▼
Scroll to page 2
of
104
BA00329F/11/FR/15,15 Products Solutions Valide pour la version logicielle : V01.03.08 Manuel de mise en service Gammapilot M FMG60 Mesure radiométrique Services Bref manuel de mise en service Gammapilot M - Configuration rapide KA242F/00/a2/02.07 *00 Valeur de mesure - + E + - E Retour à sélection groupe + *0 Etalonnage base esclave termin *02 *03 type Isotope rayonnement *01 Date du jour *04 mode fonctionn. *05 mode mesure *06 unité densité *07 densité min. *08 densité max. *0A *09 unité diam. diam. tube tube *0B Tps d'intégrat. E *10 Start *11 étal.rayon. impuls. fond. act. *2 Réglages sécurité *12 impuls. fond. densité/concentration *16 étalonnage plein stop/éditer E *17 Valeur cal. Vide stop/éditer *3 compens. temp. *15 Start *11 étalonnage impuls. act. *19 point suivant non *19 point suivant non *18 étalonnage vide stop/éditer *4 Linéarisation *6 sortie (HAR T, FF) Param. Profibus (PA) *1A *15 Start *11 point étalonnage impuls. étalonnage act. *1B *1C étalonnage valeur densité densité *1D *1E point coef. étalonnage absorption *1F Impuls. référ. oui E *5 gammagraphie stop/éditer *9 Affichage *92 langue … … *A Diagnostic *A0 Défaut actuel *A1 Dernier défaut *C Paramètre système *C0 Marquage repère - *13 point étalonnage *15 Start *11 étalonnage impuls. act. oui niveau/ seuil E *1 étalonnage *14 val. étal. plein … … Contraste : … … *A3 Remise à zéro *A4 Paramètres opération 100 (HART) 333 (HART) 33333 (PA,FF) 2457 (PA,FF) … + *indique le mode mesure mode mesure: L: Niveau S: Seuil D: Densité C: Concentration ou + 52025626 L00-FMG60xxx-05-00-00-fr-050 Contenu du manuel de mise en service Le présent manuel de mise en service décrit comment installer et mettre en service le transmetteur radiométrique compact Gammapilot M (version de communication PROFIBUS PA). Toutes les fonctionnalités nécessaires pour les tâches de mesure standard sont incluses. Le Gammapilot M fournit également des fonctionnalités supplémentaires pour optimiser le point de mesure et pour convertir la valeur de mesure. Ces fonctionnalités ne sont pas comprises dans le présent manuel de mise en service. Vous trouverez un aperçu de toutes les fonctionnalités de l'appareil en Annexe. Le Manuel de mise en service BA00287F/00/EN « Gammapilot M - Description des fonctionnalités de l'appareil », qui se trouve sur le CD-ROM fourni, contient une description détaillée de toutes les fonctions de l'instrument. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Sommaire 1 Instructions relatives à la sécurité . . . . 4 6.5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation, mise en service, fonctionnement . . . . 4 Zone dangereuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Radioprotection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6.6 6.7 Etalonnage pour mesures de densité et de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mesures de densité / température compensée . . 78 Détection de gammagraphie . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 7 Maintenance et réparations . . . . . . . . 79 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Pièces du Gammapilot M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Documentation fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Réparations sur des appareils agréés Ex . . . . . . . 79 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Adresses de contact d'Endress+Hauser . . . . . . . . 80 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception des marchandises,, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidissement à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Adaptateur ToF FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Proficard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Profiboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Affichage distant FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Appareil de montage FHG60 (pour mesure de niveau et mesure de seuil de niveau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Dispositif de fixation pour mesure de densité FHG61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Section de mesure pour mesure de densité FHG62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 Compartiments des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteurs du bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications du câble PROFIBUS PA . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equilibrage de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage dans le compartiment de bornes 1 . . . . Câblage dans le compartiment de bornes 2 . . . . Raccorder l'affichage et les commandes à distance FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11 Câblage en mode cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12 Mesurer le débit des solides . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13 Contrôle post-raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12 17 19 20 20 21 23 24 24 24 25 26 27 28 29 29 5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . Configuration via l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . Options de configuration alternatives . . . . . . . . Configuration du verrouillage/déverrouillage . . Remise à zéro de la configuration par défaut . . Interface PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6.1 6.2 6.3 6.4 Etalonnage : aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 30 31 35 36 36 37 8.7 8.8 9 Suppression des défauts. . . . . . . . . . . . 87 9.1 9.2 9.3 Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Erreurs d'étalonnage possibles . . . . . . . . . . . . . . . 90 Historique du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 91 10.1 Caractéristiques techniques supplémentaires . . . 91 10.2 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 11 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 11.1 Menu de commande pour mesures de niveau . . 96 11.2 Menu de commande pour détection de seuil de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 11.3 Menu de commande pour mesures de densité et de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 49 54 55 61 3 Instructions relatives à la sécurité Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 1 Instructions relatives à la sécurité 1.1 Utilisation prévue Le Gammapilot M est un transmetteur compact pour mesure sans contact de niveau, de seuil de niveau, de densité et de concentration. La gamme de mesure d'un seul Gammapilot M peut atteindre 2 m (6,6 pieds). De grandes gammes de mesure de toute taille peuvent être mise en place, toutefois, en mettant en cascade plusieurs appareils Gammapilot M. 1.2 Installation, mise en service, fonctionnement Le Gammapilot M est fiable et construit à la pointe de la technologie. Il correspond aux normes appropriées et aux directives CE. Cependant, si vous l'utilisez de manière inappropriée ou pour un autre usage que celui prévu, il peut causer des risques spécifiques selon l'application, p. ex. un débordement du produit en raison d'une installation ou d'une configuration incorrecte. L'installation, le raccordement électrique, le démarrage, le fonctionnement et la maintenance de l'appareil de mesure doivent donc être effectués exclusivement par des spécialistes formés habilités par l'opérateur du système. Le personnel technique doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et doit le suivre. Il n'est possible d'entreprendre des modifications ou des travaux de réparation de l'appareil que si c'est expressément permis par le manuel de mise en service. 1.3 Zone dangereuse Les systèmes de mesure destinés à être utilisés dans des environnements dangereux sont accompagnés d'une « documentation ex » qui fait partie intégrante du présent manuel de mise en service. Comme indiqué dans cette documentation supplémentaire, le strict respect du manuel de mise en service et des notes est obligatoire. • S'assurer que tout le personnel est suffisamment qualifié. • Respecter les spécifications du certificat, ainsi que les normes et la réglementation nationales et locales. ! ATTENTION Le détecteur ou l'enveloppe de refroidissement peut être endommagé si l'eau de refroidissement gèle. ‣ Vider l'enveloppe de refroidissement ou la protéger contre le gel. ! AVERTISSEMENT Les trois vis raccordant le logement du tube au boîtier des bornes ne doivent pas être ouvertes. A0018068 ! AVERTISSEMENT En fonction de la version du certificat, veuillez respecter le manuel de mise en service associé ( ä 91). 4 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 1.4 Instructions relatives à la sécurité Radioprotection Le Gammapilot M est utilisé en association avec une source radioactive, contenue dans un conteneur de sources. Dans le cadre de la manipulation de sources radioactives, il faut suivre les instructions suivantes : 1.4.1 ! Règles de base pour la radioprotection AVERTISSEMENT Lors de la manipulation de sources radioactives, toute exposition inutile aux radiations doit être évitée. Toute exposition inévitable aux radiations doit être maintenue aussi basse que possible. Trois mesures sont utilisées pour cela : B A C A0016373 A B C Protection Temps Distance Protection Veuillez assurer la meilleure protection possible entre la source de radiation et vous-même, ainsi que les autres personnes. Les conteneurs de sources devraient fournir une protection efficace (FQG60, FQG61/ FQG62, FQG63, QG2000), de même que tous les matériaux haute densité (plomb, fer, béton). ! ATTENTION Lorsque l'on travaille avec des conteneurs de sources, il faut respecter toutes les instructions de montage et d'utilisation soulignées dans les documents suivants : Conteneur de sources Document FQG60 TI00445F/00/EN FQG61, FQG62 TI00435F/00/EN FQG63 TI00446F/00/EN QG2000 TI00346F/00/EN BA00223F/00/EN Temps Restez aussi peu que possible dans la zone exposée aux radiations. Distance Restez aussi loin que possible de la source de radiation. L'intensité ambiante des radiations diminue proportionnellement au carré de la distance de la source de radiation. Endress+Hauser 5 Instructions relatives à la sécurité Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 1.5 Symboles 1.5.1 Symboles de sécurité Symbole Signification DANGER A0011189-DE DANGER ! Ce symbole vous avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, des blessures sérieuses ou fatales en seront la conséquence. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Ce symbole vous avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, des A0011190-DE blessures sérieuses ou fatales peuvent en être la conséquence. ATTENTION A0011191-DE REMARQUE A0011192-DE 1.5.2 ATTENTION ! Ce symbole vous avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, des blessures mineures ou moyennes peuvent en être la conséquence. NOTE ! Ce symbole contient des informations sur les procédures et d'autres éléments qui n'entraînent pas de blessure individuelle. Symboles électriques Symbole Signification Raccordement à la terre de protection Une borne doit être raccordée à la terre avant d'établir tout autre raccordement. A0018339 1.5.3 Symboles d'outils Symbole Signification clé Allen A0011221 6 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Instructions relatives à la sécurité 1.5.4 Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Désigne les procédures, processus ou actions qui sont autorisés. A0011182 Préféré Désigne les procédures, processus ou actions qui sont préférés. A0011183 Interdit Désigne les procédures, processus ou actions qui sont interdits. A0011184 Recommandation Indique des informations supplémentaires. A0011193 Référence à la page Fait référence au numéro de page correspondant. A0015484 , 1.5.5 , ... Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, 4, ... , , ... A, B, C, D, ... Endress+Hauser Séries d'étapes Numéro d'éléments Séries d'étapes Aperçus 7 Identification Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 2 Identification 2.1 Pièces du Gammapilot M 1. Tête de raccordement 2. Collet de montage 3. Tube détecteur 4. Repères de gamme de mesure 5. Compartiment de bornes 2 6. Compartiment de bornes 1 7. Plaque signalétique supplémentaire 8. Bouton de centrage 9. Plaque signalétique de l'instrument A B/C 9 1 8 7 6 2 5 10 12 3 10. Raccordements d'eau de refroidissement 11. Marquage de la fenêtre de radiation (uniquement pour les versions avec collimateur) 4 4 4 4 10 12. Borne d'équilibrage de tension de l'enveloppe de refroidissement à eau C 11 A0018069 A B C 8 Gammapilot M sans enveloppe de refroidissement à eau Gammapilot M avec enveloppe de refroidissement à eau Gammapilot M avec collimateur Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Identification 2.2 Plaques signalétiques Plaque signalétique de l'appareil Plaque signalétique supplémentaire (exemples) Made in Germany, D-79689 Maulburg Gammapilot M 1 2 Order Code: Ser.-No.: L= 3 8 TYPE 4X / 6 Encl. 6 Dat. xx.xx °C 10 11 A0018070 2 3 4 5 6 T Ta + 20 K 000000- - Ta Code de commande (tel que défini par les informations de commande) Numéro de série Gamme de mesure Alimentation électrique Signal de sortie Température ambiante max. 10 11 T Ta + 20 K 000000- - 5 -40°C 0044 4 250001828- - IP 66/67 1 7 9 KEMA 04 ATEX mm A0018070 7 8 9 10 11 12 2.3 N° de certificat Groupe et catégorie d'équipement Type de protection Référence aux informations supplémentaires relatives à la sécurité Références aux certificats supplémentaires (p. ex. WHG, SIL) Spécification de la résistance à la température nécessaire des câbles raccordés (uniquement pour les versions de l'instrument avec enveloppe de refroidissement à eau) Livraison • Version commandée de l'appareil (y compris le manuel de mise en service) • Programme de fonctionnement Endress+Hauser (sur le CD-ROM fourni) • Accessoires commandés Endress+Hauser 9 Identification Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 2.4 Documentation fournie 2.4.1 Manuel de mise en service (BA00329F/00/EN) Décrit comment installer et mettre en service le Gammapilot M (version de communication PROFIBUS PA). Ces fonctions du menu de commande sont comprises, ce qui est nécessaire pour les tâches de mesure standard. Toutes les fonctions supplémentaires sont comprises dans la « Description des fonctionnalités de l'appareil » (BA00287F/00/EN). 2.4.2 Description des fonctionnalités de l'appareil (BA00287F/00/EN) Contient une description détaillée de toutes les fonctionnalités du Gammapilot M et s'applique à toutes les versions de communication. Ce document se trouve sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni et peut être téléchargé sur Internet à l'adresse « www.de.endress.com » ( télécharger). 2.4.3 Instructions relatives à la sécurité Des instructions de sécurité supplémentaires (XA, ZE, ZD) sont fournies avec des versions certifiées de l'appareil. Veuillez vous reporter aux plaques signalétiques pour les noms des instructions de sécurité qui s'appliquent pour votre version de l'appareil. Vous pouvez trouver un aperçu des certificats et agréments dans TI00363F/00/DE, chapitre « Certificats et agréments ». 2.5 Certificats et agréments Marquage CE, déclaration de conformité L'appareil est conçu pour répondre aux exigences de sécurité de pointe, il a été testé et a quitté l'usine dans une condition permettant de fonctionner en toute sécurité. L'appareil prend en compte les normes et réglementations applicables qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE et remplit donc les exigences légales des Directives CE. Endress+Hauser confirme l'essai avec succès de l'appareil en apposant le marquage CE sur celui-ci. 2.6 Marques déposées PROFIBUS® Marque déposée de PROFIBUS User Organization, Karlsruhe, Allemagne ToF® Marque déposée d'Endress+Hauser GmbH+Co. KG, Maulburg, Allemagne 10 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Montage 3 Montage 3.1 Réception des marchandises,, transport, stockage 3.1.1 Réception des marchandises Vérifiez que l'emballage et le contenu ne présentent aucun signe de dommages. Vérifiez l'expédition, assurez-vous qu'il ne manque rien et que la livraison correspond à votre commande. 3.1.2 ! Transport ATTENTION Suivez les instructions de sécurité et les conditions de transport pour des appareils de plus de 18 kg (39.69 lbs). 3.1.3 Stockage Emballez l'instrument de mesure de sorte qu'il soit protégé contre les impacts pendant le stockage et le transport. Le matériau d'emballage original fournit une protection optimale pour cela. Les températures de stockage autorisées sont : • de -40 à +50 °C (-40 à +122 °F) pour les appareils avec scintillateur PVT • de -40 à +60 °C (-40 à +140 °F) pour les appareils avec cristal NaI Endress+Hauser 11 Montage Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 3.2 Conditions de montage 3.2.1 Dimensions, poids Gammapilot M (sans enveloppe de refroidissement à eau) B ø80 (3.15) A ø120 (4.72) 160x190 (6.3x7.48) 537 (22.6) mm (in) A0018072 Gammapilot M avec enveloppe de refroidissement à eau ou collimateur B 537 (22.6) ø140 (5.51) 160x190 (6.3x7.48) A 12 (0.47) 164 (6.46) mm (in) A0018073 1) 12 Type Mesure de longueur A [mm (in)] NaI Sans enveloppe de refroidissement à eau Avec enveloppe de refroidissement à eau Longueur totale B [mm (in)] Poids [kg (lbs)]1) Longueur totale B [mm (in)] Poids sans eau [kg (lbs)]) Poids avec eau [kg (lbs)]) 50 (1,97) 621 (24,4) 14 (30,87) 631 (24,8) 18 (39,69) 20 (44,10) NaI avec collimateur 50 (1,97) 663 (26,1) 35 (77,18) PVT 200 (7,87) 780 (30,7) 15 (33,8) 790 (31,1) 20 (44,10) 24 (52,92) PVT 400 (15,7) 980 (38,6) 16 (35,28) 990 (39) 23 (50,72) 29 (63,95) PVT 800 (31,5) 1380 (54,3) 20 (44,10) 1390 (54,7) 31 (68,36) 40 (88,20) PVT 1200 (47,5) 1780 (70,1) 24 (52,92) 1790 (70,5) 37 (81,59) 50 (110,25) PVT 1600 (63) 2180 (85,8) 28 (61,74) 2190 (86,2) 45 (99,23) 61 (134,51) PVT 2000 (7,87) 2580 (102) 31 (68,36) 2590 (102) 51 (112,46) 72 (158,76) Les données de poids indiquées sont pour la version 316L. Le poids de la version en aluminium est réduit de 5,3 kg (11.69 lbs). Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Montage 3.2.2 Conditions d'installation pour la mesure de niveau Conditions • Pour les mesures de niveau, le Gammapilot M est monté verticalement ; si possible, la tête du détecteur doit être orientée vers le bas. • L'angle de sortie du conteneur de sources doit être exactement alignées pour la gamme de mesure du Gammapilot M. Respectez les repères de gamme de mesure du Gammapilot M. • En mode cascade, il ne doit pas y avoir d'espace entre les gammes de mesure des différents Gammapilot M. • Le conteneur de sources et le Gammapilot M doivent être montés aussi proches de la cuve que possible. Tout accès au faisceau doit être bloqué, afin qu'aucune personne ni une partie de corps (main, bras, tête) ne puisse entrer dans la zone du faisceau. • Afin d'augmenter sa durée de vie, le Gammapilot M doit être protégé du rayonnement direct du soleil. Si nécessaire, un couvercle de protection doit être installé. • L'appareil de montage FHG60 ( ä 81, "Accessoires") ou un appareil de montage équivalent doit être utilisé pour fixer le Gammapilot M. L'appareil de montage doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du Gammapilot M1) quelles que soient les conditions de fonctionnement (p. ex. vibrations). Note! Il faut donner au Gammapilot M un soutien supplémentaire pour éviter tout dommage sur le câble de raccordement ou sur l'unité s'il tombe. REMARQUE Il faut donner au Gammapilot M un soutien supplémentaire pour éviter tout dommage sur le câble de raccordement ou sur l'unité s'il tombe. Exemples A B D E C 1 F A0018074 A 1) B C D E F Cylindre vertical ; le Gammapilot M est monté verticalement et la tête du détecteur est orientée vers le bas ; le rayon gamma est aligné sur la gamme de mesure. Cascade de plusieurs Gammapilot M ; il n'y a pas d'espace entre les gammes de mesure Incorrect : le Gammapilot M monté à l'intérieur de l'isolation du réservoir Sortie conique du réservoir (ici avec un couvercle de protection contre le soleil) Cylindre horizontal (ici avec un couvercle de protection contre le soleil) Correct : isolation du réservoir retirée pour le Gammapilot M 1 Soutien Les poids des différentes versions du Gammapilot M sont récapitulés dans la section « Dimensions / poids ». Endress+Hauser 13 Montage Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 3.2.3 Conditions d'installation pour la détection de seuil de niveau Conditions • Pour la détection de seuil de niveau, le Gammapilot M doit être monté horizontalement à la hauteur du seuil de niveau souhaité. • L'angle de sortie du conteneur de sources doit être exactement alignées pour la gamme de mesure du Gammapilot M. Respectez les repères de gamme de mesure du Gammapilot M. • Le conteneur de sources et le Gammapilot M doivent être montés aussi proches de la cuve que possible. Tout accès au faisceau doit être bloqué, afin qu'aucune personne ni une partie de corps (main, bras, tête) ne puisse entrer dans la zone du faisceau. • Afin d'augmenter sa durée de vie, le Gammapilot M doit être protégé du rayonnement direct du soleil. Si nécessaire, un couvercle de protection doit être installé. • L'appareil de montage FHG60 ( ä 81, "Accessoires") ou un appareil de montage équivalent doit être utilisé pour fixer le Gammapilot M. L'appareil de montage lui-même doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du Gammapilot M2) quelles que soient les conditions de fonctionnement prévues. Exemples A B A0018075 A B 2) 14 Mode fiable maximum Point minimum de détection de seuil Les poids des différentes versions du Gammapilot M sont récapitulés dans la section « Dimensions / poids ». Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Montage 3.2.4 Conditions d'installation pour la mesure de densité et de concentration Conditions • Si possible, la densité et la concentration doivent être mesurées sur des tubes verticaux, avec une direction d'alimentation de bas en haut. • Si seuls des tubes horizontaux sont accessibles, la trajectoire du rayon doit aussi être horizontale, pour réduire l'influence des bulles d'air et des sédiments. • Le dispositif de fixation Endress+Hauser ( ä 81, "Accessoires") ou un dispositif de fixation équivalent doit être utilisé pour fixer le conteneur de sources de radiation et le Gammapilot M au tube de mesure. Le dispositif de fixation doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du conteneur de sources3) et le Gammapilot M4) dans toutes les conditions de fonctionnement. • Le point de prélèvement ne peut être plus éloigné que 20 m (66 ft) du point de mesure. • La distance entre la mesure de densité et les coudes est égale à 3 x diamètre du tube et 10 x diamètre du tube pour les pompes. Configuration du système de mesure La configuration du conteneur de sources et du Gammapilot M dépend du diamètre du tube (ou de la longueur de la voie de mesure irradiée respectivement) et de la gamme de mesure. Ces deux paramètres déterminent l'effet de mesure (par rapport au changement d'impulsion). L'effet de mesure augmente avec la longueur de la trajectoire de radiation à travers le liquide. Par conséquent, une irradiation en diagonale ou l'utilisation d'une section de mesure est nécessaire pour les petits diamètres de tube. Pour la configuration du système de mesure, veuillez contacter votre centre des ventes Endress+Hauser ou utiliser le logiciel de configuration «Applicator » 5). A B C 1 A0018076 A B C 1 3) 4) 5) Faisceau vertical (90°) Faisceau diagonal (30°) Section de mesure Point de prélèvement Les poids des conteneurs de source sont spécifiés dans TI00445F/00/EN (FQG60), TI00435F/00/EN (FQG61, FQG62), TI00446F/00/EN (FQG63) ou TI00346F/00/EN (QG2000). Les poids des différentes versions du Gammapilot M sont récapitulés dans la section « Dimensions, poids ». L'« Applicator » est disponible auprès de votre centre des ventes Endress+Hauser. Endress+Hauser 15 Montage Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA REMARQUE Généralités ‣ Pour augmenter la précision des mesures de densité, l'utilisation d'un collimateur est recommandée. Le collimateur protège le détecteur contre les radiations environnementales. ‣ Pendant la planification, le poids total du système de mesure doit être pris en compte. ‣ Il faut donner au Gammapilot M un soutien supplémentaire pour empêcher toute chute ou éviter tout dommage sur le câble de raccordement. ‣ Un dispositif de fixation et une section de mesure sont disponibles parmi les accessoires ( ä 81, "Accessoires"). 3.2.5 Détection de tube vide 1 3 2 A0018077 1 2 3 Gammapilot M Détecteur de contrôle FTG20 ou FMG60 SPS Monter le FTG20 ou le FMG60 sur le FMG60 pour détection de tube vide Si le tube se vide à la suite de processus opérationnels, les radiations du côté du détecteur peuvent atteindre des niveaux dangereux. • Dans ce cas, le canal d'irradiation doit être fermé immédiatement pour des raisons de radioprotection. • Un débit de dose ambiant élevé peut aussi provoquer un vieillissement prématuré de l'unité détecteur (scintillateur et photomultiplicateur). Le meilleur moyen d'éviter de telles situations est de monter un deuxième système de mesure radiométrique qui contrôle l'intensité des radiations. Si de hauts niveaux de radiations sont atteints, une alarme est déclenchée et/ou le conteneur de sources est automatiquement arrêté par une action pneumatique, par exemple. 16 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 3.3 Montage Refroidissement à eau Pour les versions du Gammapilot avec enveloppe de refroidissement à eau, ce qui suit s'applique : • Matériel : 316L • Raccord à l'eau : 2 x G 1/4"A, DIN ISO 228 • Température entrée : max. 40 °C (104 °F) • Température sortie : max. 50 °C (122 °F) (contrôle de la température recommandé) • Pression de l'eau : 4 à 6 bars (60 à 90 psi) A * B G1/4"A G1/4"A A0018078 A B T <75 °C (167 °F) T <120 °C (248 °F) ! ATTENTION Le détecteur ou l'enveloppe de refroidissement peut être endommagé si l'eau de refroidissement gèle. ‣ Vider l'enveloppe de refroidissement ou la protéger contre le gel. ! AVERTISSEMENT Système de refroidissement à eau sous pression ! ‣ Ne défaites pas les vis du cylindre (voir figure ci-dessous) quand il est sous pression. 1 A0023205 1 Vis du cylindre ! ATTENTION A prendre en compte pour l'utilisation de l'enveloppe de refroidissement à eau ‣ Il est recommandé de mettre l'enveloppe de refroidissement à eau séparément à la terre à la borne de terre fournie (voir image cidessous) ‣ La température ambiante du boîtier des bornes ne doit pas excéder 75 °C (167 °F). Ceci s'applique aussi si le refroidissement à eau est utilisé. ‣ Les trois vis raccordant le logement du tube au boîtier des bornes ne doivent pas être ouvertes. Endress+Hauser A0018068 17 Montage Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 3.3.1 Positions de montage A B C A0018079 A B C Position de montage recommandée pour la mesure de niveau : boîtier des bornes en bas Dans des cas exceptionnels (p. ex. manque de place), le boîtier des bornes peut être situé en haut Position de montage pour la détection de seuil de niveau et la mesure de densité ! ATTENTION L'alimentation en eau doit toujours être en bas pour garantir que l'enveloppe de refroidissement à eau soit complètement remplie. 18 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 3.3.2 Montage Débit exigé Le débit exigé dépend de • la température ambiante dans l'enveloppe de refroidissement à eau • la température d'entrée • la gamme de mesure du Gammapilot M Les valeurs typiques sont indiquées dans les tableaux suivants : Température ambiante TA = 75 °C (167 °F) Gamme de mesure en mm (in) Température d'entrée °C (°F) 50 (1,97) 20 (68) 30 l/h 30 l/h 30 l/h 41 l/h 55 l/h 70 l/h 84 l/h 25 (77) 30 l/h 30 l/h 30 l/h 45 l/h 61 l/h 77 l/h 93 l/h 30 (86) 30 l/h 30 l/h 33 l/h 50 l/h 68 l/h 86 l/h 104 l/h 35 (95) 30 l/h 30 l/h 38 l/h 59 l/h 80 l/h 101 l/h 122 l/h 40 (104) 30 l/h 30 l/h 47 l/h 72 l/h 98 l/h 124 l/h 149 l/h 200 (7,87) 400 (15,7) 800 (31,5) 1200 (47,2) 1600 (63) 2000 (78,7) Température ambiante TA = 100 °C (212 °F) Gamme de mesure en mm (in) Température d'entrée °C (°F) 50 (1,97) 20 (68) 30 l/h 30 l/h 38 l/h 59 l/h 80 l/h 101 l/h 122 l/h 25 (77) 30 l/h 30 l/h 42 l/h 64 l/h 87 l/h 110 l/h 133 l/h 30 (86) 30 l/h 30 l/h 47 l/h 73 l/h 98 l/h 124 l/h 150 l/h 35 (95) 30 l/h 30 l/h 54 l/h 84 l/h 113 l/h 143 l/h 173 l/h 40 (104) 33 l/h 33 l/h 66 l/h 101 l/h 137 l/h 173 l/h 210 l/h 200 (7,87) 400 (15,7) 800 (31,5) 1200 (47,2) 1600 (63) 2000 (78,7) Température ambiante TA = 120 °C (248 °F) Température d'entrée °C (°F) Gamme de mesure en mm (in) 50 (1,97) 200 (7,87) 400 (15,7) 800 (31,5) 1200 (47,2) 1600 (63) 2000 (78,7) 20 (68) 30 l/h 30 l/h 45 l/h 70 l/h 94 l/h 119 l/h 144 l/h 25 (77) 30 l/h 30 l/h 50 l/h 77 l/h 104 l/h 131 l/h 158 l/h 30 (86) 30 l/h 30 l/h 55 l/h 85 l/h 115 l/h 146 l/h 176 l/h 35 (95) 32 l/h 32 l/h 64 l/h 98 l/h 133 l/h 168 l/h 203 l/h 40 (104) 38 l/h 38 l/h 75 l/h 116 l/h 157 l/h 199 l/h 240 l/h 3.4 Contrôle d'installation Une fois l'appareil installé, veuillez réaliser les contrôles suivants : • L'appareil est-il endommagé (inspection visuelle) ? • L'appareil correspond-il aux spécifications de point de mesure en termes de température ambiante, de gamme de mesure, etc.? • Le cas échéant : Le nombre de points de mesure et l’étiquetage sont-ils corrects (inspection visuelle) ? • L'appareil de mesure est-il suffisamment abrité contre le rayonnement direct du soleil ? • Les presse-étoupes sont-ils serrés correctement ? Endress+Hauser 19 Câblage Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 4 Câblage 4.1 Compartiments des bornes Le Gammapilot M dispose de deux compartiments des bornes : • Compartiment de bornes 1, pour – Alimentation électrique – Sortie de signal (en fonction de la version de l'instrument) • Compartiment de bornes 2, pour – Sortie de signal (en fonction de la version de l'instrument) – Entrée PT-100 (4 fils) – Impulsion d'entrée pour mode cascade – Impulsion de sortie pour mode cascade – Module d'affichage et de commande FHX40 (ou VU331) 2 1 REMARQUE En fonction de la version de l'instrument, la sortie de signal est située dans le compartiment des bornes 1 ou 2. A0018082 Longueur de câble maximum : • Pour cascade, 20 m (66 ft) chacun • Pour PT-100 2 m (6,6 ft) (la température doit être mesurée aussi près que possible de la mesure de densité) 4.2 Entrées de câble Le nombre et le type d'entrées du câble dépendent de la version de l'instrument commandée. Les types suivants peuvent être disponibles : • Presse-étoupe M20x1,5 diamètre de serrage (plage de serrage): 7,0 à 10,5 mm • Taraudage M20x1,5 • Taraudage G1/2 • Taraudage NPT1/2 • Connecteur M12 (cf. « Connecteurs du bus de terrain ») • Connecteur 7/8" (cf. « Connecteurs du bus de terrain ») En outre, le Gammapilot M dispose d'une prise pour raccorder l'unité d'affichage et de commande séparée FHX40. Le boîtier du Gammapilot M ne doit pas être ouvert pour raccorder le FHX40. 20 1 2 3 A0018083 1 2 3 Entrées du câble pour le compartiment des bornes 2 Prise pour FHX40 Entrées du câble pour le compartiment des bornes 1 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Câblage REMARQUE Entrées de câble ‣ A la livraison, il n'y a pas plus d'un presse-étoupe pour chacun des compartiments de bornes. Si d'autres presse-étoupes sont nécessaires (p. ex. mode cascade), ils doivent être fournis par l'utilisateur. ‣ Les câbles de raccordement doivent être déviés du boîtier depuis le bas pour éviter que l'humidité pénètre dans le compartiment de raccordement. Autrement, il faut fournir un drain ou le Gammapilot M doit être équipé d'un couvercle de protection contre les intempéries. 4.3 Occupation des bornes Compartiment de bornes 1 1 14 L1 L+ N L- + 1 2 (3) 15 (4) A0018084 1 90 à 253VAC, 18 à 36 VDC Compartiment de bornes 2 OFF ON SIM WP PT100 13 9 10 11 12 + - 3 4 ) IN CASCADE OUT + - - + 5 6 7 8 0 A0018085 Endress+Hauser 21 Câblage Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Borne(s) Signification 0 Mise à la terre du blindage du câble1) 1, 2 Alimentation électrique2) Compartiment 2 : 3, 4 Compartiment 1 : (3)1,(4)1 Sortie de signal (en fonction de la version de communication): • 4-20 mA avec HART • PROFIBUS PA • Foundation Fieldbus (En fonction de la version de l'appareil commandée, la sortie de signal est raccordée au compartiment 1 ou 2, voir ci-dessous) REMARQUE Pour les versions du Gammapilot M avec connecteurs de bus de terrain (M12 ou 7/8"), la sortie de signal est branchée au compartiment 2 à la livraison et raccordée au connecteur de bus de terrain (voir ci-dessous, section « Connecteurs du bus de terrain »). Dans ce cas, le boîtier ne doit pas être ouvert pour raccorder la ligne de signal. 5, 6 Impulsion d'entrée (pour mode cascade ; est utilisée pour le maître et l'esclave) 7, 8 Impulsion de sortie (pour mode cascade ; est utilisée pour le maître et l'esclave) 9, 10, 11, 12 Entrée PT-100 (4 fils) 13 Connecteur pour le module d'affichage et de commande VU331 (normalement dans FHX40) ; est branché à la livraison et raccordé au connecteur FHX40 14 Terre de protection) 15 Terre de protection ou mise à la terre du blindage du câble) 1) Section nominale > 1 mm2 (17 AWG) 2) Section nominale 2,5 mm max.2 (14 AWG) Les câbles utilisés aux bornes 14 ou 15 doivent avoir au moins la même section que les câbles utilisés aux bornes 1 et 2. 