Endres+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Endres+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mode d'emploi | Fixfr
BA00329F/11/FR/15,15
Products
Solutions
Valide pour la version logicielle :
V01.03.08
Manuel de mise en service
Gammapilot M FMG60
Mesure radiométrique
Services
Bref manuel de mise en service
Gammapilot M - Configuration rapide
KA242F/00/a2/02.07
*00
Valeur de mesure
-
+
E
+
-
E
Retour à
sélection groupe
+
*0
Etalonnage
base
esclave termin
*02
*03
type
Isotope
rayonnement
*01
Date du
jour
*04
mode
fonctionn.
*05
mode
mesure
*06
unité
densité
*07
densité
min.
*08
densité
max.
*0A
*09
unité diam. diam. tube
tube
*0B
Tps
d'intégrat.
E
*10
Start *11
étal.rayon.
impuls.
fond.
act.
*2
Réglages sécurité
*12
impuls.
fond.
densité/concentration
*16
étalonnage
plein
stop/éditer
E
*17
Valeur
cal. Vide
stop/éditer
*3
compens. temp.
*15
Start *11
étalonnage
impuls.
act.
*19
point
suivant
non
*19
point
suivant
non
*18
étalonnage
vide
stop/éditer
*4
Linéarisation
*6
sortie (HAR T, FF)
Param. Profibus (PA)
*1A
*15
Start *11
point
étalonnage
impuls.
étalonnage
act.
*1B
*1C
étalonnage valeur
densité
densité
*1D
*1E
point
coef.
étalonnage absorption
*1F
Impuls.
référ.
oui
E
*5
gammagraphie
stop/éditer
*9
Affichage
*92
langue
… …
*A
Diagnostic
*A0
Défaut
actuel
*A1
Dernier
défaut
*C
Paramètre
système
*C0
Marquage
repère
-
*13
point
étalonnage
*15
Start *11
étalonnage
impuls.
act.
oui
niveau/
seuil
E
*1
étalonnage
*14
val. étal.
plein
… …
Contraste :
… …
*A3
Remise à
zéro
*A4
Paramètres
opération
100 (HART)
333 (HART)
33333 (PA,FF) 2457 (PA,FF)
…
+
*indique le mode mesure
mode mesure:
L: Niveau
S: Seuil
D: Densité
C: Concentration
ou
+
52025626
L00-FMG60xxx-05-00-00-fr-050
Contenu du manuel de mise en service
Le présent manuel de mise en service décrit comment installer et mettre en service le
transmetteur radiométrique compact Gammapilot M (version de communication PROFIBUS
PA). Toutes les fonctionnalités nécessaires pour les tâches de mesure standard sont incluses.
Le Gammapilot M fournit également des fonctionnalités supplémentaires pour optimiser le
point de mesure et pour convertir la valeur de mesure. Ces fonctionnalités ne sont pas
comprises dans le présent manuel de mise en service.
Vous trouverez un aperçu de toutes les fonctionnalités de l'appareil en Annexe.
Le Manuel de mise en service BA00287F/00/EN « Gammapilot M - Description des
fonctionnalités de l'appareil », qui se trouve sur le CD-ROM fourni, contient une description
détaillée de toutes les fonctions de l'instrument.
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Sommaire
1
Instructions relatives à la sécurité . . . . 4
6.5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation, mise en service, fonctionnement . . . . 4
Zone dangereuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Radioprotection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.6
6.7
Etalonnage pour mesures de densité et de
concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mesures de densité / température compensée . . 78
Détection de gammagraphie . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7
Maintenance et réparations . . . . . . . . 79
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Pièces du Gammapilot M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Documentation fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réparations sur des appareils agréés Ex . . . . . . . 79
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Adresses de contact d'Endress+Hauser . . . . . . . . 80
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises,, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Refroidissement à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Adaptateur ToF FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Proficard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Profiboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Affichage distant FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Appareil de montage FHG60
(pour mesure de niveau et mesure de seuil de
niveau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Dispositif de fixation pour mesure de densité
FHG61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Section de mesure pour mesure de densité
FHG62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
Compartiments des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs du bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du câble PROFIBUS PA . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equilibrage de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage dans le compartiment de bornes 1 . . . .
Câblage dans le compartiment de bornes 2 . . . .
Raccorder l'affichage et les commandes à
distance FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11 Câblage en mode cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12 Mesurer le débit des solides . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.13 Contrôle post-raccordement . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
17
19
20
20
21
23
24
24
24
25
26
27
28
29
29
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . .
Configuration via l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de configuration alternatives . . . . . . . .
Configuration du verrouillage/déverrouillage . .
Remise à zéro de la configuration par défaut . .
Interface PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.1
6.2
6.3
6.4
Etalonnage : aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage pour mesure de niveau et détection
de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
30
31
35
36
36
37
8.7
8.8
9
Suppression des défauts. . . . . . . . . . . . 87
9.1
9.2
9.3
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Erreurs d'étalonnage possibles . . . . . . . . . . . . . . . 90
Historique du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 91
10.1 Caractéristiques techniques supplémentaires . . . 91
10.2 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
11.1 Menu de commande pour mesures de niveau . . 96
11.2 Menu de commande pour détection de seuil
de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
11.3 Menu de commande pour mesures de densité
et de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
49
54
55
61
3
Instructions relatives à la sécurité
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
1
Instructions relatives à la sécurité
1.1
Utilisation prévue
Le Gammapilot M est un transmetteur compact pour mesure sans contact de niveau, de seuil
de niveau, de densité et de concentration. La gamme de mesure d'un seul Gammapilot M
peut atteindre 2 m (6,6 pieds). De grandes gammes de mesure de toute taille peuvent être
mise en place, toutefois, en mettant en cascade plusieurs appareils Gammapilot M.
1.2
Installation, mise en service, fonctionnement
Le Gammapilot M est fiable et construit à la pointe de la technologie. Il correspond aux
normes appropriées et aux directives CE. Cependant, si vous l'utilisez de manière
inappropriée ou pour un autre usage que celui prévu, il peut causer des risques spécifiques
selon l'application, p. ex. un débordement du produit en raison d'une installation ou d'une
configuration incorrecte. L'installation, le raccordement électrique, le démarrage, le
fonctionnement et la maintenance de l'appareil de mesure doivent donc être effectués
exclusivement par des spécialistes formés habilités par l'opérateur du système. Le personnel
technique doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et doit le suivre. Il
n'est possible d'entreprendre des modifications ou des travaux de réparation de l'appareil que
si c'est expressément permis par le manuel de mise en service.
1.3
Zone dangereuse
Les systèmes de mesure destinés à être utilisés dans des environnements dangereux sont
accompagnés d'une « documentation ex » qui fait partie intégrante du présent manuel de
mise en service. Comme indiqué dans cette documentation supplémentaire, le strict respect
du manuel de mise en service et des notes est obligatoire.
• S'assurer que tout le personnel est suffisamment qualifié.
• Respecter les spécifications du certificat, ainsi que les normes et la réglementation
nationales et locales.
!
ATTENTION
Le détecteur ou l'enveloppe de refroidissement peut être endommagé si l'eau de
refroidissement gèle.
‣ Vider l'enveloppe de refroidissement ou la protéger contre le gel.
!
AVERTISSEMENT
Les trois vis raccordant le logement du
tube au boîtier des bornes ne doivent pas
être ouvertes.
A0018068
!
AVERTISSEMENT
En fonction de la version du certificat, veuillez respecter le manuel de mise en service
associé ( ä 91).
4
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
1.4
Instructions relatives à la sécurité
Radioprotection
Le Gammapilot M est utilisé en association avec une source radioactive, contenue dans un
conteneur de sources. Dans le cadre de la manipulation de sources radioactives, il faut suivre
les instructions suivantes :
1.4.1
!
Règles de base pour la radioprotection
AVERTISSEMENT
Lors de la manipulation de sources radioactives, toute exposition inutile aux radiations
doit être évitée. Toute exposition inévitable aux radiations doit être maintenue aussi
basse que possible. Trois mesures sont utilisées pour cela :
B
A
C
A0016373
A
B
C
Protection
Temps
Distance
Protection
Veuillez assurer la meilleure protection possible entre la source de radiation et vous-même,
ainsi que les autres personnes. Les conteneurs de sources devraient fournir une protection
efficace (FQG60, FQG61/ FQG62, FQG63, QG2000), de même que tous les matériaux haute
densité (plomb, fer, béton).
!
ATTENTION
Lorsque l'on travaille avec des conteneurs de sources, il faut respecter toutes les
instructions de montage et d'utilisation soulignées dans les documents suivants :
Conteneur de sources
Document
FQG60
TI00445F/00/EN
FQG61, FQG62
TI00435F/00/EN
FQG63
TI00446F/00/EN
QG2000
TI00346F/00/EN
BA00223F/00/EN
Temps
Restez aussi peu que possible dans la zone exposée aux radiations.
Distance
Restez aussi loin que possible de la source de radiation. L'intensité ambiante des radiations
diminue proportionnellement au carré de la distance de la source de radiation.
Endress+Hauser
5
Instructions relatives à la sécurité
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
1.5
Symboles
1.5.1
Symboles de sécurité
Symbole
Signification
DANGER
A0011189-DE
DANGER !
Ce symbole vous avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, des
blessures sérieuses ou fatales en seront la conséquence.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT !
Ce symbole vous avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, des
A0011190-DE
blessures sérieuses ou fatales peuvent en être la conséquence.
ATTENTION
A0011191-DE
REMARQUE
A0011192-DE
1.5.2
ATTENTION !
Ce symbole vous avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, des
blessures mineures ou moyennes peuvent en être la conséquence.
NOTE !
Ce symbole contient des informations sur les procédures et d'autres éléments qui
n'entraînent pas de blessure individuelle.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Raccordement à la terre de protection
Une borne doit être raccordée à la terre avant d'établir tout autre raccordement.
A0018339
1.5.3
Symboles d'outils
Symbole
Signification
clé Allen
A0011221
6
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Instructions relatives à la sécurité
1.5.4
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Désigne les procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
A0011182
Préféré
Désigne les procédures, processus ou actions qui sont préférés.
A0011183
Interdit
Désigne les procédures, processus ou actions qui sont interdits.
A0011184
Recommandation
Indique des informations supplémentaires.
A0011193
Référence à la page
Fait référence au numéro de page correspondant.
A0015484
,
1.5.5
, ...
Symboles dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, 4, ...
,
, ...
A, B, C, D, ...
Endress+Hauser
Séries d'étapes
Numéro d'éléments
Séries d'étapes
Aperçus
7
Identification
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
2
Identification
2.1
Pièces du Gammapilot M
1.
Tête de raccordement
2.
Collet de montage
3.
Tube détecteur
4.
Repères de gamme de
mesure
5.
Compartiment de bornes 2
6.
Compartiment de bornes 1
7.
Plaque signalétique
supplémentaire
8.
Bouton de centrage
9.
Plaque signalétique de
l'instrument
A
B/C
9
1
8
7
6
2
5
10
12
3
10. Raccordements d'eau de
refroidissement
11. Marquage de la fenêtre de
radiation (uniquement
pour les versions avec
collimateur)
4
4
4
4
10
12. Borne d'équilibrage de
tension de l'enveloppe de
refroidissement à eau
C
11
A0018069
A
B
C
8
Gammapilot M sans enveloppe de refroidissement à eau
Gammapilot M avec enveloppe de refroidissement à eau
Gammapilot M avec collimateur
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Identification
2.2
Plaques signalétiques
Plaque signalétique de l'appareil
Plaque signalétique supplémentaire
(exemples)
Made in Germany, D-79689 Maulburg
Gammapilot M
1
2
Order Code:
Ser.-No.:
L=
3
8
TYPE 4X / 6 Encl.
6
Dat. xx.xx
°C
10
11
A0018070
2
3
4
5
6
T Ta + 20 K
000000- -
Ta
Code de commande (tel que défini par les informations
de commande)
Numéro de série
Gamme de mesure
Alimentation électrique
Signal de sortie
Température ambiante max.
10
11
T Ta + 20 K
000000- -
5
-40°C
0044
4
250001828- -
IP 66/67
1
7
9
KEMA 04 ATEX
mm
A0018070
7
8
9
10
11
12
2.3
N° de certificat
Groupe et catégorie d'équipement
Type de protection
Référence aux informations supplémentaires
relatives à la sécurité
Références aux certificats supplémentaires
(p. ex. WHG, SIL)
Spécification de la résistance à la température nécessaire
des câbles raccordés (uniquement pour les versions de
l'instrument avec enveloppe de refroidissement à eau)
Livraison
• Version commandée de l'appareil (y compris le manuel de mise en service)
• Programme de fonctionnement Endress+Hauser (sur le CD-ROM fourni)
• Accessoires commandés
Endress+Hauser
9
Identification
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
2.4
Documentation fournie
2.4.1
Manuel de mise en service (BA00329F/00/EN)
Décrit comment installer et mettre en service le Gammapilot M (version de communication
PROFIBUS PA). Ces fonctions du menu de commande sont comprises, ce qui est nécessaire
pour les tâches de mesure standard. Toutes les fonctions supplémentaires sont comprises
dans la « Description des fonctionnalités de l'appareil » (BA00287F/00/EN).
2.4.2
Description des fonctionnalités de l'appareil
(BA00287F/00/EN)
Contient une description détaillée de toutes les fonctionnalités du Gammapilot M et
s'applique à toutes les versions de communication. Ce document se trouve sous forme de
fichier PDF sur le CD-ROM fourni et peut être téléchargé sur Internet à l'adresse
« www.de.endress.com » ( télécharger).
2.4.3
Instructions relatives à la sécurité
Des instructions de sécurité supplémentaires (XA, ZE, ZD) sont fournies avec des versions
certifiées de l'appareil. Veuillez vous reporter aux plaques signalétiques pour les noms des
instructions de sécurité qui s'appliquent pour votre version de l'appareil.
Vous pouvez trouver un aperçu des certificats et agréments dans TI00363F/00/DE,
chapitre « Certificats et agréments ».
2.5
Certificats et agréments
Marquage CE, déclaration de conformité
L'appareil est conçu pour répondre aux exigences de sécurité de pointe, il a été testé et a
quitté l'usine dans une condition permettant de fonctionner en toute sécurité. L'appareil
prend en compte les normes et réglementations applicables qui sont répertoriées dans la
déclaration de conformité CE et remplit donc les exigences légales des Directives CE.
Endress+Hauser confirme l'essai avec succès de l'appareil en apposant le marquage CE sur
celui-ci.
2.6
Marques déposées
PROFIBUS®
Marque déposée de PROFIBUS User Organization, Karlsruhe, Allemagne
ToF®
Marque déposée d'Endress+Hauser GmbH+Co. KG, Maulburg, Allemagne
10
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Montage
3
Montage
3.1
Réception des marchandises,, transport, stockage
3.1.1
Réception des marchandises
Vérifiez que l'emballage et le contenu ne présentent aucun signe de dommages.
Vérifiez l'expédition, assurez-vous qu'il ne manque rien et que la livraison correspond à votre
commande.
3.1.2
!
Transport
ATTENTION
Suivez les instructions de sécurité et les conditions de transport pour des appareils de
plus de 18 kg (39.69 lbs).
3.1.3
Stockage
Emballez l'instrument de mesure de sorte qu'il soit protégé contre les impacts pendant le
stockage et le transport. Le matériau d'emballage original fournit une protection optimale
pour cela.
Les températures de stockage autorisées sont :
• de -40 à +50 °C (-40 à +122 °F) pour les appareils avec scintillateur PVT
• de -40 à +60 °C (-40 à +140 °F) pour les appareils avec cristal NaI
Endress+Hauser
11
Montage
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
3.2
Conditions de montage
3.2.1
Dimensions, poids
Gammapilot M (sans enveloppe de refroidissement à eau)
B
ø80
(3.15)
A
ø120
(4.72)
160x190
(6.3x7.48)
537 (22.6)
mm (in)
A0018072
Gammapilot M avec enveloppe de refroidissement à eau ou collimateur
B
537 (22.6)
ø140
(5.51)
160x190
(6.3x7.48)
A
12 (0.47)
164 (6.46)
mm (in)
A0018073
1)
12
Type
Mesure de
longueur A
[mm (in)]
NaI
Sans enveloppe de
refroidissement à eau
Avec enveloppe de refroidissement à eau
Longueur
totale
B [mm (in)]
Poids [kg
(lbs)]1)
Longueur
totale
B [mm (in)]
Poids
sans eau
[kg (lbs)])
Poids
avec eau
[kg (lbs)])
50 (1,97)
621 (24,4)
14 (30,87)
631 (24,8)
18 (39,69)
20 (44,10)
NaI avec
collimateur
50 (1,97)
663 (26,1)
35 (77,18)



PVT
200 (7,87)
780 (30,7)
15 (33,8)
790 (31,1)
20 (44,10)
24 (52,92)
PVT
400 (15,7)
980 (38,6)
16 (35,28)
990 (39)
23 (50,72)
29 (63,95)
PVT
800 (31,5)
1380 (54,3)
20 (44,10)
1390 (54,7)
31 (68,36)
40 (88,20)
PVT
1200 (47,5)
1780 (70,1)
24 (52,92)
1790 (70,5)
37 (81,59)
50 (110,25)
PVT
1600 (63)
2180 (85,8)
28 (61,74)
2190 (86,2)
45 (99,23)
61 (134,51)
PVT
2000 (7,87)
2580 (102)
31 (68,36)
2590 (102)
51 (112,46)
72 (158,76)
Les données de poids indiquées sont pour la version 316L. Le poids de la version en aluminium est réduit de
5,3 kg (11.69 lbs).
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Montage
3.2.2
Conditions d'installation pour la mesure de niveau
Conditions
• Pour les mesures de niveau, le Gammapilot M est monté verticalement ; si possible, la tête
du détecteur doit être orientée vers le bas.
• L'angle de sortie du conteneur de sources doit être exactement alignées pour la gamme de
mesure du Gammapilot M. Respectez les repères de gamme de mesure du Gammapilot M.
• En mode cascade, il ne doit pas y avoir d'espace entre les gammes de mesure des différents
Gammapilot M.
• Le conteneur de sources et le Gammapilot M doivent être montés aussi proches de la cuve
que possible. Tout accès au faisceau doit être bloqué, afin qu'aucune personne ni une partie
de corps (main, bras, tête) ne puisse entrer dans la zone du faisceau.
• Afin d'augmenter sa durée de vie, le Gammapilot M doit être protégé du rayonnement
direct du soleil. Si nécessaire, un couvercle de protection doit être installé.
• L'appareil de montage FHG60 ( ä 81, "Accessoires") ou un appareil de montage
équivalent doit être utilisé pour fixer le Gammapilot M.
L'appareil de montage doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du
Gammapilot M1) quelles que soient les conditions de fonctionnement (p. ex. vibrations).
Note! Il faut donner au Gammapilot M un soutien supplémentaire pour éviter tout
dommage sur le câble de raccordement ou sur l'unité s'il tombe.
REMARQUE
Il faut donner au Gammapilot M un soutien supplémentaire pour éviter tout dommage
sur le câble de raccordement ou sur l'unité s'il tombe.
Exemples
A
B
D
E
C
1
F
A0018074
A
1)
B
C
D
E
F
Cylindre vertical ; le Gammapilot M est monté verticalement et la tête du détecteur est orientée vers le bas ;
le rayon gamma est aligné sur la gamme de mesure.
Cascade de plusieurs Gammapilot M ; il n'y a pas d'espace entre les gammes de mesure
Incorrect : le Gammapilot M monté à l'intérieur de l'isolation du réservoir
Sortie conique du réservoir (ici avec un couvercle de protection contre le soleil)
Cylindre horizontal (ici avec un couvercle de protection contre le soleil)
Correct : isolation du réservoir retirée pour le Gammapilot M
1
Soutien
Les poids des différentes versions du Gammapilot M sont récapitulés dans la section « Dimensions / poids ».
Endress+Hauser
13
Montage
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
3.2.3
Conditions d'installation pour la détection de seuil de niveau
Conditions
• Pour la détection de seuil de niveau, le Gammapilot M doit être monté horizontalement à
la hauteur du seuil de niveau souhaité.
• L'angle de sortie du conteneur de sources doit être exactement alignées pour la gamme de
mesure du Gammapilot M. Respectez les repères de gamme de mesure du Gammapilot M.
• Le conteneur de sources et le Gammapilot M doivent être montés aussi proches de la cuve
que possible. Tout accès au faisceau doit être bloqué, afin qu'aucune personne ni une partie
de corps (main, bras, tête) ne puisse entrer dans la zone du faisceau.
• Afin d'augmenter sa durée de vie, le Gammapilot M doit être protégé du rayonnement
direct du soleil. Si nécessaire, un couvercle de protection doit être installé.
• L'appareil de montage FHG60 ( ä 81, "Accessoires") ou un appareil de montage
équivalent doit être utilisé pour fixer le Gammapilot M.
L'appareil de montage lui-même doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du
Gammapilot M2) quelles que soient les conditions de fonctionnement prévues.
Exemples
A
B
A0018075
A
B
2)
14
Mode fiable maximum
Point minimum de détection de seuil
Les poids des différentes versions du Gammapilot M sont récapitulés dans la section « Dimensions / poids ».
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Montage
3.2.4
Conditions d'installation pour la mesure de densité et de
concentration
Conditions
• Si possible, la densité et la concentration doivent être mesurées sur des tubes verticaux,
avec une direction d'alimentation de bas en haut.
• Si seuls des tubes horizontaux sont accessibles, la trajectoire du rayon doit aussi être
horizontale, pour réduire l'influence des bulles d'air et des sédiments.
• Le dispositif de fixation Endress+Hauser ( ä 81, "Accessoires") ou un dispositif de
fixation équivalent doit être utilisé pour fixer le conteneur de sources de radiation et le
Gammapilot M au tube de mesure.
Le dispositif de fixation doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du
conteneur de sources3) et le Gammapilot M4) dans toutes les conditions de
fonctionnement.
• Le point de prélèvement ne peut être plus éloigné que 20 m (66 ft) du point de mesure.
• La distance entre la mesure de densité et les coudes est égale à 3 x diamètre du tube et
10 x diamètre du tube pour les pompes.
Configuration du système de mesure
La configuration du conteneur de sources et du Gammapilot M dépend du diamètre du tube
(ou de la longueur de la voie de mesure irradiée respectivement) et de la gamme de mesure.
