▼
Scroll to page 2
of
102
Manuel de mise en service Gammapilot M FMG60 Mesure par radio-isotopes 6 BA236F/14/fr/10.09 71165653 Valable pour la version de software : V01.03.02 Instructions condensées Gammapilot M FMG60 avec HART Instructions condensées L00-FMG60xxx-05-00-00-de-050 Contenu de ce manuel de mise en service Le manuel de mise en service décrit le montage et la mise en service du transmetteur radiométrique Gammapilot M (version de communication 4-20 mA avec HART). Toutes les fonctions nécessaires pour une mesure standard sont décrites ici. Le Gammapilot M dispose toutefois de nombreuses autres fonctions, qui ne sont pas décrites dans le présent manuel, pour optimiser le point de mesure et convertir les valeurs mesurées pour d'autres utilisations. Vous trouverez un aperçu du menu de configuration en annexe. Toutes les fonctions de l'appareil sont décrites de façon détaillée dans le manuel de mise en service BA287F "Gammapilot M - Description des fonctions de l'appareil", qui se trouve également sur le CD-ROM fourni. 2 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.6 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service, utilisation . . . . . . . . . . . . Zone explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection contre les rayonnements . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Construction du Gammapilot M . . . . . . . . . . . . . . . 9 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Documentation jointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception des marchandises, transport, stockage . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidissement à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 6.8 6.9 Verrouillage SIL (pour détection de seuil max. 200/400 mm scintillateur PVT) (uniquement HART) . Etalonnage pour la mesure de densité et de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de la densité/compensée en température . . Reconnaissance de gammagraphie . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance et réparations . . . . . . . . . 73 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation des appareils avec certificat Ex ou SIL . . Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresses d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 22 22 23 24 25 26 27 28 29 8.7 8.8 Commubox FXA191 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commubox FXA195 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptateur ToF FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficheur séparé FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositif de montage FHG60 (pour mesure de niveau et de seuil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositif de montage pour mesure de densité FHG61 . Tube de mesure pour mesure de densité FHG62 . . 9 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 80 9.1 9.2 9.3 Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Erreurs d'étalonnage possibles . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 84 4 4 4 5 8 14 15 20 21 59 64 72 72 73 73 73 73 74 74 74 75 75 75 75 76 77 79 79 30 31 31 10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 84 4.11 4.12 Compartiments de raccordement . . . . . . . . . . . . . . Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteur de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage dans le compartiment de raccordement A . Câblage dans le compartiment de raccordement B . Raccordement de l'afficheur FHX40 . . . . . . . . . . . . Câblage en mode cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemples de câblage pour la détection de seuil 200/400 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure du débit de solides . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Aperçu des possibilités de configuration . . . . . . . . . Configuration via l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres possibilité de configuration . . . . . . . . . . . . . Verrouillage/déverrouillage de la configuration . . . Remise à zéro des réglages (reset) . . . . . . . . . . . . . 11.1 11.2 11.3 Menu de configuration pour la mesure de niveau . . Menu de configuration pour la détection de seuil . . Menu de configuration pour la mesure de densité et de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.1 6.2 6.3 6.4 Etalonnage : aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage pour la mesure de niveau et la détection de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Groupe de fonctions "Réglages sécurité" (*2) . . . . . 6.5 Endress+Hauser 32 33 37 39 39 11.4 90 92 94 96 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 40 41 42 48 58 3 Conseils de sécurité Gammapilot M FMG60 avec HART 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme Le Gammapilot M est un transmetteur compact destiné à la mesure sans contact de niveau, seuil, densité et concentration. Pour un Gammapilot M seul, la gamme de mesure réglable maximale est de 2 m. Grâce au montage en cascade de plusieurs Gammapilot M, il est possible d'obtenir des gammes de mesure de n'importe quelle taille. Lorsqu'il est utilisé pour la détection de seuil, le Gammapilot est certifié selon IEC 61508 pour une utilisation sûre jusqu'à SIL 2/3. 1.2 Montage, mise en service, utilisation Le Gammapilot M a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes européennes de technique et de sécurité. Mal installé ou employé sur des applications pour lesquelles il n'a pas été prévu, il pourrait être une source de danger (ex. débordement de produit dû à une mauvaise installation ou une configuration incorrecte). C'est pourquoi l'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. Les modifications et réparations effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément mentionné dans le présent manuel. 1.3 Zone explosible Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes et directives nationales en vigueur. L'appareil est livré avec une documentation Ex séparée faisant partie intégrante de la présente documentation. Les consignes de montage, les charges de connexion et les conseils de sécurité doivent être respectés. • Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé. • Les consignes de mesure et de sécurité doivent être respectées aux points de mesure. # Danger ! Les trois vis qui servent à fixer le tube du détecteur à la tête de raccordement ne doivent pas être dévissées. L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-052 # 4 Danger ! Selon le certificat commandé, reportez-vous aux conseils de sécurité correspondants ( ä 88). Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 1.4 Conseils de sécurité Protection contre les rayonnements Le Gammapilot M est utilisé avec une source radioactive installée dans un conteneur de source. Lors de la manipulation de sources radioactives, il faut respecter les consignes suivantes : 1.4.1 # Consignes de base pour la protection contre les rayonnements Danger ! Lors de la manipulation de sources radioactives, il faut éviter toute exposition aux rayonnements inutile. Toute exposition inévitable doit être la plus courte possible. Trois mesures importantes s'appliquent : L00-QGxxxxxx-16-00-00-de-001 Distance Restez le plus loin possible de la source radioactive. L'intensité du rayonnement diminue de la racine carrée avec la distance de la source. Blindage Réalisez le meilleur blindage possible entre la source et vous-même ou toute autre personne. Les conteneurs de source (FQG61, FQG62, QG2000), ainsi que tous les matériaux avec une haute densité (plomb, fer, béton), constituent un blindage efficace. " Attention ! Lorsque vous manipulez des conteneurs de source, il faut tenir compte des consignes de montage et de manipulation contenues dans les documents suivants : Conteneur de source Document FQG61, FQG62 TI435F QG2000 BA223F Temps Restez le moins de temps possible dans une zone exposée aux rayonnements. Endress+Hauser 5 Conseils de sécurité Gammapilot M FMG60 avec HART 1.4.2 Réglementations légales en matière de protection contre les rayonnements La manipulation des sources radioactives est réglementée par la loi. Les directives relatives à la protection contre les rayonnements de chaque pays où l'installation doit fonctionner doivent être strictement respectées. En Allemagne, c'est la directive relative à la protection contre les rayonnements actuellement en vigueur qui s'applique. Pour le principe radiométrique, les points suivants sont essentiels : Autorisation de manipulation Une autorisation de manipulation est requise pour exploiter une installation utilisant des rayons gamma. Cette autorisation est délivrée par le gouvernement de votre pays ou les autorités compétentes (ministère de l'environnement, service de sécurité et de l'hygiène du travail, etc.). Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à obtenir cette autorisation. Personne compétente en radioprotection L'exploitant doit désigner une personne compétente en radioprotection, qui a les connaissances spécifiques requises et qui est responsable du respect de la directive relative à la protection contre les rayonnements et de toutes les mesures de protection contre les rayonnements. Endress+Hauser propose des formations permettant d'acquérir toutes les connaissances spécifiques requises. Zone contrôlée Seules des personnes exposées aux rayonnements dans l'exercice de leur métier sont autorisées à séjourner dans des zones contrôlées (c'est-à-dire dans des zones où le débit de dose local dépasse une valeur définie), dans la mesure où il y a une surveillance officielle de la dose personnelle. Les seuils valables pour la zone contrôlée sont indiqués dans la directive relative à la protection contre les rayonnements. Endress+Hauser se tient à votre disposition pour de plus amples informations en matière de protection contre les rayonnements et de directives dans d'autres pays. 1.4.3 Ce qu'il faut faire en cas d'incident Mesures d'urgence Si le conteneur de source ou la source est endommagé par accident ou autre incident ou si la source est perdue d'une autre manière, il faut prendre immédiatement les mesures d'urgence suivantes : • Informer sur le champ la personne compétente en radioprotection • Tous les employés doivent évacuer la zone de danger. Il faut délimiter et marquer un périmètre de sécurité. • En cas de risque de pénétration de la matière radioactive dans le produit à mesurer, il faut interrompre immédiatement la production. Le produit susceptible d'avoir été contaminé doit être mis en sécurité et être testé avant toute autre utilisation. • Toutes les personnes intervenant sur les lieux du sinistre (pompiers, personnel de sécurité de l'exploitation, etc.) doivent être averties des risques de radiation. Avertir les autorités compétentes Une fois les mesures d'urgence mises en oeuvre, la personne compétente en radioprotection doit avertir les autorités compétentes. 6 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 1.4.4 Conseils de sécurité Ce qu'il faut faire lorsque l'application est terminée Mesures internes Dès que l'appareil de mesure radiométrique n'est plus nécessaire, il faut désactiver la source radioactive sur le conteneur de source. Le conteneur doit être démonté conformément à toutes les directives en vigueur et être conservé dans un local verrouillé. Les autorités compétentes doivent être informées de ces mesures. L'accès au local de stockage doit être mesuré et marqué. La protection contre les vols est de la responsabilité de la personne compétente en radioprotection. Il faut éviter de mettre au rebut la source dans le conteneur avec d'autres parties de l'installation. Il faut la retourner le plus rapidement possible. Retour Allemagne Contactez Endress+Hauser pour organiser la reprise de la source pour contrôle en vue d'une réutilisation ou d'un recyclage par Endress+Hauser. Autres pays Contactez Endress+Hauser, les autorités compétentes (ministère) ou les autorités réglementaires pour trouver un chemin de retour dans votre pays. Si le retour n'est pas possible dans votre pays, il faut convenir de la procédure suivante avec Endress+Hauser. L'aéroport de destination pour un éventuel retour est Bâle en Suisse. Conditions Avant de retourner une source, il faut que les conditions suivantes soient remplies : • Un certificat de contrôle daté de moins de trois mois, qui confirme l'étanchéité de la source radioactive, doit être fourni à Endress+Hauser (certificat d'essai de frottement). • Il faut indiquer le numéro de série, le type de source (60Co ou 137Cs), l'activité et le modèle de source. Vous trouverez ces données dans les documents livrés avec la source. • La source doit être retournée dans une enceinte de confinement approuvée permettant une manipulation aisée et dans un emballage de type A testé (réglementation IATA). 1.4.5 Utilisation des conteneurs de source radioactive Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les instructions d'installation, de montage et de configuration. Pour plus détails, voir • TI00435F et TI00456F (France uniquement) pour FQG61 et FQG62 • TI346F et BA223F pour QG2000 Endress+Hauser 7 Conseils de sécurité Gammapilot M FMG60 avec HART 1.5 Symboles de sécurité Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons défini les pictogrammes suivants. Conseils de sécurité # Danger ! Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité ou pouvant entraîner une destruction irrémédiable de l'appareil. " Attention ! Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de l'appareil. ! Remarque ! Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, exercent une influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une réaction imprévisible de l'appareil. Mode de protection 0 - Appareils électriques agréés Ex Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra être utilisé en zone explosible. . Zone sûre (zone non explosible) Ce symbole caractérise la zone non explosible dans les schémas du présent manuel. Les appareils qui se trouvent en zone sûre doivent également être certifiés si des câbles de liaison mènent en zone explosible. Zone explosible Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel. Les appareils qui se trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent posséder un agrément Ex. Symboles électriques % & ) * + t >85°C Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation : il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la réglementation nationale ou propre à l'entreprise. Résistance thermique des câbles de raccordement Indique que les câbles de raccordement doivent résister à une température d'au moins 85 °C. Autres symboles Sécurité fonctionnelle (SIL) Sécurité anti-débordement ou surveillance de la détection de seuil maximum de tous types de liquides et de solides dans des cuves, pour satisfaire aux exigences particulières des systèmes de sécurité selon IEC 61508. 8 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Identification 2 Identification 2.1 Construction du Gammapilot M A 7 1. Tête de raccordement 2. Collier de fixation 3. Tube du détecteur 4. Compartiment de raccordement A 5. Compartiment de raccordement B 6. Bouton de centrage 7. Plaque signalétique de l'appareil 8. Plaque signalétique additionnelle 9. Marques de gamme de mesure 10. Raccordements à l'arrivée d'eau de refroidissement B/C 6 8 1 4 5 2 10 11 3 9 9 9 9 10 11. Raccord PAL de l'enveloppe de refroidissement 12. Marquage de la fenêtre d'émission (pour la version avec collimateur) 12 C L00-FMG60xxx-03-00-00-xx-002 A : Gammapilot M sans enveloppe de refroidissement à eau B : Gammapilot M avec enveloppe de refroidissement à eau C : Gammapilot M avec collimateur Endress+Hauser 9 Identification Gammapilot M FMG60 avec HART Plaque signalétique Plaque signalétique de l'appareil Plaque signalétique additionnelle (exemples) Made in Germany, D-79689 Maulburg KEMA 04 ATEX 8 Gammapilot M IP 65/67 1 2 3 L= NEMA 4/6 4 6 -40°C TAMB 5 Dat./Insp.: 7 9 mm 10 Type 4/6 °C 250001828- - Order Code: Ser.-No.: 11 12 000000- - 2.2 L00-FMG60xxx-18-00-00-xx-001 10 11 12 000000- - 1 : Référence (selon structure de commande) ; 2 : Numéro de série ; 3 : Gamme de mesure ; 4 : Alimentation ; 5 : Signal de sortie ; 6 : Température ambiante max. L00-FMG60xxx-18-00-00-xx-002 7 : Numéro du certificat ; 8 : Groupe et catégorie de l'appareil ; 9 : Mode de protection ; 10 : Référence à la documentation additionnelle relative à la sécurité ; 11 : Référence aux certificats additionnels (par ex. WHG, SIL) ; 12 : Référence à la résistance thermique nécessaire du câble de raccordement (uniquement pour les versions d'appareil avec enveloppe de refroidissement à eau) 10 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 2.3 Identification Structure de commande Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas marquées ici. Structure de commande du Gammapilot M FMG60 Caractéristique Version 10 Agrément A C D F G H K M N P S 1 2 3 4 5 6 7 8 Y 20 Zone non Ex NEPSI Ex de (ia) IIC T6 NEPSI Ex d (ia) IIC T6 Zone non Ex, WHG (seuil) IECEx Zone 1 (Zone 0) Ex de (ia) IIC T6 IECEx Zone 1 (Zone 0) Ex d (ia) IIC T6 TIIS Ex d (ia) IIC T6 ATEX II 2 (1) GD EEx d (ia) IIC T6, WHG (seuil) CSA General Purpose CSA Cl.I Gr.A-D/Cl.II Gr.E-G/Cl.III FM Cl.I Gr.A-D/Cl.II Gr.E-G/Cl.III ATEX II 2 (1) G EEx de (ia) IIC T6 ATEX II 2 (1) G EEx de (ia) IIC T6, WHG (seuil) ATEX II 2 (1) G EEx d (ia) IIC T6 ATEX II 2 (1) G EEx d (ia) IIC T6, WHG (seuil) ATEX II 2 (1) D ATEX II 2 (1) GD EEx de (ia) IIC T6 ATEX II 2 (1) GD EEx de (ia) IIC T6, WHG (seuil) ATEX II 2 (1) GD EEx d (ia) IIC T6 Version spéciale, à spécifier Alimentation 1 2 9 30 90-253 VAC 18-36 VDC Version spéciale, à spécifier Câblage alimentation / câblage sortie A B C D E F G H J K L Y 40 Non Ex ; non Ex EEx e ; EEx ia EEx e ; EEx e Ex d (XP) ; Ex d (XP) Ex d (XP) ; Ex ia (IS) Ex pouss. ; Ex pouss. EEx e, Ex pouss. ; EEx e, Ex pouss. EEx d, Ex pouss. ; EEx d, Ex pouss. EEx e, Ex pouss. ; EEx ia, Ex pouss. EEx d, Ex pouss. ; EEx ia, Ex pouss. Ex pouss. ; Ex ia Version spéciale, à spécifier Sortie 1 2 3 9 FMG60 - Endress+Hauser 4-20 mA, HART PROFIBUS PA FOUNDATION Fieldbus Version spéciale, à spécifier Référence de commande partielle 11 Identification Gammapilot M FMG60 avec HART 50 Scintillateur ; gamme de mesure A C D G H J K L M N P Q R S T Y 60 Cristal NaI ; 50 x 50 mm Cristal NaI ; 50 x 50 mm + collimateur radial Cristal NaI ; 50 x 50 mm + enveloppe réfrigérante PVT ; 200 mm PVT ; 200 mm + enveloppe réfrigérante PVT ; 400 mm PVT ; 400 mm + enveloppe réfrigérante PVT ; 800 mm PVT ; 800 mm + enveloppe réfrigérante PVT ; 1200 mm PVT ; 1200 mm + enveloppe réfrigérante PVT ; 1600 mm PVT ; 1600 mm + enveloppe réfrigérante PVT ; 2000 mm PVT ; 2000 mm + enveloppe réfrigérante Version spéciale, à spécifier Boîtier, tube ; configuration 1 3 9 70 Inox 316L, 316L ; préparé pour FHX40, afficheur déporté (accessoire) Alu, 316L ; préparé pour FHX40, afficheur déporté (accessoire) Version spéciale, à spécifier Entrée de câble alimentation A B C D Y 80 Presse-étoupe M20 Taraudage M20 Taraudage G1/2 Taraudage NPT1/2 Version spéciale, à spécifier Entrée de câble sortie 1 2 3 9 90 idem alimentation (presse-étoupe/taraudage) Connecteur M12 Connecteur 7/8" Version spéciale, à spécifier Equipement complémentaire A B Y FMG60 - 2.4 Version de base Déclaration de conformité SIL (seuil max.) Version spéciale, à spécifier Référence de commande complète Contenu de la livraison • Appareil dans la version commandé (avec manuel de mise en service) • Logiciel de configuration Endress+Hauser (sur le CD-ROM fourni) • Accessoires commandés 2.5 Documentation jointe 2.5.1 Manuel de mise en service (BA236F, le présent manuel) décrit le montage et la mise en service du Gammapilot M (version de communication 4-20 mA HART). Il reprend toutes les fonctions utiles pour une mesure standard. Les autres fonctions sont contenues dans la "Description des fonctions de l'appareil" (BA287F). 