22 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Câblage Fonction 30 des informations de commande : branchement de l'alimentation électrique/ branchement de sortie Compartiment de bornes pour Tension d'alimentation Sortie de signal A Non-Ex ; Non-Ex 1 2 B Ex e ; Ex ia 1 2 C Ex e ; Ex e 1 1 D Ex d (XP) ; Ex d (XP) 1 1 E Ex d (XP) ; Ex ia (IS) 1 2 F Ex-poussière ; Ex-poussière 1 1 G Ex e, Ex-poussière ; Ex e, Ex-poussière 1 1 H Ex e, Ex-poussière ; Ex d, Ex-poussière 1 1 J Ex e, Ex-poussière ; Ex ia, Ex-poussière 1 2 K Ex d, Ex-poussière ; Ex ia, Ex-poussière 1 2 L Ex-poussière ; Ex ia 1 2 4.4 2 1 A0018082 Connecteurs du bus de terrain Pour les versions avec un connecteur M12 ou 7/8", le boîtier n'a pas à être ouvert pour raccorder la ligne de signal. 4.4.1 Attribution de broche pour connecteur M12 4 3 1 2 Broche Signification 1 Signal + 2 Non attribuée 3 Signal – 4 Terre A0011175 4.4.2 Attribution de broche pour connecteur 7/8" 1 3 2 4 Broche Signification 1 Signal – 2 Signal + 3 Protection 4 Non attribuée A0011176 Endress+Hauser 23 Câblage Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 4.5 Spécifications du câble PROFIBUS PA Des paires torsadées blindées doivent être utilisées. La spécification suivante doit être respectée pour une application dans une atmosphère explosible (EN 50 020, modèle FISCO) : • Résistance de boucle (DC) : 15 à 150 /km • Induction spécifique : 0,4 à 1 mH/km • Capacité électrique spécifique : 80 à 200 nF/km Les types de câbles suivants peuvent être utilisés, par exemple : Zone non Ex : • Siemens 6XV1 830-5BH10 (noir) • Kerpen CEL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL (gris) • Belden 3076F (orange) Zone Ex : • Siemens 6XV1 830-5AH10 (bleu) • Belden 3076F • Kerpen CEL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST+C)YFL (bleu) 4.6 Tension d'alimentation Les valeurs suivantes sont les tensions aux bornes directement sur l'appareil : Type Tension minimum aux bornes Tension maximum aux bornes 9V 32 V Ex ia (modèle FISCO) 9V 17,5 V Ex ia (concept d'entité) 9V 24 V Standard Approx. 11 mA pour la gamme de tensions indiquée ci-dessus. 4.7 Equilibrage de tension Pour une protection EMC maximum, veuillez suivre les points suivants : • La borne de terre externe sur le transmetteur doit être raccordée à la terre. Le câble doit être conservé aussi court que possible pour une compatibilité électromagnétique optimale. L'utilisation d'un ruban de terre est idéale. • Il faut assurer la continuité du blindage du câble entre les points de prise. • Si l'équilibrage de tension est présent entre les différents points de mise à la terre, mettez à la terre le blindage à l’extrémité de chaque câble ou raccordez-le au boîtier de l'appareil (aussi court que possible). • S'il existe de grandes différences de tension entre les points de mise à la terre, la mise à la terre doit passer par un condensateur adapté à une application à haute fréquence (p. ex. céramique 10 nF/250 V&). ! * A0018086 ATTENTION Les applications qui sont soumises à la prévention des explosions n'autorisent la mise à la terre répétée de l'écran de protection que dans des conditions spéciales, voir EN 60079-14. 24 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 4.8 ! Câblage Câblage dans le compartiment de bornes 1 ATTENTION Veuillez noter ce qui suit avant le raccordement : ‣ Lors de l'utilisation de l'instrument dans des zones dangereuses, veuillez vous assurer de la conformité avec les normes nationales et les spécifications des instructions de sécurité (XA). Assurez-vous d'utiliser le presse-étoupe spécifié. ‣ La tension d'alimentation doit être conforme aux données sur la plaque signalétique. ‣ Coupez l'alimentation électrique avant de raccorder l'instrument. ‣ Raccordez la ligne d'adaptation de tension à la borne de terre externe du transmetteur et à la borne de terre de l'enveloppe de refroidissement à eau (le cas échéant) avant de raccorder l'instrument (voir « Equilibrage de tension », ä 24). ‣ Connectez la terre de protection à la borne de terre de protection( voir « Occupation des bornes », ä 21). ‣ Conformément à la norme IEC/EN 61010, un interrupteur adapté doit être fourni pour l'instrument. ‣ Les isolations de câble doivent être conformes à la tension d'alimentation et à la catégorie de surtension. ‣ La résistance à la température du câble de raccordement doit être conforme à la température ambiante. La procédure A l'aide d'une clé Allen de 3 mm, desserrez l'attache de couverture pour le couvercle du compartiment de raccordement. 1 Dévissez le couvercle du compartiment de bornes. Poussez le câble électrique et (si nécessaire) le câble de signal à travers les presse-étoupes ou filetages de câbles appropriés. Branchez conformément au diagramme d'attribution des bornes. L1 L+ N L- + - Resserrez les presse-étoupes ou les filetages. Revissez le couvercle solidement sur le compartiment des bornes. Ajustez l'attache de couverture afin qu'elle soit au-dessus du couvercle et serrée. A0019826 Endress+Hauser 25 Câblage Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 4.9 ! Câblage dans le compartiment de bornes 2 ATTENTION Veuillez noter ce qui suit avant le raccordement : ‣ Raccordez la ligne d'adaptation de tension à la borne de terre externe du transmetteur et à la borne de terre de l'enveloppe de refroidissement à eau (le cas échéant) avant de raccorder l'instrument (voir « Equilibrage de tension », ä 24). ‣ Les isolations de câble doivent être conformes à la tension d'alimentation et à la catégorie de surtension. ‣ La résistance à la température du câble de raccordement doit être conforme à la température ambiante. La procédure Dévissez le couvercle du compartiment de bornes. Poussez les câbles suivants à travers les presse-étoupes ou filetages appropriés : - câble de signal (si la sortie de signal est située dans le compartiment de bornes 2) - câble PT-100 (le cas échéant) - câbles de cascade (entrée et/ou sortie, le cas échéant) Branchez conformément au diagramme d'attribution des bornes. Resserrez les presse-étoupes ou les filetages. 2 OFF ON SIM WP PT100 13 9 10 11 12 + - 3 4 IN CASCADE OUT + - - 5 6 7 8 + 0 Revissez le couvercle solidement sur le compartiment des bornes. A0018927 26 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 4.10 Câblage Raccorder l'affichage et les commandes à distance FHX40 L'unité d'affichage et de commande à distance FHX40 est disponible en tant qu'accessoire. Elle est raccordée au connecteur FHX40 du Gammapilot M via le câble fourni. Pour faire cela, le boîtier du Gammapilot M n'a pas besoin d'être ouvert. 1 2 A0018089 1 2 Gammapilot M FMG60 Câble de l'unité d'affichage et de commande FHX40 Pour certaines versions Ex-poussière du Gammapilot M, le connecteur FHX40 est protégé par un manchon métallique. Desserrez et retirez le manchon à l'aide d'une clé Allen. Raccordez l'unité d'affichage et de commande FHX40 Fixez le manchon et serrez la vis à six pans. A0018090 Endress+Hauser 27 Câblage Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 4.11 Câblage en mode cascade -+ + + - 3 4 + - PT100 L1 L+ N L- + - 9 10 11 12 OFF ON SIM WP - 13 IN CASCADE OUT E -+ + +- + - 3 4 PT100 L1/L+ M + +- + - 3 4 + - 9 10 11 12 PT100 L1 L+ N L- + - OFF ON SIM WP - 13 AC/DC IN CASCADE OUT A + - 9 10 11 12 OFF ON N LL1 L+ N/L- + - B SIM WP - 13 IN CASCADE OUT S A0018091 A B M S E Alimentation électrique (90 à 253VAC ou 18 à 36VDC ) Boîtier de raccordement Maître Esclave Esclave final REMARQUE Pour positionner l'interrupteur électrique conformément à la norme IEC/EN 61010, il existe deux options : ‣ Sur le côté de l'alimentation électrique (un interrupteur pour tous les transmetteurs) ‣ Sur le côté des transmetteurs (un interrupteur individuel pour chaque transmetteur) 28 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 4.12 Câblage Mesurer le débit des solides En association avec un appareil de mesure de densité, comme le « Gammapilot M » d'Endress+Hauser, Promag 55S détermine aussi le taux de solides par rapport à la masse, au volume ou en pourcentage du contenu. Les informations de commande suivantes sont nécessaires à cette fin pour le Promag 55S : Option de commande pour la fonction logicielle « Débit des solides » (F-CHIP) et option de commande pour une entrée de courant. rM rC rS m 1 2 V A0018093 Mesure de débit de solides (m) à l'aide d'un appareil de mesure de densité et de débit. Si la densité des solides (S) et la densité du liquide de transport (C) sont également connues, le débit de solides peut être calculé. Appareil de mesure de débit (Promag 55S) Débit volumétrique (V). La densité des solides (S) et la densité du liquide de transport (C ) doivent également être saisies dans le transmetteur Appareil de mesure de densité (p. ex. « Gammapilot M ») Densité totale M (liquide de transport et solides) 1 2 4.13 Contrôle post-raccordement Une fois l'appareil branché, veuillez réaliser les contrôles suivants : • La terre de protection est-elle raccordée ? • La ligne d'équilibrage de tension est-elle raccordée ? • Les bornes sont-elles correctement attribuées ? • Les presse-étoupes et les bouchons sont-ils serrés ? • Les connecteurs de bus de champ et le connecteur FHX40 sont-ils solidement fixés ? • Les couvercles sont-ils solidement vissés sur les compartiments de bornes ? • Pour les appareils disposant d'une protection antidéflagrante : le manchon de protection de la prise FHX40 est-il correctement fixé ? • Le couvercle du compartiment de bornes 1 est-il sécurisé par l'attache de couverture ? ! AVERTISSEMENT Le Gammapilot M ne peut fonctionner que si le couvercle du compartiment de bornes 1 est solidement fermé. Endress+Hauser 29 Configuration Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 5 Configuration 5.1 Aperçu des options de configuration 5.1.1 PROFIBUS PA Un maximum de 32 transmetteurs (8 si monté dans un lieu à risque d'explosion Ex ia II d'après le modèle FISCO) peut être raccordé au bus. Le coupleur de segment (1) fournit la tension de fonctionnement au bus. Pour plus d'informations sur la norme PROFIBUS-PA, veuillez consulter le manuel de mise en service BA00034S/00/EN « PROFIBUS-DP/PA : Directives de planification et de mise en service » ou la spécification PROFIBUS-PA EN 50170 (DIN 19245). 2 4 3 1 ENDRESS + HAUSER 5 T 6 8 7 9 ENDRESS + HAUSER % – + E 12 11 10 A0018250 Commande via l'interface de service : • Avec l'unité d'affichage et de commande FHX40 • Avec un ordinateur personnel, Commubox FXA291 avec adaptateur ToF FXA291 (USB) et le programme d'exploitation « FieldCare ». FieldCare est un logiciel d'exploitation graphique pour appareils d'Endress+Hauser. Il aide pour la mise en service, la sécurisation des données, l'analyse des signaux et la documentation du point de mesure. Commande via PROFIBUS : Avec Profiboard ou Proficard et le programme d'exploitation « FieldCare ». 