Ces deux paramètres déterminent l'effet de mesure (par rapport au changement
d'impulsion). L'effet de mesure augmente avec la longueur de la trajectoire de radiation à
travers le liquide. Par conséquent, une irradiation en diagonale ou l'utilisation d'une section
de mesure est nécessaire pour les petits diamètres de tube.
Pour la configuration du système de mesure, veuillez contacter votre centre des ventes
Endress+Hauser ou utiliser le logiciel de configuration «Applicator »  5).
A
B
C
1
A0018076
A
B
C
1
3)
4)
5)
Faisceau vertical (90°)
Faisceau diagonal (30°)
Section de mesure
Point de prélèvement
Les poids des conteneurs de source sont spécifiés dans TI00445F/00/EN (FQG60), TI00435F/00/EN (FQG61, FQG62), TI00446F/00/EN (FQG63)
ou TI00346F/00/EN (QG2000).
Les poids des différentes versions du Gammapilot M sont récapitulés dans la section « Dimensions, poids ».
L'« Applicator » est disponible auprès de votre centre des ventes Endress+Hauser.
Endress+Hauser
15
Montage
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
REMARQUE
Généralités
‣ Pour augmenter la précision des mesures de densité, l'utilisation d'un collimateur est
recommandée. Le collimateur protège le détecteur contre les radiations
environnementales.
‣ Pendant la planification, le poids total du système de mesure doit être pris en compte.
‣ Il faut donner au Gammapilot M un soutien supplémentaire pour empêcher toute chute
ou éviter tout dommage sur le câble de raccordement.
‣ Un dispositif de fixation et une section de mesure sont disponibles parmi les accessoires
( ä 81, "Accessoires").
3.2.5
Détection de tube vide
1
3
2
A0018077
1
2
3
Gammapilot M
Détecteur de contrôle FTG20 ou FMG60
SPS
Monter le FTG20 ou le FMG60 sur le FMG60 pour détection de tube vide
Si le tube se vide à la suite de processus opérationnels, les radiations du côté du détecteur
peuvent atteindre des niveaux dangereux.
• Dans ce cas, le canal d'irradiation doit être fermé immédiatement pour des raisons de
radioprotection.
• Un débit de dose ambiant élevé peut aussi provoquer un vieillissement prématuré de l'unité
détecteur (scintillateur et photomultiplicateur).
Le meilleur moyen d'éviter de telles situations est de monter un deuxième système de mesure
radiométrique qui contrôle l'intensité des radiations. Si de hauts niveaux de radiations sont
atteints, une alarme est déclenchée et/ou le conteneur de sources est automatiquement
arrêté par une action pneumatique, par exemple.
16
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
3.3
Montage
Refroidissement à eau
Pour les versions du Gammapilot avec enveloppe de refroidissement à eau, ce qui suit
s'applique :
• Matériel : 316L
• Raccord à l'eau : 2 x G 1/4"A, DIN ISO 228
• Température entrée : max. 40 °C (104 °F)
• Température sortie : max. 50 °C (122 °F) (contrôle de la température recommandé)
• Pression de l'eau : 4 à 6 bars (60 à 90 psi)
A
*
B
G1/4"A
G1/4"A
A0018078
A
B
T <75 °C (167 °F)
T <120 °C (248 °F)
!
ATTENTION
Le détecteur ou l'enveloppe de refroidissement peut être endommagé si l'eau de
refroidissement gèle.
‣ Vider l'enveloppe de refroidissement ou la protéger contre le gel.
!
AVERTISSEMENT
Système de refroidissement à eau sous pression !
‣ Ne défaites pas les vis du cylindre (voir figure ci-dessous) quand il est sous pression.
1
A0023205
1
Vis du cylindre
!
ATTENTION
A prendre en compte pour l'utilisation de
l'enveloppe de refroidissement à eau
‣ Il est recommandé de mettre l'enveloppe de
refroidissement à eau séparément à la terre
à la borne de terre fournie (voir image cidessous)
‣ La température ambiante du boîtier des
bornes ne doit pas excéder 75 °C (167 °F).
Ceci s'applique aussi si le refroidissement à
eau est utilisé.
‣ Les trois vis raccordant le logement du tube
au boîtier des bornes ne doivent pas être
ouvertes.
Endress+Hauser
A0018068
17
Montage
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
3.3.1
Positions de montage
A
B
C
A0018079
A
B
C
Position de montage recommandée pour la mesure de niveau : boîtier des bornes en bas
Dans des cas exceptionnels (p. ex. manque de place), le boîtier des bornes peut être situé en haut
Position de montage pour la détection de seuil de niveau et la mesure de densité
!
ATTENTION
L'alimentation en eau doit toujours être en bas pour garantir que l'enveloppe de
refroidissement à eau soit complètement remplie.
18
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
3.3.2
Montage
Débit exigé
Le débit exigé dépend de
• la température ambiante dans l'enveloppe de refroidissement à eau
• la température d'entrée
• la gamme de mesure du Gammapilot M
Les valeurs typiques sont indiquées dans les tableaux suivants :
Température ambiante TA = 75 °C (167 °F)
Gamme de mesure en mm (in)
Température
d'entrée
°C (°F)
50 (1,97)
20 (68)
30 l/h
30 l/h
30 l/h
41 l/h
55 l/h
70 l/h
84 l/h
25 (77)
30 l/h
30 l/h
30 l/h
45 l/h
61 l/h
77 l/h
93 l/h
30 (86)
30 l/h
30 l/h
33 l/h
50 l/h
68 l/h
86 l/h
104 l/h
35 (95)
30 l/h
30 l/h
38 l/h
59 l/h
80 l/h
101 l/h
122 l/h
40 (104)
30 l/h
30 l/h
47 l/h
72 l/h
98 l/h
124 l/h
149 l/h
200 (7,87) 400 (15,7) 800 (31,5)
1200
(47,2)
1600 (63) 2000 (78,7)
Température ambiante TA = 100 °C (212 °F)
Gamme de mesure en mm (in)
Température
d'entrée
°C (°F)
50 (1,97)
20 (68)
30 l/h
30 l/h
38 l/h
59 l/h
80 l/h
101 l/h
122 l/h
25 (77)
30 l/h
30 l/h
42 l/h
64 l/h
87 l/h
110 l/h
133 l/h
30 (86)
30 l/h
30 l/h
47 l/h
73 l/h
98 l/h
124 l/h
150 l/h
35 (95)
30 l/h
30 l/h
54 l/h
84 l/h
113 l/h
143 l/h
173 l/h
40 (104)
33 l/h
33 l/h
66 l/h
101 l/h
137 l/h
173 l/h
210 l/h
200 (7,87) 400 (15,7) 800 (31,5)
1200
(47,2)
1600 (63) 2000 (78,7)
Température ambiante TA = 120 °C (248 °F)
Température
d'entrée
°C (°F)
Gamme de mesure en mm (in)
50 (1,97) 200 (7,87) 400 (15,7) 800 (31,5) 1200 (47,2) 1600 (63) 2000 (78,7)
20 (68)
30 l/h
30 l/h
45 l/h
70 l/h
94 l/h
119 l/h
144 l/h
25 (77)
30 l/h
30 l/h
50 l/h
77 l/h
104 l/h
131 l/h
158 l/h
30 (86)
30 l/h
30 l/h
55 l/h
85 l/h
115 l/h
146 l/h
176 l/h
35 (95)
32 l/h
32 l/h
64 l/h
98 l/h
133 l/h
168 l/h
203 l/h
40 (104)
38 l/h
38 l/h
75 l/h
116 l/h
157 l/h
199 l/h
240 l/h
3.4
Contrôle d'installation
Une fois l'appareil installé, veuillez réaliser les contrôles suivants :
• L'appareil est-il endommagé (inspection visuelle) ?
• L'appareil correspond-il aux spécifications de point de mesure en termes de température
ambiante, de gamme de mesure, etc.?
• Le cas échéant : Le nombre de points de mesure et l’étiquetage sont-ils corrects (inspection
visuelle) ?
• L'appareil de mesure est-il suffisamment abrité contre le rayonnement direct du soleil ?
• Les presse-étoupes sont-ils serrés correctement ?
Endress+Hauser
19
Câblage
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
4
Câblage
4.1
Compartiments des bornes
Le Gammapilot M dispose de deux compartiments
des bornes :
• Compartiment de bornes 1, pour
– Alimentation électrique
– Sortie de signal (en fonction de la version de
l'instrument)
• Compartiment de bornes 2, pour
– Sortie de signal (en fonction de la version de
l'instrument)
– Entrée PT-100 (4 fils)
– Impulsion d'entrée pour mode cascade
– Impulsion de sortie pour mode cascade
– Module d'affichage et de commande FHX40
(ou VU331)
2
1
REMARQUE
En fonction de la version de l'instrument, la
sortie de signal est située dans le compartiment
des bornes 1 ou 2.
A0018082
Longueur de câble maximum :
• Pour cascade, 20 m (66 ft) chacun
• Pour PT-100 2 m (6,6 ft) (la température doit
être mesurée aussi près que possible de la
mesure de densité)
4.2
Entrées de câble
Le nombre et le type d'entrées du câble dépendent
de la version de l'instrument commandée. Les
types suivants peuvent être disponibles :
• Presse-étoupe M20x1,5
diamètre de serrage (plage de serrage):
7,0 à 10,5 mm
• Taraudage M20x1,5
• Taraudage G1/2
• Taraudage NPT1/2
• Connecteur M12 (cf. « Connecteurs du bus de
terrain »)
• Connecteur 7/8" (cf. « Connecteurs du bus de
terrain »)
En outre, le Gammapilot M dispose d'une prise
pour raccorder l'unité d'affichage et de commande
séparée FHX40. Le boîtier du Gammapilot M ne
doit pas être ouvert pour raccorder le FHX40.
20
1
2
3
A0018083
1
2
3
Entrées du câble pour le compartiment des
bornes 2
Prise pour FHX40
Entrées du câble pour le compartiment des
bornes 1
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Câblage
REMARQUE
Entrées de câble
‣ A la livraison, il n'y a pas plus d'un presse-étoupe pour chacun des compartiments de
bornes. Si d'autres presse-étoupes sont nécessaires (p. ex. mode cascade), ils doivent être
fournis par l'utilisateur.
‣ Les câbles de raccordement doivent être déviés du boîtier depuis le bas pour éviter que
l'humidité pénètre dans le compartiment de raccordement. Autrement, il faut fournir un
drain ou le Gammapilot M doit être équipé d'un couvercle de protection contre les
intempéries.
4.3
Occupation des bornes
Compartiment de bornes 1
1
14
L1
L+
N
L-
+
1
2
(3)
15
(4)
A0018084
1
90 à 253VAC, 18 à 36 VDC
Compartiment de bornes 2
OFF
ON
SIM WP
PT100
13
9 10 11 12
+ -
3 4
)
IN CASCADE OUT
+ -
- +
5 6
7 8
0
A0018085
Endress+Hauser
21
Câblage
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Borne(s)
Signification
0
Mise à la terre du blindage du câble1)
1, 2
Alimentation électrique2)
Compartiment 2 :
3, 4
Compartiment 1 :
(3)1,(4)1
Sortie de signal (en fonction de la version de communication):
• 4-20 mA avec HART
• PROFIBUS PA
• Foundation Fieldbus
(En fonction de la version de l'appareil commandée, la sortie de signal est raccordée au
compartiment 1 ou 2, voir ci-dessous)
REMARQUE
Pour les versions du Gammapilot M avec connecteurs de bus de terrain (M12 ou 7/8"),
la sortie de signal est branchée au compartiment 2 à la livraison et raccordée au
connecteur de bus de terrain (voir ci-dessous, section « Connecteurs du bus de
terrain »). Dans ce cas, le boîtier ne doit pas être ouvert pour raccorder la ligne de
signal.
5, 6
Impulsion d'entrée (pour mode cascade ; est utilisée pour le maître et l'esclave)
7, 8
Impulsion de sortie (pour mode cascade ; est utilisée pour le maître et l'esclave)
9, 10, 11, 12
Entrée PT-100 (4 fils)
13
Connecteur pour le module d'affichage et de commande VU331 (normalement dans
FHX40) ;
est branché à la livraison et raccordé au connecteur FHX40
14
Terre de protection)
15
Terre de protection ou mise à la terre du blindage du câble)
1)
Section nominale > 1 mm2 (17 AWG)
2)
Section nominale 2,5 mm max.2 (14 AWG)
Les câbles utilisés aux bornes 14 ou 15 doivent avoir au moins la même section que les
câbles utilisés aux bornes 1 et 2.
22
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Câblage
Fonction 30 des informations de commande :
branchement de l'alimentation électrique/
branchement de sortie
Compartiment de bornes pour
Tension
d'alimentation
Sortie de
signal
A
Non-Ex ; Non-Ex
1
2
B
Ex e ; Ex ia
1
2
C
Ex e ; Ex e
1
1
D
Ex d (XP) ; Ex d (XP)
1
1
E
Ex d (XP) ; Ex ia (IS)
1
2
F
Ex-poussière ; Ex-poussière
1
1
G
Ex e, Ex-poussière ; Ex e, Ex-poussière
1
1
H
Ex e, Ex-poussière ; Ex d, Ex-poussière
1
1
J
Ex e, Ex-poussière ; Ex ia, Ex-poussière
1
2
K
Ex d, Ex-poussière ; Ex ia, Ex-poussière
1
2
L
Ex-poussière ; Ex ia
1
2
4.4
2
1
A0018082
Connecteurs du bus de terrain
Pour les versions avec un connecteur M12 ou 7/8", le boîtier n'a pas à être ouvert pour
raccorder la ligne de signal.
4.4.1
Attribution de broche pour connecteur M12
4
3
1
2
Broche
Signification
1
Signal +
2
Non attribuée
3
Signal –
4
Terre
A0011175
4.4.2
Attribution de broche pour connecteur 7/8"
1
3
2
4
Broche
Signification
1
Signal –
2
Signal +
3
Protection
4
Non attribuée
A0011176
Endress+Hauser
23
Câblage
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
4.5
Spécifications du câble PROFIBUS PA
Des paires torsadées blindées doivent être utilisées. La spécification suivante doit être
respectée pour une application dans une atmosphère explosible (EN 50 020, modèle FISCO) :
• Résistance de boucle (DC) : 15 à 150 /km
• Induction spécifique : 0,4 à 1 mH/km
• Capacité électrique spécifique : 80 à 200 nF/km
Les types de câbles suivants peuvent être utilisés, par exemple :
Zone non Ex :
• Siemens 6XV1 830-5BH10 (noir)
• Kerpen CEL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL (gris)
• Belden 3076F (orange)
Zone Ex :
• Siemens 6XV1 830-5AH10 (bleu)
• Belden 3076F
• Kerpen CEL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST+C)YFL (bleu)
4.6
Tension d'alimentation
Les valeurs suivantes sont les tensions aux bornes directement sur l'appareil :
Type
Tension minimum aux bornes
Tension maximum aux bornes
9V
32 V
Ex ia (modèle FISCO)
9V
17,5 V
Ex ia (concept d'entité)
9V
24 V
Standard
Approx. 11 mA pour la gamme de tensions indiquée ci-dessus.
4.7
Equilibrage de tension
Pour une protection EMC maximum, veuillez
suivre les points suivants :
• La borne de terre externe sur le transmetteur
doit être raccordée à la terre.
Le câble doit être conservé aussi court que possible pour une compatibilité électromagnétique
optimale. L'utilisation d'un ruban de terre est
idéale.
• Il faut assurer la continuité du blindage du câble
entre les points de prise.
• Si l'équilibrage de tension est présent entre les
différents points de mise à la terre, mettez à la
terre le blindage à l’extrémité de chaque câble
ou raccordez-le au boîtier de l'appareil (aussi
court que possible).
• S'il existe de grandes différences de tension
entre les points de mise à la terre, la mise à la
terre doit passer par un condensateur adapté à
une application à haute fréquence
(p. ex. céramique 10 nF/250 V&).
!
*
A0018086
ATTENTION
Les applications qui sont soumises à la prévention des explosions n'autorisent la mise
à la terre répétée de l'écran de protection que dans des conditions spéciales, voir
EN 60079-14.
24
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
4.8
!
Câblage
Câblage dans le compartiment de bornes 1
ATTENTION
Veuillez noter ce qui suit avant le raccordement :
‣ Lors de l'utilisation de l'instrument dans des zones dangereuses, veuillez vous assurer de
la conformité avec les normes nationales et les spécifications des instructions de sécurité
(XA). Assurez-vous d'utiliser le presse-étoupe spécifié.
‣ La tension d'alimentation doit être conforme aux données sur la plaque signalétique.
‣ Coupez l'alimentation électrique avant de raccorder l'instrument.
‣ Raccordez la ligne d'adaptation de tension à la borne de terre externe du transmetteur et
à la borne de terre de l'enveloppe de refroidissement à eau (le cas échéant) avant de
raccorder l'instrument (voir « Equilibrage de tension »,  ä 24).
‣ Connectez la terre de protection à la borne de terre de protection( voir « Occupation des
bornes »,  ä 21).
‣ Conformément à la norme IEC/EN 61010, un interrupteur adapté doit être fourni pour
l'instrument.
‣ Les isolations de câble doivent être conformes à la tension d'alimentation et à la catégorie
de surtension.
‣ La résistance à la température du câble de raccordement doit être conforme à la
température ambiante.
La procédure
A l'aide d'une clé Allen de 3 mm,
desserrez l'attache de couverture pour le
couvercle du compartiment de
raccordement.
1
Dévissez le couvercle du compartiment
de bornes.
Poussez le câble électrique et (si
nécessaire) le câble de signal à travers
les presse-étoupes ou filetages de câbles
appropriés.
Branchez conformément au diagramme
d'attribution des bornes.
L1
L+
N
L-
+
-
Resserrez les presse-étoupes ou les
filetages.
Revissez le couvercle solidement sur le
compartiment des bornes.
Ajustez l'attache de couverture afin
qu'elle soit au-dessus du couvercle et
serrée.
A0019826
Endress+Hauser
25
Câblage
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
4.9
!
Câblage dans le compartiment de bornes 2
ATTENTION
Veuillez noter ce qui suit avant le raccordement :
‣ Raccordez la ligne d'adaptation de tension à la borne de terre externe du transmetteur et
à la borne de terre de l'enveloppe de refroidissement à eau (le cas échéant) avant de
raccorder l'instrument (voir « Equilibrage de tension »,  ä 24).
‣ Les isolations de câble doivent être conformes à la tension d'alimentation et à la catégorie
de surtension.
‣ La résistance à la température du câble de raccordement doit être conforme à la
température ambiante.
La procédure
Dévissez le couvercle du compartiment
de bornes.
Poussez les câbles suivants à travers les
presse-étoupes ou filetages appropriés :
- câble de signal (si la sortie de signal est
située dans le compartiment de
bornes 2)
- câble PT-100 (le cas échéant)
- câbles de cascade (entrée et/ou sortie,
le cas échéant)
Branchez conformément au diagramme
d'attribution des bornes.
Resserrez les presse-étoupes ou les
filetages.
2
OFF
ON
SIM WP
PT100
13
9 10 11 12
+ -
3 4
IN CASCADE OUT
+ -
-
5 6
7 8
+
0
Revissez le couvercle solidement sur le
compartiment des bornes.
A0018927
26
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
4.10
Câblage
Raccorder l'affichage et les commandes à distance
FHX40
L'unité d'affichage et de commande à
distance FHX40 est disponible en tant
qu'accessoire. Elle est raccordée au
connecteur FHX40 du Gammapilot M via le
câble fourni. Pour faire cela, le boîtier du
Gammapilot M n'a pas besoin d'être ouvert.
1
2
A0018089
1
2
Gammapilot M FMG60
Câble de l'unité d'affichage et de commande FHX40
Pour certaines versions Ex-poussière du Gammapilot M, le connecteur FHX40 est protégé
par un manchon métallique.
Desserrez et retirez le manchon à l'aide d'une clé Allen.
Raccordez l'unité d'affichage et de commande FHX40
Fixez le manchon et serrez la vis à six pans.
A0018090
Endress+Hauser
27
Câblage
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
4.11
Câblage en mode cascade
-+
+
+ -
3 4
+ -
PT100
L1
L+
N
L-
+
-
9 10 11 12
OFF
ON
SIM WP
-
13
IN CASCADE OUT
E
-+
+
+-
+ -
3 4
PT100
L1/L+
M
+
+-
+ -
3 4
+ -
9 10 11 12
PT100
L1
L+
N
L-
+
-
OFF
ON
SIM WP
-
13
AC/DC
IN CASCADE OUT
A
+ -
9 10 11 12
OFF
ON
N
LL1
L+
N/L-
+
-
B
SIM WP
-
13
IN CASCADE OUT
S
A0018091
A
B
M
S
E
Alimentation électrique (90 à 253VAC ou 18 à 36VDC )
Boîtier de raccordement
Maître
Esclave
Esclave final
REMARQUE
Pour positionner l'interrupteur électrique conformément à la norme IEC/EN 61010, il
existe deux options :
‣ Sur le côté de l'alimentation électrique (un interrupteur pour tous les transmetteurs)
‣ Sur le côté des transmetteurs (un interrupteur individuel pour chaque transmetteur)
28
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
4.12
Câblage
Mesurer le débit des solides
En association avec un appareil de mesure de densité, comme le « Gammapilot M »
d'Endress+Hauser, Promag 55S détermine aussi le taux de solides par rapport à la masse, au
volume ou en pourcentage du contenu. Les informations de commande suivantes sont
nécessaires à cette fin pour le Promag 55S :
Option de commande pour la fonction logicielle « Débit des solides » (F-CHIP) et option de
commande pour une entrée de courant.
rM
rC
rS
m
1
2
V
A0018093
Mesure de débit de solides (m) à l'aide d'un appareil de mesure de densité et de débit. Si la densité des solides (S) et la densité du
liquide de transport (C) sont également connues, le débit de solides peut être calculé.
Appareil de mesure de débit (Promag 55S)  Débit volumétrique (V). La densité des solides (S) et la densité du liquide de
transport (C ) doivent également être saisies dans le transmetteur
Appareil de mesure de densité (p. ex. « Gammapilot M »)  Densité totale M (liquide de transport et solides)
1
2
4.13
Contrôle post-raccordement
Une fois l'appareil branché, veuillez réaliser les contrôles suivants :
• La terre de protection est-elle raccordée ?
• La ligne d'équilibrage de tension est-elle raccordée ?