2.5.2 Description des fonctions de l'appareil (BA287F, sur CD-ROM) contient une description détaillée de toutes les fonctions du Gammapilot M et est valable pour toutes les variantes de communication. Vous trouverez ce document sous forme de fichier PDF sur le CDROM fourni avec l'appareil ainsi que sur Internet sous "www.fr.endress.com" ( Documentations). 12 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 2.5.3 Identification Conseils de sécurité Des Conseils de sécurité supplémentaires (XA, ZE, ZD) sont fournis avec les versions d'appareil certifiées. Pour savoir quels Conseils de sécurité s'appliquent à votre appareil, référez-vous à la plaque signalétique. Vous trouverez un aperçu des certificats et agréments au chapitre "Caractéristiques techniques", section "Certificats et agréments" . 2.6 Certificats et agréments Sigle CE, déclaration de conformité L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Il tient compte des normes et directives en vigueur, listées dans la déclaration de conformité CE, et satisfait ainsi aux exigences des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, le constructeur certifie que l'appareil a passé les tests avec succès. 2.7 Marques déposées HART® Marque déposée par la société HART Communication Foundation, Austin, USA ToF® Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co., Maulburg, Allemagne Endress+Hauser 13 Montage Gammapilot M FMG60 avec HART 3 Montage 3.1 Réception des marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception des marchandises Vérifiez si l'emballage ou son contenu sont endommagés. Vérifiez que la totalité de la marchandise a été livrée en vous référant à votre commande. 3.1.2 " Transport au point de mesure Attention ! Respectez les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg. 3.1.3 Stockage Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. La température de stockage admissible est : • -40 °C ... +50 °C pour les appareils avec scintillateur PVT • -40 °C ... +60 °C pour les appareils avec cristal NaI 14 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Montage 3.2 Conditions de montage 3.2.1 Dimensions, poids Gammapilot M (sans enveloppe de refroidissement à eau) B A Æ 80 Æ 120 160 x 190 537 L00-FMG60xxx-06-00-00-xx-001 Gammapilot M avec enveloppe de refroidissement à eau ou collimateur B 537 Ø140 160 x 190 A 164 12 L00-FMG60xxx-06-00-00-xx-002 sans enveloppe de refroidissement à eau avec enveloppe de refroidissement à eau Longueur totale B [mm] Poids [kg] Longueur totale B [mm] Poids sans eau [kg] Poids avec eau [kg] Type Longueur de mesure A [mm] NaI 50 621 14 631 18 20 NaI avec collimateur 50 663 35 PVT 200 780 15 790 20 24 PVT 400 980 16 990 23 29 PVT 800 1380 20 1390 31 40 PVT 1200 1780 24 1790 37 50 PVT 1600 2180 28 2190 45 61 PVT 2000 2580 31 2590 51 72 3.2.2 Conditions de montage pour les mesures de niveau Conditions • Pour la mesure de niveau, le Gammapilot M est monté verticalement, si possible avec la tête de détecteur vers le bas. • L'angle de sortie du conteneur de source doit être aligné exactement sur la gamme de mesure du Gammapilot M. Tenir compte des marques de la gamme de mesure du Gammapilot M. Endress+Hauser 15 Montage Gammapilot M FMG60 avec HART • En mode cascade, les gammes de mesure des différents Gammapilot M doivent se succéder sans espace. • Le conteneur de source et le Gammapilot M doivent être montés le plus près possible de la cuve. Tout accès au faisceau doit être rendu impossible par une protection appropriée. • Pour prolonger la durée de vie, le Gammapilot M doit être protégé de l'exposition directe au soleil. Si nécessaire, utiliser un capot de protection anti-solaire. • Pour fixer le Gammapilot M, il faut utiliser le dispositif de montage FHG60 ou un dispositif équivalent (voir chapitre "Accessoires"). Il doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du Gammapilot M1) sous toutes les conditions du process (par ex. vibrations). ! Remarque ! Il faut prévoir un étayage supplémentaire pour éviter que le Gammapilot M ou le câble de raccordement ne soit endommagé en cas de chute. Exemples 5 1 2 7 6 3 4 L00-FMG60xxx-17-00-00-xx-001 1 : Cuve cylindrique verticale ; le Gammapilot M est monté verticalement, avec la tête de détecteur vers le bas ; le rayon gamma est aligné sur la gamme de mesure. 2 : Cascade de plusieurs Gammapilot M ; les gammes de mesure sont directement contiguës. 3 : Trémie conique (ici avec capot de protection anti-solaire) ; 4 : Cuve cylindrique horizontale (ici avec capot de protection anti-solaire) ; 5 : Incorrect : Gammapilot M monté à l'intérieur de l'isolation de la cuve ; 6 : Correct : Isolation de la cuve retirée pour le Gammapilot M ; 7 : Etayage. 1) 16 Le poids des différentes versions du Gammapilot M est indiqué au chapitre "Dimensions/poids". Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 3.2.3 Montage Conditions de montage pour la détection de seuil Conditions • Pour la détection de seuil, le Gammapilot M est généralement monté horizontalement à la hauteur du seuil souhaité. • L'angle de sortie du conteneur de source doit être aligné exactement sur la gamme de mesure du Gammapilot M. Tenir compte des marques de la gamme de mesure du Gammapilot M. • Le conteneur de source et le Gammapilot M doivent être montés le plus près possible de la cuve. Tout accès au faisceau doit être rendu impossible par une protection appropriée. • Pour prolonger la durée de vie, le Gammapilot M doit être protégé de l'exposition directe au soleil. Si nécessaire, utiliser un capot de protection anti-solaire. • Pour fixer le Gammapilot M, il faut utiliser le dispositif de montage FHG60 ou un dispositif équivalent (voir chapitre "Accessoires"). Il doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du Gammapilot M2) sous toutes les conditions du process. Vous trouverez plus d'informations concernant l'utilisation sûre du Gammapilot M dans le Safety Manual SD230F/00. Exemples L00-FMG60xxx-17-00-00-xx-002 Gauche : Sécurité max. ; Droite : Détection de seuil minimum 2) Le poids des différentes versions du Gammapilot M est indiqué au chapitre "Dimensions/poids". Endress+Hauser 17 Montage Gammapilot M FMG60 avec HART 3.2.4 Conditions de montage pour mesure de densité et de concentration Conditions • Les mesures de densité et de concentration doivent si possible se faire sur des conduites verticales avec un sens d'écoulement du bas vers le haut. • Si seules des conduites horizontales sont accessibles, le passage du faisceau doit aussi être aligné horizontalement pour minimiser l'effet des bulles d'air et des dépôts. • Pour fixer le conteneur de source radioactive et le Gammapilot M au tube de mesure, il faut utiliser le dispositif de montage d'Endress+Hauser (voir chapitre "Accessoires") ou un dispositif équivalent. Il doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du conteneur de source3) et du Gammapilot M4) sous toutes les conditions du process. • Le point de prélèvement (Sample Point) ne doit pas être éloigné du point de mesure de plus de 20 m. • La distance entre la mesure de densité et les coudes du tube est 3 x diamètre du tube, et 10 x diamètre du tube pour les pompes. Disposition de l'ensemble de mesure La disposition du conteneur de source et du Gammapilot M dépend du diamètre du tube (ou du tube de mesure traversé) et de la gamme de mesure de densité. Ces deux valeurs déterminent l'effet de mesure (variation relative du taux d'impulsion). Plus le chemin traversé est long, plus l'effet de mesure est important. C'est pourquoi, il est recommandé, dans le cas de petits diamètres de tube, d'utiliser un rayonnement diagonal ou un tube de mesure. Pour la disposition du système de mesure, adressez-vous à Endress+Hauser ou utilisez le logiciel de configuration "Applicator"5). 4 1 2 3 L00-FMG60xxx-17-00-00-xx-003 1 : Rayonnement perpendiculaire (90°) ; 2 : Rayonnement incliné (30°) ; 3 : Tube de mesure ; 4 : Point de prélèvement (Sample Point) ! ! 3) 4) 5) 18 Remarque ! Pour augmenter la précision de la mesure de densité, il est recommandé d'utiliser un collimateur. Il blinde le détecteur contre les rayonnements environnants. Remarque ! • Lors de la planification, il faut prendre en compte le poids total de l'ensemble de mesure. • Il faut prévoir un étayage supplémentaire pour éviter que le Gammapilot M ou le câble de raccordement ne soit endommagé en cas de chute. • Un dispositif de montage et un tube de mesure sont disponibles comme accessoires (voir chapitre "Accessoires"). Le poids du conteneur de source radioactive est indiqué dans l'Information technique TI435F (FQG61, FQG62) (TI00456F pour la France uniquement) ou TI346F (QG2000). Le poids des différentes versions du Gammapilot M est indiqué au chapitre "Dimensions/poids". "Applicator" est disponible auprès de votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 3.2.5 Montage Détection tube vide Gammapilot M FTG470Z API / PLC 1 Fig. 1 : 1 : Détecteur de surveillance DG17/27 ou FMG60 Montage du FMG60 ou DG17/27 sur le FMG60 pour détection tube vide Si la conduite se vide suite au process, le rayonnement du côté détecteur peut atteindre des valeurs dangereuses. • Dans ce cas, il faut fermer immédiatement le passage du faisceau pour des raisons de protection contre les rayonnements. • Un débit de dose local élevé entraîne également un vieillissement prématuré du détecteur (scintillateur et multiplicateur photo-électrique). La meilleure façon d'éviter une telle situation est de monter un deuxième système de mesure radiométrique qui surveille l'intensité du rayonnement. En cas de rayonnement élevé, une alarme est émise et/ou le conteneur de source est automatiquement désactivé, par ex. par actionnement pneumatique. Endress+Hauser 19 Montage Gammapilot M FMG60 avec HART 3.3 Refroidissement à eau Pour les versions du Gammapilot M avec enveloppe de refroidissement à eau : • Matériau : 316L • Raccordement à l'arrivée d'eau : 2 x G 1/4"A, DIN ISO 228 • Température à l'entrée : max. 40 °C • Température à la sortie : max. 50 °C (surveillance de température recommandée) • Pression hydraulique : 4 ... 6 bar T < 75 °C * T < 120 °C G1/4"A G1/4"A L00-FMG60xxx-11-00-00-xx-001 Raccordement de l'enveloppe de refroidissement à eau " Attention ! • Il est recommandé de raccorder séparément l'enveloppe de refroidissement à eau à la terre par la borne prévue à cet effet (voir figure ci-dessus). • La température ambiante de la tête de raccordement ne doit pas dépasser 75 °C. Cela est également valable en cas d'utilisation d'un refroidissement à eau. • Les trois vis qui servent à fixer le tube du détecteur à la tête de raccordement ne doivent pas être dévissées. L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-052 3.3.1 Positions de montage A B C L00-FMG60xxx-17-00-00-xx-009 A : Position recommandée pour la mesure de niveau : la tête de raccordement se trouve en bas. B : Dans des cas exceptionnels (par ex. manque de place), la tête de raccordement peut se trouver en haut. C : Position pour la détection de seuil et la mesure de densité. " 20 Attention ! L'entrée d'eau doit toujours se trouver en bas pour que l'enveloppe de refroidissement à eau soit entièrement remplie. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Montage 3.3.2 Débit nécessaire Le débit nécessaire dépend de : • la température ambiante à l'enveloppe réfrigérante • la température de l'eau à l'entrée • la longueur de mesure du Gammapilot M Les valeurs typiques sont indiquées dans les tableaux suivants : Température ambiante TU = 75 °C Température à l'entrée Longueur de mesure 50 mm 200 mm 400 mm 800 mm 1200 mm 1600 mm 2000 mm 20 °C 30 l/h 30 l/h 30 l/h 41 l/h 55 l/h 70 l/h 84 l/h 25 °C 30 l/h 30 l/h 30 l/h 45 l/h 61 l/h 77 l/h 93 l/h 30 °C 30 l/h 30 l/h 33 l/h 50 l/h 68 l/h 86 l/h 104 l/h 35 °C 30 l/h 30 l/h 38 l/h 59 l/h 80 l/h 101 l/h 122 l/h 40 °C 30 l/h 30 l/h 47 l/h 72 l/h 98 l/h 124 l/h 149 l/h Température ambiante TU = 100 °C Température à l'entrée Longueur de mesure 50 mm 200 mm 400 mm 800 mm 1200 mm 1600 mm 2000 mm 20 °C 30 l/h 30 l/h 38 l/h 59 l/h 80 l/h 101 l/h 122 l/h 25 °C 30 l/h 30 l/h 42 l/h 64 l/h 87 l/h 110 l/h 133 l/h 30 °C 30 l/h 30 l/h 47 l/h 73 l/h 98 l/h 124 l/h 150 l/h 35 °C 30 l/h 30 l/h 54 l/h 84 l/h 113 l/h 143 l/h 173 l/h 40 °C 33 l/h 33 l/h 66 l/h 101 l/h 137 l/h 173 l/h 210 l/h Température ambiante TU = 120 °C Température à l'entrée 3.4 Longueur de mesure 50 mm 200 mm 400 mm 800 mm 1200 mm 1600 mm 2000 mm 20 °C 30 l/h 30 l/h 45 l/h 70 l/h 94 l/h 119 l/h 144 l/h 25 °C 30 l/h 30 l/h 50 l/h 77 l/h 104 l/h 131 l/h 158 l/h 30 °C 30 l/h 30 l/h 55 l/h 85 l/h 115 l/h 146 l/h 176 l/h 35 °C 32 l/h 32 l/h 64 l/h 98 l/h 133 l/h 168 l/h 203 l/h 40 °C 38 l/h 38 l/h 75 l/h 116 l/h 157 l/h 199 l/h 240 l/h Contrôle du montage Après le montage de l'appareil de mesure, effectuez les contrôles suivants : • L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? • L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure, comme la température ambiante, la gamme de mesure, etc. • Si disponibles : Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? • L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'exposition directe au soleil ? • Les presse-étoupe sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser 21 Câblage Gammapilot M FMG60 avec HART 4 Câblage 4.1 Compartiments de raccordement Le Gammapilot M a deux compartiments de raccordement : • compartiment de raccordement A, pour : – alimentation – sortie signal (selon la version d'appareil) • compartiment de raccordement B, pour : – sortie signal (selon la version d'appareil) – entrée PT-100 (4 fils) – entrée impulsion pour mode cascade – sortie impulsion pour mode cascade – afficheur FHX40 (ou VU331) ! Remarque ! Selon la version de l'appareil, la sortie signal se trouve soit dans le compartiment de raccordement A soit dans le B. B A L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-041 Longueur de câble maximale : • pour montage en cascade 20 m chacun • pour PT-100 2 m (la mesure de température doit se faire le plus près possible de la mesure de densité) 4.2 Entrées de câble Le nombre et le type d'entrées de câble dépendent de la version d'appareil commandée. On trouve : • presse-étoupe M20x1,5 (gamme de serrage 7,0...10,5 mm) • taraudage M20x1,5 • taraudage G1/2 • taraudage NPT1/2 • connecteur M12 (voir ci-dessous "Connecteur de bus de terrain") • connecteur 7/8" (voir ci-dessous "Connecteur de bus de terrain") Le Gammapilot M dispose également d'un connecteur pour raccorder l'afficheur déporté FHX40. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier du Gammapilot M pour raccorder le FHX40. ! 22 B 1 A L00-FMG60xxx-04-00-00-xx-003 A : Entrées de câble pour compartiment de raccordement A ; B : Entrées de câble pour compartiment de raccordement B ; 1 : Connecteur pour FHX 40 Remarque ! • Au maximum un presse-étoupe est fourni pour chacun des deux compartiments de raccordement. Si d'autres presse-étoupe (par ex. pour mode cascade) sont nécessaires, ils doivent être fournis par l'utilisateur. • Les câble de raccordement doivent sortir du boîtier par le bas pour éviter la pénétration d'humidité dans le compartiment de raccordement. Dans le cas contraire, prévoir une boucle de drainage ou un capot de protection climatique pour le Gammapilot M. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Câblage 4.3 Occupation des bornes Compartiment de raccordement A Compartiment de raccordement B 90 … 253 VAC 18 … 36 VDC OFF ON SIM WP PT100 L1 L+ N L- + 13 9 10 11 12 + - IN CASCADE OUT + - - + 5 6 7 8 15 14 3 4 1 2 (3) (4) 0 L00-FMG60xxx-04-00-00-xx-002 Borne(s) Signification 0 Mise à la terre du blindage de câble1) 1, 2 Alimentation2) Compartiment B : 3, 4 Compartiment A : (3)1, (4)1 Sortie signal, selon la variante de communication : L00-FMG60xxx-04-00-00-xx-001 • 4-20 mA avec HART • PROFIBUS PA • FOUNDATION Fieldbus (Selon la version de l'appareil, la sortie signal se trouve soit dans le compartiment de raccordement A ou B, vois ci-dessous) ! Remarque ! Pour les versions du Gammapilot M avec connecteur de bus de terrain (M12 ou 7/8"), la sortie signal est câblée dans le compartiment B à la livraison et raccordée au connecteur de bus de terrain (voir ci-dessous, chapitre "Connecteur de bus de terrain"). Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour raccorder le câble de signal. Endress+Hauser 5, 6 Entrée impulsion (pour mode cascade ; utilisé pour maître et esclave) 7, 8 Sortie impulsion (pour mode cascade ; utilisé pour esclave et esclave final) 9, 10, 11, 12 Entrée PT-100 (4 fils) 13 Connecteur pour afficheur VU331 (normalement dans FHX40) ; Câblé à la livraison et raccordé au connecteur pour FHX40. 14 Fil de terre 15 Fil de terre ou mise à la terre du blindage de câble 1) Section nominale > 1 mm2 2) Section nominale max. 2,5 mm2 23 Câblage Gammapilot M FMG60 avec HART Caractéristique 30 de la structure de commande : Câblage alimentation / câblage sortie Compartiment de raccordement avec bornes pour Tension d'alimentation Sortie signal A Non Ex ; non Ex A B B EEx e ; EEx ia A B C EEx e ; EEx e A A D Ex d (XP) ; Ex d (XP) A A E Ex d (XP) ; Ex ia (IS) A B F Ex pouss. ; Ex pouss. A A G EEx e, Ex pouss. ; EEx e, Ex pouss. A A H EEx d, Ex pouss. ; EEx d, Ex pouss. A A J EEx e, Ex pouss. ; EEx ia, Ex pouss. A B K EEx d, Ex pouss. ; EEx ia, Ex pouss. A B L Ex pouss. ; Ex ia A B B 4.4 A Connecteur de bus de terrain Pour les versions avec connecteur de bus de terrain (M12 ou 7/8"), il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour raccorder le câble de signal. 