.
Activez la commande
de fermeture à l'aide du
commutateur de
sélection raccordé à
l'entrée numérique I4
du module d'E/S (I4=1)
–
La commande de
fermeture est inhibée
par une commande
provenant du réseau
de communication ou
du logiciel EcoStruxure
Power Commission.
Dans le logiciel
EcoStruxure Power
Commission,
sélectionnez le menu
Vérification de
l'équipement >
Equipements et
modifiez le paramètre
Inhibition de la
fermeture à distance
du disjoncteur de la
valeur Activée par la
communication à la
valeur Désactivée.
Impossibilité de
fermer l'appareil.
168
DOCA0101FR-05
Dépannage : Opérations de contrôle à partir du module IO
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
L'inhibition de la fermeture par le module d'E/S n'est pas
opérationnelle
Description du problème
Cause probable
Solution
L’appareil peut être fermé
lorsque le commutateur de
sélection câblé sur une entrée
numérique du module IO est
défini sur Inhibit (I4=0).
Le paramètre MicroLogic X de
Fermeture du disjoncteur
par une entrée numérique est
désactivé.
Dans le logiciel EcoStruxure
Power Commission, dans le
menu Général, dans Inhibition
de la fermeture du
disjoncteur, changez la valeur
du paramètre Autoriser le
contrôle par une entrée
numérique pour l’Activer.
Vérifications supplémentaires
Si les actions de dépannage indiquées ci-dessus sont sans effet, le problème peut
être lié aux opérations mécaniques ou électriques du dispositif. Consulter les
informations de dépannage relatives aux Opérations de contrôle mécanique, page
162 et Opérations de contrôle électrique, page 164.
DOCA0101FR-05
169
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur
FDM121
Dépannage : Opérations de contrôle depuis
l'afficheur FDM121
Définition
Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de
fermeture de l'appareil émises depuis l'afficheur FDM121.
Pour plus d'informations sur les opérations de contrôle à partir de l'afficheur
FDM121, consultez DOCA0088FR Enerlin'X FDM121 - Module d'affichage en
face avant pour un disjoncteur - Guide utilisateur.
Impossibilité de contrôler l'appareil depuis l'afficheur FDM121
Description du
problème
Symptôme
Causes probables
L'afficheur FDM121
n'affiche aucune
donnée lorsqu'il est
connecté à l'unité de
contrôle MicroLogic X.
L'écran de l'afficheur
FDM121 clignote en
continu, indiquant un
conflit dans l'IMU.
La version de
micrologiciel du
FDM121 n'est pas
compatible avec l'unité
de contrôle
MicroLogic X.
Solutions
1. Retirez l'appareil
MasterPact de
l'IMU dans
laquelle est
installé l'afficheur
FDM121.
2. Mettez à jour le
micrologiciel de
l'afficheur
FDM121 vers la
plus récente
version,
004.000.009 ou
ultérieure, à
l'aide du logiciel
EcoStruxure
Power
Commission.
3. Connectez à
nouveau
l'appareil
MasterPact dans
l'IMU.
Pour plus
d’informations sur la
mise à jour du
micrologiciel, voir
DOCA0150EN
Enerlin'X FDM121 Front Display Module
for One Circuit
Breaker - Firmware
Release Notes.
Il est impossible
d'ouvrir ou de fermer
l'appareil.
Impossibilité de fermer
l'appareil.
170
–
Le mode de contrôle
de l'appareil est réglé
sur Manuel.
Passez au mode de
contrôle Auto.
–
L'appareil est en mode
de contrôle
automatique à
distance.
Passez au mode de
contrôle automatique
local.
–
La commande de
fermeture est inhibée
par le module IO.
Activez la commande
de fermeture à l'aide
du commutateur de
sélection raccordé à
une entrée numérique
du module IO (I=1).
DOCA0101FR-05
Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur
FDM121
Description du
problème
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Symptôme
Causes probables
Solutions
La commande de
fermeture est inhibée
par une commande
provenant du réseau
de communication ou
du logiciel
EcoStruxure Power
Commission.