• Les bornes sont-elles correctement attribuées ?
• Les presse-étoupes et les bouchons sont-ils serrés ?
• Les connecteurs de bus de champ et le connecteur FHX40 sont-ils solidement fixés ?
• Les couvercles sont-ils solidement vissés sur les compartiments de bornes ?
• Pour les appareils disposant d'une protection antidéflagrante : le manchon de protection
de la prise FHX40 est-il correctement fixé ?
• Le couvercle du compartiment de bornes 1 est-il sécurisé par l'attache de couverture ?
!
AVERTISSEMENT
Le Gammapilot M ne peut fonctionner que si le couvercle du compartiment de bornes 1
est solidement fermé.
Endress+Hauser
29
Configuration
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
5
Configuration
5.1
Aperçu des options de configuration
5.1.1
PROFIBUS PA
Un maximum de 32 transmetteurs (8 si monté dans un lieu à risque d'explosion Ex ia II
d'après le modèle FISCO) peut être raccordé au bus. Le coupleur de segment (1) fournit la
tension de fonctionnement au bus. Pour plus d'informations sur la norme PROFIBUS-PA,
veuillez consulter le manuel de mise en service BA00034S/00/EN « PROFIBUS-DP/PA :
Directives de planification et de mise en service » ou la spécification PROFIBUS-PA
EN 50170 (DIN 19245).
2
4
3
1
ENDRESS + HAUSER
5
T
6
8
7
9
ENDRESS + HAUSER
%
–
+
E
12
11
10
A0018250
Commande via l'interface de service :
• Avec l'unité d'affichage et de commande FHX40
• Avec un ordinateur personnel, Commubox FXA291 avec adaptateur ToF FXA291 (USB) et
le programme d'exploitation « FieldCare ». FieldCare est un logiciel d'exploitation
graphique pour appareils d'Endress+Hauser. Il aide pour la mise en service, la sécurisation
des données, l'analyse des signaux et la documentation du point de mesure.
Commande via PROFIBUS :
Avec Profiboard ou Proficard et le programme d'exploitation « FieldCare ».
30
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Configuration
5.2
Configuration via l'affichage
5.2.1
Eléments d'affichage et de configuration
Le module LCD VU331 pour l'affichage et la commande se trouve à l'intérieur de l'unité
d'affichage et de commande à distance FHX40. La valeur de mesure peut être lue via la vitre
du FHX40. Afin de commander l'instrument, le FHX40 doit être ouvert en retirant les quatre
vis.
1
2
3
A0018096
1
2
3
Gammapilot M
FHX40
Module d'exploitation VU331
Module d'affichage et de commande VU331
4
ENDRESS + HAUSER
5
3
–
+
E
2
1
A0018097
1
2
3
Touches de contrôle
Bargraphe
Symboles
4
5
Nom de fonction
Numéro d'identification de paramètre
Symboles d'affichage
Le tableau suivant décrit les symboles qui apparaissent sur l'écran à cristaux liquides :
Symbole
Signification
SYMBOLE_ALARME
Ce symbole d'alarme apparaît quand l'instrument est dans un état d'alarme. Si le symbole clignote,
cela indique un avertissement.
SYMBOLE_VERROU
Ce symbole de verrou apparaît quand l'instrument est verrouillé, c'est-à-dire qu'aucune entrée n'est
possible.
SYMBOLE_COM
Ce symbole de communication apparaît quand la transmission des données via HART,
PROFIBUS PA ou FOUNDATION Fieldbus, par exemple, est en cours.
PERMETTRE_INTERRUPTEUR_SIMULATION
Ce symbole de communication apparaît quand la simulation est autorisée dans FOUNDATION
Fieldbus via l'interrupteur DIP.
Endress+Hauser
31
Configuration
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Fonction des touches
Touche(s)
Signification
O ou V
Naviguer vers le haut dans la liste de sélection.
Modifier la valeur numérique dans une fonction.
S ou W
Naviguer vers le bas dans la liste de sélection.
Modifier la valeur numérique dans une fonction.
X ou Z
Naviguer vers la gauche au sein d'un groupe de fonctions.
F
Naviguer vers la droite au sein d'un groupe de fonctions.
O et F
ou
S et F
O et S et F
32
Paramètres de contraste de l'écran LCD.
Verrouiller/déverrouiller le matériel
Une fois le matériel verrouillé, il n'est pas possible de faire fonctionner l'instrument
via l'écran ou la communication ! Le matériel peut uniquement être déverrouillé via
l'écran.
Il faut entrer un code opération pour le faire.
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
5.2.2
Configuration
Menu de configuration
Code de fonction
Les fonctions du Gammapilot M sont organisées dans un menu de cconfiguration. Pour
assurer une orientation facile dans le menu, un code de position unique est indiqué sur
l'écran pour chaque fonction. Ce code se compose d'un caractère alphabétique et de deux
caractères numériques.
1
2
3
A0019876-EN
1
2
3
Mode de mesure
Groupe de fonctions
Fonction
• Le caractère alphabétique spécifie le mode de mesure actuel du Gammapilot M :
– L: niveau
– S: seuil (basculement)
– D: densité
– C: concentration
– *: aucun mode de mesure sélectionné pour l'instant
• Le premier caractère numérique indique le groupe de fonctions :
– Etalonnage base *0
– étalonnage *1
– Réglages sécurité *2
– ...
• Le deuxième caractère numérique indique les fonctions individuelles au sein du groupe de
fonctions :
Etalonnage base *0
– date du jour *01
– type rayonnement *02
– isotope *03
– mode fonctionn. *04
– ...
Ci-après, la position est toujours indiquée entre parenthèses après le nom de fonction. « * »
(pas encore sélectionné) est toujours indiqué en tant que méthode de mesure, p. ex..
« date actuelle » (*01).
Endress+Hauser
33
Configuration
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Configuration via l'afficheur local VU 331
ENDRESS + HAUSER
ESC
–
+
S
E
F
ESC
2x
ESC
S
S
Etalonnage
base
S
F
ESC
S
Date du jour
F
>3 s
Isotope
Retour à
sélection groupe
étalonnage
3 137 Cs
Réglage de
sécurité
60 Co
Compens.
temp.
S
sans
compens.
Linéarisation
...
Sélection et configuration dans le menu de commande :
1.
Passer de l'affichage de la valeur de mesure à la Sélection groupe en appuyant sur F.
2.
Appuyer sur S ou O pour sélectionner le Groupe de fonctions nécessaire et confirmer
en appuyant sur F.
La sélection active est indiquée par un  devant le texte du menu.
3.
Activer le Mode modifier avec O ou S.
Menus de sélection
a. Sélectionner le paramètre requis dans la fonction sélectionnée avec S ou O.
b. F confirme la sélection ;  apparaît devant le paramètre sélectionné.
c. F confirme la valeur modifiée ; le système quitte le mode modifier.
d. En appuyant simultanément sur O et S, la sélection est interrompue ; le système
quitte le mode modifier.
Taper en chiffres et lettres
a. Appuyer sur O ou S pour modifier le premier caractère des chiffres / du texte.
b. F positionne le curseur sur le caractère suivant ; continuer avec a. jusqu'à ce que
vous ayez fini votre saisie.
c. Si un symbole  apparaît sur le curseur, appuyer sur F pour accepter la valeur saisie ;
le système quitte le mode modifier.
d. Si un symbole  apparaît sur le curseur, appuyer sur F pour revenir au caractère
précédent (p. ex. pour corriger la saisie).
e. En appuyant simultanément sur O et S, la sélection est interrompue ; le système
quitte le mode modifier.
34
4.
Appuyer sur F pour sélectionner la fonction suivante.
5.
Appuyer sur O et S simultanément une fois ; revenir à la fonction précédente.
Appuyer sur O et S simultanément deux fois ; revenir à la Sélection groupe
précédente.
6.
Appuyer sur O et S simultanément pour revenir à l'affichage de Valeur de mesure.
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Configuration
5.3
Options de configuration alternatives
5.3.1
Programme d'exploitation FieldCare
FieldCare est un système d'Asset Management Endress+Hauser basé sur la technologie FDT.
Avec FieldCare, vous pouvez configurer tous les appareils Endress+Hauser ainsi que les
appareils d'autres fabricants supportant le standard FDT. Pour la configuration requise en
termes de matériel et de logiciel, veuillez consulter notre site Internet :
www.endress.com sélectionner votre pays recherche : FieldCare FieldCare 
Caractéristiques techniques.
FieldCare supporte les fonctions suivantes :
• Configuration des transmetteurs en fonctionnement en ligne
• Chargement et sauvegarde des données de l'instrument (upload/download)
• Documentation du point de mesure
Options de raccordement :
• Commubox FXA291 avec adaptateur ToF FXA291 via l'interface de service
Endress+Hauser
35
Configuration
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
5.4
Configuration du verrouillage/déverrouillage
5.4.1
Verrouillage de sécurité du logiciel
Saisissez un numéro  2457 dans la fonction « Code opération » (*A4) dans le groupe de
fonctions « Diagnostic » (*A). Le symbole
apparaît sur l'écran. Il n'est plus possible de
faire des modifications.
Si vous essayez de modifier un paramètre, l'appareil passe à la fonction « Code opération »
(*A4). Saisissez « 2457 ». Il est de nouveau possible de modifier les paramètres.
5.4.2
Verrouillage de sécurité du matériel
Appuyer simultanément sur S, O et F. Il n'est plus possible de faire de saisies.
Si vous essayez de modifier un paramètre, le message suivant apparaît :
Affichage sur site
Code opération
0A4
Hardware verrouil.
Appuyer simultanément sur S, O et F. La fonction « Code opération » (*A4) apparaît.
Saisissez « 2457 ». Il est de nouveau possible de modifier les paramètres.
REMARQUE
Un verrouillage hardware ne peut être déverrouillé que via l'affichage en appuyant sur
les touches O, S et F en même temps à nouveau. Il n'est pas possible de déverrouiller
le hardware par la communication.
5.5
Remise à zéro de la configuration par défaut
Il est recommandé de remettre les paramètres clients à zéro si vous voulez utiliser un
appareil dont vous ne connaissez pas l'historique. Effets de la remise à zéro :
• Tous les paramètres clients sont remis à zéro avec leurs valeurs par défaut.
• La linéarisation est basculée sur « Linéaire », mais les valeurs de tableau sont conservées.
Le tableau peut être remis dans le groupe de fonction « Linéarisation » (*4) dans la
fonction « linéarisation » (*40/*46).
Afin d'effectuer la remise à zéro, saisissez « 33333 » dans la fonction «Remise à zéro » (*A3)
du groupe de fonctions « Diagnostic » (*A).
!
ATTENTION
Une remise à zéro peut entraîner une détérioration de la mesure. En général, un
étalonnage de base est nécessaire après une remise à zéro. Toutes les données
d'étalonnage sont supprimées après la remise à zéro. Un étalonnage complet est
nécessaire pour remettre la mesure en service.
REMARQUE
Les valeurs par défaut de chaque paramètre apparaissent en gras dans l'aperçu du
menu en annexe.
36
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Configuration
5.6
Interface PROFIBUS PA
5.6.1
Adresse de l'appareil
Sélectionner l'adresse de l'appareil
• Chaque appareil PROFIBUS-PA doit être doté d'une adresse. Si l'adresse n'est pas
configurée correctement, l'appareil ne sera pas reconnu par le système de contrôle de
processus.
• Une adresse d'appareil ne peut apparaître qu'une seule fois dans un réseau PROFIBUS-PA
particulier.
• Les adresses d'appareil valides sont comprises dans une gamme de 0 à 126. Tous les
appareils sont livrés depuis l'usine avec l'adresse logicielle 126.
Configurer l'adresse de l'appareil
L'adresse par défaut 126 peut être utilisée pour vérifier le fonctionnement de l'appareil et le
connecter à un système PROFIBUS-PA en service. Après cela, l'adresse doit être modifiée
avant de connecter d'autres appareils au réseau. Les options suivantes sont disponibles pour
configurer l'adresse :
Endress+Hauser
1.
L'adresse peut être configurée au moyen du module d'affichage et de commande
VU331 (dans le FHX40). A cette fin, il faut aller dans le groupe de fonction « Param.
Profibus » et saisir l'adresse souhaitée dans la fonction « Adre.Instrument » (*60).
2.
L'adresse peut être configurée au moyen du FieldCare.
A cette fin, il faut aller dans le groupe de fonction « Param. Profibus » et saisir l'adresse
souhaitée dans la fonction « Adre.Instrument » (*).
37
Configuration
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
5.6.2
Base de données d'appareils et fichiers types (GSD)
Un fichier base de données (GSD) contient une description des propriétés de l'appareil
PROFIBUS-PA, p. ex. les taux de transmission supportés et le type et le format de la sortie
d'informations numériques vers le PLC. En outre, les fichiers bitmap sont également
nécessaires lors de la planification d'un réseau PROFIBUS PA afin de représenter l'appareil
par une icône dans le logiciel de conception du réseau.
Chaque appareil reçoit un code d'identité par l'organisation des utilisateurs PROFIBUS (PNO).
Celle-ci apparaît dans le nom de fichier de la base de données de l'appareil (.gsd).
Le Gammapilot M dispose du numéro d'identité 1548 (hex) = 5448 (dec).
Sources pour se fournir
• www.endress.de
Cliquer sur « Télécharger » puis saisir « GSD » comme chaîne de recherche. Une liste avec
des liens de téléchargement vers tous les fichiers GSD disponibles apparaît sous « logiciel ».
• CD-ROM comprenant tous les fichiers GSD pour les appareils E+H ;
n° de commande : 50097200
• Bibliothèque GSD de l'organisation des utilisateurs PROFIBUS (PNO) :
http: //www.PROFIBUS.com
Structure du répertoire
Les fichiers sont organisés selon la structure suivante :
Gammapilot_M/PA/Profile3/Revision1.0/ BMP/
Eh1548_d.bmp
Eh1548_n.bmp
Eh1548_s.bmp
DIB/
Eh1548_d.dib
Eh1548_n.dib
Eh1548_s.dib
GSD/
Extended/Eh3x1548.gsd
Standard/Eh3_1548.gsd
Typdat5x/Eh31548x.200
Info/
Liesmich.pdf
Readme.pdf
• Les fichiers GSD dans le répertoire « Etendu »sont nécessaire pour le logiciel de conception
du réseau STEP 7 de la gamme S7-300/400 PLC.
• Les fichiers GSD du répertoire « Standard » sont utilisés pour les PLC, qui ne supportent pas
un format d'identification, mais seulement un octet d'identification (p. ex. PLC5 d'AllenBradley)
• Pour le logiciel de configuration COM ET200 avec Siemens S5, le type de fichier
« EH_1548x.200 » est utilisé à la place d'un fichier GSD et les fichiers DIB sont utilisés à la
place des fichiers BMP.
Fichier de base de données universel
Au lieu d'un fichier GSD propre à l'appareil, la PNO fournit un fichier de base de données
universel avec la désignation PA139700.gsd pour les appareils avec un bloc d'entrée
analogique. Ce fichier supporte la transmission de la valeur principale. La transmission d'une
deuxième valeur cyclique ou d'une valeur Entrée n'est pas supportée. Quand le fichier de base
de données universel est utilisé, l'option « profile » (*61) doit être sélectionnée dans la
fonction « Numéro ident. ».
38
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
5.6.3
Configuration
Echange de données cycliques
PT100
Bloc modèle du Gammapilot M
1
7
2
6
(*68)
(*63)
(*00)
3
OUT
5
(*69)
(*00)
(*A5)
(*67)
(*A7)
(*69)
OUT SV
4
IN
A0018602
1
2
3
4
5
6
7
Signal de mesure
Capteur ; évaluation du signal
Bloc transducteur ; paramètres qui décrivent l'appareil (étalonnage, Linéarisation, etc.)
Bloc de fonction Entrée analogique ; paramètres qui sont importants pour le système de contrôle de processus, p. ex. échelle,
statut
P. ex. PLC
Bloc physique ; paramètres de l'unité physique, p. ex. n° repère.
Affichage avec échelle
Le modèle de bloc présente les données qui sont échangées en continu (c'est-à-dire le
transfert de données cycliques) entre le Gammapilot M et le PLC. Les numéros font référence
aux groupes de fonctions et aux fonctions :
• Après linéarisation et intégration dans le bloc transducteur, la « Valeur de mesure » (*00)
est transmise au bloc de fonction Entrée analogique. Là, elle peut être échelonnée et
vérifiée pour le dépassement du seuil, puis elle est sortie via « Valeur de Sort. » (*63) au
PLC.
• La fonction « selection V0H0 » (*68) détermine si la « Valeur de mesure » (*00) ou la
valeur provenant du PLC, « Valeur entree » (*69), est affichée sur l'affichage de l'appareil.
• La fonction «Mesure second » (*67) spécifie si l'« impulsion moyenne actuelle » (*A5)
ou la « température du fluide » (*A7) (mesurée avec un capteur PT-100 externe) est
sortie en tant que deuxième valeur cyclique.
Modules pour le télégramme cyclique de données
Pour le télégramme cyclique de données, le Gammapilot M met à disposition les modules
suivants :
Endress+Hauser
1.
Valeur de processus principale
Il s'agit de la principale valeur de mesure échelonnée par le bloc d'entrée analogique
(*63).
2.
Mesure second
Il s'agit de l'impulsion moyenne actuelle (*A5) ou de la température moyenne (*A7)
mesurée par un capteur de température PT-100 externe.
3.
Valeur entree
Il s'agit d'une valeur aléatoire qui est transmise du PLC au Gammapilot M (*69). Elle
peut ensuite être affichée sur l'écran de l'appareil.
39
Configuration
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
4.
FREE PLACE
Ce module doit être appliqué pendant la configuration (voir ci-dessous), si la mesure
seconde ou la valeur entrée n'apparaissent pas dans le télégramme de données.
Configuration du télégramme cyclique de données
Utilisez le logiciel de configuration de votre PLC afin de composer le télégramme de données
à partir de ces modules de l'une des manières suivantes :
1.
Valeur principale
Afin de transmettre la principale valeur de mesure, sélectionnez le module « Valeur de
process principale ».
2.
Valeur principale et deuxième valeur cyclique
Sélectionnez les modules dans l'ordre « Valeur de process principale », « Mesure
second », « FREE PLACE » si vous voulez transmettre la valeur de mesure principale et
la deuxième valeur cyclique.
3.
Valeur principale et valeur entrée
Sélectionnez les modules dans l'ordre « Valeur de process principale », « FREE PLACE »,
« Valeur entrée » si vous voulez transmettre la valeur de mesure principale et lire une
valeur entrée depuis le PLC.
4.
Valeur principale, deuxième valeur cyclique et valeur entrée
Sélectionnez les modules dans l'ordre « Valeur de process principale », « Mesure
second », « Valeur entree » si vous voulez transmettre la valeur de mesure principale et
la mesure second et lire une valeur entrée depuis le PLC.
La manière exacte de procéder à la configuration dépend du logiciel de configuration du PLC.
Structure des données d'entrée (appareil de mesure  PLC)
Les données d'entrée sont transmises au PLC avec la structure suivante :
Index
Données
d'entrée
Données
Accès
Format/Remarques
0, 1, 2, 3
Valeur principale (niveau, densité)
lecture
nombre à virgule flottante 32 bits
(IEEE-754)
4
Code statut pour valeur principale
lecture
voir « Codes statut »
5, 6, 7, 8
(option)
Valeur secondaire (impulsion
moyenne, température)
lecture
nombre à virgule flottante 32 bits
(IEEE-754)
9
(option)
Code statut pour valeur secondaire
lecture
voir « Codes statut »
Structure des données de sortie (appareil de mesure  PLC)
Les données de sortie du PLC pour affichage sur l'appareil ont la structure suivante :
40
Index
Données de
sortie
Données
Accès
Format/Remarques
0, 1, 2, 3
Valeur entree
écriture
nombre à virgule flottante 32 bits
(IEEE-754)
4
Code statut pour valeur entree
écriture
voir « Codes statut »
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Configuration
Nombre à virgule flottante IEEE-754
La valeur de mesure est transmise sous forme de nombre à virgule flottante IEEE 754, où
Valeur de mesure = (-1)VZ x 2(E-127) x (1+F)
Octet 1
Bit 7
VZ
Bit 6
2
7
Bit 5
2
6
Bit 4
2
5
Bit 3
2
4
Octet 2
Bit 2
2
3
Bit 1
2
2
Bit 0
2
1
Bit 7
2
0
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
-1
-2
-3
-4
-5
-6
2
2
2
Exposant (E)
2
2
2
Bit 0
2-7
Mantisse (F)
Octet 3
Octet 4
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-21
-22
2-23
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Mantisse (F)
Exemple :
40 F0 00 00 (hex) = 0100 0000 1111 0000 0000 0000 0000 0000 (bin)
= (-1)0 x 2(129-127) x (1 + 2-1 + 2-2 + 2-3)
= 1 x 22 x (1 + 0,5 + 0,25 + 0,125)
= 1 x 4 x 1,875
= 7,5
Codes statut
Les codes statut comprennent un octet et ont la signification suivante :
Code statut
Statut de
l'appareil
Signification
Valeur
principale
0C Hex
MAUVAIS
erreur de l'appareil
0F Hex
MAUVAIS
erreur de l'appareil
X
1F Hex
MAUVAIS
hors service (mode cible)
X
40 Hex
INCERTAIN
non spécifique (simulation)
47 Hex
INCERTAIN
dernière valeur utilisable
(mode sans échec actif)
X
4B Hex
INCERTAIN
Kit de substitution
(mode sans échec actif)
X
4F Hex
INCERTAIN
valeur initiale
(mode sans échec actif)
X
5C Hex
INCERTAIN
Erreur de configuration
(seuils non paramétrés correctement)
X
80 Hex
BON
OK
X
84 Hex
BON
Bloc alarme actif
(compteur de révision statique
incrémenté)
X
89 Hex
BON
LOW_LIM (alarme active)
X
8A Hex
BON
HI_LIM (alarme active)
X
8D Hex
BON
LOW_LOW_LIM (alarme active)
X
8E Hex
BON
HI_HI_LIM (alarme active)
X
Valeur
secondaire
X
X
X
Si un statut différent de « BON » est envoyé à l'appareil, l'affichage indique une erreur.
Endress+Hauser
41
Configuration
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
5.6.4
Echange acyclique de données
L'échange acyclique de données permet aux paramètres de l'appareil d'être modifiés
indépendamment de la communication entre l'appareil et un PLC.