30 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Configuration 5.2 Configuration via l'affichage 5.2.1 Eléments d'affichage et de configuration Le module LCD VU331 pour l'affichage et la commande se trouve à l'intérieur de l'unité d'affichage et de commande à distance FHX40. La valeur de mesure peut être lue via la vitre du FHX40. Afin de commander l'instrument, le FHX40 doit être ouvert en retirant les quatre vis. 1 2 3 A0018096 1 2 3 Gammapilot M FHX40 Module d'exploitation VU331 Module d'affichage et de commande VU331 4 ENDRESS + HAUSER 5 3 – + E 2 1 A0018097 1 2 3 Touches de contrôle Bargraphe Symboles 4 5 Nom de fonction Numéro d'identification de paramètre Symboles d'affichage Le tableau suivant décrit les symboles qui apparaissent sur l'écran à cristaux liquides : Symbole Signification SYMBOLE_ALARME Ce symbole d'alarme apparaît quand l'instrument est dans un état d'alarme. Si le symbole clignote, cela indique un avertissement. SYMBOLE_VERROU Ce symbole de verrou apparaît quand l'instrument est verrouillé, c'est-à-dire qu'aucune entrée n'est possible. SYMBOLE_COM Ce symbole de communication apparaît quand la transmission des données via HART, PROFIBUS PA ou FOUNDATION Fieldbus, par exemple, est en cours. PERMETTRE_INTERRUPTEUR_SIMULATION Ce symbole de communication apparaît quand la simulation est autorisée dans FOUNDATION Fieldbus via l'interrupteur DIP. Endress+Hauser 31 Configuration Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Fonction des touches Touche(s) Signification O ou V Naviguer vers le haut dans la liste de sélection. Modifier la valeur numérique dans une fonction. S ou W Naviguer vers le bas dans la liste de sélection. Modifier la valeur numérique dans une fonction. X ou Z Naviguer vers la gauche au sein d'un groupe de fonctions. F Naviguer vers la droite au sein d'un groupe de fonctions. O et F ou S et F O et S et F 32 Paramètres de contraste de l'écran LCD. Verrouiller/déverrouiller le matériel Une fois le matériel verrouillé, il n'est pas possible de faire fonctionner l'instrument via l'écran ou la communication ! Le matériel peut uniquement être déverrouillé via l'écran. Il faut entrer un code opération pour le faire. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 5.2.2 Configuration Menu de configuration Code de fonction Les fonctions du Gammapilot M sont organisées dans un menu de cconfiguration. Pour assurer une orientation facile dans le menu, un code de position unique est indiqué sur l'écran pour chaque fonction. Ce code se compose d'un caractère alphabétique et de deux caractères numériques. 1 2 3 A0019876-EN 1 2 3 Mode de mesure Groupe de fonctions Fonction • Le caractère alphabétique spécifie le mode de mesure actuel du Gammapilot M : – L: niveau – S: seuil (basculement) – D: densité – C: concentration – *: aucun mode de mesure sélectionné pour l'instant • Le premier caractère numérique indique le groupe de fonctions : – Etalonnage base *0 – étalonnage *1 – Réglages sécurité *2 – ... • Le deuxième caractère numérique indique les fonctions individuelles au sein du groupe de fonctions : Etalonnage base *0 – date du jour *01 – type rayonnement *02 – isotope *03 – mode fonctionn. *04 – ... Ci-après, la position est toujours indiquée entre parenthèses après le nom de fonction. « * » (pas encore sélectionné) est toujours indiqué en tant que méthode de mesure, p. ex.. « date actuelle » (*01). Endress+Hauser 33 Configuration Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Configuration via l'afficheur local VU 331 ENDRESS + HAUSER ESC – + S E F ESC 2x ESC S S Etalonnage base S F ESC S Date du jour F >3 s Isotope Retour à sélection groupe étalonnage 3 137 Cs Réglage de sécurité 60 Co Compens. temp. S sans compens. Linéarisation ... Sélection et configuration dans le menu de commande : 1. Passer de l'affichage de la valeur de mesure à la Sélection groupe en appuyant sur F. 2. Appuyer sur S ou O pour sélectionner le Groupe de fonctions nécessaire et confirmer en appuyant sur F. La sélection active est indiquée par un devant le texte du menu. 3. Activer le Mode modifier avec O ou S. Menus de sélection a. Sélectionner le paramètre requis dans la fonction sélectionnée avec S ou O. b. F confirme la sélection ; apparaît devant le paramètre sélectionné. c. F confirme la valeur modifiée ; le système quitte le mode modifier. d. En appuyant simultanément sur O et S, la sélection est interrompue ; le système quitte le mode modifier. Taper en chiffres et lettres a. Appuyer sur O ou S pour modifier le premier caractère des chiffres / du texte. b. F positionne le curseur sur le caractère suivant ; continuer avec a. jusqu'à ce que vous ayez fini votre saisie. c. Si un symbole apparaît sur le curseur, appuyer sur F pour accepter la valeur saisie ; le système quitte le mode modifier. d. Si un symbole apparaît sur le curseur, appuyer sur F pour revenir au caractère précédent (p. ex. pour corriger la saisie). e. En appuyant simultanément sur O et S, la sélection est interrompue ; le système quitte le mode modifier. 34 4. Appuyer sur F pour sélectionner la fonction suivante. 5. Appuyer sur O et S simultanément une fois ; revenir à la fonction précédente. Appuyer sur O et S simultanément deux fois ; revenir à la Sélection groupe précédente. 6. Appuyer sur O et S simultanément pour revenir à l'affichage de Valeur de mesure. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Configuration 5.3 Options de configuration alternatives 5.3.1 Programme d'exploitation FieldCare FieldCare est un système d'Asset Management Endress+Hauser basé sur la technologie FDT. Avec FieldCare, vous pouvez configurer tous les appareils Endress+Hauser ainsi que les appareils d'autres fabricants supportant le standard FDT. Pour la configuration requise en termes de matériel et de logiciel, veuillez consulter notre site Internet : www.endress.com sélectionner votre pays recherche : FieldCare FieldCare Caractéristiques techniques. FieldCare supporte les fonctions suivantes : • Configuration des transmetteurs en fonctionnement en ligne • Chargement et sauvegarde des données de l'instrument (upload/download) • Documentation du point de mesure Options de raccordement : • Commubox FXA291 avec adaptateur ToF FXA291 via l'interface de service Endress+Hauser 35 Configuration Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 5.4 Configuration du verrouillage/déverrouillage 5.4.1 Verrouillage de sécurité du logiciel Saisissez un numéro 2457 dans la fonction « Code opération » (*A4) dans le groupe de fonctions « Diagnostic » (*A). Le symbole apparaît sur l'écran. Il n'est plus possible de faire des modifications. Si vous essayez de modifier un paramètre, l'appareil passe à la fonction « Code opération » (*A4). Saisissez « 2457 ». Il est de nouveau possible de modifier les paramètres. 5.4.2 Verrouillage de sécurité du matériel Appuyer simultanément sur S, O et F. Il n'est plus possible de faire de saisies. Si vous essayez de modifier un paramètre, le message suivant apparaît : Affichage sur site Code opération 0A4 Hardware verrouil. Appuyer simultanément sur S, O et F. La fonction « Code opération » (*A4) apparaît. Saisissez « 2457 ». Il est de nouveau possible de modifier les paramètres. REMARQUE Un verrouillage hardware ne peut être déverrouillé que via l'affichage en appuyant sur les touches O, S et F en même temps à nouveau. Il n'est pas possible de déverrouiller le hardware par la communication. 5.5 Remise à zéro de la configuration par défaut Il est recommandé de remettre les paramètres clients à zéro si vous voulez utiliser un appareil dont vous ne connaissez pas l'historique. Effets de la remise à zéro : • Tous les paramètres clients sont remis à zéro avec leurs valeurs par défaut. • La linéarisation est basculée sur « Linéaire », mais les valeurs de tableau sont conservées. Le tableau peut être remis dans le groupe de fonction « Linéarisation » (*4) dans la fonction « linéarisation » (*40/*46). Afin d'effectuer la remise à zéro, saisissez « 33333 » dans la fonction «Remise à zéro » (*A3) du groupe de fonctions « Diagnostic » (*A). ! ATTENTION Une remise à zéro peut entraîner une détérioration de la mesure. En général, un étalonnage de base est nécessaire après une remise à zéro. Toutes les données d'étalonnage sont supprimées après la remise à zéro. Un étalonnage complet est nécessaire pour remettre la mesure en service. REMARQUE Les valeurs par défaut de chaque paramètre apparaissent en gras dans l'aperçu du menu en annexe. 36 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Configuration 5.6 Interface PROFIBUS PA 5.6.1 Adresse de l'appareil Sélectionner l'adresse de l'appareil • Chaque appareil PROFIBUS-PA doit être doté d'une adresse. Si l'adresse n'est pas configurée correctement, l'appareil ne sera pas reconnu par le système de contrôle de processus. • Une adresse d'appareil ne peut apparaître qu'une seule fois dans un réseau PROFIBUS-PA particulier. • Les adresses d'appareil valides sont comprises dans une gamme de 0 à 126. Tous les appareils sont livrés depuis l'usine avec l'adresse logicielle 126. Configurer l'adresse de l'appareil L'adresse par défaut 126 peut être utilisée pour vérifier le fonctionnement de l'appareil et le connecter à un système PROFIBUS-PA en service. Après cela, l'adresse doit être modifiée avant de connecter d'autres appareils au réseau. Les options suivantes sont disponibles pour configurer l'adresse : Endress+Hauser 1. L'adresse peut être configurée au moyen du module d'affichage et de commande VU331 (dans le FHX40). A cette fin, il faut aller dans le groupe de fonction « Param. Profibus » et saisir l'adresse souhaitée dans la fonction « Adre.Instrument » (*60). 2. L'adresse peut être configurée au moyen du FieldCare. A cette fin, il faut aller dans le groupe de fonction « Param. Profibus » et saisir l'adresse souhaitée dans la fonction « Adre.Instrument » (*). 37 Configuration Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 5.6.2 Base de données d'appareils et fichiers types (GSD) Un fichier base de données (GSD) contient une description des propriétés de l'appareil PROFIBUS-PA, p. ex. les taux de transmission supportés et le type et le format de la sortie d'informations numériques vers le PLC. En outre, les fichiers bitmap sont également nécessaires lors de la planification d'un réseau PROFIBUS PA afin de représenter l'appareil par une icône dans le logiciel de conception du réseau. Chaque appareil reçoit un code d'identité par l'organisation des utilisateurs PROFIBUS (PNO). Celle-ci apparaît dans le nom de fichier de la base de données de l'appareil (.gsd). Le Gammapilot M dispose du numéro d'identité 1548 (hex) = 5448 (dec). Sources pour se fournir • www.endress.de Cliquer sur « Télécharger » puis saisir « GSD » comme chaîne de recherche. Une liste avec des liens de téléchargement vers tous les fichiers GSD disponibles apparaît sous « logiciel ». • CD-ROM comprenant tous les fichiers GSD pour les appareils E+H ; n° de commande : 50097200 • Bibliothèque GSD de l'organisation des utilisateurs PROFIBUS (PNO) : http: //www.PROFIBUS.com Structure du répertoire Les fichiers sont organisés selon la structure suivante : Gammapilot_M/PA/Profile3/Revision1.0/ BMP/ Eh1548_d.bmp Eh1548_n.bmp Eh1548_s.bmp DIB/ Eh1548_d.dib Eh1548_n.dib Eh1548_s.dib GSD/ Extended/Eh3x1548.gsd Standard/Eh3_1548.gsd Typdat5x/Eh31548x.200 Info/ Liesmich.pdf Readme.pdf • Les fichiers GSD dans le répertoire « Etendu »sont nécessaire pour le logiciel de conception du réseau STEP 7 de la gamme S7-300/400 PLC. • Les fichiers GSD du répertoire « Standard » sont utilisés pour les PLC, qui ne supportent pas un format d'identification, mais seulement un octet d'identification (p. ex. PLC5 d'AllenBradley) • Pour le logiciel de configuration COM ET200 avec Siemens S5, le type de fichier « EH_1548x.200 » est utilisé à la place d'un fichier GSD et les fichiers DIB sont utilisés à la place des fichiers BMP. Fichier de base de données universel Au lieu d'un fichier GSD propre à l'appareil, la PNO fournit un fichier de base de données universel avec la désignation PA139700.gsd pour les appareils avec un bloc d'entrée analogique. Ce fichier supporte la transmission de la valeur principale. La transmission d'une deuxième valeur cyclique ou d'une valeur Entrée n'est pas supportée. Quand le fichier de base de données universel est utilisé, l'option « profile » (*61) doit être sélectionnée dans la fonction « Numéro ident. ». 