Dans le logiciel
EcoStruxure Power
Commission,
sélectionnez le menu
Vérification de
l'équipement >
Equipements et
modifiez le paramètre
Inhibition de la
fermeture à distance
du disjoncteur de la
valeur Activée par la
communication à la
valeur Désactivée.
L'inhibition de la fermeture par le module IO n'est pas
opérationnelle
Description du problème
Cause probable
Solution
L’appareil peut être fermé
lorsque le commutateur de
sélection câblé sur une entrée
numérique du module IO est
défini sur Inhibit (I4=0).
Le paramètre MicroLogic X de
Fermeture du disjoncteur
par une entrée numérique est
désactivé.
Dans le logiciel EcoStruxure
Power Commission, dans le
menu Général, dans Inhibition
de la fermeture du
disjoncteur, changez la valeur
du paramètre Autoriser le
contrôle par une entrée
numérique pour l’Activer.
Vérifications supplémentaires
Si les actions de dépannage indiquées ci-dessus sont sans effet, le problème peut
être lié aux opérations mécaniques ou électriques du dispositif. Consulter les
informations de dépannage relatives aux Opérations de contrôle mécanique, page
162 et Opérations de contrôle électrique, page 164.
DOCA0101FR-05
171
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Opérations de contrôle à partir du logiciel
EcoStruxure Power Commission
Dépannage : Opérations de contrôle à partir du
logiciel EcoStruxure Power Commission
Définition
Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de
fermeture de l'appareil à partir du logiciel EcoStruxure Power Commission.
Il est impossible de contrôler l'appareil depuis le logiciel
EcoStruxure Power Commission connecté à un port Mini USB
Description du
problème
Symptôme
Causes probables
Solutions
Il est impossible
d'ouvrir ou de fermer
l'appareil.
Message EcoStruxure
Power Commission :
Le mode de contrôle
de l'appareil est réglé
sur Manuel.
Passez au mode de
contrôle Auto.
L'appareil est en mode
de contrôle
automatique à
distance.
Passez au mode de
contrôle automatique
local.
Le logiciel
EcoStruxure Power
Commission n'affiche
pas l'option voulue.
Droits d'accès
insuffisants.
Connectez-vous au
logiciel EcoStruxure
Power Commission en
tant qu'administrateur.
Message EcoStruxure
Power Commission :
Le mot de passe est
incorrect : erreur de
saisie du mot de
passe ou droits
d'accès de l'utilisateur
insuffisants.
Saisissez de nouveau
le mot de passe.
La commande de
fermeture est inhibée
par IO
Activez la commande
de fermeture à l'aide
du commutateur de
sélection raccordé à
une entrée numérique
du module d'E/S (I=1)
La commande de
fermeture est inhibée
par une commande
provenant du réseau
de communication ou
du logiciel
EcoStruxure Power
Commission.
Dans le logiciel
EcoStruxure Power
Commission,
sélectionnez le menu
Vérification de
l'équipement >
Equipements et
modifiez le paramètre
Inhibition de la
fermeture à distance
du disjoncteur de la
valeur Activée par la
communication à la
valeur Désactivée.
Echec d'opération
sur disjoncteur :
l'actionneur est en
mode manuel. Les
commandes de
disjoncteur à
distance ne sont pas
autorisées
Message EcoStruxure
Power Commission :
Echec d'opération
sur disjoncteur : Le
mode d'exécution
sélectionné est
Distant
Droits utilisateur
insuffisants (mot de
passe incorrect)
Impossibilité de fermer
l'appareil.
Message EcoStruxure
Power Commission :
Echec d'opération
sur disjoncteur :
L'action demandée
n'est pas autorisée
car elle a été inhibée
172
En cas de droits
d'accès insuffisants,
vérifiez la validité du
mot de passe auprès
de l'administrateur
système.
DOCA0101FR-05
Dépannage : Opérations de contrôle à partir du logiciel
EcoStruxure Power Commission
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
L'inhibition de la fermeture par le module d'E/S n'est pas
opérationnelle
Description du problème
Cause probable
Solution
L’appareil peut être fermé
lorsque le commutateur de
sélection câblé sur une entrée
numérique du module IO est
défini sur Inhibit (I4=0).