L'échange acyclique de données est utilisé
• pour transmettre les paramètres de l'appareil pendant la mise en service et la
maintenance ;
• pour afficher les valeurs de mesure qui ne sont pas acquises pendant le trafic cyclique.
Il existe deux types d'échange acyclique de données :
Communication acyclique avec un maître de classe 2 (MS2AC)
Dans le cas d'un MS2AC, un maître de classe 2 ouvre un canal de communication via un
service access point (SAP) afin d'accéder à l'appareil. Les maîtres de classe 2 sont par
exemple :
• FieldCare
• PDM
Avant que les données puissent être échangées via PROFIBUS, toutefois, le maître de classe
2 doit être mis au courant des paramètres contenus dans l'appareil de terrain. Cela peut être
fait par :
• une description de l'appareil (DD)
• un gestionnaire de type d'appareils (DTM)
• un composant logiciel au sein du maître, qui accède aux paramètres via les adresses
d'emplacement et d'index.
REMARQUE
Communication
‣ La DD ou le DTM est fourni par le constructeur de l'appareil.
‣ Le nombre de maîtres de classe 2 qui peuvent accéder simultanément à un appareil est
déterminé par le nombre de SAP que l'appareil peut fournir. Le nombre de SAP dépend
de l'appareil.
‣ L'utilisation d'un maître de classe 2 accroît la durée de cycle du système bus. Cela doit être
pris en compte lors de la programmation du système de contrôle ou du PLC.
Communication acyclique avec un maître de classe 1 (MS1AC)
Dans le cas d'un MS1AC, un maître de classe 1 qui communique déjà de façon cyclique avec
un appareil ouvre un canal de communication via SAP 0x33, un special access point pour
MS1AC. Comme dans le cas d'un maître de classe 2, le paramètre est lu ou écrit via
l'emplacement et l'index.
REMARQUE
MS1AC
‣ Jusqu'à présent, seuls quelques maîtres PROFIBUS sur le marché supportent un MS1AC.
‣ Tous les appareils de terrain PROFIBUS ne supportent pas un MS1AC.
!
ATTENTION
L'écriture permanente des paramètres, p. ex. à chaque cycle du programme
d'application, doit être évitée, car cela peut considérablement réduire la durée de vie de
l'appareil.
Les paramètres d'écriture acyclique sont stockés électroniquement dans la RAM
(EEPROM, Flash...). Les modules de RAM sont conçus pour un nombre limité
d'opérations d'écriture uniquement. En fonctionnement standard sans MS1AC, c'est-àdire pendant la configuration de l'appareil, le nombre d'opérations d'écriture est
négligeable par rapport au seuil. En revanche, si le programme d'application est mal
conçu, ce seuil peut être atteint assez rapidement, ce qui réduirait considérablement la
durée de vie de l'appareil.
42
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
5.6.5
Configuration
Emplacement/tableaux d'index
Gestion d'appareils
Paramètres
Position
du menu
EmIndex
placement
Taille
[octets]
Type
Lecture
Ecriture
Classe de
stockage
En-tête répertoire
objets
1
0
12
STRING
X
constante
Comp. List Rép. Entrée
1
1
24
STRING
X
constante
EmIndex
placement
Taille
[octets]
Type
Objet bloc
1
16
20
STRING
X
constante
Révision statique
1
17
2
UINT16
X
statique
Description repère
1
18
32
STRING
X
X
statique
Stratégie
1
19
2
UINT16
X
X
statique
Touche d'alerte
1
20
1
UINT8
X
X
statique
Mode cible
1
21
1
ENUM8
X
X
statique
Mode de bloc
1
22
3
UINT8+
UINT8+
UINT8
X
dynamique
Résumé d'alarme
1
23
8
UINT16+
UINT16+
UINT16+
UINT16
X
dynamique
Lot
1
24
10
UINT32+
UINT16+
UINT16+
UINT16
X
dynamique
Sort.
1
26
5
FLOAT+
UINT8
X
X
statique
Echelle PV
1
27
8
FLOAT+
FLOAT
X
X
statique
Out Scale
1
28
11
FLOAT+
FLOAT+
UINT16+
UINT8
X
X
statique
Type de linéarisation
1
29
1
UINT8
X
X
statique
Canal
1
30
2
UINT16
X
X
statique
temps du filtre PV
1
32
4
FLOAT
X
X
statique
Type sans échec
1
33
1
UINT8
X
X
statique
Valeur sans échec
1
34
4
FLOAT
X
X
statique
Hystérèse d'alarme
1
35
4
FLOAT
X
X
statique
Seuil HI HI
1
37
4
FLOAT
X
X
statique
Seuil HI
1
39
4
FLOAT
X
X
statique
Bloc d'entrée analogique
Paramètres
Position
du menu
Lecture
Ecriture
Classe de
stockage
Paramètres standard
Paramètres de bloc
Endress+Hauser
43
Configuration
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Paramètres
Position
du menu
EmIndex
placement
Taille
[octets]
Type
Seuil LO
1
41
4
FLOAT
X
X
statique
Seuil LO LO
1
43
4
FLOAT
X
X
statique
Alarme HI HI
1
46
UINT8+
UINT8+
STRING+
UINT16+
FLOAT
X
dynamique
Alarme HI
1
47
UINT8+
UINT8+
STRING+
UINT16+
FLOAT
X
dynamique
Alarme LO
1
48
UINT8+
UINT8+
STRING+
UINT16+
FLOAT
X
dynamique
Alarme LO LO
1
49
UINT8+
UINT8+
STRING+
UINT16+
FLOAT
X
dynamique
Simulation
1
50
UINT8+
FLOAT+
UINT8
X
X
dynamique
Texte unité sortie
1
51
STRING
X
X
statique
6
Lecture
Ecriture
Classe de
stockage
Bloc physique
Paramètres
Position
du menu
EmIndex
placement
Taille
[octets]
Type
Lecture
Ecriture
Classe de
stockage
Paramètres standard
Objet bloc
0
16
STRING
X
constante
Révision statique
0
17
UINT16
X
statique
Description repère
0
18
STRING
X
X
statique
Stratégie
0
19
2
UINT16
X
X
statique
Touche d'alerte
0
20
1
UINT8
X
X
statique
Mode cible
0
21
1
ENUM8
X
X
statique
Mode cible
0
22
3
UINT8+
UINT8+
UINT8
X
dynamique
Résumé d'alarme
0
23
2
STRING
X
dynamique
Révision logiciel
0
24
STRING
X
constante
Révision matériel
0
25
STRING
X
constante
Identité constructeur de
l'appareil
0
26
UINT16
X
constante
Identité de l'appareil
0
27
STRING
X
constante
Numéro de série de
l'appareil
0
28
STRING
X
constante
2
Paramètres de bloc
44
2
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Paramètres
Configuration
Position
du menu
EmIndex
placement
Taille
[octets]
Type
Lecture
Ecriture
Classe de
stockage
Diagnostic
0
29
STRING
X
dynamique
Extension du diagnostic
0
30
STRING
X
dynamique
Masque de diagnostic
0
31
STRING
X
constante
Masque ext. de
diagnostic
0
32
STRING
X
constante
Certification de
l'appareil
0
33
STRING
X
constante
Verr. écriture
0
34
2
UINT16
X
X
statique
Remise à zéro
0
35
2
UINT16
X
X
statique
Descripteur
0
36
32
STRING
X
X
statique
Message de l'appareil
0
37
32
STRING
X
X
statique
Date d'instal. de
l'appareil
0
38
16
STRING
X
X
statique
Sélect. numéro ident.
0
40
1
UINT8
X
X
statique
Protection écriture HW
0
41
1
UINT8
X
dynamique
code d'erreur
0
54
2
UINT16
X
dynamique
dernier code d'erreur
0
55
2
UINT16
X
statique
Fonctions haut et bas
0
56
1
STRING
X
constante
Contrôle haut et bas
0
57
1
UINT8
X
X
dynamique
Param haut et bas
0
58
20
STRING
X
X
dynamique
Adresse bus
0
59
1
UINT8
X
dynamique
N° appareil SW
0
60
2
UINT16
X
constante
Sélec.unité bus
0
61
1
UINT8
X
X
Valeur entree
0
62
6
FLOAT+UINT
8+UINT8
+STRING
X
X
Select. Valeur principale
0
63
1
UINT8
X
X
Révision de profile PA
0
64
32
STRING
X
constante
Statut
0
65
1
UINT8
X
statique
Chaîne d'identification
0
66
32
STRING
X
statique
Numéro d'identification
0
67
1
UINT8
X
dynamique
En-tête répertoire
objets
1
0
12
STRING
X
constante
Comp. List Rép. Entrée
1
1
24
STRING
X
constante
Paramètres Endress+Hauser
dynamique
statique
Bloc transducteur à seuil spécifique Endress+Hauser
Paramètres
Position
du menu
EmIndex
placement
Taille
[octets]
Type
Lecture
Données de bloc
1
114
20
STRING
X
Révision statique
1
115
2
UINT16
X
Description repère
1
116
32
STRING
X
Ecriture
Classe de
stockage
Paramètres standard
Endress+Hauser
X
statique
statique
X
statique
45
Configuration
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Paramètres
Position
du menu
EmIndex
placement
Taille
[octets]
Type
Lecture
Ecriture
Stratégie
1
117
2
UINT16
X
X
statique
Touche d'alerte
1
118
1
UINT8
X
X
statique
Mode cible
1
119
1
UINT8
X
X
statique
Mode
1
120
3
UINT8+
UINT8
UINT8
X
dynamique
Résumé d'alarme
1
121
8
STRING
X
dynamique
Statut
1
122
1
UINT8
X
X
Classe de
stockage
dynamique
Paramètres Endress+Hauser
46
Valeur de mesure
(*00)
1
138
4
FLOAT
X
dynamique
Date actuelle
(*01)
1
139
16
STRING
X
statique
Jour date actuelle
(*01)
1
140
1
UINT8
X
X
dynamique
Mois date actuelle
(*01)
1
141
1
UINT8
X
X
dynamique
Année date actuelle
(*01)
1
142
1
UINT8
X
X
dynamique
Heure date actuelle
(*01)
1
143
1
UINT8
X
X
dynamique
Minute date actuelle
(*01)
1
144
1
UINT8
X
X
dynamique
Type de rayon
(*02)
1
145
2
ENUM
X
X
statique
Source de radiation
(*03)
1
146
2
ENUM
X
X
statique
Mode maître-esclave
(*04)
1
147
2
ENUM
X
X
statique
Mode de mesure
(*05)
1
148
2
ENUM
X
X
statique
unité densité
(*06)
1
149
2
ENUM
X
X
statique
densité min.
(*07)
1
150
4
FLOAT
X
X
statique
densité max.
(*08)
1
151
4
FLOAT
X
X
statique
unité diam. tube
(*09)
1
152
2
ENUM
X
X
statique
diamètre du tube
(*0A)
1
153
4
FLOAT
X
X
statique
Tps d'intégrat.
(*0B)
1
154
2
UINT16
X
X
statique
étal.rayon.fond
(*10)
1
160
2
ENUM
X
X
statique
Impulsion moyenne
(*11)
1
161
4
INT32
X
Impuls. fond
(*12)
1
162
4
INT32
X
X
statique
Niv. point étalonnage
(*13)
1
163
2
ENUM
X
X
statique
val. étal. plein
(*14)
1
164
4
FLOAT
X
X
statique
Marche arrêt
étalonnage
(*15)
1
165
2
ENUM
X
X
statique
Impuls. étalonnage
plein
(*16)
1
166
4
INT32
X
X
statique
Valeur cal. Vide
(*17)
1
167
4
FLOAT
X
X
statique
Impuls. étalonnage vide (*18)
1
168
4
INT32
X
X
statique
point suivant
étalonnage
(*19)
1
169
2
ENUM
X
X
statique
Densité point
étalonnage
(*1A)
1
170
1
UINT8
X
X
statique
étalonnage densité
(*1B)
1
172
4
INT32
X
X
statique
valeur densité
(*1C)
1
173
4
FLOAT
X
X
statique
Utilisation du point étal. (*1D)
1
174
2
ENUM
X
X
statique
dynamique
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Endress+Hauser
Configuration
Paramètres
Position
du menu
EmIndex
placement
Taille
[octets]
Type
Lecture
Ecriture
coef. absorption
(*1E)
1
175
4
FLOAT
X
Impuls. référ.
(*1F)
1
176
4
UINT32
X
Sortie si alarme
(*20)
1
180
2
ENUM
X
X
statique
compens. temp.
(*30)
1
190
2
ENUM
X
X
statique
Select temperature
(*31)
1
191
2
ENUM
X
X
statique
Valeur Temp.
(*32)
1
192
4
FLOAT
X
X
statique
valeur densité
(*33)
1
193
4
FLOAT
X
X
statique
coef. lin.
(*34)
1
194
4
FLOAT
X
statique
coef. quadrat
(*35)
1
195
4
FLOAT
X
statique
point suivant coef.
temp.
(*36)
1
196
2
ENUM
X
X
statique
Niveau de linéarisation
(*40)
1
200
2
ENUM
X
X
statique
Nombre table lin.
(*41)
1
201
1
UINT8
X
X
statique
Entrée niveau
(*42)
1
202
4
FLOAT
X
X
statique
Marche arrêt
Linéarisation
(*43)
1
203
2
ENUM
X
X
statique
Impuls. normal.
(*44)
1
204
4
INT32
X
X
statique
choix unité
(*45)
1
205
2
ENUM
X
X
statique
unité client
(*46)
1
206
2
ENUM16
X
X
statique
Concentr. Linéarisation
(*47)
1
207
2
ENUM
X
X
statique
Concentr. nombre
tableaux
(*48)
1
208
1
UINT8
X
X
statique
entrée densité
(*49)
1
209
4
FLOAT
X
X
statique
entrée concentr.
(*4A)
1
210
4
FLOAT
X
X
statique
point suivant lin.
(*4B)
2
233
2
ENUM
X
X
statique
détect. gammagr.
(*50)
1
220
2
ENUM
X
X
statique
temps vidange
(*51)
1
221
2
UINT16
X
X
statique
Sensibilité Gammagr.
(*52)
1
222
1
UINT8
X
X
statique
sortie gammagr.
(*53)
1
223
2
ENUM
X
X
statique
temps maintien
(*54)
1
224
2
UINT16
X
X
statique
compt. gammagr.
(*55)
1
225
2
UINT16
X
Remis à zéro compt.
gammagr.
(*56)
1
226
2
ENUM
X
X
statique
Adresse esclave PA
(*60)
1
230
1
UINT8
X
X
statique
Sél. Numéro ident. PA
(*61)
1
231
2
ENUM
X
X
statique
Sélec.unité bus
(*62)
1
232
2
ENUM
X
X
statique
Valeur de Sort. AI
(*63)
1
233
4
FLOAT
X
dynamique
Statut Sortie AI
(*64)
1
234
1
UINT8
X
dynamique
Mode simul. Niveau
(*65)
1
235
2
ENUM
X
X
statique
Mode sim. densité
(*65)
1
236
2
ENUM
X
X
statique
Mode sim. concentr.
(*65)
1
237
2
ENUM
X
X
statique
Niveau valeur sim.
(*66)
1
238
4
FLOAT
X
X
statique
Impulsion valeur sim.
(*66)
1
239
4
INT32
X
X
statique
X
Classe de
stockage
statique
dynamique
dynamique
47
Configuration
48
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Paramètres
Position
du menu
EmIndex
placement
Taille
[octets]
Type
Lecture
Ecriture
valeur densité sim.
(*66)
1
240
4
FLOAT
X
X
statique
Valeur concentr. sim.
(*66)
1
241
4
FLOAT
X
X
statique
Mesure second
(*67)
1
242
2
ENUM
X
X
statique
Select. Valeur principale (*68)
1
243
2
ENUM
X
X
statique
langue
(*92)
1
245
2
ENUM
X
X
statique
Retour affi val.
(*93)
1
246
2
INT16
X
X
statique
nombre de décimales
(*95)
1
247
2
ENUM
X
X
statique
Signe séparation
(*96)
1
248
2
ENUM
X
X
statique
Test affichage
(*97)
1
249
2
ENUM
X
X
statique
Défaut actuel
*A0
2
0
2
UINT16
X
dynamique
dernier défaut
(*A1)
2
1
2
UINT16
X
dynamique
Eff. der. défaut
(*A2)
2
2
2
ENUM
X
X
statique
Remise à zéro
(*A3)
2
3
2
UINT16
X
X
statique
Code opération
(*A4)
2
4
2
UINT16
X
X
statique
impuls. moy. actu.
(*A5)
2
5
4
INT32
X
dynamique
impuls. brute moy.
(*A6)
2
6
4
INT32
X
dynamique
Temp. moy.
(*A7)
2
7
4
FLOAT
X
dynamique
valeur densité
(*A8)
2
8
4
FLOAT
X
dynamique
Numéro repère
(*C0)
2
9
4
STRING
X
Profile version
(*C1)
2
10
16
STRING
X
statique
Version log. Prot.
(*C2)
2
11
16
STRING
X
const.
Numéro de série
(*C4)
2
12
16
STRING
X
statique
Unité temp.
(*C6)
2
13
2
ENUM
X
Date étalonnage
(*C7)
2
14
16
STRING
X
Jour date étalonnage
(*C7)
2
15
1
UINT8
X
X
statique
Mois date étalonnage
(*C7)
2
16
1
UINT8
X
X
statique
Année date étalonnage
(*C7)
2
17
1
UINT8
X
X
statique
Heure date étalonnage
(*C7)
2
18
1
UINT8
X
X
statique
Minute date étalonnage (*C7)
2
19
1
UINT8
X
X
statique
Date réétal.
(*C8)
2
20
16
STRING
X
statique
Jour date réétal.
(*C8)
2
21
1
UINT8
X
statique
Mois date réétal.
(*C8)
2
22
1
UINT8
X
statique
Année date réétal.
(*C8)
2
23
1
UINT8
X
statique
Heure date réétal.
(*C8)
2
24
1
UINT8
X
statique
Minute date réétal.
(*C8)
2
25
1
UINT8
X
statique
X
X
Classe de
stockage
statique
statique
statique
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6
Mise en service
Mise en service
REMARQUE
Le présent chapitre décrit la mise en service du Gammapilot M à l'aide du module
d'exploitation VU331 (qui se situe dans l'unité d'affichage et de commande à distance
FHX40). La mise en service à l'aide de « FieldCare » ou de « Field Xpert SFX100 » est
similaire. Pour plus d'instructions pour le programme d'exploitation « FieldCare », voir
les documents BA00027S/04/EN ou BA00060S/04/EN fournis avec le Field Xpert
SFX100.
6.1
Etalonnage : aperçu
Instrument de démarrage
voir  ä 54,
"Allumer l'appareil"
Etalonnage base
voir  ä 55, "Etalonnage base"
Etalonnage pour mesure de
niveau et détection de seuil de
niveau
Etalonnage pour mesures de densité et de concentration
Etalonnage pour mesures de densité / température compensée
voir  ä 61, "Etalonnage pour
mesure de niveau et détection de
seuil"
voir  ä 70, "Etalonnage pour
mesures de densité et de concentration"
voir  ä 78, "Mesures de densité /
température compensée"
Réglages supplémentaires
voir « Description des fonctionnalités de l'appareil », BA00287F/00/
EN
Vous trouverez une description détaillée des fonctions utilisées dans les sections
suivantes :
 ä 55, "Etalonnage base"
 ä 61, "Etalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil"
 ä 70, "Etalonnage pour mesures de densité et de concentration"
 ä 78, "Mesures de densité / température compensée"
Endress+Hauser
49
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.1.1
Etalonnage base
Etape
Fonction
Entrée ou sélection
Commentaires
Voir page
1
Date actuelle (*01)
p. ex.
12.11.04 10:30
Réglez le jour avec O et S ;
Confirmez avec F;
Ceci s'applique aussi pour le mois,
l'année, l'heure et les minutes
 ä 55
2
type rayonnement (*02)
• standard/cont.
• modulé
Sélectionnez avec O et S ;
Confirmez avec F
 ä 55
3
Isotope (*03)
• 137Cs
• 60Co
• aucune
compensation
Sélectionnez avec O et S ;
Confirmez avec F
 ä 55
4
mode fonctionn. (*04)
•
•
•
•
•
autonome
maître
esclave
esclave termin
non défini
Sélectionnez avec O et S ;
Confirmez avec F
 ä 56
5
Mode de mesure (*05)
•
•
•
•
niveau
seuil
densité
concentration
Sélectionnez avec O et S ;
Confirmez avec F
 ä 57
Les fonctions suivantes sont uniquement pour les mesures de densité et de concentration :
6
unité densité (*06)
• g/cm3
• g/l
• ...
Sélectionnez avec O et S ;
Confirmez avec F
7
densité min. (*07)
(seuil inférieur de la
gamme de mesure)
p. ex.
0,9500 g/cm3
Réglez la place de chaque décimale  ä 58
avec O et S et confirmez avec F ;
Après la dernière place : confirmez
la valeur complète avec F.
8
densité max. (*08)
(seuil supérieur de la
gamme de mesure)
p. ex.
1,2500 g/cm3
Réglez la place de chaque décimale  ä 58
avec O et S et confirmez avec F ;
Après la dernière place : confirmez
la valeur complète avec F.
9
unité du diamètre du
tube (*09)
• mm
• pouce
Sélectionnez avec O et S ;
Confirmez avec F
10
diamètre du tube (*0A)
p. ex.
200 mm
Réglez la place de chaque décimale  ä 59
avec O et S et confirmez avec F ;
Après la dernière place : confirmez
la valeur complète avec F.
 ä 58
 ä 58
La fonction suivante est pour toutes les méthodes de mesure :
11
50
Tps d'intégrat. (*0B)
p. ex. 60 s
Réglez la place de chaque décimale  ä 60
avec O et S et confirmez avec F ;
Après la dernière place : confirmez
la valeur complète avec F.
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.1.2
Mise en service
Etalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil
REMARQUE
Les points fondamentaux de l'étalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil
de niveau sont décrits dans « Etalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil »,
 ä 61.
Etalonnage de fond
Pour plus de détails, voir « Etalonnage de fond »,  ä 64.