4.4.1 Affectation des bornes du connecteur M12 (connecteur PROFIBUS PA) 1 3 2 + 4 – nc Borne Signification 1 Terre 2 Signal + 3 Signal - 4 pas affecté L00-FMxxxxxx-04-00-00-yy-016 4.4.2 Affectation des bornes du connecteur 7/8" (connecteur FOUNDATION Fieldbus) 1 – 3 2 + 4 nc Borne Signification 1 Signal - 2 Signal + 3 pas affecté 4 Terre L00-FMxxxxxx-04-00-00-yy-017 24 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 4.5 Câblage Compensation de potentiel Avant d'effectuer le câblage, raccordez la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe du transmetteur. S'il y a une enveloppe de refroidissement à eau, elle doit être raccordée séparément à la ligne d'équipotentialité. " Attention ! Pour les applications Ex, le blindage ne doit être relié à la terre que du côté capteur. Vous trouverez d'autres conseils de sécurité dans la documentation séparée pour les applications en zones explosibles. * L00-FMG60xxx-04-00-00-xx-004 ! Remarque ! Pour une compatibilité électromagnétique optimale, il faudrait que la ligne d'équipotentialité soit la plus courte possible et que la section soit d'au moins 2,5 mm2. Endress+Hauser 25 Câblage Gammapilot M FMG60 avec HART 4.6 Câblage dans le compartiment de raccordement A " Attention ! Avant le raccordement, il faut veiller à ce qui suit : • Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes nationales en vigueur et des indications des Conseils de sécurité (XA). Il faut utiliser le presse-étoupe spécifié. • La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique. • L'appareil doit être mis hors tension avant d'être raccordé. • Raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe du transmetteur et, le cas échéant, à la borne de terre de l'enveloppe de refroidissement à eau, avant de raccorder l'appareil (chapitre "Compensation de potentiel"). • Raccorder le fil de terre à la borne du fil de terre (chapitre "Occupation des bornes"). • Conformément à IEC/EN 61010, il faut prévoir un sectionneur adéquat pour l'appareil. • Les isolations de câble doivent être conformes à la tension d'alimentation et à la catégorie de surtension. • La résistance thermique du câble de raccordement doit être conforme à la température ambiante. A 2 1 3 L1 L+ La procédure 26 1. A l'aide d'une clé six pans (3 mm, 7/64"), dévissez la protection du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévissez le couvercle. 3. Passez le câble d'alimentation et éventuellement le câble de signal dans les presse-étoupe ou les entrées de câble appropriés. 4. Effectuez le raccordement conformément à l'occupation des bornes. 5. Serrez fermement les presse-étoupe ou entrées de câble. 6. Vissez le couvercle sur le compartiment de raccordement. 7. Ajustez la protection du couvercle de sorte qu'elle passe par dessus le bord du couvercle et serrez fermement. N L- + - 4 5 6 7 L00-FMG60xxx-04-00-00-xx-005 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 4.7 Câblage Câblage dans le compartiment de raccordement B " Attention ! Avant le raccordement, il faut veiller à ce qui suit : • Raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre du transmetteur et, le cas échéant, à la borne de terre de l'enveloppe de refroidissement à eau, avant de raccorder l'appareil (chapitre "Compensation de potentiel"). • Les isolations de câble doivent être conformes à la tension d'alimentation et à la catégorie de surtension. • La résistance thermique du câble de raccordement doit être conforme à la température ambiante. B 1 La procédure 1. Dévissez le couvercle du compartiment de raccordement. 2. Passez les câbles suivants dans les presseétoupe ou les entrées de câble appropriés : – Câble de signal (si la sortie signal se trouve dans le compartiment de raccordement B) – Câble PT-100 (si disponible) – Câble de cascade (entrée et/ou sortie, si nécessaire) 2 OFF ON SIM WP PT100 13 9 10 11 12 3. Effectuez le raccordement conformément à l'occupation des bornes. 4. Serrez fermement les presse-étoupe ou entrées de câble. 5. Vissez le couvercle sur le compartiment de raccordement. 3 + - 3 4 IN CASCADE OUT + - - 5 6 7 8 + 0 4 5 L00-FMG60xxx-04-00-00-xx-006 Endress+Hauser 27 Câblage Gammapilot M FMG60 avec HART 4.8 Raccordement de l'afficheur FHX40 L'afficheur déporté FHX40 est disponible comme accessoire. Il est raccordé au connecteur FHX40 du Gammapilot M via le câble fourni (20 m). Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier du Gammapilot M. FHX40 Gammapilot M L00-FMG60xxx-04-00-00-xx-007 Pour certaines versions Ex poussières du Gammapilot M, le connecteur pour FHX40 doit être protégé par un manchon métallique. Ce manchon doit être détaché avant de raccorder le FHX40, puis rattaché par la suite. Serrez fermement toutes les vis à six pans. L00-FMG60xxx-04-00-00-xx-008 28 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Câblage -+ + + - 3 4 + +- + - 3 4 + +- + - 3 4 9 10 11 12 PT100 N LL1 L+ + - OFF ON M + - SIM WP - 13 AC/DC IN CASCADE OUT PT100 L1 L+ L1/L+ A + - 9 10 11 12 OFF ON + S N L- N/LB SIM WP - 13 PT100 IN CASCADE OUT -+ N LL1 L+ + - 9 10 11 12 OFF ON E + - SIM WP - 13 Câblage en mode cascade IN CASCADE OUT 4.9 L00-FMG60xxx-04-00-00-xx-009 A : Alimentation (90 ... 253VAC ou 18 ... 36VDC ) ; B : Boîte de jonction ; M : Maître ; S : Esclave ; E : Esclave final ! # Endress+Hauser Remarque ! Il existe deux possibilités de placer le sectionneur selon IEC/EN 61010 : • avant la boîte de jonction (commun à tous les transmetteurs) • après la boîte de jonction (propre à chaque transmetteur) Danger ! Pour les applications en zone explosible, l'interconnexion de circuits de signal HART pour le mode multidrop n'est pas autorisée. 29 Câblage Gammapilot M FMG60 avec HART 4.10 Exemples de câblage pour la détection de seuil 200/400 mm Le signal de sortie est linéaire entre l'étalonnage libre et l'étalonnage recouvert (par ex. 4 ... 20 mA) et peut être évalué dans l'unité d'exploitation. Si une sortie relais est nécessaire, les transmetteurs de process Endress+Hauser suivants peuvent être utilisés : • RTA421 : pour les applications non Ex, sans WHG, sans SIL • RMA422 : pour les applications Ex, avec WHG et certificat SIL Gammapilot M 4 … 20 mA + - . RTA 421 16 11 + - Gammapilot M 4 … 20 mA + - API/PLC . Gammapilot M 1 4 … 20 mA + 102 101 - . RMA 422 + - L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-037 Fig. 2 : 4.10.1 Pour la détection de seuil, le signal de sortie est linéaire entre l'étalonnage libre et l'étalonnage recouvert ; En haut : Câblage avec le contacteur RTA421 ; Au milieu : Câblage avec un SNCC ; En bas : Câblage avec le transmetteur de process RMA422 1 : Lors de l'installation en zone explosible, respecter les consignes de sécurité correspondantes. Applications Ex en combinaison avec un RMA422 Suivre les Conseils de sécurité suivants : • XA303F : ATEX II 2 (1) G pour Gammapilot M • XA304F : ATEX II 2 (1) D pour Gammapilot M • XA003R : ATEX II (1) GD pour RMA422 30 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Câblage 4.10.2 Application SIL en combinaison avec RMA422 (pour détection de seuil max. 200/400 mm scintillateur PVT) • Le Gammapilot M satisfait à SIL2/3 selon IEC 61508, voir Safety Manual SD230F/00 • Le RMA422 satisfait à SIL2 selon IEC 61511, voir Safety Manual SD009R/09. 4.11 Mesure du débit de solides Combiné à un densimètre, par ex. "Gammapilot M" d'Endress+Hauser, le Promag 55S détermine également le débit de solides en unités de masse, de volume ou en pourcentage. Les indications suivantes sont nécessaires pour la commande du Promag 55S : fonction logicielle en option "débit solide" (F-CHIP) et entrée courant en option. rM rC rS m 1 2 V L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-057.eps Fig. 3 : Mesure du débit de solides (m) à l'aide d'un densimètre et d'un débitmètre. Si on connaît en outre la densité du solide (S) et celle du liquide de transport (C ), il est possible de calculer le débit de solide. 1 Débitmètre (Promag 55S) débit volumique (V). La densité du solide (S) et celle du liquide de transport (C ) doivent en outre être entrées dans le transmetteur. 2 Densimètre (par ex. "Gammapilot M") Densité globale du solide M (liquide de transport et solides) 4.12 Contrôle du raccordement Après le câblage de l'appareil, effectuez les contrôles suivants : • Le fil de terre est-il raccordé ? • La ligne d'équipotentialité (PAL) est-elle raccordée ? • La connexion des bornes est-elle correcte ? • Les presse-étoupe sont-ils serrés de façon étanche ? • Les connecteurs de bus de terrain et le connecteur du FHX40 sont-ils correctement fixés ? • Les couvercles des compartiments de raccordement sont-ils vissés jusqu'à la butée ? • Pour les appareils Ex poussières : la douille de protection du connecteur pour FHX40 est-elle correctement montée ? • Le couvercle du compartiment de raccordement A est-il protégé par la protection de couvercle ? # Endress+Hauser Danger ! Le Gammapilot M ne doit être mis en marche que si le couvercle du compartiment de raccordement A est fermé. 31 Configuration Gammapilot M FMG60 avec HART 5 Configuration 5.1 Aperçu des possibilités de configuration 5.1.1 4 ... 20 mA avec protocole HART SPS / PLC / API ToF Tool FieldTool Package/ FieldCare ToF Tool FieldTool Package/ FieldCare VU331 Commubox FXA191 FHX40 • FXA291/ToF Adapter FXA291 • FXA193 Gammapilot M 250 W dsdmdm df das. asdas fa asas la. DELTABAR: * * * * * * * * ONLINE 1 QUICK SETUP 2 OPERATING MENU 3 PV 4 SV HELP 352 mbar 0 °C SAVE 9 Page Up Bksp 6 Delete Page On #%& ABC 1 2 Copy Paste GHI 3 JKL MNO 5 4 6 Insert PQRS + Hot Key TUV W XY Z 8 7 DEF Hot Key DXR375 9 ,()‘ _<> +*/ . 0 - 375 FIELD COMMUNICATOR L00-FMG60xxx-14-00-00-xx-001 Si la résistance de communication HART n'est pas intégrée à l'alimentation, il est nécessaire d'insérer une résistance de communication de 250 dans la paire torsadée blindée. Configuration via l'interface service : • avec l'afficheur FHX40 • avec un PC, FXA193 (RS232C) ou FXA291 et l'adaptateur ToF FXA291 (USB) et le logiciel de configuration "ToF Tool - FieldTool Package" ou "FieldCare". La FXA193 (RS232C) ou FXA291 et l'adaptateur ToF FXA291 (USB) peuvent être raccordées au connecteur de l'afficheur du Gammapilot M ou du FHX40. Configuration via HART : • avec un terminal portable HART DXR375 • avec Commubox FXA191 et le logiciel d'exploitation "ToF Tool - FieldTool Package" ou "FieldCare". 32 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Configuration 5.2 Configuration via l'afficheur 5.2.1 Interface utilisateur Le module LCD VU331 pour l'affichage et la configuration se trouve dans l'afficheur déporté FHX40. La valeur mesurée peut être lue à travers le hublot en verre du FHX40. Pour la configuration, le FHX40 doit être ouvert en dévissant les quatre vis du couvercle. FHX 40 VU331 Gammapilot M L00-FMG60xxx-19-00-00-xx-001 Modules LCD VU331 ENDRESS + HAUSER Symboles – + E 3 touches L00-FMG60xxx-07-00-00-de-003e Symboles affichés Le tableau suivant décrit les symboles utilisés par l'afficheur LCD : Symbole Signification SYMBOLE ALARME Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est en alarme. Lorsqu'il clignote, il s'agit d'un avertissement. SYMBOLE DE VERROUILLAGE Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé, c'est-à-dire lorsqu'il est impossible de saisir des données. SYMBOLE DE COMMUNICATION Ce symbole apparaît lorsqu'il y a transfert de données via HART, PROFIBUS PA ou FOUNDATION Fieldbus. SIMULATION COMMUTATEUR POSSIBLE Ce symbole apparaît lorsqu'il est possible d'effectuer une simulation en FOUNDATION Fieldbus via le commutateur DIP. Endress+Hauser 33 Configuration Gammapilot M FMG60 avec HART Fonction des touches Touche(s) Signification O ou V Déplacement vers le haut dans la liste de sélection Edition des valeurs numériques dans une fonction S ou W Déplacement vers le bas dans la liste de sélection Edition des valeurs numériques dans une fonction X ou Z F Déplacement vers la droite dans un groupe de fonctions, validation O et F ou S et F O S F et 34 Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions et Réglage du contraste de l'afficheur LCD Verrouillage / déverrouillage hardware Si l'appareil est verrouillé, il n'est pas possible de le configurer via l'affichage ou la communication ! Le déverrouillage ne peut se faire que via l'affichage en entrant un code de déverrouillage. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 5.2.2 Configuration Le menu de configuration Identification des fonctions Les fonctions du Gammapilot M sont classées dans un menu de configuration. Pour faciliter le déplacement au sein de ce menu, un code de position est indiqué pour chaque fonction sur l'afficheur. Ce code se compose d'une lettre et de deux chiffres. L00-FMG60xxx-07-00-00-de-002 • La lettre indique le mode de mesure dans lequel se trouve actuellement le Gammapilot M : – L : Niveau (Level) – S : Seuil (Switch) – D : Densité (Density) – C : Concentration (Concentration) – * : aucun mode de mesure sélectionné jusqu'à présent • Le premier chiffre désigne le groupe de fonctions : – Etalonnage base *0 – Etalonnage *1 – Réglages sécurité *2 – ... • Le deuxième chiffre désigne le numéro de chaque fonction au sein du groupe : Etalonnage base *0 – Date actuelle *01 – Type rayonnement *02 – Isotope *03 – Mode fonctionnement *04 – ... Par la suite, la position sera toujours indiquée entre parenthèses après le nom de la fonction. Le mode de mesure est toujours "*" (pas encore sélectionné), par ex. "Date actuelle" (*01). Endress+Hauser 35 Configuration Gammapilot M FMG60 avec HART Configuration via l'afficheur local VU 331 ENDRESS + HAUSER Valeur mesuree – + E L00-FMG60xxx-19-00-00-de-006 1. Passer de l'affichage de la valeur mesurée à la Sélection groupe avec F. 2. Avec S ou O, sélectionner le Groupe de fonctions souhaité et valider avec F. La sélection active est marquée par un  devant le texte du menu. 3. Activer le mode édition avec O ou S. Menus de sélection a. Sélectionner le paramètre souhaité dans la Fonction sélectionnée avec S ou O. b. Confirmer la sélection avec F ;  apparaît devant le paramètre sélectionné. c. Confirmer la valeur éditée avec F ; quitter le mode édition. d. Interrompre la sélection avec O et S (= Q) ; quitter le mode édition. Saisie de nombres et de texte a. O ou S permettent d'éditer le premier caractère du nombre (ou du texte). b. F positionne le curseur sur la position suivante ; continuer avec a. jusqu'à ce que la valeur soit complètement entrée. c. Si apparaît au curseur, appuyer sur F pour valider la valeur entrée ; quitter le mode édition. d. Si apparaît au curseur, appuyer sur F pour retourner à la position précédente. e. Interrompre la saisie avec O et S (= Q) ; quitter le mode édition. 36 4. Appuyer sur F pour sélectionner la fonction suivante. 5. Appuyer 1 x sur O et S (= Q) : retour à la Fonction précédente. Appuyer 2 x sur O et S (= Q) : retour à la Sélection groupe. 6. Appuyer O et S (= Q) pour retourner à l'Affichage valeur mesurée. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Configuration 5.3 Autres possibilité de configuration 5.3.1 ToF Tool - FieldTool Package "ToF Tool-FieldTool Package" est un logiciel d'exploitation graphique standardisé pour instruments de mesure Endress+Hauser. Il est fourni avec le Gammapilot M. Tenez compte des exigences du système et des instructions d'installation sur la pochette du CD-ROM. Possibilités de raccordement • HART : Commubox FXA191 (voir chap. "Accessoires") • PROFIBUS PA : Profiboard ou Proficard • Pour toutes les variantes de communication : interface service avec adaptateur FXA193 (RS232C) ou FXA291 et adaptateur ToF FXA291 (USB) (voir chap. "Accessoires") Mise en service par menus L00-FMG60xxx-19-00-00-xx-002 • Les groupes de fonctions et fonctions de l'appareil se trouvent dans la barre de navigation. • Les champs de saisie pour les paramètres se trouvent dans la fenêtre de saisie. • Si vous cliquez sur le nom d'un paramètre, les pages d'aide s'ouvrent avec des explications précises sur l'entrée nécessaire. Endress+Hauser 37 Configuration Gammapilot M FMG60 avec HART 5.3.2 FieldCare FieldCare est un outil Endress+Hauser pour la gestion des équipements, basé sur la technologie FDT. Il permet de configurer tous les appareils Endress+Hauser, ainsi que des appareils de fabrication extérieure, qui supportent le standard FDT. Il fonctionne sous les systèmes d'exploitation WinNT4.0, Win2000 et Windows XP. FieldCare supporte les fonctions suivantes : • Configuration en ligne des transmetteurs • Chargement et sauvegarde des données appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure Possibilité de raccordement : • HART via Commubox FXA191 et l'interface série RS232C d'un ordinateur • HART via Commubox FXA195 et le port USB d'un ordinateur • PROFIBUS PA via le coupleur de segment et la carte d'interface PROFIBUS 5.3.3 Terminal portable HART DXR 375 Sur les appareils avec communication HART, on peut également accéder au menu via le terminal portable DXR 375 : dsdmdm df das. asdas fa asas la. dsdmdm df das. asdas fa asas la. FMG60: LIC0001 ONLINE 1 GROUP SELECT 2 PV HELP 8.7 m FMG60: LIC0001 ONLINE 1 GROUP SELECTION 2 PV Delete 8.7 m SAVE H 9 Page Up Bksp 6 ABC Bksp 2 3 Paste Hot Key JKL MNO PQRS 1 2 3 4 5 BASIC SETUP CALIBRATION SAFETY SETTINGS TEMP COMPENS. GAMMAGRAPHY Delete DEF 1 Copy GHI 4 dsdmdm df das. asdas fa asas la. FMG60: LIC0001 GROUP SELECTION SAVE Delete Page On #%& HELP 5 6 Insert + Hot Key TUV W XY Z 7 8 9 ,()‘ _<> +*/ . 0 - H SAVE HOME Bksp dsdmdm df das. asdas fa asas la. FMG60: LIC0001 BASIC SETUP 1 2 3 4 5 Page Up PRESENT DATE OPERATING MODE ISOTOPE RAY TYPE MEAS. MODE Page On 375 FIELD COMMUNICATOR SAVE HOME L00-FMU4xxxx-07-00-00-de-005 Le terminal portable est à raccorder directement à la ligne de communication HART. 38 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Configuration 5.4 Verrouillage/déverrouillage de la configuration 5.4.1 Verrouillage du software Entrez un nombre 100 dans la fonction "Code opération" (*A4) du groupe de fonctions "Diagnostic" (*A). Le symbole apparaît sur l'afficheur. Les entrées ne sont plus possibles. Si vous essayez de changer un paramètre, l'appareil passe à la fonction "Code opération" (*A4). Entrez "100". Vous pouvez maintenant modifier les paramètres. 5.4.2 Verrouillage hardware Appuyez simultanément sur S, O et F. Les entrées ne sont plus possibles. Si vous essayez de changer un paramètre, l'affichage suivant apparaît : L00-fmrxf0a4-20-00-00-de-001 Appuyez simultanément sur S, O et F. La fonction "Code opération" (*A4) apparaît. Entrez "100". Vous pouvez maintenant modifier les paramètres. ! Remarque ! Le verrouillage hardware peut uniquement être déverrouillé via l'afficheur en appuyant à nouveau sur les touches O, S et F. Le déverrouillage via la communication n'est pas possible. 