Le paramètre MicroLogic X de
Fermeture du disjoncteur
par une entrée numérique est
désactivé.
Dans le logiciel EcoStruxure
Power Commission, dans le
menu Général, dans Inhibition
de la fermeture du
disjoncteur, changez la valeur
du paramètre Autoriser le
contrôle par une entrée
numérique pour l’Activer.
Impossibilité de contrôler l'appareil depuis le logiciel
EcoStruxure Power Commission connecté par une interface IFE,
EIFE ou IFM
Symptôme
Causes probables
Solutions
Message EcoStruxure Power
Commission :
Les commandes de contrôle à
distance sont désactivées par
le commutateur de verrouillage
en face avant de l'interface IFE
Placez le commutateur de
verrouillage en face avant de
l'interface IFE en position
déverrouillée.
L'interface EIFE est verrouillée
par le logiciel EcoStruxure
Power Commission.
Dans le logiciel EcoStruxure
Power Commission, choisissez
le menu Configurer >
Communication et modifiez la
valeur du paramètre Position
du verrouillage à distance de
Verrouillé en Déverrouillé.
Le mode de contrôle de
l'appareil est réglé sur Manuel.
Passez au mode de contrôle
Auto.
Le logiciel EcoStruxure Power
Commission n'affiche pas
l'option voulue.
Droits d'accès insuffisants.
Connectez-vous au logiciel
EcoStruxure Power
Commission en tant
qu'administrateur.
Message EcoStruxure Power
Commission :
L'appareil est en mode de
contrôle automatique local.
Passez au mode de contrôle
automatique à distance.
Le mot de passe est incorrect :
erreur de saisie du mot de
passe ou droits d'accès de
l'utilisateur insuffisants.
Saisissez de nouveau le mot de
passe.
Echec d'opération sur
disjoncteur : L'équipement
est incapable d'exécuter
l'opération ou l'interface de
communication est
verrouillée
Message EcoStruxure Power
Commission :
Echec d'opération sur
disjoncteur : l'actionneur est
en mode manuel. Les
commandes de disjoncteur
à distance ne sont pas
autorisées
Echec d'opération sur le
disjoncteur : Le mode
d'exécution sélectionné est
Local (l'exécution via une
connexion distante n'est
pas autorisée)
Message EcoStruxure Power
Commission :
Droits utilisateur
insuffisants : Mot de passe
incorrect
En cas de droits d'accès
insuffisants, vérifiez la validité
du mot de passe auprès de
l'administrateur système.
Vérifications supplémentaires
Si les actions de dépannage indiquées ci-dessus sont sans effet, le problème peut
être lié aux opérations mécaniques ou électriques du dispositif. Consulter les
DOCA0101FR-05
173
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Opérations de contrôle à partir du logiciel
EcoStruxure Power Commission
informations de dépannage relatives aux Opérations de contrôle mécanique, page
162 et Opérations de contrôle électrique, page 164.
174
DOCA0101FR-05
Dépannage : Opérations de contrôle à partir des pages Web
IFE/EIFE
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Opérations de contrôle à partir des
pages Web IFE/EIFE
Définition
Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de
fermeture de l'appareil lancées à partir des pages Web de l'IFE ou de l'EIFE.
Pour plus d'informations sur les opérations de contrôle lancées depuis les pages
Web de IFE ou EIFE, consultez les guides suivants :
•
DOCA0084FR Enerlin'X IFE - Serveur de tableau Ethernet - Guide de
l'utilisateur
•
DOCA0142FR Enerlin'X IFE - Interface Ethernet pour un disjoncteur IEC Guide de l'utilisateur
•
DOCA0106FR Enerlin'X EIFE - Interface Ethernet intégrée pour un
disjoncteur débrochable MasterPact MTZ - Guide de l'utilisateur
Impossibilité de contrôler l'appareil à partir des pages Web de
l'IFE ou de l'EIFE
Description du
problème
Symptôme
Causes probables
Solutions
Il est impossible
d'ouvrir ou de fermer
l'appareil.