Etape
Fonction
1
Action/commentaires
• Arrêter la radiation
• Remplir le réservoir
pour le niveau : min. 60%
pour le seuil de niveau : faisceau couvert
2
Etalonnage de fond (*10)
Sélectionnez « démarrer » avec O ou S;
confirmez avec F
3
impuls. act. (*11)
Attendez jusqu'à ce que la valeur soit stable, confirmez ensuite
avec F
4
Etalonnage de fond (*10)
Sélectionnez « arrêter/modifier » avec O ou S;
confirmez avec F
5
Impuls. fond (*12)
Confirmez la valeur avec F
Poursuivez avec un étalonnage plein et vide/un étalonnage couvert et découvert
Etalonnage « plein » ou « couvert »
Pour plus de détails, voir « Etalonnage plein et vide ou étalonnage couvert et découvert »,
 ä 66.
Etape
Fonction
1
2
Action/commentaires
• Activez la radiation
• Le réservoir reste rempli.
Niveau du point d'étalonnage
(*13)
Sélectionnez « plein/couvert » avec O ou S;
confirmez avec F
La fonction suivante est pour la mesure de niveau uniquement
3
val. étal. plein (*14)
Saisissez le niveau actuel (60% - 100%)
Les fonctions suivantes sont pour la mesure de niveau et la détection de seuil de niveau
4
Marche arrêt étalonnage (*15) Sélectionnez « démarrer » avec O ou S;
confirmez avec F
5
impuls. act. (*11)
6
Marche arrêt étalonnage (*15) Sélectionnez « arrêter/modifier » avec O ou S;
confirmez avec F
7
Impulsion étalonnage plein
(*16)
8
point suivant étalonnage (*19) Sélectionnez avec O et S ;
Confirmez avec F
Attendez jusqu'à ce que la valeur soit stable, confirmez ensuite
avec F
Confirmez la valeur avec F
Poursuivez avec un étalonnage « vide » ou « découvert »
Endress+Hauser
51
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Etalonnage « vide » ou « découvert »
Pour plus de détails, voir « Etalonnage plein et vide ou étalonnage couvert et découvert »,
 ä 66.
Etape
Fonction
1
2
Action/commentaires
• La radiation reste allumée
• Réservoir vide
Niveau : max. 40%
Seuil de niveau : faisceau découvert
Niveau du point d'étalonnage
(*13)
Sélectionnez « vide/découvert » avec O ou S;
confirmez avec F
La fonction suivante est pour la mesure de niveau uniquement
3
Valeur cal. Vide (*17)
Saisissez le niveau actuel (0% - 40%)
Les fonctions suivantes sont pour la mesure de niveau et la détection de seuil de niveau
4
Marche arrêt étalonnage (*15) Sélectionnez « démarrer » avec O ou S;
confirmez avec F
5
impuls. act. (*11)
6
Marche arrêt étalonnage (*15) Sélectionnez « arrêter/modifier » avec O ou S;
confirmez avec F
7
Etalonnage vide (*16)
8
point suivant étalonnage (*19) Sélectionnez avec O et S ;
Confirmez avec F
Attendez jusqu'à ce que la valeur soit stable, confirmez ensuite
avec F
Confirmez la valeur avec F
Ceci achève l'étalonnage.
52
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.1.3
Mise en service
Etalonnage pour mesures de densité et de concentration
REMARQUE
Les éléments fondamentaux de l'étalonnage pour mesure de densité et de concentration sont
décrits dans « Principes de base »,  ä 70.
Etalonnage de fond
Pour plus de détails, voir « Etalonnage de fond »,  ä 72.
Etape
Fonction
1
Action/commentaires
Arrêter la radiation
2
Etalonnage de fond (*10)
Sélectionnez « démarrer » avec O ou S;
confirmez avec F
3
impuls. act. (*11)
Attendez jusqu'à ce que la valeur soit stable, confirmez ensuite
avec F
4
Etalonnage de fond (*10)
Sélectionnez « arrêter/modifier » avec O ou S;
confirmez avec F
5
Impuls. fond (*12)
Confirmez la valeur avec F
Poursuivez en saisissant les points d'étalonnage
Points d'étalonnage (étalonnage à un point, étalonnage à plusieurs points,
réétalonnage)
Pour plus de détails, voir « Points d'étalonnage »,  ä 74.
Etape
Fonction
1
Endress+Hauser
Action/commentaires
• Activez la radiation
• Remplissez le tube d'un liquide dont la densité est connue ou
prélevez un échantillon du liquide pendant l'étalonnage et
déterminez sa densité en laboratoire (voir Etape 4).
2
Densité du point d'étalonnage
(*1A)
3
Marche arrêt étalonnage (*15) Sélectionnez « démarrer » avec O ou S;
confirmez avec F
4
impuls. act. (*11)
5
Marche arrêt étalonnage (*15) Sélectionnez « arrêter/modifier » avec O ou S;
confirmez avec F
6
Etalonnage de densité (*1B)
Confirmez la valeur avec F
7
Valeur densité (*1C)
Saisissez la densité du liquide (qui a été déterminée en laboratoire)
8
Utilisation du point étal. (*1D)
Sélectionnez « démarrer » avec O ou S;
confirmez avec F
9
Coefficient d'absorption (*1E)
Valeur entree ; confirmez avec F
10
Impulsion de référence (*1F)
Valeur entree ; confirmez avec F
11
point suivant étalonnage (*19) • Pour un étalonnage à un point : sélectionnez « non » ;
ceci achève l'étalonnage
• Pour un étalonnage à plusieurs points : sélectionnez « oui » ;
répétez les étapes 1 à 10 avec un liquide d'une densité différente
• Pour un réétalonnage : sélectionnez « non » ;
ceci achève le réétalonnage
Saisissez le nombre de points d'étalonnage :
• Pour un étalonnage à un point : « 1 »
• Pour un étalonnage à plusieurs points : « 1» - « 9 »
• Pour un réétalonnage : « 10 »
Attendez jusqu'à ce que la valeur soit stable, confirmez ensuite
avec F ;
(pendant ce temps, prélevez un échantillon du liquide et déterminez
sa densité en laboratoire)
53
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.2
Allumer l'appareil
REMARQUE
Messages d'erreur A165 « défaut électronique» et A635 « date actuelle non définie »
Le Gammapilot M comprend 2 horloges en temps réel pour compenser la désintégration, qui
sont comparées en permanence l'une à l'autre pour des raisons de sécurité. Afin de combler
les interruptions de tension, les horloges sont équipées de condensateurs tampons. Afin
d'assurer que les horloges fonctionnent correctement, et de retenir la date en cas
d'interruption de tension, ce condensateur doit avoir une charge minimum. Si les messages
d'erreur A165 « défaut électronique » ou A635 « date actuelle non définie » apparaissent
après avoir allumé le Gammapilot M, alors il est possible que le condensateur ne soit pas
encore suffisamment chargé. Dans ce cas, le Gammapilot M doit fonctionner à la tension de
service pendant au moins 20 à 30 minutes afin de charger le condensateur. Après cela, il faut
saisir la date correctement. Si le message d'erreur est encore présent après cela, il peut être
effacé en arrêtant et en allumant le Gammapilot M.
Après avoir allumé la tension d'alimentation, l'instrument est initialisé pour la première fois.
En raison de tests de mémoire interne, cela prend environ 2 minutes.
Affichage sur site
Signification
FMG60
Ensuite, le message suivant apparaît pendant environ cinq
secondes :
• Type d'appareil
• Version logicielle
• Type de signal de communication
V01.03.06 PA
Lors du premier démarrage, on vous demande de sélectionner
la langue pour les textes d'affichage.
Langue
092
 English
Sélectionnez la langue avec les touches O et S.
Confirmez votre choix en appuyant deux fois sur F.
Français
Español
Après cela, l'affichage de la valeur de mesure apparaît.
Valeur de mesure
000
Appuyez sur F pour basculer vers la sélection du groupe.
63,4%
Sélection groupe
 Etalonnage base
Le groupe de fonction « Etalonnage base » est déjà sélectionné.
Appuyez sur F pour saisir la première fonction de ce groupe
de fonctions.
Etalonnage
Réglages sécurité
54
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Mise en service
6.3
Etalonnage base
6.3.1
« Date actuelle » (*01)
Affichage sur site
Date actuelle
*01
17.11.04
10:30
jj.mm.aa.
hh:mm
6.3.2
Signification
« type rayonnement » (*02)
Affichage sur site
type rayonnement
Signification
*02
 standard/cont.
modulé
6.3.3
La date et l'heure de l'étalonnage de base sont spécifiées dans
cette fonction. Chacune de ces valeurs doit être confirmée en
appuyant sur « E »après avoir été saisie.
Cette fonction est utilisée pour spécifier si la source de radiation utilisée émet des radiations en continu ou si elle est modulée (pour suppression de la gammagraphie).
• Standard/continu (radiation permanente, continue)
• Modulé (source de radiation modulée)
« Isotope » (*03)
Affichage sur site
Isotope
 137 Cs
Signification
*03
Cette fonction est utilisée pour spécifier quel isotope est utilisé
pour la mesure. Le Gammapilot M a besoin de cette information pour la compensation de la désintégration.
60 Co
sans compens.
Endress+Hauser
55
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.3.4
« mode fonctionn. » (*04)
Affichage sur site
mode fonctionn.
Signification
*04
 autonome
Cette fonction est utilisée pour spécifier dans quel mode de
fonctionnement le Gammapilot M sera utilisé.
maître
esclave
REMARQUE
La sélection ne peut être réalisée qu'une seule fois et la fonction est ensuite
automatiquement verrouillée. Elle ne peut être déverrouillée à nouveau que par une
remise à zéro du Gammapilot M (fonction « Remise à zéro » (*A3)).
D
A
C
B
A
B
C
D
1
1
A0018107
Un Gammapilot M suffit pour des gammes de mesure jusqu'à 2 m (6,6 ft ); Pour de plus grandes gammes de mesure, autant
de Gammapilot M que nécessaire peuvent être raccordés (mode cascade). Les réglages du logiciel les définissent comme
Maître
Esclave(s) ou
Esclave terminal
4 à 20 mA HART ; PROFIBUS PA ; FOUNDATION Fieldbus
Options/affichage :
• Autonome : cette option est sélectionnée si le Gammapilot M est utilisé comme
instrument autonome.
• Maître : cette option est sélectionnée si le Gammapilot est situé en début de chaîne de
cascade. Il reçoit les impulsions d'un esclave connecté, les ajoute à ses propres impulsions
et calcule la valeur de mesure à partir de ce total.
• Esclave : cette option est sélectionnée si le Gammapilot est situé au milieu d'une chaîne de
cascade. Il reçoit les impulsions d'un esclave connecté supplémentaire, ou d'un esclave
terminal, les ajoute à ses propres impulsions et transmet ce total à l'appareil suivant
(maître ou esclave). Une fois l'option sélectionnée, l'étalonnage de base est terminé. Lors
de la mise en cascade de plusieurs transmetteurs, l'étalonnage ultérieur est réalisé sur le
maître uniquement.
• Esclave terminal : cette option est sélectionnée si le Gammapilot est situé à la fin d'une
chaîne de cascade. Il ne reçoit pas d'impulsions d'un autre appareil, mais transmet ses
propres impulsions à l'appareil suivant (maître ou esclave). Une fois l'option sélectionnée,
l'étalonnage de base est terminé. Lors de la mise en cascade de plusieurs transmetteurs,
l'étalonnage ultérieur est réalisé sur le maître uniquement.
• Non défini : s'affiche si aucun mode de fonctionnement n'a encore été sélectionné. Une
sélection est nécessaire pour poursuivre l'étalonnage de base.
56
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Mise en service
REMARQUE
Si un « esclave » ou un « esclave terminal » sont connectés au « FieldCare », l'impulsion
de cet appareil s'affiche dans l'en-tête au lieu de la valeur de mesure.
6.3.5
« Mode de mesure » (*05)
Affichage sur site
mode mesure
Signification
*05
 Niveau
Cette fonction est utilisée pour sélectionner le mode de mesure
souhaité.
Seuil
Densité
Options supplémentaires :
• Mesure de niveau (continu)
• Détection de seuil de niveau
• Mesure de densité (avec compensation de température si nécessaire)
• Mesure de concentration (mesure de densité suivie de linéarisation)
REMARQUE
La sélection ne peut être réalisée qu'une seule fois et la fonction est ensuite
automatiquement verrouillée. Elle ne peut être déverrouillée à nouveau que par une
remise à zéro du Gammapilot M (fonction « Remise à zéro » (*A3)).
A
C
B
D
r
E
A0018108
A
B
C
D
Endress+Hauser
Mesure de niveau (continu)

Détection de seuil de niveau
E
Mesure de densité (avec compensation de température si nécessaire)
Mesure de concentration (mesure de densité suivie de linéarisation)
Densité
Concentration
57
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.3.6
« unité densité » (*06)
Affichage sur site
unité densité
Signification
*06
 g/cm3
Cette fonction est nécessaire pour les mesures de densité et de
concentration uniquement. Elle sert à sélectionner l'unité de
densité.
g/l
lb/gal
Options supplémentaires :
• g/cm3
• g/l
• lb/gal; [1g/cm3 = 8,345 lb/gal]
• lb/ft3; [1g/cm3 = 62,428 lb/ft3]
• 1°Brix = [270 (1 - 1/x)]
• °Baumé; [1°Baumé = 144,3 (1 - 1/x)]
• °API; [1°API = 131,5 (1,076/x - 1)]
• °Twaddell; [1°Twaddell = 200 (x-1)]
« x » fait référence à la densité en g/cm3. La formule indique à combien de degrés cette
densité correspond.
6.3.7
« densité min. » (*07)
Affichage sur site
densité min.
Signification
*07
0,9500 g/cm³
6.3.8
« densité max. » (*08)
Affichage sur site
densité max.
Signification
*08
1,2500 g/cm³
6.3.9
Cette fonction est nécessaire pour les mesures de densité et de
concentration uniquement. Elle sert à spécifier le seuil supérieur de la gamme de densité.
« unité du diamètre du tube » (*09)
Affichage sur site
unité diam. tube
 mm
Cette fonction est nécessaire pour les mesures de densité et de
concentration uniquement. Elle sert à spécifier le seuil inférieur
de la gamme de densité.
Signification
*09
Cette fonction est nécessaire pour les mesures de densité et de
concentration uniquement. Elle sert à sélectionner l'unité pour
le diamètre du tube.
pouce
1 pouce = 25,4 mm
58
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.3.10
Mise en service
« diamètre du tube » (*0A)
Affichage sur site
Signification
diam. tube
*0A
200 mm
Cette fonction est nécessaire pour les mesures de densité et de
concentration uniquement. Elle sert à spécifier la voie de
mesure irradiée L. Pour une installation standard, cette valeur
est identique au diamètre du tube intérieur DI. Pour d'autres
installations (afin d'agrandir la voie de mesure irradiée), elle
peut être plus grande (voir figure). Les parois du tube ne sont
pas prises en compte comme une partie de la voie de mesure.
L
1
a L
30° 2.0 x DI
DI
a
L
1
1
L
A0018109
Spécifiez toujours la voie de mesure irradiée complète L dans la fonction « diamètre du tube » (*0A). En fonction de l'installation, cette
valeur peut être supérieure au diamètre réel du tube.
Endress+Hauser
59
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.3.11
« Tps d'intégrat. » (*0B)
Affichage sur site
Signification
Tps d'intégrat.
Cette fonction sert à spécifier le temps d'intégration (en
secondes) par lequel les changements de la valeur de mesure
sont modérés.
Après un pic dans le niveau ou la densité, il faut 5 x jusqu'à ce
que la nouvelle valeur de mesure soit atteinte.
*0B
60 s
L
1
2
5xt
t
A0018110
1
2
Changement de niveau (ou changement de densité)
Valeur de mesure
Plage de valeurs
1 à 999 s
Par défaut
La valeur par défaut dépend du « mode de mesure » (*05) sélectionné :
• Niveau : 6 s
• Seuil : 6 s
• Densité : 60 s
• Concentration : 60 s
Sélectionner le temps d'intégration
La meilleure valeur du temps d'intégration dépend des conditions de processus. En
augmentant le temps d'intégration, la valeur de mesure devient beaucoup plus fiable mais
aussi plus lente.
Afin d'atténuer l'influence des surfaces ou agitateurs variant considérablement, il est
recommandé d'augmenter le temps d'intégration. D'autre part, si des changements rapides
de la valeur de mesure doivent être détectés précisément, le temps d'intégration peut ne pas
être sélectionné comme grand.
60
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Mise en service
6.4
Etalonnage pour mesure de niveau et détection de
seuil
6.4.1
Principes de base
Les points d'étalonnage pour la mesure sont saisis dans le groupe de fonctions « étalonnage»
(*1). Chaque point d'étalonnage constitue en un niveau et l'impulsion associée.
Points d'étalonnage pour mesure de niveau
A
OFF
B
ON
C
ON
A0018111
A
B
C
Etalonnage de fond
Etalonnage plein
Etalonnage vide
Etalonnage de fond
Fait référence à la situation suivante :
• La radiation est arrêtée.
• Dans le cadre de la gamme de mesure, la cuve est remplie autant que possible (idéalement :
100%).
L'étalonnage de fond est nécessaire pour enregistrer la radiation de fond naturelle à
l'emplacement de montage du Gammapilot M. L'impulsion de cette radiation de fond est
automatiquement soustraite de toute autre impulsion mesurée. Cela signifie que seule la
partie de l'impulsion qui provient de la source de radiation utilisée est prise en compte et
s'affiche.
A l'inverse de la radiation de la source utilisée, la radiation de fond reste presque constante
pendant la durée de la mesure. Par conséquent, elle n'est pas soumise à la compensation de
désintégration automatique du Gammapilot M.
Etalonnage plein
Fait référence à la situation suivante :
• La radiation est en marche.
• Dans le cadre de la gamme de mesure, la cuve est remplie autant que possible (idéalement :
100%, minimum 60%).
Si la cuve ne peut être remplie à 60% au moins pendant l'étalonnage, l’étalonnage plein peut
sinon être réalisé avec la radiation arrêtée, ce qui est un moyen de simuler un remplissage
de 100%. Dans ce cas, l'étalonnage plein est identique à l'étalonnage de fond. Comme
l'impulsion de la radiation de fond est automatiquement soustraite, l'impulsion affichée est
d'environ 0 cps.
REMARQUE
Ce type d'étalonnage simulé n'est pas possible avec un fluide auto rayonnant. Dans ce
cas, il faut toujours réaliser l'étalonnage de fond et l'étalonnage plein avec la cuve
remplie à 100%.
Endress+Hauser
61
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Etalonnage vide
Fait référence à la situation suivante :
• La radiation est en marche.
• Dans le cadre de la gamme de mesure, la cuve est remplie autant que possible (idéalement :
0%, maximum 40%).
Points d'étalonnage pour détection de seuil
A
OFF
B
C
ON
ON
A0018112
A
B
C
Etalonnage de fond
Etalonnage couvert
Etalonnage découvert
Etalonnage de fond
Fait référence à la situation suivante :
• La radiation est arrêtée.
• Si possible, la voie de radiation est entièrement couverte.
L'étalonnage de fond est nécessaire pour enregistrer la radiation de fond naturelle à
l'emplacement de montage du Gammapilot M. L'impulsion de cette radiation de fond est
automatiquement soustraite de toute autre impulsion mesurée. Cela signifie que seule la
partie de l'impulsion qui provient de la source de radiation utilisée est prise en compte et
s'affiche.
A l'inverse de la radiation de la source utilisée, la radiation de fond reste presque constante
pendant la durée de la mesure. Par conséquent, elle n'est pas soumise à la compensation de
désintégration automatique du Gammapilot M.
Etalonnage couvert
Fait référence à la situation suivante :
• La radiation est en marche.
• Si possible, la voie de radiation est entièrement couverte.
Si la voie de radiation ne peut être entièrement couverte pendant l'étalonnage, l’étalonnage
couvert peut sinon être réalisé avec la radiation arrêtée, ce qui est un moyen de simuler une
couverture complète. Dans ce cas, l'étalonnage couvert est identique à l'étalonnage de fond.
Comme l'impulsion de la radiation de fond est automatiquement soustraite, l'impulsion
affichée est d'environ 0 c/s.
REMARQUE
Ce type d'étalonnage simulé n'est pas possible avec un fluide auto rayonnant. Dans ce
cas, il faut toujours réaliser l'étalonnage de fond et l'étalonnage couvert avec la voie de
radiation entièrement couverte.
Etalonnage découvert
Fait référence à la situation suivante :
• La radiation est en marche.
• La voie de radiation est entièrement découvert.
62
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Mise en service
Méthodes pour saisir les points d'étalonnage
Etalonnage automatique
Pour un étalonnage automatique, la cuve est remplie jusqu'à la valeur requise. Pour
l'étalonnage de fond, la radiation reste arrêtée, pour les autres points d'étalonnage la
radiation est en marche.
Le Gammapilot M enregistre automatiquement l'impulsion. Le niveau associé est saisi par
l'utilisateur.
Etalonnage manuel
Si pendant la mise en service du Gammapilot M, un ou plusieurs points d'étalonnage ne
peuvent être réalisés (p. ex. parce que la cuve ne peut être suffisamment remplie ou vidée),
le point d'étalonnage doit être saisi à la main.
C'est-à-dire que non seulement le niveau, mais aussi l'impulsion doivent être saisis par
l'utilisateur. Pour des détails concernant le calcul de l'impulsion, veuillez vous tourner vers
votre centre de ventes Endress+Hauser.
REMARQUE
Date d'étalonnage et étalonnage
‣ Lors d'un étalonnage manuel, la date d'étalonnage n'est pas réglée automatiquement.
A la place, il faut la saisir manuellement dans la fonction « date étalonnage » (*C7).
‣ Un point d'étalonnage saisi manuellement devrait être remplacé par un étalonnage
automatique dès que le niveau associé est atteint pendant le fonctionnement de l'usine.
Ce réétalonnage est conseillé parce que les points d'étalonnage saisis automatiquement
permettent des résultats de mesure plus précis que les points calculés.
Endress+Hauser
63
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.4.2
Etalonnage de fond
Extrait du menu de commande
L'extrait suivant du menu de commande montre comment l'étalonnage de fond est saisi. Les
différentes fonctions sont expliquées dans les sections ci-dessous.
E
*11
impuls. act.
*10
étal.rayon.fond
0 : stop/éditer
1 : start
*10
impuls. fond.