5.5 Remise à zéro des réglages (reset) Il est recommandé d'effectuer la remise à zéro des paramètres client lorsqu'un appareil avec un 'historique' inconnu doit être utilisé. Effets de la remise à zéro : • Tous les paramètres client sont remis aux réglages par défaut. • La linéarisation passe sur "linéaire", mais les valeurs du tableau sont conservées. Le tableau peut être réactivé dans la fonction "Linéarisation" (*40/*46) dans le groupe de fonctions "Linéarisation" (*4). Pour effectuer une remise à zéro, entrez "333" dans la fonction "Remise à zéro" (*A3) du groupe de fonctions "Diagnostic" (*A). " ! Endress+Hauser Attention ! Une remise à zéro peut entraîner des erreurs de mesure. En règle générale, il est nécessaire d'effectuer un nouvel étalonnage de base après une remise à zéro. La remise à zéro efface toutes les données d'étalonnage. Pour pouvoir reprendre la mesure, il faut effectuer un étalonnage complet. Remarque ! Les réglages par défaut de chaque paramètre sont indiqués en gras dans la matrice (en annexe). 39 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART 6 ! Mise en service Remarque ! Ce chapitre décrit la mise en service du Gammapilot M via l'afficheur VU331 (situé dans l'afficheur déporté FHX40). La mise en service est similaire via "ToF Tool-FieldTool Package", "FieldCare" ou via le terminal portable HART DXR375. Vous trouverez plus d'information dans le manuel de mise en service du ToF Tool-FieldTool Package (BA224F), FieldCare ou dans le manuel du DXR375 livré avec l'appareil. 6.1 Etalonnage : aperçu Mise sous tension de l'appareil voir chap. 6.2 Etalonnage de base voir chap. 6.3 Etalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil voir chap. 6.4 Etalonnage pour la mesure de densité et de concentration voir chap. 6.7 Etalonnage pour mesure de densité/compensée en température voir chap. 6.8 Autre réglages voir "Description des fonctions de l'appareil" BA287F L00-FMG60xxx-05-00-00-de-051 ! 40 Remarque ! Vous trouverez une description détaillée des fonctions utilisées aux chapitres : • 6.3 : Etalonnage de base • 6.4 : Etalonnage pour la mesure de niveau et la détection de seuil. • 6.7 : Etalonnage pour les mesures de densité et de concentration. • 6.8 : Etalonnage pour la mesure de densité / compensé en température. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 6.2 ! Mise en service Mise sous tension de l'appareil Remarque ! Messages d'erreur A165 "Défaut électronique" et A635 "Date actuelle non définie" Le Gammapilot M comprend 2 horloges temps réel pour la compensation de la perte d'activité, qui sont comparées en permanence pour des raisons de sécurité. Pour ponter les interruptions de tension d'alimentation, les horloges sont tamponnées avec un condensateur. Ce condensateur doit avoir une charge minimale pour que les horloges fonctionnent correctement et que la date soit maintenue en cas de coupure de courant. Si après la mise sous tension du Gammapilot M, le message d'erreur A165 "Défaut électronique" ou A635 "Date actuelle non définie" apparaît, il se peut que le condensateur ne soit pas suffisamment chargé. Dans ce cas, le Gammapilot M doit fonctionner au moins 20 à 30 minutes à la tension de fonctionnement pour que le condensateur se charge. Ensuite, il faut entrer correctement la date. Si le message d'erreur persiste, il peut être supprimé en mettant le Gammapilot M hors puis sous tension. A la mise sous tension, l'appareil est d'abord initialisé. A cause du test interne de la mémoire, cela dure env. 2 minutes. Puis pendant environ cinq secondes s'affiche : • Type de l'appareil : FMG60 • Version de software : Vxx.yy.zz – xx : version hardware – yy : version software – zz : révision du software • Type du signal de communication : – HART – PA : PROFIBUS PA – FF : Foundation Fieldbus ENDRESS + HAUSER – + E FMG60 V01.02.00 HART A la première mise sous tension, vous devez sélectionner la langue de travail de l'afficheur. Sélectionnez la langue souhaitée avec les touches O et S. Confirmez la sélection en appuyant deux fois sur F. ENDRESS + HAUSER – + E Language ÂDeutsch Français Español 092 L'afficheur affiche ensuite la valeur mesurée. Vous pouvez à présent effectuer les réglages de base et l'étalonnage. Appuyez sur F pour passer à la sélection groupe : ENDRESS + HAUSER – + E Sélection groupe ÂEtalonnage base Etalonnage Réglages sécurité Appuyez à nouveau sur F pour accéder à la première fonction du groupe de fonctions "Etalonnage base". Endress+Hauser 41 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART ENDRESS + HAUSER – + E 6.3 Etalonnage base 6.3.1 "Date actuelle" (*01) Date actuelle *01 17.11.04 10:30 TT.MM.JJ HH:MM La date et l'heure de l'étalonnage de base sont indiquées dans cette fonction. Format : JJ.MM.AA HH:MM où : – JJ : le jour ("01" ... "31") – MM : le mois ("01"=janvier ... "12"=décembre) – AA : l'année (par ex. "04" pour 2004) – HH : l'heure ("00"..."23") – MM : les minutes ("00"..."59") Chacune de ces valeurs doit être confirmé avec "E" après avoir été entrée. 6.3.2 ENDRESS + HAUSER – + E "Type rayonnement" (*02) Type rayonnement Âstandard/cont. modulé *02 Cette fonction permet d'indiquer si la source radioactive utilisée émet des rayonnements en continu ou si elle est modulée (pour la suppression de la gammagraphie). Sélection : • standard/continu (rayonnement permanent, continu) • modulé (source radioactive modulée) - en cours 6.3.3 ENDRESS + HAUSER – + E "Isotope" (*03) Isotope Â137Cs 60Co pas de compens. *03 Cette fonction sert à indiquer quel isotope est utilisé pour la mesure. Le Gammapilot M utilise cette indication pour la compensation de la perte d'activité. Sélection : • 137Cs • 60Co • pas de compensation 42 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 6.3.4 ENDRESS + HAUSER – + E Mise en service "Mode fonctionnement" (*04) Mode fonction. ÂStand alone Maître Esclave *04 Cette fonction sert à indiquer le mode de fonctionnement du Gammapilot M. ! Remarque ! La sélection n'est possible qu'une seule fois. Après quoi, la fonction est verrouillée et ne peut être déverrouillée que par une remise à zéro du Gammapilot M (fonction "Remise à zéro" (*A3)). (d) (a) (c) (b) 4...20 mA+HART PA / FF L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-009 Mode de fonctionnement possible du Gammapilot M : a : Stand alone ; b : Maître ; c : Esclave(s) ; d : Esclave final Sélection/affichage : • Stand alone Sélectionner cette option si le Gammapilot M fonctionne comme un appareil unique. • Maître Sélectionner cette option si le Gammapilot M se trouve au début d'une chaîne de cascade. Il reçoit les impulsions d'un esclave raccordé, y ajoute ses propres impulsions et calcule la valeur mesurée à partir de cette somme. • Esclave Sélectionner cette option si le Gammapilot M se trouve au milieu d'une chaîne de cascade. Il reçoit les impulsions d'un esclave en aval ou de l'esclave final, y ajoute ses propres impulsions et transmet cette somme à l'appareil suivant (maître ou esclave). Une fois cette option sélectionnée, l'étalonnage est terminé. Dans le cas d'un montage en cascade de plusieurs transmetteurs, l'étalonnage suivant n'est effectué que sur le maître. • Esclave final Sélectionner cette option si le Gammapilot M se trouve à la fin d'une chaîne de cascade. Il ne reçoit aucune impulsion d'un autre appareil, mais transmet ses propres impulsions à l'appareil suivant (maître ou esclave). Une fois cette option sélectionnée, l'étalonnage est terminé. Dans le cas d'un montage en cascade de plusieurs transmetteurs, l'étalonnage suivant n'est effectué que sur le maître. • indéfini Est affiché si aucun mode de fonctionnement n'a encore été défini. Il est indispensable de faire une sélection pour pouvoir continuer l'étalonnage de base. ! Endress+Hauser Remarque ! Si un "esclave" ou un "esclave final" est connecté à "ToF Tool - FieldTool Package/FieldCare", c'est le taux d'impulsion de cet appareil qui apparaît dans l'en-tête au lieu de la valeur mesurée. 43 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART 6.3.5 ENDRESS + HAUSER – + E "Mode mesure" (*05) Mode mesure ÂNiveau Seuil Densité *05 Cette fonction sert à sélectionner le mode de mesure souhaité. ! Remarque ! La sélection n'est possible qu'une seule fois. Après quoi, la fonction est verrouillée et ne peut être déverrouillée que par une remise à zéro du Gammapilot M (fonction "Remise à zéro" (*A3)). (a) (c) (b) (d) D C L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-008 Modes de mesure possibles du Gammapilot M : a : Mesure de niveau (continu) ; b : Détection de seuil ; c : Mesure de densité (aussi avec compensation en température) ; d : Mesure de concentration (mesure de densité suivie d'une linéarisation) Sélection : • Niveau • Seuil • Densité (aussi avec compensation en température) • Concentration (mesure de densité suivie d'une linéarisation) 44 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 6.3.6 ENDRESS + HAUSER – + E Mise en service "Unité de densité" (*06) Unité de densité Âg/cm3 g/l lb/gal *06 Cette fonction n'est utile que pour la mesure de densité et de concentration. Elle sert à sélectionner l'unité de densité. Sélection : • g/cm3 • g/l • lb/gal ; [1g/cm3 = 8,345 lb/gal] • lb/ft3 ; [1g/cm3 = 62,428 lb/ft3] • 1°Brix = [270 (1 - 1/x)] • °Baumé ; [1°Baumé = 144,3 (1 - 1/x)] • °API ; [1°API = 131,5 (1,076/x - 1)] • °Twaddell ; [1°Twaddell = 200 (x-1)] "x" est la densité en g/cm3. La formule donne le nombre de degrés qui correspond à cette densité. 6.3.7 ENDRESS + HAUSER – + E "Densité min." (*07) Densité min. 0,9500 g/cm3 *07 Cette fonction n'est utile que pour la mesure de densité et de concentration. Elle sert à indiquer le seuil inférieur de la gamme de mesure de densité. Le courant de sortie pour cette densité est de 4 mA. 6.3.8 ENDRESS + HAUSER – + E "Densité max." (*08) Densité max. 1,2500 g/cm3 *08 Cette fonction n'est utile que pour la mesure de densité et de concentration. Elle sert à indiquer le seuil supérieur de la gamme de mesure de densité. Le courant de sortie pour cette densité est de 20 mA. Endress+Hauser 45 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART 6.3.9 ENDRESS + HAUSER – + E "Unité diamètre tube" (*09) Unité diam. tube Âmm inch *09 Cette fonction n'est utile que pour la mesure de densité et de concentration. Elle sert à sélectionner l'unité du diamètre du tube. Sélection : • mm • inch [1 inch = 25,4 mm] 6.3.10 ENDRESS + HAUSER – + E Diam. tube 200 mm "Diamètre tube" (*0A) *0A Cette fonction n'est utile que pour la mesure de densité et de concentration. Elle sert à indiquer le tube de mesure "L" traversé. Pour une installation standard, cette valeur est identique au diamètre intérieur du tube "DI". Pour les autres versions d'installation (pour étendre le tube de mesure traversé), elle peut être plus élevée (voir schéma). Les parois du tube ne doivent pas être considérées comme faisant partie du tube de mesure. L a L 30° 2.0 x DI DI FMG60 a L FMG60 FMG60 L L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-022 Toujours indiquer le chemin traversé L dans la fonction "Diamètre tube" (*0A). Selon l'installation, cette valeur peut être plus élevée que le diamètre effectif du tube. 46 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 6.3.11 ENDRESS + HAUSER – + E Mise en service "Temps d'intégration" (*0B) Temps intégration *0B 60 s Cette fonction sert à indiquer le temps d'intégration (en secondes) par lequel une modification de la valeur mesurée est atténuée. Après un saut de niveau ou de densité, il faut 5 x jusqu'à ce que la nouvelle valeur mesurée soit atteinte. L 1 2 5xt t L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-012 Effet du temps d'intégration ; 1 : Changement de niveau (ou de densité) ; 2 : Valeur mesurée Gamme de valeurs 1 ... 999 s Valeur par défaut La valeur par défaut dépend du "Mode mesure" (*05) sélectionné : • Niveau : 6 s • Seuil : 6 s • Densité : 60 s • Concentration : 60 s Sélection du temps d'intégration Le choix du temps d'intégration dépend des conditions de process. En augmentant le temps d'intégration, la valeur mesurée se stabilise considérablement et ralentit également. Pour amortir l'effet des surfaces fortement instables ou des agitateurs, il est recommandé d'augmenter le temps d'intégration. Pour détecter des fluctuations rapides de la valeur mesurée sans délai, le temps d'intégration ne doit pas être choisi trop grand. Endress+Hauser 47 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART 6.4 Etalonnage pour la mesure de niveau et la détection de seuil 6.4.1 Principes de base Les points d'étalonnage pour chaque mesure sont entrés dans le groupe de fonctions "Etalonnage" (*1). Chaque point d'étalonnage est constitué d'un niveau et du taux d'impulsion associé. Points d'étalonnage pour la mesure de niveau A C B ON ON OFF L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-001 Points d'étalonnage pour la mesure de niveau ; A : Etalonnage de fond ; B : Etalonnage plein ; C : Etalonnage vide Etalonnage de fond se réfère à la situation suivante : • Le rayonnement est désactivé. • La cuve est remplie le plus possible dans la gamme de mesure (idéalement : 100%). L'étalonnage de fond est nécessaire pour détecter le rayonnement environnant naturel au lieu d'implantation du Gammapilot M. Le taux d'impulsion de ce rayonnement de fond est automatiquement soustrait de tout autre taux d'impulsion. Cela signifie que : seule la partie du taux d'impulsion provenant de la source utilisée est affichée et prise en compte lors de l'exploitation du signal. Contrairement au rayonnement de la source utilisée, le rayonnement de fond reste quasiment constant pendant toute la durée de la mesure. Il n'est toutefois pas soumis à une compensation de la perte d'activité automatique du Gammapilot M. Etalonnage plein se réfère à la situation suivante : • Le rayonnement est activé. • La cuve est remplie le plus possible dans la gamme de mesure (idéalement : 100%, au minimum 60%). Si la cuve ne peut pas être remplie à au moins 60% pendant l'étalonnage, l'étalonnage plein peut être réalisé lorsque le rayonnement est désactivé. De cette manière, on simule un remplissage à 100%. Dans ce cas, l'étalonnage plein est identique à l'étalonnage de fond. Le taux d'impulsion de l'étalonnage de fond étant automatiquement soustrait, le taux d'impulsion affiché est d'env. 0 cps. ! Remarque ! Cet étalonnage simulé n'est pas possible dans le cas de produits autorayonnants. Dans ce cas, il faut toujours réaliser l'étalonnage de fond et l'étalonnage plein avec la cuve remplie à 100 %. Etalonnage vide se réfère à la situation suivante : • Le rayonnement est activé. • La cuve est vidée le plus possible dans la gamme de mesure (idéalement : 0%, au maximum 40%). 48 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Mise en service Points d'étalonnage pour la détection de seuil A B ON C ON OFF L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-002 Points d'étalonnage pour la détection de seuil ; A : Etalonnage de fond ; B : Etalonnage recouvert ; C : Etalonnage libre Etalonnage de fond se réfère à la situation suivante : • Le rayonnement est désactivé. • Le passage du faisceau est entièrement recouvert. L'étalonnage de fond est nécessaire pour détecter le rayonnement environnant naturel au lieu d'implantation du Gammapilot M. Le taux d'impulsion de ce rayonnement de fond est automatiquement soustrait de tout autre taux d'impulsion. Cela signifie que : seule la partie du taux d'impulsion provenant de la source utilisée est affichée. Contrairement au rayonnement de la source utilisée, le rayonnement de fond reste quasiment constant pendant toute la durée de la mesure. Il n'est toutefois pas soumis à une compensation de la perte d'activité automatique du Gammapilot M. Etalonnage recouvert se réfère à la situation suivante : • Le rayonnement est activé. • Le passage du faisceau est, si possible, entièrement recouvert. Si le passage du faisceau ne peut pas être entièrement recouvert pendant l'étalonnage, l'étalonnage recouvert peut être réalisé lorsque le rayonnement est désactivé. De cette manière, on simule un recouvrement total. Dans ce cas, l'étalonnage recouvert est identique à l'étalonnage de fond. Le taux d'impulsion de l'étalonnage de fond étant automatiquement soustrait, le taux de comptage affiché est d'env. 0 c/s. ! Remarque ! Cet étalonnage simulé n'est pas possible dans le cas de produits autorayonnants. Dans ce cas, il faut toujours réaliser l'étalonnage de fond et l'étalonnage recouvert avec le passage du faisceau recouvert. Etalonnage libre se réfère à la situation suivante : • Le rayonnement est activé. • Le passage du faisceau est entièrement libre. Endress+Hauser 49 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART Méthodes d'entrée des points d'étalonnage Etalonnage automatique Lors de l'étalonnage automatique, la cuve est remplie à la valeur nécessaire. Pour un étalonnage de fond, le rayonnement reste désactivé, pour tous les autres points d'étalonnage, le rayonnement est activé. Le Gammapilot M enregistre automatiquement le taux de comptage. Le niveau correspondant est entrée par l'utilisateur. Etalonnage manuel Si pendant la mise en service du Gammapilot M, un ou plusieurs points d'étalonnage ne peuvent pas être réalisés (par ex. parce que la cuve ne peut pas être suffisamment remplie ou vidée), ce ou ces points doivent être entrés manuellement. Ce qui signifie que le niveau et le taux de comptage correspondant doivent être entrés directement. En cas de questions relatives au calcul du taux de comptage, adressez-vous à Endress+Hauser. ! ! 50 Remarque ! Dans le cas d'une entrée manuelle, la date d'étalonnage ne se règle pas automatiquement. Elle doit être entrée manuellement dans la fonction "Date étalonnage" (*C7). Remarque ! Un point d'étalonnage entré manuellement devrait être remplacé par un étalonnage automatique dès que le niveau correspondant est atteint au cours du fonctionnement de l'installation. Ce réétalonnage est recommandé, car des points d'étalonnage entrés automatiquement permettent des mesures plus précises que les points calculés. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 6.4.2 Mise en service Etalonnage de fond Extrait du menu L'extrait suivant du menu de configuration montre comment entrer l'étalonnage de fond. Les fonctions individuelles sont décrites dans les chapitres qui suivent. L00-FMG60xxx-05-00-00-de-044 "Etalonnage de fond" (*10) ENDRESS + HAUSER – + E Etal. fond Stop/Edit Start *10 Cette fonction sert à démarrer l'étalonnage de fond. Sélection : • Stop/edit A sélectionner lorsque – aucun étalonnage de fond ne doit être réalisé, mais au lieu de cela il faut utiliser le taux d'impulsion d'un étalonnage de fond déjà existant. – l'étalonnage de fond doit être réalisé manuellement. Une fois cette option sélectionnée, le Gammapilot M passe à la fonction "Taux impulsion fond" (*12), où le taux d'impulsion existant est affiché et peut être modifié le cas échéant. • Start Cette option sert à démarrer l'étalonnage de fond automatique. Le Gammapilot M passe alors à la fonction "Taux impulsion intégré" (*11). Endress+Hauser 51 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART "Taux impulsion intégré" (*11) ENDRESS + HAUSER – + E Taux impuls. intégr. 