Les boutons Fermer
et Ouvrir sont absents
de la page Web.
Le contrôle
d'application n'est pas
activé dans l'interface
IFE.
Activez le contrôle
d'application en
appuyant sur le
bouton Test en face
avant de l'interface
IFE pendant 10 à 15
secondes.
L'utilisateur n'est pas
connecté en tant
qu'administrateur.
Connectez-vous en
tant qu'administrateur.
Le mode de contrôle
de l'appareil est réglé
sur Manuel.
Passez au mode de
contrôle Auto.
L'appareil est en mode
de contrôle
automatique local.
Passez au mode de
contrôle automatique
à distance.
Les commandes de
contrôle à distance
sont désactivées par
le commutateur de
verrouillage en face
avant de l'interface
IFE
Placez le
commutateur de
verrouillage en face
avant de l'interface
IFE en position
déverrouillée.
L'interface EIFE est
verrouillée par le
logiciel EcoStruxure
Power Commission.
Dans le logiciel
EcoStruxure Power
Commission,
choisissez le menu
Configurer >
Message de la page
Web :
Echec d'opération
sur disjoncteur :
l'actionneur est en
mode manuel. Les
commandes de
disjoncteur à
distance ne sont pas
autorisées
Message de la page
Web :
Echec d'opération
sur le disjoncteur :
Le mode d'exécution
sélectionné est
Local (l'exécution via
une connexion
distante n'est pas
autorisée).
Message de la page
Web :
Echec de l'opération
de fermeture.
NOTE: Aucun
message ne
s'affiche en cas
d'échec de
l'opération
d'ouverture.
DOCA0101FR-05
175
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Description du
problème
Dépannage : Opérations de contrôle à partir des pages Web
IFE/EIFE
Symptôme
Causes probables
Solutions
Communication et
modifiez la valeur du
paramètre Position
du verrouillage à
distance de
Verrouillé en
Déverrouillé.
Impossibilité de fermer
l'appareil.
Message de la page
Web :
La commande de
fermeture est inhibée
par le module IO.
Activez la commande
de fermeture à l'aide
du commutateur de
sélection raccordé à
une entrée numérique
du module IO (I=1).
La commande de
fermeture est inhibée
par une commande
provenant du réseau
de communication ou
du logiciel
EcoStruxure Power
Commission.
Dans le logiciel
EcoStruxure Power
Commission,
sélectionnez le menu
Vérification de
l'équipement >
Equipements et
modifiez le paramètre
Inhibition de la
fermeture à distance
du disjoncteur de la
valeur Activée par la
communication à la
valeur Désactivée.
Echec de l'opération
de fermeture.
L'inhibition de la fermeture par le module d'E/S n'est pas
opérationnelle
Description du problème
Cause probable
Solution
L’appareil peut être fermé
lorsque le commutateur de
sélection câblé sur une entrée
numérique du module IO est
défini sur Inhibit (I4=0).
Le paramètre MicroLogic X de
Fermeture du disjoncteur
par une entrée numérique est
désactivé.
Dans le logiciel EcoStruxure
Power Commission, dans le
menu Général, dans Inhibition
de la fermeture du
disjoncteur, changez la valeur
du paramètre Autoriser le
contrôle par une entrée
numérique pour l’Activer.
Vérifications supplémentaires
Si les actions de dépannage indiquées ci-dessus sont sans effet, le problème peut
être lié aux opérations mécaniques ou électriques du dispositif. Consulter les
informations de dépannage relatives aux Opérations de contrôle mécanique, page
162 et Opérations de contrôle électrique, page 164.
176
DOCA0101FR-05
Dépannage : Opérations de contrôle depuis le réseau de
communication
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Opérations de contrôle depuis le
réseau de communication
Définition
Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de
fermeture de l'appareil provenant du réseau de communication.
Pour plus d'informations sur les opérations de contrôle via le réseau de
communication, consultez les guides suivants :
•
DOCA0105FR MasterPact MTZ - Communication Modbus - Guide utilisateur
•
DOCA0162FR MasterPact MTZ - IEC 61850 - Guide de la communication
L'appareil ne peut pas être contrôlé avec un contrôleur distant
connecté via une interface IFE, EIFE ou IFM.