38 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 5.6.3 Configuration Echange de données cycliques PT100 Bloc modèle du Gammapilot M 1 7 2 6 (*68) (*63) (*00) 3 OUT 5 (*69) (*00) (*A5) (*67) (*A7) (*69) OUT SV 4 IN A0018602 1 2 3 4 5 6 7 Signal de mesure Capteur ; évaluation du signal Bloc transducteur ; paramètres qui décrivent l'appareil (étalonnage, Linéarisation, etc.) Bloc de fonction Entrée analogique ; paramètres qui sont importants pour le système de contrôle de processus, p. ex. échelle, statut P. ex. PLC Bloc physique ; paramètres de l'unité physique, p. ex. n° repère. Affichage avec échelle Le modèle de bloc présente les données qui sont échangées en continu (c'est-à-dire le transfert de données cycliques) entre le Gammapilot M et le PLC. Les numéros font référence aux groupes de fonctions et aux fonctions : • Après linéarisation et intégration dans le bloc transducteur, la « Valeur de mesure » (*00) est transmise au bloc de fonction Entrée analogique. Là, elle peut être échelonnée et vérifiée pour le dépassement du seuil, puis elle est sortie via « Valeur de Sort. » (*63) au PLC. • La fonction « selection V0H0 » (*68) détermine si la « Valeur de mesure » (*00) ou la valeur provenant du PLC, « Valeur entree » (*69), est affichée sur l'affichage de l'appareil. • La fonction «Mesure second » (*67) spécifie si l'« impulsion moyenne actuelle » (*A5) ou la « température du fluide » (*A7) (mesurée avec un capteur PT-100 externe) est sortie en tant que deuxième valeur cyclique. Modules pour le télégramme cyclique de données Pour le télégramme cyclique de données, le Gammapilot M met à disposition les modules suivants : Endress+Hauser 1. Valeur de processus principale Il s'agit de la principale valeur de mesure échelonnée par le bloc d'entrée analogique (*63). 2. Mesure second Il s'agit de l'impulsion moyenne actuelle (*A5) ou de la température moyenne (*A7) mesurée par un capteur de température PT-100 externe. 3. Valeur entree Il s'agit d'une valeur aléatoire qui est transmise du PLC au Gammapilot M (*69). Elle peut ensuite être affichée sur l'écran de l'appareil. 39 Configuration Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 4. FREE PLACE Ce module doit être appliqué pendant la configuration (voir ci-dessous), si la mesure seconde ou la valeur entrée n'apparaissent pas dans le télégramme de données. Configuration du télégramme cyclique de données Utilisez le logiciel de configuration de votre PLC afin de composer le télégramme de données à partir de ces modules de l'une des manières suivantes : 1. Valeur principale Afin de transmettre la principale valeur de mesure, sélectionnez le module « Valeur de process principale ». 2. Valeur principale et deuxième valeur cyclique Sélectionnez les modules dans l'ordre « Valeur de process principale », « Mesure second », « FREE PLACE » si vous voulez transmettre la valeur de mesure principale et la deuxième valeur cyclique. 3. Valeur principale et valeur entrée Sélectionnez les modules dans l'ordre « Valeur de process principale », « FREE PLACE », « Valeur entrée » si vous voulez transmettre la valeur de mesure principale et lire une valeur entrée depuis le PLC. 4. Valeur principale, deuxième valeur cyclique et valeur entrée Sélectionnez les modules dans l'ordre « Valeur de process principale », « Mesure second », « Valeur entree » si vous voulez transmettre la valeur de mesure principale et la mesure second et lire une valeur entrée depuis le PLC. La manière exacte de procéder à la configuration dépend du logiciel de configuration du PLC. Structure des données d'entrée (appareil de mesure PLC) Les données d'entrée sont transmises au PLC avec la structure suivante : Index Données d'entrée Données Accès Format/Remarques 0, 1, 2, 3 Valeur principale (niveau, densité) lecture nombre à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) 4 Code statut pour valeur principale lecture voir « Codes statut » 5, 6, 7, 8 (option) Valeur secondaire (impulsion moyenne, température) lecture nombre à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) 9 (option) Code statut pour valeur secondaire lecture voir « Codes statut » Structure des données de sortie (appareil de mesure PLC) Les données de sortie du PLC pour affichage sur l'appareil ont la structure suivante : 40 Index Données de sortie Données Accès Format/Remarques 0, 1, 2, 3 Valeur entree écriture nombre à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) 4 Code statut pour valeur entree écriture voir « Codes statut » Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Configuration Nombre à virgule flottante IEEE-754 La valeur de mesure est transmise sous forme de nombre à virgule flottante IEEE 754, où Valeur de mesure = (-1)VZ x 2(E-127) x (1+F) Octet 1 Bit 7 VZ Bit 6 2 7 Bit 5 2 6 Bit 4 2 5 Bit 3 2 4 Octet 2 Bit 2 2 3 Bit 1 2 2 Bit 0 2 1 Bit 7 2 0 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 -1 -2 -3 -4 -5 -6 2 2 2 Exposant (E) 2 2 2 Bit 0 2-7 Mantisse (F) Octet 3 Octet 4 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 -8 -9 -10 -11 -12 -13 -14 -15 -16 -17 -18 -19 -20 -21 -22 2-23 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Mantisse (F) Exemple : 40 F0 00 00 (hex) = 0100 0000 1111 0000 0000 0000 0000 0000 (bin) = (-1)0 x 2(129-127) x (1 + 2-1 + 2-2 + 2-3) = 1 x 22 x (1 + 0,5 + 0,25 + 0,125) = 1 x 4 x 1,875 = 7,5 Codes statut Les codes statut comprennent un octet et ont la signification suivante : Code statut Statut de l'appareil Signification Valeur principale 0C Hex MAUVAIS erreur de l'appareil 0F Hex MAUVAIS erreur de l'appareil X 1F Hex MAUVAIS hors service (mode cible) X 40 Hex INCERTAIN non spécifique (simulation) 47 Hex INCERTAIN dernière valeur utilisable (mode sans échec actif) X 4B Hex INCERTAIN Kit de substitution (mode sans échec actif) X 4F Hex INCERTAIN valeur initiale (mode sans échec actif) X 5C Hex INCERTAIN Erreur de configuration (seuils non paramétrés correctement) X 80 Hex BON OK X 84 Hex BON Bloc alarme actif (compteur de révision statique incrémenté) X 89 Hex BON LOW_LIM (alarme active) X 8A Hex BON HI_LIM (alarme active) X 8D Hex BON LOW_LOW_LIM (alarme active) X 8E Hex BON HI_HI_LIM (alarme active) X Valeur secondaire X X X Si un statut différent de « BON » est envoyé à l'appareil, l'affichage indique une erreur. Endress+Hauser 41 Configuration Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 5.6.4 Echange acyclique de données L'échange acyclique de données permet aux paramètres de l'appareil d'être modifiés indépendamment de la communication entre l'appareil et un PLC. L'échange acyclique de données est utilisé • pour transmettre les paramètres de l'appareil pendant la mise en service et la maintenance ; • pour afficher les valeurs de mesure qui ne sont pas acquises pendant le trafic cyclique. Il existe deux types d'échange acyclique de données : Communication acyclique avec un maître de classe 2 (MS2AC) Dans le cas d'un MS2AC, un maître de classe 2 ouvre un canal de communication via un service access point (SAP) afin d'accéder à l'appareil. Les maîtres de classe 2 sont par exemple : • FieldCare • PDM Avant que les données puissent être échangées via PROFIBUS, toutefois, le maître de classe 2 doit être mis au courant des paramètres contenus dans l'appareil de terrain. Cela peut être fait par : • une description de l'appareil (DD) • un gestionnaire de type d'appareils (DTM) • un composant logiciel au sein du maître, qui accède aux paramètres via les adresses d'emplacement et d'index. REMARQUE Communication ‣ La DD ou le DTM est fourni par le constructeur de l'appareil. ‣ Le nombre de maîtres de classe 2 qui peuvent accéder simultanément à un appareil est déterminé par le nombre de SAP que l'appareil peut fournir. Le nombre de SAP dépend de l'appareil. ‣ L'utilisation d'un maître de classe 2 accroît la durée de cycle du système bus. Cela doit être pris en compte lors de la programmation du système de contrôle ou du PLC. Communication acyclique avec un maître de classe 1 (MS1AC) Dans le cas d'un MS1AC, un maître de classe 1 qui communique déjà de façon cyclique avec un appareil ouvre un canal de communication via SAP 0x33, un special access point pour MS1AC. Comme dans le cas d'un maître de classe 2, le paramètre est lu ou écrit via l'emplacement et l'index. REMARQUE MS1AC ‣ Jusqu'à présent, seuls quelques maîtres PROFIBUS sur le marché supportent un MS1AC. ‣ Tous les appareils de terrain PROFIBUS ne supportent pas un MS1AC. ! ATTENTION L'écriture permanente des paramètres, p. ex. à chaque cycle du programme d'application, doit être évitée, car cela peut considérablement réduire la durée de vie de l'appareil. Les paramètres d'écriture acyclique sont stockés électroniquement dans la RAM (EEPROM, Flash...). Les modules de RAM sont conçus pour un nombre limité d'opérations d'écriture uniquement. En fonctionnement standard sans MS1AC, c'est-àdire pendant la configuration de l'appareil, le nombre d'opérations d'écriture est négligeable par rapport au seuil. En revanche, si le programme d'application est mal conçu, ce seuil peut être atteint assez rapidement, ce qui réduirait considérablement la durée de vie de l'appareil. 