186 cps *11 Cette fonction permet d'afficher le taux d'impulsion intégré. Tout d'abord cette valeur fluctue (à cause de la statistique de décroissance d'activité). Mais grâce à l'intégration, elle atteint une valeur moyenne au fil du temps. Plus le temps d'intégration de la valeur est long, plus la fluctuation est faible. c/s "E" t L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-023 Au début, le taux d'impulsion intégré fluctue fortement. Au fil du temps, une valeur moyenne est atteinte. Lorsque la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur "E". Le Gammapilot M passe ensuite à la fonction "Etalonnage de fond" (*10). Pour arrêter l'intégration, il faut sélectionner "Stop/edit". La valeur est ensuite automatiquement transmise à la fonction "Taux impulsion fond" (*12). ! ! Remarque ! Le temps d'intégration maximal est de 1000 s. Ensuite, la valeur est automatiquement transmise à la fonction "Taux impulsion fond" (*1B). Remarque ! Après avoir appuyé sur "E" dans la fonction "Taux impulsion intégré" (*11), l'intégration ne s'arrête pas. Elle continue jusqu'à ce que "Stop/edit" dans la fonction "Etalonnage de fond" (*10) soit sélectionné. Cela peut provoquer de légers écarts entre le taux d'impulsion intégré affiché et le "Taux impulsion fond (*12) final. "Taux impulsion fond" (*12) ENDRESS + HAUSER – + E Taux impuls. fond 186 cps *12 Cette fonction permet d'afficher le taux d'impulsion de l'étalonnage de fond. En appuyant sur "E", la valeur est validée et l'étalonnage de fond terminé. Si jusqu'à présent il n'y avait aucun étalonnage de fond, "-1" est affiché. Dans ce cas, il y a deux possibilités : • soit retourner à la fonction "Etalonnage de fond" (*10) et redémarrer un étalonnage de fond • soit entrer un taux d'impulsion connu ou calculé (étalonnage manuel). Le Gammapilot M passe alors à la fonction "Point étalonnage" (*13) ou (*1A). 52 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 6.4.3 Mise en service Etalonnage plein et vide ou étalonnage recouvert ou libre Extrait du menu L'extrait suivant du menu de configuration montre comment procéder pour l'étalonnage vide et plein (pour la mesure de niveau) ou l'étalonnage libre et recouvert (pour la détection de seuil). Les fonctions individuelles sont décrites dans les chapitres qui suivent. Les fonctions ne sont accessibles qu'une fois que l'étalonnage de fond a été réalisé. L00-FMG60xxx-05-00-00-de-014 Remarque : Les fonctions "Valeur plein" (*14) et "Valeur vide" (*17) ne s'affichent que si l'option "Niveau" a été sélectionnée dans la fonction "Mode mesure" (*05). "Point étalonnage" (*13) ENDRESS + HAUSER – + E Pt étalonnage Âplein/recouvert vide/libre *13 Cette fonction sert à sélectionner le point d'étalonnage ("plein/recouvert" ou "vide/libre") qui sera entré. Sélection : • plein / recouvert • vide / libre Endress+Hauser 53 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART "Valeur plein" (*14) "Valeur vide" (*17) ENDRESS + HAUSER – + E ENDRESS + HAUSER – + E Valeur plein 100% *14 Valeur vide 0% *17 Ces fonctions ne sont nécessaires que pour la mesure de niveau. Elles servent à spécifier le niveau auquel l'étalonnage plein ou vide est effectué. Gamme de valeurs Valeur optimale Valeur minimale Valeur maximale Valeur plein (*14) 100% 60% 100% Valeur vide (*17) 0% 0% 40% "Etalonnage" (*15) ENDRESS + HAUSER – + E Etalonnage Stop/Edit Start *15 Cette fonction sert à lancer l'entrée automatique du point d'étalonnage choisi. Sélection : • Stop/edit A sélectionner lorsque – le point d'étalonnage ne doit pas être réentré (par ex. parce qu'il a déjà été entré). Le taux d'impulsion du point d'étalonnage est indiqué dans la fonction suivante "Etalonnage plein" (*16) ou "Etalonnage vide" (*18). Cette valeur peut être éditée si nécessaire. – le point d'étalonnage doit être entré manuellement. Le Gammapilot M passe alors à la fonction "Etalonnage plein" (*16) ou "Etalonnage vide" (*18). • Start Cette option sert à lancer l'entrée automatique du point d'étalonnage. Le Gammapilot M passe alors à la fonction "Taux impulsion intégré" (*11). 54 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Mise en service "Taux impulsion intégré" (*11) ENDRESS + HAUSER – + E Taux impuls. intégr. 2548 cps *11 Le taux d'impulsion intégré est indiqué dans cette fonction (après avoir sélectionné "Start" dans la fonction précédente). Tout d'abord cette valeur fluctue (à cause de la statistique de décroissance d'activité). Mais grâce à l'intégration, elle atteint une valeur moyenne au fil du temps. Plus le temps d'intégration de la valeur est long, plus la fluctuation est faible. c/s "E" t L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-023 Au début, le taux d'impulsion intégré fluctue fortement. Au fil du temps, une valeur moyenne est atteinte. Lorsque la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur "E". Le Gammapilot M passe ensuite à la fonction "Etalonnage" (*15). Pour arrêter l'intégration, il faut sélectionner "Stop/edit". La valeur est ensuite automatiquement transmise à la fonction "Etalonnage plein" (*16) ou "Etalonnage vide" (*18). ! ! Endress+Hauser Remarque ! Le temps d'intégration maximal est réglé sur 1000 s. La valeur est ensuite automatiquement transmise à la fonction "Etalonnage plein" (*16) ou "Etalonnage vide" (*18). Remarque ! Après avoir appuyé sur "E" dans la fonction "Taux impulsion intégré" (*11), l'intégration ne s'arrête pas. Elle continue jusqu'à ce que "Stop/edit" dans la fonction "Etalonnage" (*15) soit sélectionné. Cela peut provoquer de légers écarts entre le taux d'impulsion intégré affiché et "l'étalonnage plein" (*16) ou "l'étalonnage vide" (*18) final. 55 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART "Etalonnage plein" (*16) "Etalonnage vide" (*18) ENDRESS + HAUSER – + E ENDRESS + HAUSER – + E Etalonnage plein 33 cps *16 Etalonnage vide 2548 cps *18 Cette fonction permet d'afficher le taux d'impulsion de l'étalonnage plein ou vide. Appuyer sur "E" pour valider la valeur. Si jusqu'à présent il n'y avait aucun étalonnage plein ou vide, "-1" est affiché. Dans ce cas, il y a deux possibilités : • soit retourner à la fonction "Etalonnage" (*15) et redémarrer un étalonnage • soit entrer un taux d'impulsion connu ou calculé (étalonnage manuel). "Point suivant" (*19) ENDRESS + HAUSER – + E Point suivant Ânon oui *19 Cette fonction sert à indiquer s'il faut ou non un autre point d'étalonnage. Sélection : • Non A sélectionner après avoir entré les deux points d'étalonnage. Le Gammapilot M retourne à la sélection des groupes. L'étalonnage est terminé. • Oui A sélectionner uniquement si un seul point d'étalonnage a été entré. Le Gammapilot M retourne alors à la fonction "Point étalonnage" (*13) et le point suivant peut être entré. 6.4.4 Réglages additionnels Une fois l'étalonnage de base terminé, le Gammapilot M transmet la valeur mesurée via la sortie courant et via le signal HART. La gamme de mesure totale (0% ... 100%) est représentée sur la gamme [4 ... 20 mA] de la sortie courant. Pour l'optimisation du point de mesure, il existe de nombreuses autres fonctions qui peuvent être paramétrées en cas de besoin. Toutes les fonctions de l'appareil sont décrites de façon détaillée dans le manuel de mise en service BA287F - Description des fonctions de l'appareil pour Gammapilot M, qui se trouve également sur le CD-ROM du "ToF Tool-FieldTool Package/FieldCare" livré avec l'appareil. 56 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 6.4.5 " Mise en service Paramétrage du commutateur de seuil raccordé (pour la détection de seuil) Attention ! Dans le cas d'applications relatives à la sécurité, il faut respecter les valeurs seuils du Safety Manual SD230F/00/en. Le calcul du signal de commutation à partir du signal de mesure continu ne se fait pas dans le Gammapilot M mais dans l'unité d'exploitation raccordée ou dans un transmetteur de process. Pour plus d'informations sur le paramétrage, référez-vous au manuel de mise en service de chaque appareil. Si vous utilisez le transmetteur de process RTA421 ou RMA422 d'Endress+Hauser, il est recommandé d'effectuer les réglages suivants : Pour la sécurité max. • seuil de commutation (SETPT) = 75% • hystérésis (HYST) = 50% Endress+Hauser 57 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART 6.5 ENDRESS + HAUSER – + E Sélection groupe *2È ÂRéglages sécurité Compensation temp. Linéarisation 6.5.1 ENDRESS + HAUSER – + E Groupe de fonctions "Réglages sécurité" (*2) "Sortie si alarme" (*20) Sortie si alarme *20 MIN -10% 3.6 mA MAX 110% 22 mA Maintien Cette fonction permet de définir la valeur que prendra la sortie du Gammapilot M en cas d'alarme. Sortie si alarme (*20) 4... 20 mA avec HART PROFIBUS PA FOUNDATION Fieldbus MIN 3,6 mA -99999 MAX 22 mA +99999 Maintien La dernière valeur mesurée est maintenue. spécifique utilisateur (disponible uniquement pour appareils HART) 6.5.2 ENDRESS + HAUSER – + E comme défini dans "Sortie si alarme" (*21) pas possible "Sortie si alarme" (*21) Sortie si alarme 22.00 mA *21 Cette fonction sert à indiquer la valeur de sortie spécifique à l'utilisateur en cas d'alarme. La valeur est entrée en mA. Cette fonction n'est disponible que pour les appareils HART. Elle n'est active que si l'option "spécifique utilisateur" a été sélectionnée dans la fonction "Sortie si alarme" (*20). Gamme de valeurs 3,6 mA ... 22 mA 58 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Mise en service 6.6 Verrouillage SIL (pour détection de seuil max. 200/400 mm scintillateur PVT) (uniquement HART) Le verrouillage SIL (fonction "Verrou. sécurité" (022)) se trouve dans le groupe de fonctions "Réglages sécurité" (S2). Il n'est accessible qu'en mode "stand alone" en conjonction avec le principe de mesure "Seuil" (voir aussi "Conditions pour le verrouillage"). Dès que le verrouillage ou le déverrouillage SIL est lancé, la communication via l'afficheur ou via FieldCare ou ToF Tool est nettement ralentie. Cela est dû à la relecture interne et à la vérification des paramètres. Cela n'est valable que pendant la phase de verrouillage ou de déverrouillage et n'a aucune influence sur la mesure. En cas de verrouillage, tous les paramètres sont verrouillés sauf le code de réinitialisation du fabricant. Ces paramètres sont en lecture seule. Seul le code de réinitialisation du fabricant peut être modifié. Le verrouillage commence avec l'entrée du mot de passe à quatre chiffres (1000 à 9999). Ensuite, suit une séquence d'invites pour les principaux paramètres qui doivent tous être confirmés. Le verrouillage se conclut par la validation du mot de passe. Une fois le mot de passe validé, l'appareil est verrouillé. Le mot de passe n'est alors plus visible. Si un paramètre ou le mot de passe n'est pas affiché correctement et donc pas confirmé, la procédure de verrouillage est interrompue. Le FMG60 est alors non verrouillé comme il l'était avant le verrouillage. Conditions pour le verrouillage Les paramètres suivants doivent être configurés pour que le verrouillage soit possible : 1. Mode fonct. = stand alone 2. Mode mesure = seuil 3. Communication = HART Ex i ou HART Ex e/d 4. Type scintillateur = PVT 5. Longueur détecteur = 200 ou 400 6. Version SW = 01.02.00 7. Source radioactive = Cs ou Co Vérifiez que les valeurs d'étalonnage du chemin de relecture se trouvent dans la gamme de validité. 6.6.1 Liste des paramètres à valider Les paramètres listés ci-dessous peuvent être modifiés par l'utilisateur et doivent donc être validés. La longueur du détecteur doit être validée, car elle ne peut pas être définie en ce qui concerne la fonction de sécurité lors du contrôle final et qu'elle se trouve uniquement dans le segment de service après une éventuelle réparation. 1. Date 2. Type rayonnement (standard ou modulé) 3. Type source (Cs ou Co) 4. Amort. sortie 5. Date étalonnage 6. Taux impuls. fond cps 7. Etalonnage libre cps 8. Etalonnage couvert cps 9. Tps maintien gammagraphie (réglable uniquement pour type de rayonnement standard) ou 10 pour source modulée 10. Courant sortie 3,0 mA 11. Longueur détecteur Endress+Hauser 59 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART 6.6.2 Fonction "Verrou. sécurité" (*22) (verrouillage SIL) Le déverrouillage du FMG60 en mode SIL2/3 est possible en entrant le mot de passe. Si le mot de passe est entré correctement, le FMG60 se déverrouille. Si un mauvais mot de passe est entré, le FGM60 retourne à la sélection des groupes. Il n'est pas possible de déverrouiller l'appareil en le mettant hors et sous tension (power ON/OFF). ENDRESS + HAUSER – + E Verrou. sécurité *22 Âdéverrouillé verrouillé appareil verrouillé appareil déverrouillé Sélection : • déverrouillé • verrouillé • appareil verrouillé • appareil déverrouillé 6.6.3 Mot de passe oublié ? Le mot de passe n'est pas visible lorsque l'appareil est verrouillé. Pour cette raison, le mot de passe ne peut être effacé que par une réinitialisation du fabricant. Dans le même temps, tous les paramètres sont réinitialisés aux valeurs par défaut et les données d'étalonnage sont effacées. L'appareil a ensuite un courant de défaut. 6.6.4 Fonction "Mot de passe" (*23) (mot de passe de sécurité) Le mot de passe est toujours un nombre de quatre chiffres entre 1000 et 9999. Toute autre valeur n'est pas valable. Après le verrouillage, 0000 est affiché, pas le mot de passe. de passe Mot ____ ENDRESS + HAUSER – 60 + *23 E Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 6.6.5 Mise en service Fonction "Confirmer Iout" (*24) (courant de sortie pendant le verrouillage) Pour que l'utilisateur voie que le FMG60 est effectivement verrouillé, le courant de sortie est déplacé sur < 3,6 mA (typiquement 2,4 mA) au moyen du 2ème chemin de désactivation en sélectionnant "Appareil verr.". L'utilisateur doit valider explicitement cette valeur de courant. Une fois la séquence de verrouillage réalisée avec succès, le FMG60 passe en mode "Appareil verr." et le courant de sortie est à nouveau libéré. Si le FMG60 est mis hors puis sous tension pendant le verrouillage, il continue en mode normal non verrouillé. Si un paramètre n'est pas validé, le FMG60 reste en mode "Appareil verr.". L'appareil peut être réglé sur "déverrouillé" pendant le verrouillage ; il fonctionne alors en mode de mesure normal. L'état "Appareil verr." peut également être désactivé par un reset total (7864), qui effacera "également tous les paramètres d'étalonnage. L'état de verrouillage correct peut être déterminé au moyen du "Partial stroke Test". ENDRESS + HAUSER – + E Confirmer Iout Ânon valable valable *24 Sélection : • non valable • valable 6.6.6 Fonction "Confirmer séquence" (*25) (contrôle affichage) Pour vérifier que les chiffres s'affichent correctement, il faut d'abord confirmer la séquence de chiffres > 0123456789 .- <. L'utilisateur doit confirmer que les chiffres s'affichent correctement. En cas d'erreur, l'utilisateur doit interrompre le verrouillage. ENDRESS + HAUSER – + E Confirmer séquence *25 >0123456789 .-< Ânon valable valable Sélection : • non valable • valable 6.6.7 ENDRESS + HAUSER – + E Fonction "Confirmer fond" (*26) Confirmer fond ______ Ânon valable valable *26 Sélection : • non valable • valable Sélectionnez "valable" lorsque les données affichées (voir _ _ _ _ _ _) correspondent aux données que vous avez entrées. Sélectionnez "non valable" si vous voulez interrompre le verrouillage SIL. Endress+Hauser 61 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART 6.6.8 ENDRESS + HAUSER – + E Fonction "Confirmer étalonnage" (*27) Confirmer étalonnage ______ ______ Ânon valable valable *27 Sélection : • non valable • valable Sélectionnez "valable" lorsque les données affichées (voir _ _ _ _ _ _) correspondent aux données que vous avez entrées. Sélectionnez "non valable" si vous voulez interrompre le verrouillage SIL. 6.6.9 ENDRESS + HAUSER – + E Fonction "Confirmer source" (*28) Confirmer source ______ ______ Ânon valable valable *28 Sélection : • non valable • valable Sélectionnez "valable" lorsque les données affichées (voir _ _ _ _ _ _) correspondent aux données que vous avez entrées. Sélectionnez "non valable" si vous voulez interrompre le verrouillage SIL. 6.6.10 ENDRESS + HAUSER – + E Fonction "Confirmer temps" (*29) (temps d'intégration) Confirmer temps ______ ______ Ânon valable valable *29 Sélection : • non valable • valable Sélectionnez "valable" lorsque les données affichées (voir _ _ _ _ _ _) correspondent aux données que vous avez entrées. Sélectionnez "non valable" si vous voulez interrompre le verrouillage SIL. 62 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 6.6.11 ENDRESS + HAUSER – + E Mise en service Fonction "Confirmer date" (*2A) Confirmer date ______ ______ Ânon valable valable *2A Sélection : • non valable • valable Sélectionnez "valable" lorsque les données affichées (voir _ _ _ _ _ _) correspondent aux données que vous avez entrées. Sélectionnez "non valable" si vous voulez interrompre le verrouillage SIL. 6.6.12 ENDRESS + HAUSER – + E Fonction "Confirmer longueur" (*2B) Confirmer longueur *2B ______ Ânon valable valable Sélection : • non valable • valable Sélectionnez "valable" lorsque les données affichées (voir _ _ _ _ _ _) correspondent aux données que vous avez entrées. Sélectionnez "non valable" si vous voulez interrompre le verrouillage SIL. 6.6.13 ENDRESS + HAUSER – + E Fonction "Confirmer mot passe" (*2C) Confirmer mot passe *2C ______ Ânon valable valable Sélection : • non valable • valable Sélectionnez "valable" lorsque les données affichées (voir _ _ _ _ _ _) correspondent aux données que vous avez entrées. Sélectionnez "non valable" si vous voulez interrompre le verrouillage SIL. 6.6.14 Fonction "Mot de passe" (*2D) (déverrouiller le mot de passe) Le mot de passe est toujours un nombre de quatre chiffres entre 1000 et 9999. Toute autre valeur n'est pas valable. Pour déverrouiller l'appareil, entrez le mot de passe à quatre chiffres. de passe Mot ____ ENDRESS + HAUSER – Endress+Hauser + *2D E 63 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART 6.7 Etalonnage pour la mesure de densité et de concentration 6.7.1 Principes de base Les points d'étalonnage pour chaque mesure sont entrés dans le groupe de fonctions "Etalonnage" (*1). Chaque point d'étalonnage est constitué d'une valeur de densité et du taux de comptage associé. Points d'étalonnage pour mesure de densité et de concentration Fonction des points d'étalonnage Pour la mesure de densité et de concentration, le Gammapilot M a besoin (outre la longueur du tube de mesure traversé) des deux paramètres suivants : • le coefficient d'absorption du produit • le taux d'impulsion de référence I06). Il calcule ces paramètres automatiquement à partir des taux d'impulsion des points d'étalonnage suivants : • Etalonnage de fond (étalonnage avec le rayonnement désactivé) • Jusqu'à neuf points d'étalonnage pour des échantillons de différentes densités connues. ! Remarque ! Dans le cas de produits autorayonnants, l'étalonnage de fond doit toujours être réalisé avec le tube plein. Un étalonnage simulé avec le tube vide n'est pas possible dans ce cas. 9 1 0 ON ON OFF L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-003 Points d'étalonnage pour des mesures de densité et de concentration ; 0 : Etalonnage de fond ; 1 ... 