Description du
problème
Symptôme
Causes probables
Solutions
Il est impossible
d'ouvrir ou de fermer
l'appareil.
–
Le mode de contrôle
de l'appareil est réglé
sur Manuel.
Passez au mode de
contrôle Auto.
–
L'appareil est en mode
de contrôle
automatique local.
Passez au mode de
contrôle automatique à
distance.
–
Les commandes de
contrôle à distance
sont désactivées par
le commutateur de
verrouillage en face
avant de l'interface
IFE
Placez le commutateur
de verrouillage en face
avant de l'interface IFE
en position
déverrouillée.
–
L'interface EIFE est
verrouillée par le
logiciel EcoStruxure
Power Commission.
Dans le logiciel
EcoStruxure Power
Commission,
choisissez le menu
Configurer >
Communication et
modifiez la valeur du
paramètre Position
du verrouillage à
distance de
Verrouillé en
Déverrouillé.
La commande
d'ouverture ou de
fermeture renvoie une
erreur Modbus de
code 01.
Dans la commande
d'ouverture ou de
fermeture, le mot de
passe est incorrect ou
les droits d'accès de
l'utilisateur sont
insuffisants.
Envoyez la commande
d'ouverture ou de
fermeture avec un mot
de passe valide.
En cas de droits
d'accès insuffisants,
vérifiez la validité du
mot de passe auprès
de l'administrateur
système.
En cas de perte du mot
de passe, reportezvous à la
documentation
DOCA0105FR
MasterPact MTZ Communication
Modbus - Guide
utilisateur.
DOCA0101FR-05
177
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Opérations de contrôle depuis le réseau de
communication
Description du
problème
Symptôme
Causes probables
Solutions
Impossibilité de fermer
l'appareil.
–
La commande de
fermeture est inhibée
par le module IO.
Activez la commande
de fermeture à l'aide
d'un commutateur de
sélection raccordé à
une entrée numérique
du module IO (I=1).
La commande de
fermeture est inhibée
par une commande
provenant du réseau
de communication ou
du logiciel
EcoStruxure Power
Commission.
Utiliser la commande
Configurer
l'inhibition de
fermeture du
disjoncteur pour
activer l'ordre de
fermeture.
L'inhibition de la fermeture par le module IO n'est pas
opérationnelle
Description du problème
Cause probable
Solution
L’appareil peut être fermé
lorsque le commutateur de
sélection câblé sur une entrée
numérique du module IO est
défini sur Inhibit (I4=0).
Le paramètre MicroLogic X de
Fermeture du disjoncteur
par une entrée numérique est
désactivé.
Dans le logiciel EcoStruxure
Power Commission, dans le
menu Général, dans Inhibition
de la fermeture du
disjoncteur, changez la valeur
du paramètre Autoriser le
contrôle par une entrée
numérique pour l’Activer.
Vérifications supplémentaires
Si les actions de dépannage indiquées ci-dessus sont sans effet, le problème peut
être lié aux opérations mécaniques ou électriques du dispositif. Consulter les
informations de dépannage relatives aux Opérations de contrôle mécanique, page
162 et Opérations de contrôle électrique, page 164.
178
DOCA0101FR-05
Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur
FDM128
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Dépannage : Opérations de contrôle depuis
l'afficheur FDM128
Définition
Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de
fermeture de l'appareil émises depuis l'afficheur FDM128.
Pour plus d'informations sur les opérations de contrôle à partir de l'afficheur
FDM128, consultez DOCA0037FR Enerlin'X FDM128 - Afficheur Ethernet pour
huit appareils - Guide utilisateur.
Impossibilité de contrôler l'appareil depuis l'afficheur FDM128
Symptôme
Causes probables
Solutions
Sur l'afficheur FDM128, dans
la vue Equipement, le sousmenu Contrôle est grisé.
Vous n'êtes pas connecté en
tant qu'administrateur.