E
-1 : non étalonné
0
« étalonnage de fond » (*10)
Affichage sur site
étal.rayon.fond
Signification
*10
Cette fonction sert à démarrer l'étalonnage de fond.
stop/éditer
start
Options :
• stop/éditer
Cette option doit être sélectionnée si
– Aucun étalonnage de fond ne doit être réalisé, mais l'impulsion d'un étalonnage de fond
existant doit être affichée à la place.
– Un étalonnage manuel doit être réalisé.
Une fois cette option sélectionnée, le Gammapilot M passe à la fonction « impuls. fond »
(*12), où l'impulsion existante est affichée et peut être modifiée si nécessaire.
• start
Cette option est utilisée pour démarrer un étalonnage de fond automatique. Le
Gammapilot M passe à la fonction « impuls. act.» (*11).
64
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Mise en service
« impuls. act. » (*11)
Affichage sur site
Signification
impuls. act.
*11
186 cps
L'impulsion actuelle est affichée dans cette fonction (après
sélection de « start » dans la fonction précédente). Au début,
cette valeur fluctue (en raison des statistiques de désintégration), mais à cause de l'intégration, on obtient une valeur
moyenne au fil du temps. Plus la moyenne est établie sur une
longue période, plus les fluctuations résiduelles sont faibles.
c/s
"E"
t
A0018118
Si la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur « E ».
Ensuite, le Gammapilot M passe à la fonction « étal.rayon.fond » (*10). Sélectionnez
« stop/éditer » pour arrêter la procédure de calcul de moyenne. La valeur est ensuite
transmise automatiquement à la fonction « impuls. fond » (*12).
REMARQUE
Impuls. fond.
‣ Le temps d'intégration maximum est de 1000 s. Après ce temps, la valeur est ensuite
transmise automatiquement à la fonction « impuls. fond » (*1B).
‣ L’intégration n'est pas terminée en appuyant sur « E » dans la fonction « impuls. act »
(*11). Elle continue jusqu'à la sélection de« stop/éditer » dans la fonction « impuls.
fond » (*10). Cela peut entraîner un léger écart entre la dernière impulsion actuelle
affichée et l'« impuls. fond » (*12) finale.
« Impuls. fond » (*12)
Affichage sur site
Impuls. fond
186 cps
Endress+Hauser
Signification
*12
L'impulsion de l'étalonnage de fond est affichée dans cette
fonction. En appuyant sur « E », la valeur entrée peut être
confirmée et l'étalonnage de fond terminé. « -1 » indique qu'il
n'y a pas encore d'étalonnage de fond. Dans ce cas, il y a deux
options :
• Soit revenir à la fonction « étalonnage de fond » (*10) et
redémarrer l'étalonnage de fond
• Ou saisir une impulsion connue ou calculée (étalonnage
manuel). Ensuite, le Gammapilot M passe à la fonction
« point étalonnage » (*13) ou (*1A).
65
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.4.3
Etalonnage plein et vide ou étalonnage couvert et découvert
Extrait du menu de commande
L'extrait suivant du menu de commande présente comment l'étalonnage plein et vide (pour
mesures de niveau) ou l'étalonnage couvert et découvert (pour détection de seuil de niveau)
sont saisis. Les différentes fonctions sont expliquées dans les sections ci-dessous.
Les fonctions sont accessibles seulement une fois que l'étalonnage de fond a été réalisé.
*14
val. étal.
plein
[%]
valeur cible
au point
d'étalonnage
013
point étalonnage
0 : plein/
couvert
1 : vide/
découvert
*15
étalonnage
0 : stop/
1
éditer
1 : start
*15
étalonnage
0 : stop/
1
éditer
1 : start
0
*16
étalonnage
plein
[c/s]
-1 : non étalonné
*19
point suivant
0 : non
1 : oui
E
0
*17
Valeur cal.
Vide
[%]
valeur cible
au point
d'étalonnage
*11
impuls.
act.
*11
impuls.
act.
Sélection
groupe
*18
étalonnage vide
[c/s]
-1 : non étalonné
E
REMARQUE
Les fonctions « val. étal. plein » (*14) et « Valeur cal. Vide » (*17) n'apparaissent que si
l'option « niveau » a été sélectionnée dans la fonction « méthode de mesure » (*05).
« Point d'étalonnage » (*13)
Affichage sur site
point étalonnage
 plein/couvert
Signification
*13
Cette fonction sert à sélectionner le point d'étalonnage (« plein/
couvert » ou « vide/découvert ») qui sera saisi.
vide/découvert
66
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Mise en service
« val. étal. plein » (*14) / « Valeur cal. Vide » (*17)
Affichage sur site
val. étal. plein
Signification
*14
100%
Valeur cal. Vide
Ces fonctions ne sont nécessaires que pour les mesures de
niveau.
Elles servent à spécifier le niveau auquel l'étalonnage plein ou
vide est réalisé.
*17
0%
Plage de valeurs
valeur optimale
val. étal. plein (*14)
Valeur cal. Vide (*17)
valeur minimum
valeur maximum
100%
60%
100%
0%
0%
40%
« Marche arrêt étalonnage » (*15)
Affichage sur site
étalonnage
stop/éditer
Signification
*15
Cette fonction sert à démarrer la saisie automatique du point
d'étalonnage sélectionné.
start
Options :
• stop/éditer
Cette option doit être sélectionnée si
– le point d'étalonnage ne doit pas être saisi (p. ex. parce qu'il a déjà été saisi). L'impulsion
du point d'étalonnage est ensuite affichée dans la fonction suivante, « étalonnage
plein » (*16) ou « étalonnage vide » (*18). Si nécessaire, cette valeur peut être
modifiée.
– le point d'étalonnage doit être saisi manuellement. Cela peut être fait dans la fonction
suivante, « étalonnage plein » (*16) ou « étalonnage vide » (*18).
• Start
Cette option sert à démarrer la saisie automatique du point d'étalonnage. Le
Gammapilot M passe ensuite à la fonction « impuls. act.» (*11).
Endress+Hauser
67
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
« impuls. act. » (*11)
Affichage sur site
Signification
impuls. act.
*11
2548 cps
L'impulsion actuelle est affichée dans cette fonction (après
sélection de « start » dans la fonction précédente). Au début,
cette valeur fluctue (en raison des statistiques de désintégration), mais à cause
de l'intégration, on obtient une valeur moyenne au fil du temps.
Plus la moyenne est établie sur une longue période, plus les
fluctuations résiduelles sont faibles.
c/s
"E"
t
A0018118
Au début, l'impulsion fluctue fortement. On obtient une valeur moyenne au fil du temps.
Si la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur « E ».
Ensuite, le Gammapilot M passe à la fonction « étalonnage » (*15). Sélectionnez « stop/
éditer » pour arrêter la procédure de calcul de moyenne. La valeur est ensuite
automatiquement transmise à la fonction « étalonnage plein » (*16) ou « étalonnage
vide »(*18) respectivement.
REMARQUE
impuls. act.
‣ Le temps d'intégration maximum est de 1000 s. La valeur est ensuite automatiquement
transmise à la fonction « étalonnage plein » (*16) ou « étalonnage vide »(*18).
‣ L’intégration n'est pas terminée en appuyant sur « E » dans la fonction « impuls. act »
(*11). Elle continue jusqu'à la sélection de« stop/éditer » dans la fonction « impuls.
fond » (*15). Cela peut entraîner un léger écart entre la dernière impulsion actuelle
affichée et l'« étalonnage plein » (*16) ou l'« étalonnage vide » (*18) final.
« Etalonnage plein » (*16) / « étalonnage vide » (*18)
Affichage sur site
étalonnage plein.
Signification
*16
33 cps
étalonnage vide
*18
L'impulsion des points d'étalonnage respectifs est affichée dans
ces fonctions. La valeur entrée doit être confirmée en appuyant
sur « E ». « -1 » indique qu'il n'y a pas encore d'étalonnage de
fond. Dans ce cas, il y a deux options :
• Soit revenir à la fonction « étalonnage » (*15) et redémarrer
l'étalonnage
• Ou saisir une impulsion connue ou calculée (étalonnage
manuel)
2548 cps
68
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Mise en service
« point suivant » (*19)
Affichage sur site
point suivant
 non
Signification
*19
Cette fonction sert à spécifier si un point d'étalonnage supplémentaire doit être saisi ou non.
oui
Options :
• non
Cette option doit être sélectionnée après que les deux points d'étalonnage ont été saisis.
Après cette sélection, le Gammapilot M revient à la sélection de groupe et l'étalonnage est
terminé.
• oui
Cette option doit être sélectionnée si seul un point d'étalonnage a déjà été saisi. Après cette
sélection, le Gammapilot M revient à la fonction « point étalonnage » (*13) et il est
possible de saisir le point suivant.
6.4.4
Réglages supplémentaires
Après l'étalonnage, le Gammapilot M donne les résultats de la valeur de mesure via
l'interface PROFIBUS PA.
De nombreuses fonctions supplémentaires sont disponibles pour optimiser le point de
mesure. Elles peuvent être configurées si nécessaire. Vous trouverez une description
détaillée de toutes les fonctions de l'instrument dans le manuel de mise en service
BA00287F/00/EN, « Gammapilot M - Description des fonctionnalités de l'appareil ». Ce
document se trouve sur le CD-ROM fourni.
Endress+Hauser
69
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.5
Etalonnage pour mesures de densité et de
concentration
6.5.1
Principes de base
Les points d'étalonnage pour la mesure sont saisis dans le groupe de fonctions « étalonnage»
(*1). Chaque point d'étalonnage constitue en une valeur densité et l'impulsion associée.
Points d'étalonnage pour mesures de densité et de concentration
Fonction des points d'étalonnage
Pour les mesures de densité et de concentration, le Gammapilot M a besoin (en dehors de la
longueur de la voie de mesure irradiée) des deux paramètres suivants :
• Le coefficient d'absorption  du matériau mesuré
• L'impulsion de référence I06).
Il calcule ces paramètres automatiquement à partir des points d'étalonnage suivants :
• Etalonnage de fond (étalonnage avec la radiation arrêtée)
• Jusqu'à neuf points d'étalonnage pour des échantillons de différentes densités connues.
REMARQUE
Avec un fluide auto-rayonnant, il est toujours nécessaire de réaliser l'étalonnage de
fond avec un tube plein. Un étalonnage simulé avec un tube vide n'est pas possible dans
ce cas.
1
0
OFF
9
ON
A0018128
0
1-9
Etalonnage de fond
Points d'étalonnage pour différentes densités
Etalonnage à deux points
La procédure de comparaison recommandée pour des normes d'exactitude élevées pour
l'ensemble de la gamme de mesure est l'étalonnage à deux points. L'étalonnage de fond est
réalisé d'abord. Les deux points d'étalonnage s'adapteront. Ils doivent se trouver
suffisamment éloignés. Après la saisie des deux points d'étalonnage, le Gammapilot M
calcule les paramètres I0 et .
Etalonnage à un point
Si un étalonnage à deux points n'est pas possible, un étalonnage à un point doit être effectué.
Cela signifie qu'en dehors de l'étalonnage de fond, seul un autre point d'étalonnage
supplémentaire est utilisé. Ce point d'étalonnage doit être situé aussi près que possible du
point de fonctionnement. Les densités à proximité de ce point de fonctionnement sont
mesurées assez précisément, alors que la précision peut diminuer avec l'augmentation de la
distance par rapport au point de fonctionnement.
6)
70
I0 est l'impulsion pour le tube vide. La valeur est significativement plus élevée que toute impulsion réelle se produisant pendant la mesure.
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Mise en service
Avec un étalonnage à un point, le Gammapilot M ne calcule que l'impulsion de référence I0.
Pour le coefficient d'absorption, il utilise la valeur standard  = 7,7 mm2/g dans ce cas.
Etalonnage à plusieurs points
L'étalonnage à plusieurs points est recommandé notamment pour les mesures dans une
grande zone de densité ou pour des mesures particulièrement précises. Il est possible
d'utiliser jusqu'à 9 points d'étalonnage autour de l'ensemble de la gamme de mesure. Les
points d'étalonnage doivent se trouver aussi éloignés les uns des autres que possible, et
doivent être répartis uniformément sur toute la gamme de mesure. Une fois les points
d'étalonnage saisis, le Gammapilot M calcule automatiquement les paramètres I0 et .
L'étalonnage à plusieurs points est notamment recommandé pour les mesures dans une
large gamme de densités ou pour des mesures particulièrement précises.
Réétalonnage
Le Gammapilot M fournit un point d'étalonnage supplémentaire (« 10 ») pour le
réétalonnage. Ce point peut être saisi, si les conditions de mesure ont changé, p. ex. par un
dépôt dans le tube de mesure. Après avoir saisi le point de réétalonnage, I0 est recalculé en
fonction des conditions de mesure actuelles. Le coefficient d'absorption  reste inchangé par
rapport à l'étalonnage original.
Méthodes pour saisir les points d'étalonnage
Etalonnage automatique
Pour un étalonnage automatique, le point d'étalonnage souhaité est obtenu sur le tube de
mesure, c'est-à-dire que le tube de mesure est rempli d'un fluide de la densité souhaitée. Pour
l'étalonnage de fond, la radiation reste arrêtée, pour les autres points d'étalonnage la
radiation est en marche.
Le Gammapilot M enregistre automatiquement l'impulsion. La densité associée est
déterminée en laboratoire et saisie par l'utilisateur.
Etalonnage manuel
Pour obtenir une précision de mesure élevée, il est recommandé de déterminer les
impulsions pour quelques échantillons de la même densité et de calculer la densité moyenne
et l'impulsion actuelle pour ces échantillons. Ces valeurs peuvent être ensuite saisies
manuellement dans le Gammapilot M.
Si possible, cette procédure doit être répétée avec une densité supplémentaire. Les deux
valeurs de densité doivent être aussi éloignées l'une de l'autre que possible.
REMARQUE
Lors d'un étalonnage manuel, la date d'étalonnage n'est pas réglée automatiquement.
A la place, il faut la saisir manuellement dans la fonction « date étalonnage » (*C7).
Endress+Hauser
71
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.5.2
Etalonnage de fond
Extrait du menu de commande
L'extrait suivant du menu de commande montre comment l'étalonnage de fond est saisi. Les
différentes fonctions sont expliquées dans les sections ci-dessous.
E
*10
étal.rayon.fond.
0 : stop/éditer
1 : start
1
*11
impuls. act.
*12
Impuls. fond.
E
-1 : non étalonné
0
« étalonnage de fond » (*10)
Affichage sur site
étal.rayon.fond
Signification
*10
Cette fonction sert à démarrer l'étalonnage de fond.
stop/éditer
start
Options :
• stop/éditer
Cette option doit être sélectionnée si
– Aucun étalonnage de fond ne doit être réalisé, mais l'impulsion d'un étalonnage de fond
existant doit être affichée à la place.
– Un étalonnage manuel doit être réalisé.
Une fois cette option sélectionnée, le Gammapilot M passe à la fonction « impuls. fond »
(*12), où l'impulsion existante est affichée et peut être modifiée si nécessaire.
• start
Cette option est utilisée pour démarrer un étalonnage de fond automatique. Le
Gammapilot M passe à la fonction « impuls. act.» (*11).
72
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Mise en service
« impuls. act. » (*11)
Affichage sur site
Signification
impuls. act.
*11
186 cps
L'impulsion actuelle est affichée dans cette fonction (après
sélection de « start » dans la fonction précédente).
Au début, cette valeur fluctue (en raison des statistiques de
désintégration), mais à cause de l'intégration, on obtient une
valeur moyenne au fil du temps. Plus la moyenne est établie sur
une longue période, plus les fluctuations résiduelles sont
faibles.
c/s
"E"
t
A0018118
Si la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur « E ».
Ensuite, le Gammapilot M passe à la fonction « étal.rayon.fond » (*10). Sélectionnez
« stop/éditer » pour arrêter la procédure de calcul de moyenne. La valeur est ensuite
transmise automatiquement à la fonction « impuls. fond » (*12).
REMARQUE
Impuls. fond.
‣ Le temps d'intégration maximum est de 1000 s. Après ce temps, la valeur est ensuite
transmise automatiquement à la fonction « impuls. fond » (*1B).
‣ L’intégration n'est pas terminée en appuyant sur « E » dans la fonction « impuls. act »
(*11). Elle continue jusqu'à la sélection de« stop/éditer » dans la fonction « impuls.
fond » (*10). Cela peut entraîner un léger écart entre la dernière impulsion actuelle
affichée et l'« impuls. fond » (*12) finale.
« Impuls. fond » (*12)
Affichage sur site
Impuls. fond
186 cps
Endress+Hauser
Signification
*12
L'impulsion de l'étalonnage de fond est affichée dans cette
fonction. En appuyant sur « E », la valeur entrée peut être
confirmée et l'étalonnage de fond terminé. « -1 » indique qu'il
n'y a pas encore d'étalonnage de fond. Dans ce cas, il y a deux
options :
• Soit revenir à la fonction « étalonnage de fond » (*10)
et redémarrer l'étalonnage de fond
• Ou saisir une impulsion connue ou calculée (étalonnage
manuel). Ensuite, le Gammapilot M passe à la fonction
« point étalonnage » (*13) ou (*1A).
73
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.5.3
Points d'étalonnage
Extrait du menu de commande
L'extrait suivant du menu de commande montre comment l'étalonnage de fond est saisi. Les
différentes fonctions sont expliquées dans les sections ci-dessous.
Les fonctions sont accessibles seulement une fois que l'étalonnage de fond a été réalisé.
0
*1A
point étalonnage
1...9
Point 10 pour
réétalon.
*15
étalonnage
0 : stop/éditer
1 : start
*1D
point étalonnage
0 : non utilisé
1 : utilisé
2 : effacer
E
1
*11
impuls.
act.
*1E
coef.
absorption
*1B
étalon. densité
[c/s]
*1F
Impuls. référ.
*1C
valeur densité
*19
point suivant
0 : non
1 : oui
Sélection
groupe
« Point d'étalonnage » (*1A)
Affichage sur site
point étalonnage
1
Signification
*1A
Cette fonction sert à sélectionner quel point d'étalonnage sera
saisi.
2
3
Options supplémentaires :
• « 1 » à « 9 » : points d'étalonnage pour différentes densités
• « 10 » : point de réétalonnage
Après avoir saisi le point de réétalonnage, I0 est recalculé en fonction des conditions de
mesure actuelles. Le coefficient d'absorption  reste inchangé par rapport à l'étalonnage
original.
Le point « 10 » peut être saisi, si les conditions de mesure ont changé, p. ex. par un dépôt
dans le tube de mesure.
74
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Mise en service
« Marche arrêt étalonnage » (*15)
Affichage sur site
Signification
étalonnage
*15
stop/éditer
Cette fonction sert à démarrer la saisie automatique du point
d'étalonnage sélectionné.
start
Options :
• stop/éditer
Cette option doit être sélectionnée si
– le point d'étalonnage ne doit pas être saisi (p. ex. parce qu'il a déjà été saisi). L'impulsion
du point d'étalonnage est ensuite affichée dans la fonction « étalon. densité » (*1B)
suivante. Si nécessaire, cette valeur peut être modifiée.
– le point d'étalonnage doit être saisi manuellement. A cette fin, le Gammapilot M passe à
la fonction « étalon. densité » (*1B).
• Start
Cette option sert à démarrer la saisie automatique du point d'étalonnage. Le
Gammapilot M passe ensuite à la fonction « impuls. act.» (*11).
« impuls. act. » (*11)
Affichage sur site
Signification
impuls. act.
*11
1983 cps
c/s
L'impulsion actuelle est affichée dans cette fonction (après
sélection de « start » dans la fonction précédente). Au début,
cette valeur fluctue (en raison des statistiques de désintégration), mais à cause de l'intégration, on obtient une valeur
moyenne au fil du temps. Plus la moyenne est établie sur une
longue période, plus les fluctuations résiduelles sont faibles.
"E"
t
A0018118
Si la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur « E ».
Ensuite, le Gammapilot M passe à la fonction « étalonnage » (*15). Sélectionnez « stop/
éditer » pour arrêter la procédure de calcul de moyenne. La valeur est ensuite transmise
automatiquement à la fonction « étalon. densité » (*1B).
REMARQUE
Etalonnage de densité
‣ Le temps d'intégration maximum est de 1000 s. Après ce temps, la valeur est ensuite
transmise automatiquement à la fonction « étalon. densité » (*1B).
‣ Pendant l'intégration, un échantillon du matériau mesuré doit être prélevé. Sa densité
doit être déterminée en laboratoire).
‣ L’intégration n'est pas terminée en appuyant sur « E » dans la fonction « impuls. act »
(*11). Elle continue jusqu'à la sélection de « stop/éditer » dans la fonction
« étalonnage » (*15). Cela peut entraîner un léger écart entre la dernière impulsion
actuelle affichée et l'« étalon. densité » (*1) final.
Endress+Hauser
75
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
« Etalonnage de densité » (*1B)
Affichage sur site
étalon. densité
Signification
*1B
1983 cps
L'impulsion du point d'étalonnage concerné est affichée dans
cette fonction. La valeur entrée doit être confirmée en
appuyant sur « E ». « -1 » indique qu'il n'y a pas encore d'étalonnage de fond. Dans ce cas, il y a deux options :
• Soit revenir à la fonction « étalonnage » (*15) et redémarrer
l'étalonnage
• Ou saisir une impulsion connue ou calculée (étalonnage
manuel)
« Valeur densité » (*1C)
Affichage sur site
valeur densité
Signification
*1C
0,9963 g/cm3
Cette fonction sert à saisir la densité du point d'étalonnage. La
valeur doit être déterminée à partir de l'échantillon par une
mesure en laboratoire.
REMARQUE
Lors de la saisie de la valeur, les effets de la température doivent être pris en compte.
La densité saisie doit faire référence à la température à laquelle l'impulsion a été
déterminée. Si la densité et l'impulsion ont été déterminées à des températures
différentes, la valeur de densité doit être corrigée en fonction.
« Point d'étalonnage » (*1D)
Affichage sur site
point étalonnage
non utilisé
Signification
*1D
Cette fonction sert à spécifier si le point d'étalonnage actuel
doit être utilisé.
 utilisé
effacer
Options :
• non utilisé
Le point d'étalonnage n'est pas utilisé. Toutefois, il peut être réactivé ultérieurement.
• utilisé
Le point d'étalonnage est utilisé.
• effacer
Le point d'étalonnage est supprimé. Il ne peut plus être réactivé ultérieurement.