9 : Points d'étalonnage pour diverses densités Etalonnage en un point Pour de nombreuses applications, l'étalonnage en un point est suffisant. Cela signifie qu'en plus de l'étalonnage de fond un seul point d'étalonnage est utilisé. Ce point d'étalonnage doit se trouver le plus près possible du point de fonctionnement. Les densités à proximité de ce point d'étalonnage sont mesurées assez précisément. Mais plus la distance avec le point d'étalonnage augmente, plus la précision diminue. Dans le cas d'un étalonnage en un point, le Gammapilot M ne calcule que le taux d'impulsion de référence I0. Pour le coefficient d'absorption, il utilise la valeur standard = 7,7 mm2/g. Etalonnage en plusieurs points Si une précision élevée est requise sur toute la gamme de mesure, il faut utiliser deux (ou plus jusqu'à 9) points d'étalonnage. Les points d'étalonnage doivent se trouver aussi loin que possible l'un de l'autre et doivent être répartis le plus uniformément possible sur l'ensemble de la gamme de mesure. Une fois les points d'étalonnage entrés, le Gammapilot M calcule automatiquement les paramètres I0 et . 6) 64 I0 correspond au taux d'impulsion avec tube vide. Cette valeur est bien plus élevée que les autres taux d'impulsion apparaissant lors de la mesure. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Mise en service L'étalonnage en plusieurs points est particulièrement recommandé pour des mesures dans une grande gamme de densité ou pour des mesures particulièrement précises. Réétalonnage Le Gammapilot M dispose d'un point d'étalonnage "10" pour le réétalonnage. Ce point peut être entré si les conditions de mesure ont changées, par ex. à cause de dépôts dans le tube de mesure. Une fois ce point entré, I0 est recalculé selon les conditions de mesure actuelles. Le coefficient d'absorption reste inchangé par rapport à l'étalonnage d'origine. Méthodes d'entrée des points d'étalonnage Etalonnage automatique Pour une entrée automatique, le point d'étalonnage est réalisé à la cuve ou au tube de mesure, c'està-dire que le tube de mesure est rempli avec un produit de la densité souhaitée. Pour un étalonnage de fond, le rayonnement reste désactivé, pour tous les autres points d'étalonnage, le rayonnement est activé. Le Gammapilot M enregistre automatiquement le taux de comptage. La densité correspondante est déterminée en laboratoire et entrée par l'utilisateur. Etalonnage manuel Pour atteindre une précision de mesure élevée, il est recommandé de déterminer le taux d'impulsion pour plusieurs échantillons à densité constante, et d'en déterminer la valeur moyenne pour la densité et le taux d'impulsion. Ces valeurs peuvent ensuite être entrées manuellement dans le Gammapilot M. Si possible, cette procédure doit être répétée pour une densité supplémentaire. Ces deux densités doivent être éloignées le plus possible l'une de l'autre. ! Endress+Hauser Remarque ! Dans le cas d'une entrée manuelle, la date d'étalonnage ne se règle pas automatiquement. Elle doit être entrée manuellement dans la fonction "Date étalonnage" (*C7). 65 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART 6.7.2 Etalonnage de fond Extrait du menu L'extrait suivant du menu de configuration montre comment entrer l'étalonnage de fond. Les fonctions individuelles sont décrites dans les chapitres qui suivent. L00-FMG60xxx-05-00-00-de-044 "Etalonnage de fond" (*10) ENDRESS + HAUSER – + E Etal. fond Stop/Edit Start *10 Cette fonction sert à démarrer l'étalonnage de fond. Sélection : • Stop/edit A sélectionner lorsque – aucun étalonnage de fond ne doit être réalisé, mais au lieu de cela il faut utiliser le taux d'impulsion d'un étalonnage de fond déjà existant. – l'étalonnage de fond doit être réalisé manuellement. Une fois cette option sélectionnée, le Gammapilot M passe à la fonction "Taux impulsion fond" (*12), où le taux d'impulsion existant est affiché et peut être modifié le cas échéant. • Start Cette option sert à démarrer l'étalonnage de fond automatique. Le Gammapilot M passe alors à la fonction "Taux impulsion intégré" (*11). 66 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Mise en service "Taux impulsion intégré" (*11) ENDRESS + HAUSER – + E Taux impuls. intégr. *11 186 cps Cette fonction permet d'afficher le taux d'impulsion intégré. Tout d'abord cette valeur fluctue (à cause de la statistique de décroissance d'activité). Mais grâce à l'intégration, elle atteint une valeur moyenne au fil du temps. Plus le temps d'intégration de la valeur est long, plus la fluctuation est faible. c/s "E" t L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-023 Au début, le taux d'impulsion intégré fluctue fortement. Au fil du temps, une valeur moyenne est atteinte. Lorsque la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur "E". Le Gammapilot M passe ensuite à la fonction "Etalonnage de fond" (*10). Pour arrêter l'intégration, il faut sélectionner "Stop/edit". La valeur est ensuite automatiquement transmise à la fonction "Taux impulsion fond" (*12). ! ! Remarque ! Le temps d'intégration maximal est de 1000 s. Ensuite, la valeur est automatiquement transmise à la fonction "Taux impulsion fond" (*1B). Remarque ! Après avoir appuyé sur "E" dans la fonction "Taux impulsion intégré" (*11), l'intégration ne s'arrête pas. Elle continue jusqu'à ce que "Stop/edit" dans la fonction "Etalonnage de fond" (*10) soit sélectionné. Cela peut provoquer de légers écarts entre le taux d'impulsion intégré affiché et le "Taux impulsion fond (*12) final. "Taux impulsion fond" (*12) ENDRESS + HAUSER – + E Taux impuls. fond 186 cps *12 Cette fonction permet d'afficher le taux d'impulsion de l'étalonnage de fond. En appuyant sur "E", la valeur est validée et l'étalonnage de fond terminé. Si jusqu'à présent il n'y avait aucun étalonnage de fond, "-1" est affiché. Dans ce cas, il y a deux possibilités : • soit retourner à la fonction "Etalonnage de fond" (*10) et redémarrer un étalonnage de fond • soit entrer un taux d'impulsion connu ou calculé (étalonnage manuel). Le Gammapilot M passe alors à la fonction "Point étalonnage" (*13) ou (*1A). Endress+Hauser 67 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART 6.7.3 Points d'étalonnage Extrait du menu L'extrait suivant du menu de configuration montre comment entrer les points d'étalonnage de densité. Les fonctions individuelles sont décrites dans les chapitres qui suivent. Les fonctions ne sont accessibles qu'une fois que l'étalonnage de fond a été réalisé. L00-FMG60xxx-05-00-00-de-015 "Point étalonnage" (*1A) ENDRESS + HAUSER – + E Point étalonnage Â1 2 3 *1A Cette fonction sert à sélectionner quel point d'étalonnage doit être entré. Sélection : • "1" ... "9" : Points d'étalonnage pour différentes densités • "10" : Point pour réétalonnage Une fois ce point entré, I0 est recalculé selon les conditions de mesure actuelles. Le coefficient d'absorption reste inchangé par rapport à l'étalonnage d'origine. Le point d'étalonnage "10" peut être entré si les conditions de mesure ont changées, par ex. à cause de dépôts dans le tube de mesure. 68 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Mise en service "Etalonnage" (*15) ENDRESS + HAUSER – + E Etalonnage Stop/Edit Start *15 Cette fonction sert à lancer l'entrée automatique du point d'étalonnage choisi. Sélection : • Stop/edit A sélectionner lorsque – le point d'étalonnage ne doit pas être réentré (par ex. parce qu'il a déjà été entré auparavant). Le taux d'impulsion du point d'étalonnage est indiqué dans la fonction suivante "Etalonnage densité" (*1B). Cette valeur peut être éditée si nécessaire. – le point d'étalonnage doit être entré manuellement. Le Gammapilot M passe alors à la fonction "Etalonnage densité" (*1B). • Start Cette option sert à lancer l'entrée automatique du point d'étalonnage. Le Gammapilot M passe alors à la fonction "Taux impulsion intégré" (*11). "Taux impulsion intégré" (*11) ENDRESS + HAUSER – + E Taux impuls. intégr. 1983 cps *11 Le taux d'impulsion intégré est indiqué dans cette fonction (après avoir sélectionné "Start" dans la fonction précédente). Tout d'abord cette valeur fluctue (à cause de la statistique de décroissance d'activité). Mais grâce à l'intégration, elle atteint une valeur moyenne au fil du temps. Plus le temps d'intégration de la valeur est long, plus la fluctuation est faible. c/s "E" t L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-023 Au début, le taux d'impulsion intégré fluctue fortement. Au fil du temps, une valeur moyenne est atteinte. Lorsque la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur "E". Le Gammapilot M passe ensuite à la fonction "Etalonnage" (*15). Pour arrêter l'intégration, il faut sélectionner "Stop/edit". La valeur est ensuite automatiquement transmise à la fonction "Etalonnage densité" (*1B). ! ! Endress+Hauser Remarque ! Le temps d'intégration maximal est réglé sur 1000 s. La valeur est ensuite automatiquement transmise à la fonction "Etalonnage densité" (*1B). Remarque ! Un échantillon de produit est prélevé pendant l'intégration. Sa densité est ensuite déterminée (par ex. en laboratoire). 69 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART ! Remarque ! Après avoir appuyé sur "E" dans la fonction "Taux impulsion intégré" (*11), l'intégration ne s'arrête pas. Elle continue jusqu'à ce que "Stop/edit" dans la fonction "Etalonnage" (*15) soit sélectionné. Cela peut provoquer de légers écarts entre le taux d'impulsion intégré affiché et "l'Etalonnage densité (*1B) final. "Etalonnage densité" (*1B) ENDRESS + HAUSER – + E Etalonnage densité 1983 cps *1B Cette fonction permet d'afficher le taux d'impulsion du point d'étalonnage correspondant. En appuyant sur "E", la valeur est validée et l'entrée du point d'étalonnage terminé. Si jusqu'à présent il n'y avait aucun étalonnage pour le point actuel, "-1" est affiché. Dans ce cas, il y a deux possibilités : • soit retourner à la fonction "Etalonnage" (*15) et redémarrer un étalonnage • soit entrer un taux d'impulsion connu ou calculé (étalonnage manuel). "Valeur densité" (*1C) ENDRESS + HAUSER – + E Valeur densité 0,9963 g/cm3 *1C Cette fonction sert à indiquer la densité du point d'étalonnage correspondant. La valeur peut être déterminée en laboratoire à l'aide d'un échantillon. ! Remarque ! Lors de l'entrée de la valeur de densité, il faut tenir compte de l'effet de la température. La densité entrée doit se référer à la température à laquelle le taux de comptage a été déterminé. Si la densité et le taux de comptage ont été déterminés à des températures différentes, la valeur de densité doit être corrigée en conséquence avant d'être entrée. "Point étalonnage" (*1D) ENDRESS + HAUSER – + E Point étalonnage pas utilisé Âutilisé effacer *1D Cette fonction sert à indiquer s'il faut utiliser ou non le point d'étalonnage actuel. Sélection : • Pas utilisé Le point d'étalonnage n'est pas utilisé. Il peut cependant être activé plus tard. • Utilisé Le point d'étalonnage est utilisé. • Effacer Le point d'étalonnage est définitivement effacé. Il ne peut plus être réactivé plus tard. 70 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Mise en service "Coefficient absorption" (*1E) ENDRESS + HAUSER – + E Coeff. absorp. 7,70 mm2/g *1E Cette fonction sert à indiquer le coefficient d'absorption résultant des points d'étalonnage actuellement actifs. L'affichage est utilisé pour vérifier la plausibilité. ! Remarque ! Si seul un point d'étalonnage est actif, le coefficient d'absorption n'est pas calculé. Mais c'est la dernière valeur valable qui est utilisée. Lors de la première mise en service et après une remise à zéro, la valeur par défaut, = 7,70 mm2/g, est utilisée. Cette valeur peut toutefois être modifiée par l'utilisateur. "Taux impulsion référence" (*1F) ENDRESS + HAUSER – + E Taux impuls. réf. 31687 cps *1F Cette fonction sert à indiquer le taux d'impulsion de référence I0, calculé à partir des points d'étalonnage actuellement actifs. Cette valeur ne peut pas être éditée. ! Remarque ! I0 correspond au taux d'impulsion avec tube vide (valeur de référence théorique). Cette valeur est en général bien plus élevée que les autres taux d'impulsion apparaissant lors de la mesure. "Point suivant" (*19) ENDRESS + HAUSER – + E Point suivant Ânon oui *19 Cette fonction sert à indiquer s'il faut ou non un autre point d'étalonnage. Sélection : • Non A sélectionner si aucun autre point d'étalonnage ne doit être entré ou modifié. Le Gammapilot M retourne à la sélection des groupes. L'étalonnage est terminé. • Oui A sélectionner si un autre point d'étalonnage doit être entré ou modifié. Le Gammapilot M retourne alors à la fonction "Point étalonnage" (*1A) et le point suivant peut être entré ou modifié. Endress+Hauser 71 Mise en service Gammapilot M FMG60 avec HART 6.7.4 Linéarisation (pour les mesures de concentration) Si la concentration doit être mesurée dans une unité différente de "Unité densité" (*06), il faut effectuer une linéarisation après l'étalonnage de base. Cela se fait dans le groupe de fonctions "Linéarisation" (*4). Les fonctions de ce groupe et la procédure de linéarisation sont décrites dans le manuel de mise en service BA 287F, "Gammapilot M - Description des fonction de l'appareil", qui se trouve sur le CD-ROM du "ToF Tool - FieldTool Package" livré avec l'appareil. 6.7.5 Réglages additionnels Une fois l'étalonnage de base et le paramétrage de la sortie courant terminés, le Gammapilot M transmet la valeur mesurée via la sortie courant et via le signal HART. La gamme de mesure totale ["Densité min." (*07) ... "Densité max." (*08)] est représentée sur la gamme de courant 4 ... 20 mA. Pour l'optimisation du point de mesure, il existe de nombreuses autres fonctions qui peuvent être paramétrées en cas de besoin. Toutes les fonctions de l'appareil sont décrites de façon détaillée dans le manuel de mise en service BA287F - Description des fonctions de l'appareil pour Gammapilot M, qui se trouve également sur le CD-ROM du "ToF Tool-FieldTool Package/FieldCare" livré avec l'appareil. 6.8 Mesure de la densité/compensée en température Effectuez la mesure de densité comme décrit au chapitre "Etalonnage pour les mesures de densité et de concentration", puis effectuez l'étalonnage de température (voir chapitre "Compensation en température" dans le manuel de description des fonctions "BA287F". 6.9 Reconnaissance de gammagraphie Voir chapitre "Gammagraphie" dans le manuel de description des fonctions "BA287F". 72 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Maintenance et réparations 7 Maintenance et réparations 7.1 Nettoyage Il faut veiller à ce que le produit de lavage utilisé pour le nettoyage extérieur n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 7.2 Réparation Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les réparations du Gammapilot M doivent être effectuées par le SAV Endress+Hauser dans les ateliers Endress+Hauser. Pour plus d'informations, adressez-vous au SAV Endress+Hauser. 7.3 Réparation des appareils avec certificat Ex ou SIL Lors de réparations d'appareils certifiés Ex ou SIL, il faut tenir compte de ce qui suit : • Seul du personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex ou SIL dans les ateliers Endress+Hauser. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats. • Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée dans les ateliers Endress+Hauser. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 7.4 " Remplacement Attention ! Toute procédure d'upload ou de download est interdite pour toute utilisation sûre de l'appareil. Après le remplacement d'un Gammapilot M complet ou du module électronique, les paramètres peuvent à nouveau être chargés sur l'appareil grâce à l'interface de communication (download). Il est néanmoins impératif que les données aient été préalablement sauvegardées (upload) sur le PC à l'aide de "ToF Tool-FieldTool Package/FieldCare". Mesure de niveau et détection de seuil Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut toutefois contrôler le plus rapidement possible les valeurs d'étalonnage, car la position de montage peut avoir été légèrement modifiée. Mesure de densité et de concentration Après le remplacement, il faut effectuer un nouvel étalonnage. Endress+Hauser 73 Maintenance et réparations Gammapilot M FMG60 avec HART 7.5 Retour de matériel Avant de retourner un transmetteur de niveau à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les mesures suivantes doivent être prises : • Eliminez tous les dépôts de produit en veillant plus particulièrement aux rainures des joints et aux fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu'il s'agit d'un produit dangereux pour la santé, par ex. inflammable, toxique, corrosif, cancérigène, etc. • Joignez obligatoirement une "déclaration de décontamination" dûment complétée (copie de la "déclaration de décontamination" à la fin du présent manuel), faute de quoi Endress+Hauser ne pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné. • Si nécessaire, joignez les directives spéciales pour la manipulation, par ex. une fiche de données de sécurité EN 91/155/CEE. Indiquez : • les propriétés chimiques et physiques du produit mesuré • une description précise de l'application pour laquelle il a été utilisé • une description du défaut survenu (indiquer le cas échéant le code erreur) • la durée de service de l'appareil 7.6 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. 7.7 Adresses d'Endress+Hauser Vous trouverez les différentes adresses d'Endress+Hauser sur notre page d'accueil : www.endress.com/worldwide. Pour toute question, adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. 