Connectez-vous à l'afficheur
FDM128 en tant
qu'administrateur.
Le mot de passe est incorrect :
erreur de saisie du mot de
passe ou droits d'accès de
l'utilisateur insuffisants.
Saisissez un mot de passe
valide.
En cas de droits d'accès
insuffisants, vérifiez la validité
du mot de passe auprès de
l'administrateur système.
Vérifications supplémentaires
Si les actions de dépannage décrites ci-dessus ne résolvent pas le problème, il se
peut que le réseau de communication soit en cause. Reportez-vous aux
informations de dépannage concernant le réseau de communication, page 177.
DOCA0101FR-05
179
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Ecolabel Green Premium™ de Schneider Electric
Contenu de cette partie
Écolabel Schneider Electric Green Premium™ ............................................... 181
180
DOCA0101FR-05
Écolabel Schneider Electric Green Premium™
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Écolabel Schneider Electric Green Premium™
Description
Le label Green Premium de Schneider Electric vous permet de développer et
promouvoir une politique environnementale tout en préservant l'efficacité au sein
de votre entreprise. Cet écolabel garantit le respect des normes
environnementales en vigueur.
Accéder à Green Premium
Les données sur les produits portant le label Green Premium sont accessibles en
ligne :
•
Sur la page Green Premium du site Web Schneider Electric.
•
En scannant le code QR ci-dessous :
Consulter le profil environnemental d'un produit sur le site Web
Schneider Electric
Pour consulter le profil environnemental d'un produit à l'aide d'un PC ou d'un
smartphone, voici la marche à suivre :
1. Depuis www.se.com, sélectionner Assistance > Green Premium : RoHS,
REACH.
2. Cliquer sur Vérifiez votre produit puis sur Essayez-le maintenant pour
ouvrir la page Web de l'outil de recherche.
3. Saisir la référence commerciale ou la gamme du produit que vous
recherchez.
4. Pour rechercher plusieurs produits simultanément, cliquer sur le bouton
Ajoutez, puis compléter les champs.
5. Cliquer sur Check product(s) pour générer un rapport sur les critères
environnementaux disponibles pour les produits dont vous avez saisi les
références.
Critères environnementaux
L'écolabel Green Premium donne les informations liées aux produits sur les
critères d'impact environnemental suivants :
DOCA0101FR-05
•
RoHs : Directive Européenne sur la limitation de six substances
dangereuses.
•
REACh : Réglementation Européenne sur les risques liés aux substances
chimiques.
•
PEP : Profil Environnemental Produit.
•
EoLI : Instructions de fin de vie.
181
MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A
Écolabel Schneider Electric Green Premium™
RoHs
La réglementation RoHS est appliquée à tous les produits Schneider Electric,
même ceux qui ne sont pas obligés de se conformer aux exigences de cette
réglementation. Des certificats de conformité sont disponibles pour les produits
qui remplissent les critères de cette initiative européenne, qui vise à éliminer
certaines substances dangereuses.
REACh
Schneider Electric applique strictement la réglementation REACh sur ses produits
au niveau mondial, et communique à ses clients toutes les informations
concernant la présence de SVHC (substances extrêmement préoccupantes) dans
tous ses produits.
PEP
Schneider Electric fournit un Profil Environnemental complet de chacun de ses
produits commercialisés, comportant notamment des données d'empreinte
carbone et de consommation énergétique au cours des différentes phases de la
vie du produit, en conformité avec la norme ISO 14025 et au programme PEP
ecopassport. Le PEP est particulièrement utile pour surveiller, contrôler,
économiser de l'énergie et/ou réduire ses émissions de carbone.
EoLI
Ces instructions fournissent :
182
•
Les taux de recyclabilité des produits Schneider Electric
•
Des conseils pour limiter les risques aux personnes au cours du démontage
des produits avant toute opération de recyclage.
•
L'identification des pièces à démonter pour recyclage ou tri sélectif, afin de
limiter les dangers pour l'environnement et les incompatibilités avec les
processus standard de recyclage.
DOCA0101FR-05
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
DOCA0101FR-05

Manuels associés