76
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Mise en service
« Coefficient d'absorption » (*1E)
Affichage sur site
coef. absorption
Signification
*1E
7,70 mm2/g
Cette fonction affiche le coefficient d'absorption qui résulte des
points d'étalonnage actuellement actifs. La valeur entrée doit
être utilisée pour le contrôle de plausibilité.
REMARQUE
Si seul un point d'étalonnage est actif actuellement, le coefficient d'absorption n'est pas
calculé. La dernière valeur valide est utilisée à la place. A la première mise en service
ou après une remise à zéro, la valeur par défaut  = 7,70 mm2/g, est utilisée. La valeur
peut être modifiée par l'utilisateur.
« Impulsion de référence » (*1F)
Affichage sur site
Impuls. référ.
Signification
*1F
31687 cps
Cette fonction affiche l'impulsion de référence IO qui résulte des
points d'étalonnage actuellement actifs. La valeur ne peut pas
être modifiée.
REMARQUE
I0 est l'impulsion si le tube est vide (valeur de référence théorique). En général, la valeur
est significativement plus élevée que toute impulsion réelle se produisant pendant la
mesure.
« point suivant » (*19)
Affichage sur site
point suivant
 non
Signification
*19
Cette fonction sert à spécifier si un point d'étalonnage supplémentaire doit être saisi ou non.
oui
Options :
• non
Cette option doit être sélectionnée si aucun point d'étalonnage supplémentaire ne doit être
saisi ou modifié. Après cette sélection, le Gammapilot M revient à la sélection de groupe et
l'étalonnage est terminé.
• oui
Cette option doit être sélectionnée si un point d'étalonnage supplémentaire doit être saisi
ou modifié. Le Gammapilot M revient à la fonction « point étalonnage » (*1A) et il est
possible de saisir ou de modifier le point suivant.
Endress+Hauser
77
Mise en service
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
6.5.4
Linéarisation (pour mesures de concentration)
Si la concentration doit être mesurée dans une unité différente de l'« unité densité » (*06),
une linéarisation doit être réalisée après l'étalonnage. Cela peut être réalisé dans le groupe
de fonctions « Linéarisation » (*4). Les fonctions de ce groupe et la procédure de
linéarisation sont décrites dans le manuel de mise en service BA00287F/00/EN,
« Gammapilot M - Description des fonctionnalités de l'appareil ». Ce document se trouve sur
le CD-ROM fourni.
6.5.5
Réglages supplémentaires
Après l'étalonnage, le Gammapilot M donne les résultats de la valeur de mesure via
l'interface PROFIBUS PA.
De nombreuses fonctions supplémentaires sont disponibles pour optimiser le point de
mesure. Elles peuvent être configurées si nécessaire. Vous trouverez une description
détaillée de toutes les fonctions de l'instrument dans le manuel de mise en service
BA00287F/00/EN, « Gammapilot M - Description des fonctionnalités de l'appareil ». Ce
document se trouve sur le CD-ROM fourni.
6.6
Mesures de densité / température compensée
Réalisez une mesure de densité telle que décrite dans la section « Points d'étalonnage pour
mesures de densité et de concentration » et réalisez ensuite un étalonnage de température
(voir la section « compensation de température » dans le document BA00287F/00/EN
« Gammapilot M - Description des fonctionnalités de l'appareil »).
6.7
Détection de gammagraphie
Voir la section « Gammagraphie » du document BA00287F/00/EN « Gammapilot M Description des fonctionnalités de l'appareil ».
78
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Maintenance et réparations
7
Maintenance et réparations
7.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage de l'extérieur, utilisez toujours des produits de nettoyage qui n'attaquent
pas la surface du boîtier et les joints.
7.2
Réparation
Le concept de réparation Endress+Hauser suppose que les réparations du Gammapilot M
soient réalisées par le Service Endress+Hauser dans les ateliers Endress+Hauser.
Pour plus d'informations, veuillez contacter le Département Service d'Endress+Hauser.
7.3
Réparations sur des appareils agréés Ex
Lors de la réparation d'appareils agréés Ex, veuillez noter ce qui suit :
• Les réparations sur les appareils agréés Ex ne peuvent être réalisées que par le Service
Endress+Hauser dans les ateliers Endress+Hauser.
• Respectez les normes en vigueur, les règles nationales relatives aux zones Ex, les
instructions de sécurité (XA) et les certificats.
• N'utilisez que des pièces détachées originales Endress+Hauser.
• Un appareil certifié ne peut être transformé en une version d'appareil certifié différent que
par le Service Endress+Hauser dans les ateliers Endress+Hauser.
• Documentez tous les travaux de réparation et transformations.
7.4
!
Remplacement
ATTENTION
Pour des raisons liées à la sécurité d'utilisation de l'appareil, il n'est pas permis de
réaliser de procédure de déchargement/chargement.
Après qu'un appareil complet ou qu'un module électronique a été remplacé, les paramètres
peuvent être téléchargés à nouveau dans l'appareil via l'interface de communication. La
condition préalable à cela est que les données aient été téléchargées vers le PC par avance à
l'aide de « FieldCare ».
Mesure de niveau et détection de seuil de niveau
Il est possible de continuer les mesures sans une nouvelle configuration. Toutefois, les
valeurs d'étalonnage doivent être contrôlées dès que possible, puisque la position de
montage peut avoir légèrement changé.
Mesure de densité et de concentration
Après le remplacement, une nouvelle configuration et un nouvel étalonnage doivent être
réalisés.
Endress+Hauser
79
Maintenance et réparations
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
7.5
Retour de matériel
7.5.1
Appareils retournés
L'appareil de mesure doit être retourné si des réparations d'un étalonnage d'usine sont
nécessaires, ou si le mauvais appareil de mesure a été commandé ou livré. Conformément
aux réglementations légales, Endress+Hauser, en tant qu'entreprise certifiée ISO, est tenue
de respecter certaines procédures lors du maniement de produits retournés, qui sont en
contact avec le fluide.
Pour assurer des retours d'appareil simples, sûrs et professionnels, veuillez lire les
procédures et conditions de retour sur le site Web Endress+Hauser à l'adresse
www.services.endress.com/return-material
7.6
Mise au rebut
Lors de l'évacuation, veuillez trier et recycler les composants de l'appareil en fonction des
matériaux.
7.7
Adresses de contact d'Endress+Hauser
Les adresses de contact se trouvent sur notre page d'accueil : www.endress.com/worldwide.
Si vous avez des questions, veuillez contacter votre filiale Endress+Hauser.
80
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Accessoires
8
Accessoires
8.1
Commubox FXA291
Le Commubox FXA291 connecte les appareils de terrain Endress+Hauser field avec une
interface CDI
(Interface de données commune Endress+Hauser) et le port USB d'un ordinateur ou d'un
ordinateur portable.
Pour plus de détails, voir TI00405C/07/EN.
Pour le Gammapilot M, vous avez également besoin de l'accessoire « adaptateur ToF
FXA291 ».
8.2
Adaptateur ToF FXA291
L'adaptateur ToF FXA291 raccorde le Commubox FXA291 avec le Gammapilot M par le biais
du port USB d'un ordinateur ou d'un ordinateur portable. Pour plus de détails, voir
KA00271F/00/A2.
8.3
Proficard
Pour la connexion d'un ordinateur portable au PROFIBUS.
8.4
Profiboard
Pour la connexion d'un ordinateur au PROFIBUS.
Endress+Hauser
81
Accessoires
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
8.5
Affichage distant FHX40
8.5.1
Dimensions
b
33
)
B
(0
.
A
180 (7.09)
160 (6.3)
8.
5
2
h
1
t
3
88(3.46)
118 (4.65)
96 (3.78)
max. 80 (3.15)
min. 30 (1.18)
106 (4.17)
122 (4.8)
6.
3
(0
.2
5)
120 (4.72)
82 (3.23)
4
mm (in)
A0018138
A
B
Montage mural (sans support de montage)
Montage sur tube (support de montage et plaque fournis en option)
8.5.2
1
2
Gammapilot M
Boîtier séparé FHX40
3
4
Câble
Tube
Informations à fournir à la commande
010 Agrément
A
2
3
H
G
S
U
N
K
C
Y
Zone non dangereuse
ATEX II 2G Ex ia IIC T6
ATEX II 2D Ex ia IIIC T80°C
ATEX II 3G Ex ic IIC T6, T5 Gc (en préparation)
IECEx zone1 Ex ia IIC T6/T5
FM IS Cl.I Div.1 Gr.A-D, zone 0
CSA IS Cl.I Div.1 Gr.A-D, zone 0
CSA Usage général
TIIS Ex ia IIC T6
NEPSI Ex ia IIC T6/T5 Gb
Version spéciale, n° TSP à spécifier
020 Câble
1
5
9
20m/65ft (> HART)
20m/65ft (> PROFIBUS PA/FOUNDATION Fieldbus)
Version spéciale, n° TSP à spécifier
030 Option supplémentaire
A
B
Y
Version de base
Support de montage, tube 1"/ 2"
Version spéciale, n° TSP à spécifier
995 Marquage
1
Marquage (TAG), voir spéc. additionnelle
Utilisez les câbles fournis pour la version de communication correspondante de l'appareil à
connecter à l'affichage distant FHX40.
82
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
8.5.3
Accessoires
Caractéristiques techniques (câble et boîtier)
Longueur de câble max.
20 m (66 ft) (longueur fixe y compris les bouchons moulés)
Gamme de température
Classe de température T5 : -40 à +75 °C (-40 à +167 °F)
Classe de température T6 : -40 à +60 °C (-40 à +140 °F)
Degré de protection
IP66 (boîtier) ; IP68 (câble) selon IEC 60529
Matériaux
Boîtier : AlSi12 ; presse-étoupe : laiton nickelé
Dimensions [mm (in)
122x150x80 (4,72x5.91x3,15) / HxLxP
8.5.4
Matériaux
3
1
5
Germany
y
Made in German
Maulburg
Maulburg
2
3
6
4
7
A0019282
Position Pièce
Boîtier/couvercle
AlSi12,
Vis : V2A
Borne de terre
CuZn nickelé, Vis : V2A
2
Affichage
Vitre
3
Presse-étoupe
CuZn nickelé
4
Câble
PVC
5
Support de montage
316 Ti (1,4571) ou 316 L (1,4435) ou 316 (1,4401)
6
Boulon
V4A
7
Kit de vis de plaque
(M5)
316 Ti (1,4571)
Rondelle à ressort : 301 (1,4310) ou V2A Vis : V4A, Boulon : V4A
1
Endress+Hauser
Matériaux
83
Accessoires
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
8.6
Appareil de montage FHG60
(pour mesure de niveau et mesure de seuil de niveau)
8.6.1
Dimensions
40 (1.57)
88 (3.46)
M6x80-A2
M6x20-A2
B
øC
63 (2.48)
70 (2.76)
230 (9.06)
4
116 (4.57)
88 (3.46)
70 (2.76)
#
max. 6 Nm
(4.42 lbf ft)
110 (4.33)
35 (1.38)
1
190 (7.48)
3
2
A
35 (1.38)
øD
5
mm (in)
A0018139
1
2
3
4
5
Espacement aussi large que possible
Bagues d'arrêt (nombre et taille en fonction de l'application sélectionnée  ) ; Vis à six pans ISO 4762 fournies)
Attaches de montage (nombre en fonction de l'application sélectionnée  ))
avec la méthode de montage privilégiée « boîtier tête en bas » - support (pour application « niveau » uniquement 7))
avec la méthode de montage alternative « boîtier tête en haut » - support (pour application « niveau » uniquement )
Taille des bagues d'arrêt (en fonction de l'application sélectionnée) :
Position de montage sur le
FMG60
A [mm (in)]
B [mm (in)]
Dimensions du tube du
scintillateur
196 (7,72)
126 (4,96)
80 (3,15)
Dimensions du tube
électronique
210 (8,27)
150 (5,91)
102 (4,02)
Dimensions de l'enveloppe de
refroidissement à eau
230 (9,06)
200 (7,87)
140 (5,51)
!
øC [mm (in)] øD [mm (in)]
Montage
(a)
40 à 65
(1,57 à 2,56)
(b)
(c)
ATTENTION
Couple max. pour les vis des bagues d'arrêt : 6 Nm (4,42 lbf ft).
7)
84
Voir « Utilisation » et « Informations de commande pour un kit de montage complet ».
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Accessoires
8.6.2
Indications d'application
Autorisé
Préféré
A
B
1
C
1
2
2
2
2
1
D
2
1
1
2
E
4
3
4
4
1
1
4
A0018141
A
B
C
D
E
1
2
3
4
Mesure de niveau, FMG60 sans enveloppe d'eau
Mesure de niveau, FMG60 avec enveloppe d'eau
Mesure de seuil de niveau, FMG60 sans enveloppe d'eau
Mesure de seuil de niveau, FMG60 avec enveloppe d'eau
Un montage horizontal n'est pas autorisé
Bague d'arrêt pour tube 80 mm (3,15 in)
Bague d'arrêt pour enveloppe de refroidissement à eau, 140 mm (5,51 in)
Bague d'arrêt pour tube 102 mm (4,72 in)
Support
!
ATTENTION
A prendre en compte pendant le montage de l'appareil
‣ L'appareil de montage doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du
Gammapilot M quelles que soient les conditions de fonctionnement prévues.
‣ Pour une longueur de mesure de 1600 mm (63 in) ou plus, deux bagues d'arrêt (vertical)
ou trois bagues d'arrêt (horizontal) doivent être utilisées.
‣ Pour un montage vertical, l'utilisation de bagues d'arrêt ou d'une unité de support ajustées
par le client est obligatoire. Autrement, la stabilité et le support suffisants du
Gammapilot M ne sont pas garantis.
‣ Pour des raisons de stabilité, la version du montage avec le boîtier des compartiments
vers le haut ne doit être utilisée que dans des cas exceptionnels (p. ex. manque de place).
‣ Pour éviter des dommages sur le tube détecteur, le couple maximum des vis des bagues
d'arrêt est de 6 Nm (4,42 lbf ft).
8.6.3
Informations à fournir à la commande
Les informations de commande détaillées sont disponibles comme suit :
• Dans le Configurateur de produit sur le site Web d'Endress+Hauser : www.endress.com
➞ Sélectionner pays ➞ Instruments ➞ Sélectionner appareil ➞ Accessoires pour FMG60
• Auprès de votre centre de ventes Endress+Hauser : www.endress.com/worldwide
Configurateur de produit - l'outil pour configurer des produits sur mesure
• Données de configuration mises à jour tous les jours
• En fonction de l'appareil : saisie directe de données spécifiques au point de mesure,
comme la gamme de mesure ou la langue de fonctionnement
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Génération automatique de code de commande avec répartition dans un format de
sortie PDF ou Excel
• Possibilité de commande directement dans la boutique en ligne Endress+Hauser
Endress+Hauser
85
Accessoires
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
8.7
Dispositif de fixation pour mesure de densité FHG61
Pour plus de détails, voir SD01221F/00/EN.
8.8
Section de mesure pour mesure de densité FHG62
Pour les schémas et la description, voir SD00540F/00/EN.
86
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Suppression des défauts
9
Suppression des défauts
9.1
Messages d'erreur système
9.1.1
Signal d'erreur
Les erreurs survenant pendant la mise en service et le fonctionnement sont signalées de la
manière suivante :
• Symbole d'erreur, code d'erreur et description d'erreur sur le module d'affichage et de
commande
• Signal PROFIBUS PA :
– MAX : +99999
9.1.2
Dernier défaut
Le dernier défaut s'affiche dans le groupe de fonctions « Diagnostic » (*A) dans la fonction
« Dernier défaut » (*A1). L'élément affiché peut être supprimé dans la fonction «supprimer
dernier défaut » (*A2).
9.1.3
Types d'erreurs
Type d’erreurs
Symbole
Signification
Le signal de sortie suppose une valeur définie :
• MAX : +99999
Alarme (A)
continu
Un message d'erreur s'affiche .
L'appareil continue la mesure. Un message d'erreur s'affiche (en
alternance avec la valeur de mesure).
Avertissement (W)
clignotant
Endress+Hauser
87
Suppression des défauts
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
9.1.4
88
Codes d'erreur
Code
Description
Solution
A102
erreur de total
Appelez le Service Endress+Hauser
W103
initialisation
Attendez que les procédures d'initialisation soient terminées
A106
téléchargement
Attendez que le téléchargement soit terminé
A110
erreur de total
Appelez le Service Endress+Hauser
A111
défaut électronique
Allumez et arrêtez l'instrument ;
Si l'erreur est toujours présente : appelez le service
Endress+Hauser ou changez le transmetteur
A113
défaut électronique
Allumez et arrêtez l'instrument ;
Si l'erreur est toujours présente : appelez le service
Endress+Hauser ou changez le transmetteur
A114
défaut électronique
Allumez et arrêtez l'instrument ;
Si l'erreur est toujours présente : appelez le service
Endress+Hauser ou changez le transmetteur
A116
erreur de téléchargement
Recommencez le téléchargement
A121
défaut électronique
Allumez et arrêtez l'instrument ;
Si l'erreur est toujours présente : appelez le service
Endress+Hauser ou changez le transmetteur
W153
initialisation
Attendez que les procédures d'initialisation soient terminées
A160
erreur de total
Appelez le Service Endress+Hauser
A165
défaut électronique
• Allumez et arrêtez l'instrument ;
Si l'erreur est toujours présente : appelez le service
Endress+Hauser ou changez le transmetteur
• Voir la Note « Messages d'erreur A165 « défaut
électronique» et A635 « date actuelle non définie » sur
 ä 54.
A291
défaut esclave
Vérifiez l'étalonnage de base et le raccordement au
transmetteur esclave
A503
type capteur erroné
Appelez le Service Endress+Hauser
W513
étalonnage en cours
Attendez jusqu'à ce qu'une impulsion stable soit obtenue ;
ensuite, terminez l'intégration (en appuyant sur « E » dans la
fonction « impuls. act. » (*11))
W514
Etalonnage PT-100
Attendez que l'étalonnage soit terminé.
si l'erreur est toujours présente : appelez le Service
Endress+Hauser
A531
panne électronique capteur
Allumez et arrêtez l'instrument ;
Si l'erreur est toujours présente : appelez le service
Endress+Hauser ou changez le transmetteur
A532
défaut tension capteur
Appelez le Service Endress+Hauser
A533
version logiciel capteur erronée
Appelez le Service Endress+Hauser
A535
défaut de réglage du capteur
Appelez le Service Endress+Hauser
W536
réseve haute tension atteinte
Appelez le Service Endress+Hauser
A538
défaut communication capteur
Appelez le Service Endress+Hauser
A602
tableau de linéarisation non plausible
Contrôlez la monotonie du tableau de linéarisation ; si
nécessaire, ajustez le tableau (groupe de fonctions
« linéarisation » (*4))
A612
tableau de linéarisation non défini
Saisissez ou complétez le tableau de linéarisation
(groupe de fonctions « linéarisation » (*4))
Le tableau de linéarisation doit contenir les points de fin
0% = 1000 cps (standardisé) et 100% = 0 cps (standardisé).
Lors de la saisie dans FieldCare :
Sélectionnez le type de tableau adéquat (tab. lin. « niveau » ou
« concentration »)
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Endress+Hauser
Suppression des défauts
Code
Description
Solution
W621
simulation active
Arrêtez la simulation
(groupe de fonctions « sortie »(*6)
fonction « simulation » (*65))
W640
Dispositif de verrouillage SIL
Verrouillage_SIL_incomplet
W642
étalon.fond_I_en cours
L'étalonnage de la voie de collationnement actuelle est actif
A631
bruit de fond non étalonné
Réalisez l'étalonnage de fond
(groupe de fonctions « étalonnage » (*1))
A632
plein/couvert non étalonné
Réalisez l'étalonnage plein/couvert
(groupe de fonctions « étalonnage » (*1))
A633
vide/découvert non étalonné
Réalisez l'étalonnage vide/découvert
(groupe de fonctions « étalonnage » (*1))
A634
densité non étalonnée
• Vérifiez : un point d'étalonnage au moins a-t-il été saisi et
activé ?
Si non : saisissez et activez le(s) point(s) d'étalonnage.
(groupe de fonctions « étalonnage » (*1))
• Vérifiez : l'« impulsion de référence » (*1F) est-elle
supérieure à 232 ?
Si oui : refaites l'étalonnage de densité (groupe de fonctions
« étalonnage » (*1))
A635
date actuelle non définie
• Saisissez la date actuelle
(groupe de fonctions « Etalonnage base » (*0)
fonction «date actuelle » (*01))
• Voir la Note « Messages d'erreur A165 « défaut
électronique» et A635 « date actuelle non définie » sur
 ä 54.
A636
date calibration non plausible
Vérifiez la date d'étalonnage et saisissez-la à nouveau
(groupe de fonctions « Paramètre système » (*C)
fonction « date étalonnage » (*C7))
A637
mode fonctionnement non défini
Saisissez le mode de fonctionnement
(groupe de fonctions « Etalonnage base » (*0)
fonction « mode fonctionn. » (*04))
A638
mode de mesure non défini
Saisissez le mode de fonctionnement
(groupe de fonctions « Etalonnage base » (*0)
fonction « mode fonctionn. » (*05))
A639
compensation température
incomplète
Saisissez au moins deux paires de valeur « temperature densité » (groupe de fonctions « compensation température »
(*3))
W662
température capteur élevée
(avertissement)
Installez une enveloppe de refroidissement à eau ou une
protection thermique
A663
température capteur trop élevée
(alarme)
Installez une enveloppe de refroidissement à eau ou une
protection thermique
A664
erreur de mesure température
Vérifiez le fonctionnement et le raccordement correct du
capteur PT-100
W681
courant en dehors de la plage de
valeurs
(3,8 à 20,5 mA)
Contrôlez l'étalonnage et la linéarisation
A692
gammagraphie détectée (alarme)
• Vérifiez s'il y a une radiation d'interférence ou si le
« temps maintien » (*54) est trop court.
• S'il n'y a pas de radiation d'interférence : diminuez la
sensibilité de la gammagraphie
(groupe de fonctions « gammagraphie » (*5)
fonction « sensibilité » (*52))
W693
gammagraphie détectée
(avertissement)
Attendez la fin de la mesure de gammagraphie
W695
débordement du compteur de mesure
Si le débit de dose ambiant est trop élevé (le cas échéant,
réduisez avec une bride aveugle).