74 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Accessoires 8 Accessoires 8.1 Commubox FXA191 HART Pour la communication HART à sécurité intrinsèque avec ToF Tool/FieldCare via l'interface RS232C. Pour plus de détails, voir TI237F. 8.2 Commubox FXA195 HART Pour la communication HART à sécurité intrinsèque avec ToF Tool/FieldCare via l'interface USB. Pour plus de détails, voir TI404F. 8.3 Commubox FXA291 La Commubox FXA291 relie les appareils de terrain Endress+Hauser à l'interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) et le port USB d'un ordinateur ou d'un portable. Pour plus de détails, voir TI405F. ! Remarque ! Pour Gammapilot M, vous avez également besoin de l'accessoire "adaptateur ToF FXA291" : 8.4 Adaptateur ToF FXA291 L'adaptateur ToF FXA291 relie la Commubox FXA291 via le port USB d'un ordinateur ou d'un portable, au Gammapilot M. Pour plus de détails, voir KA271F/00/a2. Endress+Hauser 75 Accessoires Gammapilot M FMG60 avec HART 8.5 Afficheur séparé FHX40 8.5.1 Dimensions Montage mural (sans étrier de montage) B Boîtier séparé FHX 40 (IP 65) Montage sur conduite (étrier et plaque de montage fournis en option, voir structure de commande) 8, 5 H 118 96 max. 80 min. 30 180 T Câble 160 Gammapilot M 120 82 88 122 106 6, 3 Tube L00-FMxxxxxx-00-00-06-de-004 8.5.2 Caractéristiques techniques et structure de commande Longueur de câble max. 20 m Gamme de température -30 °C...+70 °C Protection IP65 selon EN 60529 Matériaux Boîtier : AlSi12 ; presse-étoupe : laiton nickelé Dimensions [mm] 122x150x80 (hxlxp) Agrément : A C G 1 S U N K Zone non Ex NEPSI Ex ia IIC T6/T5 IECEx Zone1 Ex ia IIC T6/T5 ATEX II 2 G EEx ia IIC T6, ATEX II 3D FM IS Cl.I Div.1 Gr. A-D CSA IS Cl.I Div.1 Gr. A-D CSA General Purpose TIIS ia IIC T6 Câble : 1 5 20 m ; pour HART 20 m ; pour PROFIBUS PA/FOUNDATION Fieldbus Equipement complémentaire : A B FHX40 - Version de base Etrier de montage pour tube 1"/2" Référence complète Utilisez les câbles prévus pour la variante de communication de l'appareil pour raccorder l'afficheur séparé FHX40. 76 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Accessoires 8.6 Dispositif de montage FHG60 (pour mesure de niveau et de seuil) 8.6.1 Dimensions 4 # max. 6 Nm 88 2 M6x70-A2 Ø 40 - 65 35 M6x25-A2 A 40 3 B # max. 6 Nm ØC 70 190 230 70 88 110 35 116 63 1a 1b L00-FMG60xxx-17-00-00-xx-006A 1a : Pour méthode de montage préférée "Tête du boîtier en haut" - support (uniquement pour application "niveau" 7)) ; 1b : Pour méthode de montage alternative "Tête du boîtier en bas" - support (uniquement pour application "niveau" 1)) ; 2 : Collier de fixation (nombre selon l'application choisie ) ; 3 : Etrier de montage (nombre et taille selon l'application choisie ; Vis six pans selon ISO4762 fournies) ; 4 : Espacement aussi grand que possible Taille de l'étrier de montage (selon l'application choisie) : Longueur A [mm] Largeur B [mm] C [mm] Disposition (voir fig. page suivante) Dimensions tube du scintillateur 196 126 80 (a) Dimensions tube de l'électronique 210 150 102 (b) Dimensions enveloppe de refroidissement à eau 230 200 140 (c) Position de montage sur le FMG60 " 7) Attention ! Couple de serrage max. pour les vis des clamps de montage : 6 Nm. Voir ci-dessous "Utilisation" et "Structure de commande pour le kit de montage complet" Endress+Hauser 77 Accessoires Gammapilot M FMG60 avec HART 8.6.2 Utilisation A 1 B 2 (b) C (a) 2 1 (c) (a) (c) (c) D (c) (a) (a) (c) (a) (c) E (a) (d) (d) (d) (a) (d) L00-FMG60xxx-17-00-00-xx-008 Position de montage : m privilégiée ; n alternative A : Mesure de niveau, FMG60 sans enveloppe de refroidissement ; B : Mesure de niveau, FMG60 avec enveloppe de refroidissement ; C : Détection de seuil, FMG60 sans enveloppe de refroidissement ; D : Détection de seuil, FMG60 avec enveloppe de refroidissement ; E : Un tel montage horizontal n'est pas autorisé (a) : Etrier de montage pour tube 80 mm ; (b) : Etrier de montage pour tube 102 mm ; (c) : Etrier de montage pour enveloppe de refroidissement à eau, 140 mm ; (d) : Support " Attention ! • Il doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du Gammapilot M sous toutes les conditions du process. • Pour des longueurs de mesure à partir de 1600 mm, il faut utiliser deux étriers (verticaux) ou trois étriers (horizontaux). • En cas de montage vertical, il est obligatoire d'utiliser le support fourni ou tout support prévu par l'utilisateur pour garantir une stabilité suffisante du Gammapilot M. • Pour des raisons de stabilité, la version avec la tête de raccordement en haut ne doit être utilisée que dans des cas exceptionnels. • Pour ne pas endommager le tube de mesure du Gammapilot M, le couple de serrage des vis de l'étrier de montage ne doit pas dépasser 6 Nm. 8.6.3 Structure de commande pour le kit de montage complet FHG60 Application 1 Niveau, gamme de mesure FMG60 : 400-1200 mm ; (1 support, 1 étrier de montage) 2 Niveau, gamme de mesure FMG60 : 1600-2000 mm ; (1 support, 2 étriers de montage) 3 Seuil, gamme de mesure FMG60 : 200/400 mm ; (2 étriers de montage) 9 Version spéciale, à spécifier Clamp de montage A FMG60 sans enveloppe réfrigérante B FMG60 avec enveloppe réfrigérante Y Version spéciale, à spécifier Matériau 1 316L 9 Version spéciale, à spécifier FHG60 - 78 Référence complète Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 8.7 Accessoires Dispositif de montage pour mesure de densité FHG61 Pour plus détails, voir • KA261F/00/a2 (kit additionnel pour dispositif de montage pour tubes avec irradiation diagonale de diamètre entre 50 et 220 mm) • KA262F/00/a2 (dispositif de montage pour tubes de diamètre entre 50 et 220 mm) • KA263F/00/a2 (dispositif de montage pour tubes de diamètre entre 200 et 420 mm) 8.8 Tube de mesure pour mesure de densité FHG62 Schémas et description, voir SD540F/00. Endress+Hauser 79 Suppression des défauts Gammapilot M FMG60 avec HART 9 Suppression des défauts 9.1 Messages d'erreur système 9.1.1 Signal d'erreur Les erreurs qui se produisent au cours de la mise en service ou du fonctionnement, sont indiquées de la façon suivante : • Symbole d'erreur, code erreur et description du défaut sur l'afficheur. • Sortie courant, configurable (fonction "Sortie si alarme (*20)): – MAX, 110%, 22 mA – MIN, -10%, 3,6 mA – Hold (la dernière valeur est conservée) – Valeur spécifique à l'utilisateur 9.1.2 Dernière erreur La dernière erreur est indiquée dans la fonction "Dernière erreur" (*A1) dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (*A). Cet affichage peut être effacé dans la fonction "Effacer dern. erreur" (*A2). 9.1.3 Types d'erreur Type d'erreur Symbole Signification Le signal de sortie prend une valeur qui peut être déterminée dans la fonction "Sortie si alarme" (*10) : Alarme (A) permanent • • • • MAX : 110%, 22mA MIN : -10%, 3,8mA Hold : la dernière valeur est conservée Valeur spécifique à l'utilisateur Un message d'erreur est affiché. L'appareil continue à mesurer. Un message d'erreur est affiché (en alternance avec la valeur mesurée). Avertissement (W) clignote 80 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 9.1.4 Endress+Hauser Suppression des défauts Codes erreur Code Description du défaut Remède A102 Erreur générale Contacter le SAV Endress+Hauser W103 Initialisation en cours Attendre la fin de l'initialisation A106 Download en cours Attendre la fin du download A110 Erreur générale Contacter le SAV Endress+Hauser A111 Défaut électronique Mettre l'appareil hors/sous tension ; si l'erreur persiste : contacter le SAV Endress+Hauser ou remplacer le transmetteur A113 Défaut électronique Mettre l'appareil hors/sous tension ; si l'erreur persiste : contacter le SAV Endress+Hauser ou remplacer le transmetteur A114 Défaut électronique Mettre l'appareil hors/sous tension ; si l'erreur persiste : contacter le SAV Endress+Hauser ou remplacer le transmetteur A116 Erreur download Recommencer le download A121 Défaut électronique Mettre l'appareil hors/sous tension ; si l'erreur persiste : contacter le SAV Endress+Hauser ou remplacer le transmetteur W153 Initialisation en cours Attendre la fin de l'initialisation A160 Erreur générale Contacter le SAV Endress+Hauser A165 Défaut électronique • Mettre l'appareil hors/sous tension ; si l'erreur persiste : contacter le SAV Endress+Hauser ou remplacer le transmetteur • Voir section "Messages d'erreur A165 "Défaut électronique" et A635 "Date actuelle non définie" ä 41. A291 Erreur dans l'esclave Vérifier que l'étalonnage de base est correct et que le transmetteur esclave a été correctement raccordé A503 Mauvais type de capteur Contacter le SAV Endress+Hauser W513 Etalonnage en cours Attendre que le taux d'impulsion se stabilise ; puis terminer l'étalonnage (en appuyant sur "E" dans la fonction "Taux impulsion intégré (*11)) W514 Etalonnage PT-100 en cours Attendre la fin de l'étalonnage si l'erreur persiste : contacter le SAV Endress+Hauser A531 Electronique du capteur défectueuse Mettre l'appareil hors/sous tension ; si l'erreur persiste : contacter le SAV Endress+Hauser ou remplacer le transmetteur A532 Erreur de tension du capteur Contacter le SAV Endress+Hauser A533 Mauvaise version du software appareil Contacter le SAV Endress+Hauser A535 Erreur régulation du capteur Contacter le SAV Endress+Hauser W536 Réserve de haute tension épuisée Contacter le SAV Endress+Hauser A538 Erreur de communication du capteur Contacter le SAV Endress+Hauser A602 Tableau de linéarisation non plausible Vérifier la monotonie du tableau de linéarisation et éventuellement corriger (groupe de fonctions "Linéarisation" (*4)) A612 Tableau de linéarisation non défini Entrer ou compléter le tableau de linéarisation (groupe de fonctions "Linéarisation" (*4)) Le tableau de linéarisation doit contenir les fins d'échelle 0% = 1000 cps (normé) et 100% = 0 cps (normé). En cas d'entrée du tableau via ToF Tool : choisir le bon type de tableau (tab. lin. "niveau" ou "concentration") W621 Simulation activée Désactiver la simulation (groupe de fonctions "Sortie" (*6) Fonction "Simulation" (*65)) 81 Suppression des défauts 82 Gammapilot M FMG60 avec HART Code Description du défaut Remède W640 SIL lock device Verrouillage SIL pas terminé W642 I_back calibration running Etalonnage du chemin de relecture du courant actif A631 Fond pas étalonné Effectuer un étalonnage de fond (groupe de fonctions "Etalonnage" (*1)) A632 Plein/recouvert pas étalonné Effectuer un étalonnage plein/recouvert (groupe de fonctions "Etalonnage" (*1)) A633 Vide/libre pas étalonné Effectuer un étalonnage vide/libre (groupe de fonctions "Etalonnage" (*1)) A634 Densité pas étalonnée • Vérifier : y a-t-il au moins un point d'étalonnage entré et activé ? Si non : entrer et activer un(des) point(s) d'étalonnage. (groupe de fonctions "Etalonnage" (*1)) • Vérifier : Le "Taux impulsion référence" (*1F) dépasse-t-il la valeur 232 ? Si oui : effectuer un nouvel étalonnage de densité (groupe de fonctions "Etalonnage" (*1)) A635 Date actuelle non définie • Entrer la date actuelle (groupe de fonctions "Etalonnage base" (*0) Fonction "Date actuelle" (*01)) • Voir section "Messages d'erreur A165 "Défaut électronique" et A635 "Date actuelle non définie" ä 41. A636 Date d'étalonnage non plausible Vérifier la date d'étalonnage et l'entrer à nouveau (groupe de fonctions "Paramètre système" (*C) fonction "Date étalonnage" (*C7)) A637 Mode de fonctionnement pas défini Entrer le mode de fonctionnement (groupe de fonctions "Etalonnage base" (*0) fonction "Mode fonctionnement" (*04)) A638 Mode de mesure pas défini Entrer le mode de mesure (groupe de fonctions "Etalonnage base" (*0) fonction "Mode mesure" (*05)) A639 Compensation en température pas complète Entrer au moins deux couples de valeurs "température - densité" (groupe de fonctions "Compensation en température" (*3)) W662 Température du capteur élevée (avertissement) Installer une enveloppe de refroidissement à eau ou un blindage thermique A663 Température du capteur trop élevée (alarme) Installer une enveloppe de refroidissement à eau ou un blindage thermique A664 Erreur dans la mesure de température Vérifier le bon fonctionnement et le bon raccordement du capteur PT-100 W681 Courant en dehors de la gamme de mesure (3,8 ... 20,5 mA) Vérifier l'étalonnage et la linéarisation A692 Gammagraphie détectée (alarme) • Vérifier s'il n'y a pas de rayonnement parasite ou si le "Temps maintien" (*54) réglé n'est pas trop court. • S'il n'y a pas de rayonnement parasite : réduire la sensibilité de la gammagraphie (groupe de fonctions "Gammagraphie" (*5) fonction "Sensibilité" (*52)) W693 Gammagraphie détectée (avertissement) Attendre la fin de la mesure de gammagraphie W695 Measurement counter overflow Le débit de dose local est trop élevé (si possible, réduire avec une bride pleine). Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 9.2 Suppression des défauts Erreurs d'étalonnage possibles Erreur Causes possibles et remède Taux d'impulsion avec cuve • Source désactivée vide trop faible Activer la source sur le conteneur de source • Orientation de l'angle d'émission incorrect Réorienter l'angle d'émission • Dépôt dans la cuve Nettoyer la cuve ou Réétalonner (si dépôt stable) • Des éléments internes dans la cuve n'ont pas été pris en compte lors du calcul de l'activité Recalculer l'activité et remplacer la source si nécessaire • La pression dans la cuve n'a pas été prise en compte lors du calcul de l'activité Recalculer l'activité et remplacer la source si nécessaire • Pas de source dans le conteneur de source Utiliser une source • Source trop faible Utiliser une source avec une activité plus forte Taux d'impulsion avec cuve • Activité trop élevée vide trop élevé Atténuer le rayonnement, par ex. en montant une plaque en acier devant le conteneur de source ; ou remplacer la source • Source de rayonnement externe (par ex. par gammagraphie) Si possible blinder ; répéter l'étalonnage sans la source externe Taux d'impulsion avec cuve • Source de rayonnement externe (par ex. par gammagraphie) pleine trop élevé Si possible blinder ; répéter l'étalonnage sans la source externe 9.3 Historique du software Date Version de software Modification du software Documentation à partir de 09.2004 01.01.02 Software original BA236F/14/fr/08.04 BA287F/14/fr/08.04 à partir de 11.2005 01.01.04 Débogage Mode concentration corrigé. Réétalonnage d'une mesure de densité corrigée. à partir de 08.2006 01.01.06 Débogage Corrections pour taux d'impulsion faible et élevé. à partir de 04.2007 01.02.00 01.02.02 Software étendu avec la fonction "Verrouillage SIL". BA236F/14/fr/03.07 BA287F/14/fr/04.07 BA236F/14/fr/06.07 BA287F/14/fr/06.07 à partir de 08.2008 01.03.00 Redémarrage automatique après l'erreur A165, provoquée BA236F/14/fr/09.08 par un tube vide lors de la mesure de densité BA287F/14/fr/06.07 (taux d'impulsion > 160000 c/s) ! Remarque ! Pour les appareils avec certificat SIL ou WHG, le software 01.02.02 reste valable. à partir de 02.2009 Endress+Hauser 01.03.02 Nouvelle fonction de filtre mise en oeuvre pour le Gamma-Modulator FHG65 BA236F/14/fr/03.09 BA287F/14/fr/06.07 83 Caractéristiques techniques Grandeur de mesure Gammapilot M FMG60 avec HART 10 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Grandeurs d'entrée Le Gammapilot M mesure le taux d'impulsion (nombre d'impulsions par seconde). Il est proportionnel à l'intensité du rayonnement au détecteur. A partir de ce taux, le Gammapilot M calcule la valeur mesurée souhaitée : • Seuil (0% = "passage du faisceau libre" ; 100% = "passage du faisceau recouvert") • Niveau (en %) • Position de l'interface (en %) • Densité (unité au choix) • Concentration (unité au choix) Taux d'impulsion : • max. 45000 c/s par appareil • max. 65000 c/s en cascade Entrée de température (PT 100) Pour compenser les effets de la température lors des mesures de densité, on peut raccorder une sonde de température PT 100 (raccordement 4 fils). • Gamme de mesure : -40 °C ... 200 °C • Précision : ± 1K 10.1.2 Grandeurs de sortie Signal de sortie • 4 ... 20 mA (actif) avec protocole HART • Impulsions pour le mode cascade Charge • Charge max. : 500 • Charge min. pour communication HART : 250 Temps d'intégration Librement réglable, 1 ... 999 s 10.1.3 Tension d'alimentation Alimentation • 90 ... 253 VAC ; 50/60 Hz • 18 ... 36 VDC ; protégé contre les inversions de polarité Le détecteur garantit une séparation galvanique sûre jusqu'à max. 253 VAC entre le circuit d'alimentation et tous les autres circuits du détecteur. Consommation • Alimentation AC : env. 8,5 VA • Alimentation DC : env. 3,5 W Catégorie de surtension II L'alimentation électrique et la sortie signal sont séparées galvaniquement l'une de l'autre. Classe de protection 1 84 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Caractéristiques techniques 10.1.4 Précision de mesure/stabilité Temps de réponse dépend de la configuration, min. 2 s Conditions de référence • Température : 20 °C ± 10 °C • 1013 mbar ± 20 mbar • Humidité : négligeable Résolution de la valeur mesurée dépend de la méthode de mesure ; jusqu'à 4 décimales Effet de la température ambiante Scintillateur Gamme de température Effet de la température ambiante PVT -40 ... +60 °C ± 0,5%, stabilité à long terme typique < 1%/a -40 ... 60 °C ± 0,5% 0 ... 50 °C ± 0,1% Cristal NaI Fluctuation statistique de la décroissance radioactive La décroissance radioactive de la source est soumise à des fluctuations statistiques. C'est pourquoi le taux d'impulsion affiché fluctue également autour de sa valeur moyenne. L'écart standard est une mesure de l'amplitude de ces variations. Il peut être calculé de la façon suivante : s= IN t où : • IN : le taux d'impulsion • : le temps d'intégration (défini par l'utilisateur) L'écart standard permet de calculer différentes gammes de fiabilité. Pour la planification de systèmes de mesure radiométriques, on utilise généralement la gamme de fiabilité 2. Env. 95% des taux d'impulsion indiqués fluctuent de moins de 2 de la valeur moyenne. Seulement pour env. 5% des cas, la dérive est supérieure à 2. IN 2s t L00-FMG60xxx-05-00-00-xx-045 95% des valeurs mesurées se trouvent dans la gamme de fiabilité de 2. Pour calculer l'incertitude de mesure statistique relative (en pourcentage), l'écart standard est divisé par le taux d'impulsion : 2 srel = 2 2s = IN INt Exemple • IN = 1000/s • = 10 s 2rel = 0,02 = 2% Endress+Hauser 85 Caractéristiques techniques ! Gammapilot M FMG60 avec HART Remarque ! En règle générale, la fluctuation statistique du signal peut être réduite en augmentant le temps d'intégration. 10.1.5 Conditions environnantes Température ambiante Température ambiante Version d'appareil Scintillateur PVT Cristal NaI Température de sans refroidissement à eau avec refroidissement à eau stockage -40 °C ... +60 °C1) 0 °C ... +120 °C2) -40 °C ... +50 °C -40 °C ... +60 °C °C2 -40 °C ... +60 °C 0 °C ... +120 1) Si la température ambiante est en permanence supérieure à +40 °C...45 °C, il est conseillé d'utiliser une enveloppe de refroidissement à eau ou à air. 2) max. 75 °C à la tête de raccordement En cas d'utilisation en zone explosible, les gammes de température peuvent être réduites. Tenez compte des valeurs maximales de température ambiante indiquées dans l'agrément correspondant. Il faut éviter toute exposition directe au soleil ; utiliser éventuellement un capot de protection anti-solaire. Classe climatique DIN EN 60068-2-38 contrôle Z/AD Protection IP 65/67 ; NEMA 4/6 ; TYPE 4/6 Résistance aux oscillations DIN EN 60068-2-64 ; contrôle Fh ; 10 ... 2000 Hz, 1(m/s2)2/Hz Résistance aux chocs DIN EN 60068-2-27 ; test Ea ; 30 g, 18 ms, 3 chocs/direction/Axe Compatibilité électromagnétique • Emissivité selon EN 61326, appareil de la classe B • Immunité selon EN 61326, annexe A (domaine industriel) et recommandation NAMUR NE 21 10.1.6 Conditions de process Température de process pas de restriction ; En cas de température de process élevée, il faut veiller à ce que l'isolation entre la cuve de process et le détecteur soit suffisante (voir tableau des températures ambiantes). Pression de process pas de restriction ; L'effet de la pression doit être prise en compte lors du calcul de l'activité nécessaire et de l'étalonnage. 86 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART 10.1.7 Caractéristiques techniques Construction mécanique Dimensions, poids voir chapitre "Conditions de montage" Matériaux • Tête de raccordement : – Aluminium, revêtement pulvérisé – 316L • Tube du détecteur : inox 316L • Joints : – Boîtier : FKM – Presse-étoupe : EPDM ; TPE-V 10.1.8 ! Documentation complémentaire Remarque ! Vous trouverez cette documentation complémentaire sur nos pages produits à l'adresse www.fr.endress.com. • Information technique (TI363F) • Manuel de mise en service "Description des fonctions de l'appareil" (BA287F) • Safety Manual "Functional Safety Manual" (SD230F/00/en) Dispositif de montage pour mesure de densité FHG61 Pour plus détails, voir • KA262F/00/a2 (dispositif de montage pour tubes de diamètre entre 50 et 220 mm) • KA261F/00/a2 (dispositif de montage pour tubes de diamètre entre 200 et 420 mm) • KA263F/00/a2 (kit additionnel pour dispositif de montage pour tubes avec irradiation diagonale de diamètre entre 50 et 220 mm) Tube de mesure pour mesure de densité FHG62 Schémas et description, voir SD540F/00. Certificats et agréments Safety Manual (SIL 2/3) SIL 2/3 selon IEC 61508, voir SD230F/00/en "Functional Safety Manual" (pour détection de seuil max. 200/400 mm scintillateur PVT et 4...20 mA, HART). Agrément Ex Les certificats Ex disponibles se trouvent dans le chapitre "Informations à fournir à la commande". Tenez compte des Conseils de sécurité (XA) et Control Drawings (ZD) correspondants. Endress+Hauser 87 Caractéristiques techniques Gammapilot M FMG60 avec HART Certificats Affectation des Conseils de sécurité (XA) et certificats (ZE) à l'appareil : Affectation de la version, voir "Informations à fournir à la commande" Type Agrément Agrément/protection d'appareil A Zone non Ex F Zone non Ex, WHG C NEPSI Ex de [ia] IIC T6 D NEPSI Ex d [ia] IIC T6 G IECEx Zone 1 (Zone 0) Ex de (ia) IIC T6 H IECEx Zone 1 (Zone 0) Ex d (ia) IIC T6 1 ATEX II 2 (1) G EEx de [ia] IIC T6 2 ATEX II 2 G EEx de [ia] IIC T6, WHG 3 ATEX II 2 G EEx d [ia] IIC T6 4 ATEX II 2 G EEx d [ia] IIC T6, WHG 5 ATEX II 2 D 6 ATEX II 2 GD EEx de [ia] IIC T6 7 ATEX II 2 GD EEx de [ia] IIC T6, WHG 8 ATEX II 2 GD EEx d [ia] IIC T6 FMG60 M 88 ATEX II 2 GD EEx d [ia] IIC T6, WHG Câblage alimentation / câblage sortie A A C C B B D D E E B B C C E E D D B B C C B C E E D D E D F F L L J J G G J G K K H H K H Sortie (communication) 1, 2, 3 1 1 2, 3 1 2, 3 1 2, 3 1 2, 3 1 2, 3 1 2, 3 1 2, 3 1 2, 3 1 2, 3 1 2, 3 1 1 1 2, 3 1 2, 3 1 1 1 2, 3 1 2, 3 1 2, 3 1 2, 3 1 1 1 2, 3 1 2, 3 1 1 N° agrément Conseils de sécurité XC001F XC002F XC001F XC002F XC001F XC002F XC001F XC002F XA449F XA450F XA449F XA451F XA449F XA450F XA449F XA451F XA303F XA332F XA303F XA334F XA303F XA303F XA303F XA332F XA303F XA334F XA303F XA303F XA304F XA335F XA304F XA333F XA303F+XA304F XA332F+XA333F XA303F+XA304F XA334F+XA335F XA303F+XA304F XA303F+XA304F XA303F+XA304F XA332F+XA304F XA303F+XA304F XA334F+XA335F XA303F+XA304F XA303F+XA304F GYJ05399 IECEx BKI 05.0001 KEMA 04 ATEX 1153 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Caractéristiques techniques Affectation des Control Drawings (ZD) à l'appareil : Affectation de la version, voir "Informations à fournir à la commande" Type Agrément Agrément/protection d'appareil S FM Cl. 1 Gp. A-D, Cl. II Gp. E-G, Cl. III, Cl. I Zone 1 Ex d [ia] IIC t6 P CSA Cl. I Gp. A-D, Cl. II Gp. E-G, Cl. III, Cl. I Zone 1 Ex d [ia] IIC T6 N K CSA General Purpose TIIS Ex d [ia] IIC T6 FMG60 Câblage alimentation / câblage sortie D D E E D D E E A D Sortie (communication) 1 2, 3 1 2, 3 1 2, 3 1 2, 3 1, 2, 3 1 N° agrément ID 3022785 CSA 1653884 Conseils de sécurité ZD202F ZD203F ZD193F ZD204F ZD207F ZD205F ZD192F ZD206F Agrément disponible pour Gost. Sigle CE L'appareil de mesure est conforme aux exigences des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès. Sécurité anti-débordement • WHG pour la détection de seuil (en cours) • SIL 2/3 selon IEC 61508, voir SD230F/00/en "Functional Safety Manual" (pour détection de seuil max. 200/400 mm scintillateur PVT et 4...20 mA, HART). Endress+Hauser 89 Annexe Gammapilot M FMG60 avec HART 11 Annexe 11.1 Menu de configuration pour la mesure de niveau L00-FMG60xxx-19-00-01-de-002 90 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Annexe L00-FMG60xxx-19-00-02-de-002 Endress+Hauser 91 Annexe Gammapilot M FMG60 avec HART 11.2 Menu de configuration pour la détection de seuil Confirmer Iout Confirmer séqu. L00-FMG60xxx-19-00-01-de-003 92 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Annexe L00-FMG60xxx-19-00-02-de-003 Endress+Hauser 93 Annexe Gammapilot M FMG60 avec HART 11.3 Menu de configuration pour la mesure de densité et de concentration L00-FMG60xxx-19-00-01-de-004 94 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Annexe L00-FMG60xxx-19-00-02-de-004 Endress+Hauser 95 Annexe Gammapilot M FMG60 avec HART 11.4 Principe de mesure Le principe de mesure par radioisotopes repose sur le fait que les rayons gamma sont amortis lorsqu'ils traversent un produit. Il peut s'appliquer à différentes applications de mesure : Gammapilot M 1 2 3 Gammapilot M Gammapilot M Gammapilot M 6 5 4 L00-FMG60xxx-15-00-00-xx-001 11.4.1 Détection de seuil (1) Une source radioactive et un Gammapilot M sont montés sur des côtés opposés d'une cuve à la hauteur de seuil souhaitée. Le Gammapilot M convertit l'intensité du rayonnement reçu en un pourcentage. "0%" signifie que le passage du faisceau est libre, c'est-à-dire que le niveau se situe sous le seuil. "100%" signifie que le passage du faisceau est entièrement recouvert, c'est-à-dire que le niveau se situe au-dessus du seuil. 11.4.2 Mesure de niveau continue (2) Une source radioactive et un Gammapilot M sont montés sur des côtés opposés d'une cuve. Le Gammapilot M calcule le niveau en pourcentage à partir de l'intensité du rayonnement reçu. Il existe des détecteurs de différentes longueurs selon la gamme de mesure. Plusieurs détecteurs peuvent être interconnectés (cascade). 11.4.3 Mesure d'interface (3) Une source radioactive et un Gammapilot M sont montés sur des côtés opposés d'une cuve, de sorte que les deux liquides soient traversés. La source radioactive peut également être installée à l'intérieur de la cuve. Le Gammapilot M calcule la position de l'interface à partir de l'intensité du rayonnement reçu. Sa valeur se situe entre 0% (position la plus basse) et 100% (position la plus haute). 96 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Annexe 11.4.4 Mesure de densité ou de concentration (4) Une source radioactive et un Gammapilot M sont montés sur des côtés opposés d'un tube de mesure. Le Gammapilot M calcule la densité ou la concentration du produit à partir de l'intensité du rayonnement reçu. L'unité peut être choisie librement. Si une sonde de température (5) est raccordée, le Gammapilot M tient compte de la dilatation thermique du produit. Il n'indique donc pas directement la densité mesurée, mais s'en sert pour calculer la densité qu'aurait le produit à une température standard définie par l'utilisateur. Le signal de densité du Gammapilot M peut en outre être combiné au signal d'un débitmètre volumique (6) - par ex. Promag 55S. Il est alors possible de calculer le débit massique à partir de ces deux signaux. 11.4.5 Gamma Modulator FHG65 (en option) Dans un point de mesure radiométrique avec le Gammapilot M FMG60, le Gamma Modulator FHG65 est monté devant le canal de sortie du rayonnement du conteneur de source. Il comprend un arbre avec des fentes le long de l'axe longitudinal. Cet arbre tourne en permanence et, alternativement, empêche de passer ou laisse passer le rayonnement gamma avec une fréquence de 1 Hz. Avec cette fréquence, le rayonnement utile se différencie du rayonnement parasite ambiant instable ainsi que du rayonnement parasite se produisant sporadiquement (par ex. suite à un contrôle non destructif des matériaux). A l'aide d'un filtre de fréquence, le Gammapilot M FMG60 peut ainsi isoler le signal utile du rayonnement parasite. De cette manière, il est possible de continuer la mesure en dépit du rayonnement parasite, ce qui améliore considérablement la sécurité de mesure et la disponibilité de l'installation. Pour plus de détails, voir Information technique TI423F. FQG61 FQG62 FHG65 1 Gammapilot M FMG60 L00-FHG65xxx-15-00-00-xx-001 1 : Rayonnement parasite ! Endress+Hauser Remarque ! Le Gamma Modulator FHG65 et le Gammapilot FMG60 ne sont pas reliés électriquement. Lors de l'étalonnage du Gammapilot FMG60, il faut régler le paramètre "Type rayonnement" (*02) sur "modulé". 97 Gammapilot M FMG60 avec HART Index Index Symboles C *01 - Date actuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 *03 - Isotope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 *04 - Mode fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 *05 - Mode mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 *06 - Unité de densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 *07 - Densité min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 *08 - Densité max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 *09 - Unité diamètre tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 *0A - Diamètre tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 *0B - Temps d'intégration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 *10 - Etalonnage de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 66 *11 - Taux d'impulsion intégré (niveau/seuil). . . . . . . . . . 55 *11 - Taux d'impulsions intégré (étalonnage de fond) . 52, 67 *11 - Taux impulsion intégré (densité) . . . . . . . . . . . . . . . 69 *12 - Taux impulsion fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 67 *13 - Point étalonnage (niveau/seuil) . . . . . . . . . . . . . . . . 53 *14 - Valeur plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 *15 - Etalonnage (densité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 *15 - Etalonnage (niveau/seuil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 *16 - Etalonnage plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 *17 - Valeur vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 *18 - Etalonnage vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 *19 - Point suivant (densité). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 *19 - Point suivant (niveau/seuil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 *1A - Point étalonnage (densité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 *1B - Etalonnage densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 *1C - Valeur densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 *1D - Point étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 *1E - Coefficient absorption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 *1F - Taux impulsion référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 *20 - Sortie si alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 *21 - Sortie si alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Code opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Codes erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Collier de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Commubox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Commutateur de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Compartiments de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 22 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configuration via l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 36 Connecteur de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Connexion des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Numerics 022 - Verrou. sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 023 - Mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 024 - Confirmer Iout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 025 - Confirmer séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 026 - Confirmer fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 027 - Confirmer étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 028 - Confirmer source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 029 - Confirmer temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02A - Confirmer date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02B - Confirmer longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02C - Confirmer mot passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02D - Mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 60 61 61 61 62 62 62 62 63 63 63 A Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Autorisation de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 D Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Déclaration de décontamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Détection de seuil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 48 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dispositif de montage FHG60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Dispositif de montage pour mesure de densité . . . . . . . 79, 87 Documentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DXR375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 E Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Erreur d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Etalonnage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 65 Etalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Etalonnage de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48–49 Etalonnage en plusieurs points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Etalonnage en un point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Etalonnage libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Etalonnage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 65 Etalonnage plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Etalonnage recouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Etalonnage vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 F FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 76 Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 H Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 I Identification des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Interface service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Interface service FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 L Linéarisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 B Bouton de centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 98 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 avec HART Index M Z Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Marques de gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 90 Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Mesure de concentration. . . . . . . . . . . 18–19, 58–59, 64, 72 Mesure de densité . . . . . . . . . . . . . . . . 18–19, 58–59, 64, 72 Mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 48 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Mode cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Zone contrôlée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zone explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 N Nettoyage extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 P Personne compétente en radioprotection . . . . . . . . . . . . . . . 6 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–10 Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Points d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48–49, 64 Possibilités de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Protection contre les rayonnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 R Raccord PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccordements à l'arrivée d'eau de refroidissement . . . . . . . 9 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réétalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Refroidissement à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Reprise des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Retour de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 S Sigle CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 T Tête de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ToF Tool - FieldTool Package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 87 Tube du détecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Types d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 V Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VU331 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 39 39 39 33 99 Gammapilot M FMG60 avec HART 100 Index Endress+Hauser Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi. N° RA Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente “Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez impérativement la coller sur l’emballage. Type of instrument / sensor Type d’appareil/de capteur Serial number ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Temperature / Température_____ [°F] _____[°C] Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm] Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ] Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit/concentration Identification flammable CAS No. inflammable toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres * harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation. Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société P/SF/Konta XIV - 2006 Company / Société ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Votre N° de cde ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de résidus en quantité dangereuse.” (place, date / lieu, date) Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) Signature / Signature www.endress.com/worldwide BA236F/14/fr/10.09 71165653 FM9 71165653