89
Suppression des défauts
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
9.2
Erreurs d'étalonnage possibles
Erreur
Cause possible et solution
Impulsion trop faible sur
une cuve vide
• Source de radiation arrêtée
Allumez la source sur le conteneurs de sources
• Alignement incorrect du faisceau de radiation
Réalignez le faisceau
• Accumulation dans la cuve
Nettoyez la cuve ou
Réétalonnez (si l'accumulation est stable)
• Les raccords dans la cuve n'ont pas été prises en compte dans le calcul d'activité
Recalculez l'activité et changez la source de manière correspondante, si
nécessaire
• La pression dans la cuve n'a pas été prise en compte dans le calcul d'activité
 Recalculez l'activité et changez la source de manière correspondante, si
nécessaire
• Aucune source de radiation dans le conteneur de sources
Chargez une capsule source dans le conteneur
• Source trop faible
Utilisez une source avec une activité plus élevée
Impulsion trop élevée sur
une cuve vide
• Activité trop élevée
Atténuez la radiation, p. ex. en montant une plaque d'acier devant le conteneur
de sources ; ou changer de source
• Source de radiation externe (p. ex. par gammagraphie)
Faites écran si possible ; répétez l'étalonnage sans la source de radiation
externe
Impulsion trop élevée sur
une cuve pleine
• Source de radiation externe (p. ex. par gammagraphie)
Faites écran si possible ; répétez l'étalonnage sans la source de radiation
externe
9.3
Historique du logiciel
Date
Version
logicielle
Modifications du logiciel
Documentation
11,2005
01.01.04
Logiciel original.
08.2006
01.01.06
Correction de bug.
Corrections des impulsions élevées et faibles.
BA329F/00/en/11.05
7100008
BA287F/00/en/08.04
52023818
10.2007
01.02.02
Fonction « type rayonnement » (*02) ajoutée
BA329F/00/en/01.08
71041172
BA287F/00/en/06.07
71041170
02.2009
01.03.02
Redémarrage automatique après une erreur A165
provoquée par un tube vide aux mesures de densité
(impulsion > 160 000 c/s)
BA329F/00/en/03.09
71091969
BA287F/00/en/06.07
71041170
Nouvelle fonction de filtre pour Gamma Modulator
FHG65 mise en place
90
Depuis
10.2010
01.03.06
Stabilité EMC améliorée pour les interférences
extrêmes.
BA329F/00/en/10.09
71104600
BA287F/00/en/06.07
71041170
Depuis
08.2015
01.03.08
Suppression de l'erreur A165 pour les impulsions
>160 000 cps
BA00329F/00/EN/15.15
71298583
BA00287F/00/en/06.07
71041170
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques supplémentaires
Pour les caractéristiques techniques, veuillez vous reporter à l'Information technique
TI00363F/00/EN.
10.2
Documentation
Cette documentation supplémentaire peut être consultée dans nos pages produit sur
www.endress.com.
• Information technique (TI00363F/00/EN)
• Manuel de mise en service « Description des fonctionnalités de l'appareil »
(BA00287F/00/EN)
• Manuel de sécurité « Manuel de sécurité fonctionnelle » :
– Pour point max. de détection de niveau (SD00230F/00/EN)
– Pour point min. de détection de niveau (SD00324F/00/EN)
10.2.1
Dispositif de fixation pour détection de niveau et de niveau de
point FHG60
Pour plus de détails, voir SD01202F/00/EN.
10.2.2
Dispositif de fixation pour mesure de densité FHG61
Pour plus de détails, voir SD01221F/00/EN.
10.2.3
Section de mesure pour mesure de densité FHG62
Pour les schémas et la description, voir SD00540F/00/EN.
10.2.4
Certificats et agréments
Agrément Ex
Les certificats disponibles sont répertoriés dans les informations de commande.
Suivez les instructions de sécurité liées (XA) et les Dessins de contrôle (ZD).
Endress+Hauser
91
Caractéristiques techniques
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Certificats
Octroi à l'option, voir le Configurateur de produit sur le site Web d'Endress+Hauser :
www.endress.com ➞ Sélectionner pays ➞ Instruments ➞ Sélectionner appareil ➞
Fonction page de produit : Configurer ce produit
Généralités
Agrément
Fonction
010
Type de protection
Branchement de l'alimentation électrique/
branchement de sortie
Option 030
Sortie
Numéro
(Communication) d'agrément
Option 040
A
Zone non dangereuse
A
1, 2, 3

F
Zone non dangereuse, WHG
A
1

N
CSA Usage général
A
1, 2, 3

Numéro d'agrément : NEPSI GYJ101145
Agrément
Fonction
010
C
D
Type de protection
Ex de [ia] IIC T6
Ex d [ia] IIC T6
Branchement de l'alimentation électrique/
branchement de sortie
Option 030
Sortie
Numéro
(Communication) d'agrément
Option 040
C
1
XA00536F
C
2, 3
XA00537F
B
1
XA00536F
B
2, 3
XA00537F
D
1
XA00536F
D
2, 3
XA00537F
E
1
XA00536F
E
2, 3
XA00537F
Numéro d'agrément : IECEx BKI 05.0001
Agrément
Fonction
010
G
H
92
Type de protection
Ex de [ia Ga] IIC T6 Gb
Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb
Branchement de l'alimentation électrique/
branchement de sortie
Option 030
Sortie
Numéro
(Communication) d'agrément
Option 040
B
1
XA00449F
B
2, 3
XA00450F
C
1
XA00449F
C
2, 3
XA00451F
E
1
XA00449F
E
2, 3
XA00450F
D
1
XA00449F
D
2, 3
XA00451F
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Caractéristiques techniques
Numéro d'agrément : KEMA 04 ATEX 1153
Agrément
Fonction
010
1
2
3
4
5
6
7
8
M
Endress+Hauser
Type de protection
II 2(1) G Ex de [ia Ga] IIC T6 Gb
II 2(1) G Ex de [ia Ga] IIC T6 Gb, WHG
II 2(1) G Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb
II 2(1) G Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb, WHG
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T80°C Db
II 2(1) G Ex de [ia Ga] IIC T6 Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T80°C Db
II 2(1) Ex de [ia Ga] IIC T6 Gb, WHG
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T80°C Db,
WHG
II 2(1) G Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T80°C Db
II 2(1) G Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb, WHG
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T80°C Db,
WHG
Branchement de l'alimentation électrique/
branchement de sortie
Option 030
Sortie
Numéro
(Communication) d'agrément
Option 040
B
1
XA00303F
B
2, 3
XA00332F
C
1
XA00303F
C
2, 3
XA00334F
B
1
XA00303F
C
1
XA00303F
E
1
XA00303F
E
2, 3
XA00332F
D
1
XA00303F
D
2, 3
XA00334F
E
1
XA00303F
D
1
XA00303F
F
1
XA00304F
F
2, 3
XA00335F
L
1
XA00304F
L
2, 3
XA00333F
J
1
XA00303F
XA00304F
J
2, 3
XA00332F
XA00333F
G
1
XA00303F
XA00304F
G
2, 3
XA00334F
XA00335F
J
1
XA00303F
XA00304F
G
1
XA00303F
XA00304F
K
1
XA00303F
XA00304F
K
2, 3
XA00332F
XA00304F
H
1
XA00303F
XA00304F
H
2, 3
XA00334F
XA00335F
K
1
XA00303F
XA00304F
H
1
XA00303F
XA00304F
93
Caractéristiques techniques
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Numéro d'agrément : ID 3022785
Agrément
Fonction
010
S
Type de protection
FM Cl. 1 Gp. A-D, Cl. II Gp. E-G, Cl. III,
Cl. I Zone 1 Ex d [ia] IIC t6
Branchement de l'alimentation électrique/
branchement de sortie
Option 030
Sortie
Numéro
(Communication) d'agrément
Option 040
D
1
XA01100F
D
2, 3
XA01108F
E
1
XA01102F
E
2, 3
XA01109F
Numéro d'agrément : CSA 1653884
Agrément
Type de protection
Fonction 010
P
CSA Cl. I Gp. A-D, Cl. II Gp. E-G, Cl. III,
Cl. I Zone 1 Ex d [ia] IIC T6
Branchement de l'alimentation électrique/
branchement de sortie
Option 030
Sortie
Numéro
(Communication) d'agrément
Option 040
D
1
XA01099F
D
2, 3
XA01110F
E
1
XA01101F
E
2, 3
XA01111F
Numéro d'agrément : TC17525, TC19557 (scintillateur NaJ)
Agrément
Type de protection
Fonction 010
K
TIIS Ex d [ia] IIC T6
Branchement de l'alimentation électrique/
branchement de sortie
Option 030
D
Sortie
Numéro
(Communication) d'agrément
Option 040
1
BA00236F
Numéro d'agrément : TC17524, TC19556 (scintillateur PVT)
Agrément
Type de protection
Fonction 010
K
TIIS Ex d [ia] IIC T6
Branchement de l'alimentation électrique/
branchement de sortie
Option 030
D
Sortie
Numéro
(Communication) d'agrément
Option 040
1
BA00236F
Marquage CE
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition du
marquage CE, Endress+Hauser confirme que l'appareil a passé les tests requis avec succès.
GOST
Agrément pour GOST disponible.
Sécurité anti-débordement
WHG pour détection de seuil de niveau.
94
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
95
Annexe
Etalonnage base
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
*0
11
Annexe
11.1
Menu de commande pour mesures de niveau
Date du jour
*01
type rayonnement
*02
Standard / cont.
modulé
jj.mm.aa.
Isotope
*03
mode fonctionn.
*04
esclave
esclave termin
non défini
137 Cs
60 Co
sans compens.
autonome
maître
mode mesure
*05
Niveau
(voir menus séparés pour
d'autres sélections)
E
étalonnage
L1
étal.rayon.fond.
Start
stop/éditer
L10
impuls. act.
L11
impuls. fond.
L12
-1 : non étalonné
point étalonnage
L13
val. étal. plein
plein/couvert
valeur cible au point
d'étalonnage
vide/découvert
Valeur cal. Vide
L14
L17
valeur cible au point
d'étalonnage
Réglages sécurité
L2
Sortie si alarme
L20
MAX 110%
Maintien
MIN - 10%
Spécifique à l'utilisateur
Sortie si alarme
L21
Spécifier valeur
Linéarisation
L4
Linéarisation
L40
table n°
définir table
Tableau actif
Linéaire
standard
Effac. tableau
gammagraphie
L5
détect. gammagr.
L41
Entrée niveau
L42
L51
sensibilité
L52
ESC
L50
Actif
temps vidange
e
temps minimum de
min. à la valeur max.
sortie gammagr.
L53
temps maintien
L54
L63
Statut Sortie
L64
MIN, -10%
MAX, 1 10%
Maintien
Inactif
Param. Profibus
Affichage
L6
Adresse instrument
L60
L9
Numéro ident.
Profil
Constructeur
L61
langue
L92
Sélec.unité bus
L62
Valeur de Sort.
Validation
Retour affi val.
L93
nombre de décimales L95
Spécifier heure
Par défaut : 100 s
Diagnostic
LA
Défaut actuel
LA0
Dernier défaut
LA1
Eff. der. défaut
x
x.x
x.xx
x.xxx
LA2
Garder
Effacer
Paramètre système
LC
N° Repère
LC0
protocole + n° sw
Remise à zéro
pour le code de remise
à zéro voir manuel
LC2
LA3
Paramètres opération LA4
pour code opération
voir manuel
Numéro de série
LC4
Note! Les valeurs par défaut des paramètres sont en gras.
A0018653-FR
96
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Annexe
Tps d'intégrat.
L0B
1 … 999 s
Par défaut : 6 s
E
L15
impuls. act.
L11
étalonnage plein
L16
-1 : non étalonné
point suivant
E
étalonnage
Start
stop/éditer
L15
étalonnage
Start
stop/éditer
L43
compt. gammagr.
L55
L11
impuls. act.
L19
oui
non
étalonnage vide
L18
-1 : non étalonné
Retour à sélection groupe
étalonnage
Start
stop/éditer
E
impuls. act.
L11
impuls. normé
L44
compt. gammagr.
point suivant
L4B
oui
nom
-1 : non étalonné
L56
Garder
Effacer
Simulation
L65
Mesure second
simul. inact.
sim. impuls.
simul. Niveau
Signe séparation
L96
. point
, virgule
Impuls. moy. actu.
°C
°F
L66
Test affichage
L97
L67
Selection V0H0
L68
Valeur entree
L69
Valeur de mesure
Valeur entree
Inactif
Actif
LA5
décroiss. comp.
sans étal. fond
Unité de Temp.
valeur simulée
impuls. moy. actu.
Température produit
impuls. moy. brut
LA6
à l'heure de l'intégration
non compensé
LC6
date étalonnage
LC7
jj.mm.aa.
A0018654-FR
Endress+Hauser
97
Annexe
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
11.2
Etalonnage base
*0
Date du jour
Menu de commande pour détection de seuil de niveau
*01
jj.mm.aa.
type rayonnement
*02
Standard / cont.
modulé
Isotope
*03
137Cs
60 Co
sans compens.
mode fonctionn.
*04
esclave
esclave termin
non défini
autonome
maître
mode mesure
*05
seuil
(voir menus séparés pour
d'autres sélections)
E
étalonnage
S1
étal.rayon.fond.
Start
stop/éditer
S10
impuls. act.
S1 1
impuls. fond.
S12
point étalonnage
S13
plein/couvert
-1 : non étalonné
vide/découvert
Réglages sécurité
S2
Sortie si alarme
S20
MAX 110%
Maintien
MIN - 10%
Spécifique à l'utilisateur
Sortie si alarme
S21
Spécifier valeur
gammagraphie
S5
détect. gammagr.
S50
Actif
temps vidange
S51
sensibilité
S52
sortie gammagr.
S53
temps maintien
S54
S63
Statut Sortie
S64
MIN, -10%
MAX, 1 10%
Maintien
temps minimum de
min. à la valeur max.
Inactif
Param. Profibus
Affichage
S6
Adresse instrument
S60
S9
Numéro ident.
Profil
Constructeur
S61
langue
S92
Sélec.unité bus
S62
Valeur de Sort.
Validation
Retour affi val.
nombre de décimales S95
S93
Spécifier heure
Par défaut : 100 s
Diagnostic
SA
Défaut actuel
SA0
Dernier défaut
SA1
Eff. der. défaut
x
x.x
x.xx
x.xxx
SA2
Paramètre système
SC
N° Repère
SC0
protocole + n° sw
Remise à zéro
pour le code de remise
à zéro voir manuel
Garder
Effacer
SC2
SA3
Paramètres opération SA4
pour code opération
voir manuel
Numéro de série
SC4
Note! Les valeurs par défaut des paramètres sont en gras.
A0018655-FR
98
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Annexe
Tps d'intégrat.
S0B
1 … 999 s
Par défaut : 6 s
E
étalonnage
Start
stop/éditer
S15
S1 1
impuls. act.
étalonnage plein
S16
-1 : non étalonné
point suivant
E
étalonnage
Start
S15
impuls. act.
S19
oui
non
S1 1
étalonnage vide
S18
-1 : non étalonné
compt. gammagr.
S55
compt. gammagr.
Retour á Sélection groupe
stop/éditer
S56
Garder
Effacer
Simulation
S65
Mesure second
simul. inact.
impuls. simul.
simul. Niveau
Signe séparation
S96
. point
, virgule
impuls. moy. actu.
°C
°F
S66
Test affichage
S97
S67
Selection V0H0
S68
Valeur entree
S69
Valeur de mesure
Valeur entree
Inactif
Actif
SA5
décroiss. comp.
sans étal. fond
Unité de Temp.
valeur simulée
impuls. moy. actu.
Température produit
impuls.moy.brut.
SA6
à l'heure de l'intégration
non compensé
SC6
date étalonnage
SC7
jj.mm.aa.
A0018656-FR
Endress+Hauser
99
Annexe
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
11.3
Etalonnage base
*0
Date du jour
*01
jj.mm.aa.
Menu de commande pour mesures de densité et de
concentration
type rayonnement
*02
Isotope
*03
mode fonctionn.
*04
esclave
esclave termin
non défini
137Cs
60 Co
sans compens.
Standard / cont.
modulé
autonome
maître
mode mesure
E
étalonnage
Réglages sécurité
*1
*2
impuls. act.
étal.rayon.fond. *10
Start
stop/éditer
Sortie si alarme
*05
densité/concentration
(voir menus séparés pour
d'autres sélections)
E
*11
impuls. fond.
*12
-1 : non étalonné
point étalonnage *1A
1 … 10
étalonnage
Start
stop/éditer
*15
impuls. act.
*11
*20
MAX 110%
Maintien
MIN - 10%
Spécifique à l'utilisateur
Sortie si alarme
*21
Spécifier valeur
compens. temp.
*3
compens. temp.
*30
effacer
Linéarisation
*4
choix unité
choix tempér.
*31
température
*32
Linéarisation
*47
densité
*33
coef. linéaire f.
*34
table n°
*48
entrée densité
*49
référence
minimal
maximal
non utilisé
utilisé
ESC
*45
unité client
unité client
*46
%
% mass
%vol
sol/vol
g dm/l
g/cm3
g/l
lb/gal
lb/ft3
°Brix
°Baume
°API
°Twad
Editer tableau
Tableau actif
Effac. tableau
ESC
unité densité
gammagraphie
*5
détect. gammagr.
*50
Actif
temps vidange
*51
sensibilité
*52
sortie gammagr.
*53
temps maintien
*54
*63
Statut Sortie
*64
MIN, -10%
MAX, 1 10%
Maintien
temps minimum de
min. à la valeur max.
Inactif
Param. Profibus
Affichage
*6
Adresse instrument
*60
*9
Numéro ident.
Profil
Constructeur
*61
langue
*92
Sélec.unité bus
*62
Valeur de Sort.
Validation
Retour affi val.
*93
nombre de décimales *95
Spécifier heure
Par défaut : 100 s
Diagnostic
*A
Défaut actuel
*A0
Dernier défaut
*A1
Eff. der. défaut
x
x.x
x.xx
x.xxx
*A2
Garder
Effacer
Paramètre système
*C
N° Repère
*C0
protocole + n° sw
Remise à zéro
*A3
pour le code de remise
à zéro voir manuel
*C2
Paramètres opération *A4
pour code opération
voir manuel
Numéro de série
*C4
Note! Les valeurs par défaut des paramètres sont en gras.
A0018657-FR
100
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Unité densité
g/cm3
g/l
…
Densité min.
*06
Densité max.
*08
Unité diam. tube *09
Diam. tube
*0A
Tps d'intégrat. *0B
1 … 999 s
Paramètres
fonctionn. : 60s
Comp. densité *1B
Valeur densité
-1 : aucune
comparaison
sans température
compensée
Coef. carré f.
*07
Annexe
*35
*1C
point suivant
*1D
point étal.
coef. absorp. f.
*1E
*1F
Impuls. référ.
non utilisé
utilisé
Supprimer
point suivant *19
ja
nein
*36
Entrée concentr.
*4A
point suivant
Retour á Sélection groupe
oui
non
*4B
oui
non
compt. gammagr.
*55
compt. gammagr.
*56
Garder
Supprimer
Simulation
*65
Mesure second
simul. inact.
sim. impuls.
sim. densité/concentr.
TSigne séparation
*96
. point
, virgule
impuls.moy.actu.
°C
°F
*66
Anzeigetest
*97
Selection affichage
*68
Valeur entree
*69
mesure princ.
Valeur entree
Inactif
Actif
*A5
décroiss. comp. sans
étal. fond
Unité de Temp.
valeur simulée
*67
impuls. act.
tempér. produit
impuls.moy.brut
*A6
tempér. produit
*A7
jour réétalon.
*C8
valeur densité
*A8
intégrée sans comp.
décr.
*C6
date étalonnage
jj.mm.aa.
*C7
jj.mm.aa.
A0018658-DE
Endress+Hauser
101
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Index
Symboles
*01 - date actuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
*03 - Isotope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
*04 - mode fonctionn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
*05 - mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
*06 - unité densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
*07 - densité min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
*08 - densité max.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
*09 - unité du diamètre du tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
*0A - diamètre du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
*0B - Tps d'intégrat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
*10 - étalonnage de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 72
*11 - Impulsion actuelle (densité) . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
*11 - Impulsion actuelle (fond) . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 73
*11 - Impulsion actuelle (niveau/seuil) . . . . . . . . . . . . . 68
*12 - Impuls. fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 73
*13 - Point d'étalonnage (niveau/seuil) . . . . . . . . . . . . . 66
*14 - val. étal. plein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
*15 - Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
*15 - Etalonnage (densité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
*16 - Etalonnage plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
*17 - Valeur cal. Vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
*18 - Etalonnage vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
*19 - point suivant (densité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
*19 - Point suivant (niveau/seuil) . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
*1A - point d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
*1B - Etalonnage de densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
*1C - valeur densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
*1D - Point d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
*1E - Coefficient d'absorption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
*1F - Impulsion de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
A
Acceptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil de montage FHG60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribution de touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
87
84
32
87
B
Bouton de centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Code de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Code opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Codes d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Collet de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Compartiments des bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 20
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecteurs du bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Détection de seuil de niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 61
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositif de fixation pour mesure de densité . . . . . . . . 91
102
Dispositif de fixation pour mesure de densité FHG61 . . 86
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
E
Ecran sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Equilibrage de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Erreurs d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Etalonnage à plusieurs points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Etalonnage à un point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Etalonnage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 71
Etalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Etalonnage couvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Etalonnage de fond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61–62
Etalonnage découvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Etalonnage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 71
Etalonnage plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Etalonnage vide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Evacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
F
FHX40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 82
Fonctionnement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctionnement de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
H
Historique du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
I
Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interface de service FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
L
Linéarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 96
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mesure de concentration . . . . . . . . . . . . . . . 15–16, 70, 78
Mesure de densité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15–16, 70, 78
Mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 61
Mode cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
N
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
O
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Options de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Outil ToF - pack FieldTool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
P
Plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–9
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA
Points d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61–62, 70
R
Raccordement PML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordements d'eau de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 8
Radioprotection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Refroidissement à eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Repères de gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
S
Section de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 91
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
T
Tête de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tube détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Types d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
V
Verrouillage de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage de sécurité du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage de sécurité du matériel . . . . . . . . . . . . . . . .
VU331. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
36
31
Z
Zone dangereuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Endress+Hauser
103
www.addresses.endress.com

Manuels associés