42 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 5.6.5 Configuration Emplacement/tableaux d'index Gestion d'appareils Paramètres Position du menu EmIndex placement Taille [octets] Type Lecture Ecriture Classe de stockage En-tête répertoire objets 1 0 12 STRING X constante Comp. List Rép. Entrée 1 1 24 STRING X constante EmIndex placement Taille [octets] Type Objet bloc 1 16 20 STRING X constante Révision statique 1 17 2 UINT16 X statique Description repère 1 18 32 STRING X X statique Stratégie 1 19 2 UINT16 X X statique Touche d'alerte 1 20 1 UINT8 X X statique Mode cible 1 21 1 ENUM8 X X statique Mode de bloc 1 22 3 UINT8+ UINT8+ UINT8 X dynamique Résumé d'alarme 1 23 8 UINT16+ UINT16+ UINT16+ UINT16 X dynamique Lot 1 24 10 UINT32+ UINT16+ UINT16+ UINT16 X dynamique Sort. 1 26 5 FLOAT+ UINT8 X X statique Echelle PV 1 27 8 FLOAT+ FLOAT X X statique Out Scale 1 28 11 FLOAT+ FLOAT+ UINT16+ UINT8 X X statique Type de linéarisation 1 29 1 UINT8 X X statique Canal 1 30 2 UINT16 X X statique temps du filtre PV 1 32 4 FLOAT X X statique Type sans échec 1 33 1 UINT8 X X statique Valeur sans échec 1 34 4 FLOAT X X statique Hystérèse d'alarme 1 35 4 FLOAT X X statique Seuil HI HI 1 37 4 FLOAT X X statique Seuil HI 1 39 4 FLOAT X X statique Bloc d'entrée analogique Paramètres Position du menu Lecture Ecriture Classe de stockage Paramètres standard Paramètres de bloc Endress+Hauser 43 Configuration Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Paramètres Position du menu EmIndex placement Taille [octets] Type Seuil LO 1 41 4 FLOAT X X statique Seuil LO LO 1 43 4 FLOAT X X statique Alarme HI HI 1 46 UINT8+ UINT8+ STRING+ UINT16+ FLOAT X dynamique Alarme HI 1 47 UINT8+ UINT8+ STRING+ UINT16+ FLOAT X dynamique Alarme LO 1 48 UINT8+ UINT8+ STRING+ UINT16+ FLOAT X dynamique Alarme LO LO 1 49 UINT8+ UINT8+ STRING+ UINT16+ FLOAT X dynamique Simulation 1 50 UINT8+ FLOAT+ UINT8 X X dynamique Texte unité sortie 1 51 STRING X X statique 6 Lecture Ecriture Classe de stockage Bloc physique Paramètres Position du menu EmIndex placement Taille [octets] Type Lecture Ecriture Classe de stockage Paramètres standard Objet bloc 0 16 STRING X constante Révision statique 0 17 UINT16 X statique Description repère 0 18 STRING X X statique Stratégie 0 19 2 UINT16 X X statique Touche d'alerte 0 20 1 UINT8 X X statique Mode cible 0 21 1 ENUM8 X X statique Mode cible 0 22 3 UINT8+ UINT8+ UINT8 X dynamique Résumé d'alarme 0 23 2 STRING X dynamique Révision logiciel 0 24 STRING X constante Révision matériel 0 25 STRING X constante Identité constructeur de l'appareil 0 26 UINT16 X constante Identité de l'appareil 0 27 STRING X constante Numéro de série de l'appareil 0 28 STRING X constante 2 Paramètres de bloc 44 2 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Paramètres Configuration Position du menu EmIndex placement Taille [octets] Type Lecture Ecriture Classe de stockage Diagnostic 0 29 STRING X dynamique Extension du diagnostic 0 30 STRING X dynamique Masque de diagnostic 0 31 STRING X constante Masque ext. de diagnostic 0 32 STRING X constante Certification de l'appareil 0 33 STRING X constante Verr. écriture 0 34 2 UINT16 X X statique Remise à zéro 0 35 2 UINT16 X X statique Descripteur 0 36 32 STRING X X statique Message de l'appareil 0 37 32 STRING X X statique Date d'instal. de l'appareil 0 38 16 STRING X X statique Sélect. numéro ident. 0 40 1 UINT8 X X statique Protection écriture HW 0 41 1 UINT8 X dynamique code d'erreur 0 54 2 UINT16 X dynamique dernier code d'erreur 0 55 2 UINT16 X statique Fonctions haut et bas 0 56 1 STRING X constante Contrôle haut et bas 0 57 1 UINT8 X X dynamique Param haut et bas 0 58 20 STRING X X dynamique Adresse bus 0 59 1 UINT8 X dynamique N° appareil SW 0 60 2 UINT16 X constante Sélec.unité bus 0 61 1 UINT8 X X Valeur entree 0 62 6 FLOAT+UINT 8+UINT8 +STRING X X Select. Valeur principale 0 63 1 UINT8 X X Révision de profile PA 0 64 32 STRING X constante Statut 0 65 1 UINT8 X statique Chaîne d'identification 0 66 32 STRING X statique Numéro d'identification 0 67 1 UINT8 X dynamique En-tête répertoire objets 1 0 12 STRING X constante Comp. List Rép. Entrée 1 1 24 STRING X constante Paramètres Endress+Hauser dynamique statique Bloc transducteur à seuil spécifique Endress+Hauser Paramètres Position du menu EmIndex placement Taille [octets] Type Lecture Données de bloc 1 114 20 STRING X Révision statique 1 115 2 UINT16 X Description repère 1 116 32 STRING X Ecriture Classe de stockage Paramètres standard Endress+Hauser X statique statique X statique 45 Configuration Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Paramètres Position du menu EmIndex placement Taille [octets] Type Lecture Ecriture Stratégie 1 117 2 UINT16 X X statique Touche d'alerte 1 118 1 UINT8 X X statique Mode cible 1 119 1 UINT8 X X statique Mode 1 120 3 UINT8+ UINT8 UINT8 X dynamique Résumé d'alarme 1 121 8 STRING X dynamique Statut 1 122 1 UINT8 X X Classe de stockage dynamique Paramètres Endress+Hauser 46 Valeur de mesure (*00) 1 138 4 FLOAT X dynamique Date actuelle (*01) 1 139 16 STRING X statique Jour date actuelle (*01) 1 140 1 UINT8 X X dynamique Mois date actuelle (*01) 1 141 1 UINT8 X X dynamique Année date actuelle (*01) 1 142 1 UINT8 X X dynamique Heure date actuelle (*01) 1 143 1 UINT8 X X dynamique Minute date actuelle (*01) 1 144 1 UINT8 X X dynamique Type de rayon (*02) 1 145 2 ENUM X X statique Source de radiation (*03) 1 146 2 ENUM X X statique Mode maître-esclave (*04) 1 147 2 ENUM X X statique Mode de mesure (*05) 1 148 2 ENUM X X statique unité densité (*06) 1 149 2 ENUM X X statique densité min. (*07) 1 150 4 FLOAT X X statique densité max. (*08) 1 151 4 FLOAT X X statique unité diam. tube (*09) 1 152 2 ENUM X X statique diamètre du tube (*0A) 1 153 4 FLOAT X X statique Tps d'intégrat. (*0B) 1 154 2 UINT16 X X statique étal.rayon.fond (*10) 1 160 2 ENUM X X statique Impulsion moyenne (*11) 1 161 4 INT32 X Impuls. fond (*12) 1 162 4 INT32 X X statique Niv. point étalonnage (*13) 1 163 2 ENUM X X statique val. étal. plein (*14) 1 164 4 FLOAT X X statique Marche arrêt étalonnage (*15) 1 165 2 ENUM X X statique Impuls. étalonnage plein (*16) 1 166 4 INT32 X X statique Valeur cal. Vide (*17) 1 167 4 FLOAT X X statique Impuls. étalonnage vide (*18) 1 168 4 INT32 X X statique point suivant étalonnage (*19) 1 169 2 ENUM X X statique Densité point étalonnage (*1A) 1 170 1 UINT8 X X statique étalonnage densité (*1B) 1 172 4 INT32 X X statique valeur densité (*1C) 1 173 4 FLOAT X X statique Utilisation du point étal. (*1D) 1 174 2 ENUM X X statique dynamique Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Endress+Hauser Configuration Paramètres Position du menu EmIndex placement Taille [octets] Type Lecture Ecriture coef. absorption (*1E) 1 175 4 FLOAT X Impuls. référ. (*1F) 1 176 4 UINT32 X Sortie si alarme (*20) 1 180 2 ENUM X X statique compens. temp. (*30) 1 190 2 ENUM X X statique Select temperature (*31) 1 191 2 ENUM X X statique Valeur Temp. (*32) 1 192 4 FLOAT X X statique valeur densité (*33) 1 193 4 FLOAT X X statique coef. lin. (*34) 1 194 4 FLOAT X statique coef. quadrat (*35) 1 195 4 FLOAT X statique point suivant coef. temp. (*36) 1 196 2 ENUM X X statique Niveau de linéarisation (*40) 1 200 2 ENUM X X statique Nombre table lin. (*41) 1 201 1 UINT8 X X statique Entrée niveau (*42) 1 202 4 FLOAT X X statique Marche arrêt Linéarisation (*43) 1 203 2 ENUM X X statique Impuls. normal. (*44) 1 204 4 INT32 X X statique choix unité (*45) 1 205 2 ENUM X X statique unité client (*46) 1 206 2 ENUM16 X X statique Concentr. Linéarisation (*47) 1 207 2 ENUM X X statique Concentr. nombre tableaux (*48) 1 208 1 UINT8 X X statique entrée densité (*49) 1 209 4 FLOAT X X statique entrée concentr. (*4A) 1 210 4 FLOAT X X statique point suivant lin. (*4B) 2 233 2 ENUM X X statique détect. gammagr. (*50) 1 220 2 ENUM X X statique temps vidange (*51) 1 221 2 UINT16 X X statique Sensibilité Gammagr. (*52) 1 222 1 UINT8 X X statique sortie gammagr. (*53) 1 223 2 ENUM X X statique temps maintien (*54) 1 224 2 UINT16 X X statique compt. gammagr. (*55) 1 225 2 UINT16 X Remis à zéro compt. gammagr. (*56) 1 226 2 ENUM X X statique Adresse esclave PA (*60) 1 230 1 UINT8 X X statique Sél. Numéro ident. PA (*61) 1 231 2 ENUM X X statique Sélec.unité bus (*62) 1 232 2 ENUM X X statique Valeur de Sort. AI (*63) 1 233 4 FLOAT X dynamique Statut Sortie AI (*64) 1 234 1 UINT8 X dynamique Mode simul. Niveau (*65) 1 235 2 ENUM X X statique Mode sim. densité (*65) 1 236 2 ENUM X X statique Mode sim. concentr. (*65) 1 237 2 ENUM X X statique Niveau valeur sim. (*66) 1 238 4 FLOAT X X statique Impulsion valeur sim. (*66) 1 239 4 INT32 X X statique X Classe de stockage statique dynamique dynamique 47 Configuration 48 Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Paramètres Position du menu EmIndex placement Taille [octets] Type Lecture Ecriture valeur densité sim. (*66) 1 240 4 FLOAT X X statique Valeur concentr. sim. (*66) 1 241 4 FLOAT X X statique Mesure second (*67) 1 242 2 ENUM X X statique Select. Valeur principale (*68) 1 243 2 ENUM X X statique langue (*92) 1 245 2 ENUM X X statique Retour affi val. (*93) 1 246 2 INT16 X X statique nombre de décimales (*95) 1 247 2 ENUM X X statique Signe séparation (*96) 1 248 2 ENUM X X statique Test affichage (*97) 1 249 2 ENUM X X statique Défaut actuel *A0 2 0 2 UINT16 X dynamique dernier défaut (*A1) 2 1 2 UINT16 X dynamique Eff. der. défaut (*A2) 2 2 2 ENUM X X statique Remise à zéro (*A3) 2 3 2 UINT16 X X statique Code opération (*A4) 2 4 2 UINT16 X X statique impuls. moy. actu. (*A5) 2 5 4 INT32 X dynamique impuls. brute moy. (*A6) 2 6 4 INT32 X dynamique Temp. moy. (*A7) 2 7 4 FLOAT X dynamique valeur densité (*A8) 2 8 4 FLOAT X dynamique Numéro repère (*C0) 2 9 4 STRING X Profile version (*C1) 2 10 16 STRING X statique Version log. Prot. (*C2) 2 11 16 STRING X const. Numéro de série (*C4) 2 12 16 STRING X statique Unité temp. (*C6) 2 13 2 ENUM X Date étalonnage (*C7) 2 14 16 STRING X Jour date étalonnage (*C7) 2 15 1 UINT8 X X statique Mois date étalonnage (*C7) 2 16 1 UINT8 X X statique Année date étalonnage (*C7) 2 17 1 UINT8 X X statique Heure date étalonnage (*C7) 2 18 1 UINT8 X X statique Minute date étalonnage (*C7) 2 19 1 UINT8 X X statique Date réétal. (*C8) 2 20 16 STRING X statique Jour date réétal. (*C8) 2 21 1 UINT8 X statique Mois date réétal. (*C8) 2 22 1 UINT8 X statique Année date réétal. (*C8) 2 23 1 UINT8 X statique Heure date réétal. (*C8) 2 24 1 UINT8 X statique Minute date réétal. (*C8) 2 25 1 UINT8 X statique X X Classe de stockage statique statique statique Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6 Mise en service Mise en service REMARQUE Le présent chapitre décrit la mise en service du Gammapilot M à l'aide du module d'exploitation VU331 (qui se situe dans l'unité d'affichage et de commande à distance FHX40). La mise en service à l'aide de « FieldCare » ou de « Field Xpert SFX100 » est similaire. Pour plus d'instructions pour le programme d'exploitation « FieldCare », voir les documents BA00027S/04/EN ou BA00060S/04/EN fournis avec le Field Xpert SFX100. 6.1 Etalonnage : aperçu Instrument de démarrage voir ä 54, "Allumer l'appareil" Etalonnage base voir ä 55, "Etalonnage base" Etalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil de niveau Etalonnage pour mesures de densité et de concentration Etalonnage pour mesures de densité / température compensée voir ä 61, "Etalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil" voir ä 70, "Etalonnage pour mesures de densité et de concentration" voir ä 78, "Mesures de densité / température compensée" Réglages supplémentaires voir « Description des fonctionnalités de l'appareil », BA00287F/00/ EN Vous trouverez une description détaillée des fonctions utilisées dans les sections suivantes : ä 55, "Etalonnage base" ä 61, "Etalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil" ä 70, "Etalonnage pour mesures de densité et de concentration" ä 78, "Mesures de densité / température compensée" Endress+Hauser 49 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.1.1 Etalonnage base Etape Fonction Entrée ou sélection Commentaires Voir page 1 Date actuelle (*01) p. ex. 12.11.04 10:30 Réglez le jour avec O et S ; Confirmez avec F; Ceci s'applique aussi pour le mois, l'année, l'heure et les minutes ä 55 2 type rayonnement (*02) • standard/cont. • modulé Sélectionnez avec O et S ; Confirmez avec F ä 55 3 Isotope (*03) • 137Cs • 60Co • aucune compensation Sélectionnez avec O et S ; Confirmez avec F ä 55 4 mode fonctionn. (*04) • • • • • autonome maître esclave esclave termin non défini Sélectionnez avec O et S ; Confirmez avec F ä 56 5 Mode de mesure (*05) • • • • niveau seuil densité concentration Sélectionnez avec O et S ; Confirmez avec F ä 57 Les fonctions suivantes sont uniquement pour les mesures de densité et de concentration : 6 unité densité (*06) • g/cm3 • g/l • ... Sélectionnez avec O et S ; Confirmez avec F 7 densité min. (*07) (seuil inférieur de la gamme de mesure) p. ex. 0,9500 g/cm3 Réglez la place de chaque décimale ä 58 avec O et S et confirmez avec F ; Après la dernière place : confirmez la valeur complète avec F. 8 densité max. (*08) (seuil supérieur de la gamme de mesure) p. ex. 1,2500 g/cm3 Réglez la place de chaque décimale ä 58 avec O et S et confirmez avec F ; Après la dernière place : confirmez la valeur complète avec F. 9 unité du diamètre du tube (*09) • mm • pouce Sélectionnez avec O et S ; Confirmez avec F 10 diamètre du tube (*0A) p. ex. 200 mm Réglez la place de chaque décimale ä 59 avec O et S et confirmez avec F ; Après la dernière place : confirmez la valeur complète avec F. ä 58 ä 58 La fonction suivante est pour toutes les méthodes de mesure : 11 50 Tps d'intégrat. (*0B) p. ex. 60 s Réglez la place de chaque décimale ä 60 avec O et S et confirmez avec F ; Après la dernière place : confirmez la valeur complète avec F. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.1.2 Mise en service Etalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil REMARQUE Les points fondamentaux de l'étalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil de niveau sont décrits dans « Etalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil », ä 61. Etalonnage de fond Pour plus de détails, voir « Etalonnage de fond », ä 64. Etape Fonction 1 Action/commentaires • Arrêter la radiation • Remplir le réservoir pour le niveau : min. 60% pour le seuil de niveau : faisceau couvert 2 Etalonnage de fond (*10) Sélectionnez « démarrer » avec O ou S; confirmez avec F 3 impuls. act. (*11) Attendez jusqu'à ce que la valeur soit stable, confirmez ensuite avec F 4 Etalonnage de fond (*10) Sélectionnez « arrêter/modifier » avec O ou S; confirmez avec F 5 Impuls. fond (*12) Confirmez la valeur avec F Poursuivez avec un étalonnage plein et vide/un étalonnage couvert et découvert Etalonnage « plein » ou « couvert » Pour plus de détails, voir « Etalonnage plein et vide ou étalonnage couvert et découvert », ä 66. Etape Fonction 1 2 Action/commentaires • Activez la radiation • Le réservoir reste rempli. Niveau du point d'étalonnage (*13) Sélectionnez « plein/couvert » avec O ou S; confirmez avec F La fonction suivante est pour la mesure de niveau uniquement 3 val. étal. plein (*14) Saisissez le niveau actuel (60% - 100%) Les fonctions suivantes sont pour la mesure de niveau et la détection de seuil de niveau 4 Marche arrêt étalonnage (*15) Sélectionnez « démarrer » avec O ou S; confirmez avec F 5 impuls. act. (*11) 6 Marche arrêt étalonnage (*15) Sélectionnez « arrêter/modifier » avec O ou S; confirmez avec F 7 Impulsion étalonnage plein (*16) 8 point suivant étalonnage (*19) Sélectionnez avec O et S ; Confirmez avec F Attendez jusqu'à ce que la valeur soit stable, confirmez ensuite avec F Confirmez la valeur avec F Poursuivez avec un étalonnage « vide » ou « découvert » Endress+Hauser 51 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Etalonnage « vide » ou « découvert » Pour plus de détails, voir « Etalonnage plein et vide ou étalonnage couvert et découvert », ä 66. Etape Fonction 1 2 Action/commentaires • La radiation reste allumée • Réservoir vide Niveau : max. 40% Seuil de niveau : faisceau découvert Niveau du point d'étalonnage (*13) Sélectionnez « vide/découvert » avec O ou S; confirmez avec F La fonction suivante est pour la mesure de niveau uniquement 3 Valeur cal. Vide (*17) Saisissez le niveau actuel (0% - 40%) Les fonctions suivantes sont pour la mesure de niveau et la détection de seuil de niveau 4 Marche arrêt étalonnage (*15) Sélectionnez « démarrer » avec O ou S; confirmez avec F 5 impuls. act. (*11) 6 Marche arrêt étalonnage (*15) Sélectionnez « arrêter/modifier » avec O ou S; confirmez avec F 7 Etalonnage vide (*16) 8 point suivant étalonnage (*19) Sélectionnez avec O et S ; Confirmez avec F Attendez jusqu'à ce que la valeur soit stable, confirmez ensuite avec F Confirmez la valeur avec F Ceci achève l'étalonnage. 52 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.1.3 Mise en service Etalonnage pour mesures de densité et de concentration REMARQUE Les éléments fondamentaux de l'étalonnage pour mesure de densité et de concentration sont décrits dans « Principes de base », ä 70. Etalonnage de fond Pour plus de détails, voir « Etalonnage de fond », ä 72. Etape Fonction 1 Action/commentaires Arrêter la radiation 2 Etalonnage de fond (*10) Sélectionnez « démarrer » avec O ou S; confirmez avec F 3 impuls. act. (*11) Attendez jusqu'à ce que la valeur soit stable, confirmez ensuite avec F 4 Etalonnage de fond (*10) Sélectionnez « arrêter/modifier » avec O ou S; confirmez avec F 5 Impuls. fond (*12) Confirmez la valeur avec F Poursuivez en saisissant les points d'étalonnage Points d'étalonnage (étalonnage à un point, étalonnage à plusieurs points, réétalonnage) Pour plus de détails, voir « Points d'étalonnage », ä 74. Etape Fonction 1 Endress+Hauser Action/commentaires • Activez la radiation • Remplissez le tube d'un liquide dont la densité est connue ou prélevez un échantillon du liquide pendant l'étalonnage et déterminez sa densité en laboratoire (voir Etape 4). 2 Densité du point d'étalonnage (*1A) 3 Marche arrêt étalonnage (*15) Sélectionnez « démarrer » avec O ou S; confirmez avec F 4 impuls. act. (*11) 5 Marche arrêt étalonnage (*15) Sélectionnez « arrêter/modifier » avec O ou S; confirmez avec F 6 Etalonnage de densité (*1B) Confirmez la valeur avec F 7 Valeur densité (*1C) Saisissez la densité du liquide (qui a été déterminée en laboratoire) 8 Utilisation du point étal. (*1D) Sélectionnez « démarrer » avec O ou S; confirmez avec F 9 Coefficient d'absorption (*1E) Valeur entree ; confirmez avec F 10 Impulsion de référence (*1F) Valeur entree ; confirmez avec F 11 point suivant étalonnage (*19) • Pour un étalonnage à un point : sélectionnez « non » ; ceci achève l'étalonnage • Pour un étalonnage à plusieurs points : sélectionnez « oui » ; répétez les étapes 1 à 10 avec un liquide d'une densité différente • Pour un réétalonnage : sélectionnez « non » ; ceci achève le réétalonnage Saisissez le nombre de points d'étalonnage : • Pour un étalonnage à un point : « 1 » • Pour un étalonnage à plusieurs points : « 1» - « 9 » • Pour un réétalonnage : « 10 » Attendez jusqu'à ce que la valeur soit stable, confirmez ensuite avec F ; (pendant ce temps, prélevez un échantillon du liquide et déterminez sa densité en laboratoire) 53 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.2 Allumer l'appareil REMARQUE Messages d'erreur A165 « défaut électronique» et A635 « date actuelle non définie » Le Gammapilot M comprend 2 horloges en temps réel pour compenser la désintégration, qui sont comparées en permanence l'une à l'autre pour des raisons de sécurité. Afin de combler les interruptions de tension, les horloges sont équipées de condensateurs tampons. Afin d'assurer que les horloges fonctionnent correctement, et de retenir la date en cas d'interruption de tension, ce condensateur doit avoir une charge minimum. Si les messages d'erreur A165 « défaut électronique » ou A635 « date actuelle non définie » apparaissent après avoir allumé le Gammapilot M, alors il est possible que le condensateur ne soit pas encore suffisamment chargé. Dans ce cas, le Gammapilot M doit fonctionner à la tension de service pendant au moins 20 à 30 minutes afin de charger le condensateur. Après cela, il faut saisir la date correctement. Si le message d'erreur est encore présent après cela, il peut être effacé en arrêtant et en allumant le Gammapilot M. Après avoir allumé la tension d'alimentation, l'instrument est initialisé pour la première fois. En raison de tests de mémoire interne, cela prend environ 2 minutes. Affichage sur site Signification FMG60 Ensuite, le message suivant apparaît pendant environ cinq secondes : • Type d'appareil • Version logicielle • Type de signal de communication V01.03.06 PA Lors du premier démarrage, on vous demande de sélectionner la langue pour les textes d'affichage. Langue 092 English Sélectionnez la langue avec les touches O et S. Confirmez votre choix en appuyant deux fois sur F. Français Español Après cela, l'affichage de la valeur de mesure apparaît. Valeur de mesure 000 Appuyez sur F pour basculer vers la sélection du groupe. 63,4% Sélection groupe Etalonnage base Le groupe de fonction « Etalonnage base » est déjà sélectionné. Appuyez sur F pour saisir la première fonction de ce groupe de fonctions. Etalonnage Réglages sécurité 54 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mise en service 6.3 Etalonnage base 6.3.1 « Date actuelle » (*01) Affichage sur site Date actuelle *01 17.11.04 10:30 jj.mm.aa. hh:mm 6.3.2 Signification « type rayonnement » (*02) Affichage sur site type rayonnement Signification *02 standard/cont. modulé 6.3.3 La date et l'heure de l'étalonnage de base sont spécifiées dans cette fonction. Chacune de ces valeurs doit être confirmée en appuyant sur « E »après avoir été saisie. Cette fonction est utilisée pour spécifier si la source de radiation utilisée émet des radiations en continu ou si elle est modulée (pour suppression de la gammagraphie). • Standard/continu (radiation permanente, continue) • Modulé (source de radiation modulée) « Isotope » (*03) Affichage sur site Isotope 137 Cs Signification *03 Cette fonction est utilisée pour spécifier quel isotope est utilisé pour la mesure. Le Gammapilot M a besoin de cette information pour la compensation de la désintégration. 60 Co sans compens. Endress+Hauser 55 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.3.4 « mode fonctionn. » (*04) Affichage sur site mode fonctionn. Signification *04 autonome Cette fonction est utilisée pour spécifier dans quel mode de fonctionnement le Gammapilot M sera utilisé. maître esclave REMARQUE La sélection ne peut être réalisée qu'une seule fois et la fonction est ensuite automatiquement verrouillée. Elle ne peut être déverrouillée à nouveau que par une remise à zéro du Gammapilot M (fonction « Remise à zéro » (*A3)). D A C B A B C D 1 1 A0018107 Un Gammapilot M suffit pour des gammes de mesure jusqu'à 2 m (6,6 ft ); Pour de plus grandes gammes de mesure, autant de Gammapilot M que nécessaire peuvent être raccordés (mode cascade). Les réglages du logiciel les définissent comme Maître Esclave(s) ou Esclave terminal 4 à 20 mA HART ; PROFIBUS PA ; FOUNDATION Fieldbus Options/affichage : • Autonome : cette option est sélectionnée si le Gammapilot M est utilisé comme instrument autonome. • Maître : cette option est sélectionnée si le Gammapilot est situé en début de chaîne de cascade. Il reçoit les impulsions d'un esclave connecté, les ajoute à ses propres impulsions et calcule la valeur de mesure à partir de ce total. • Esclave : cette option est sélectionnée si le Gammapilot est situé au milieu d'une chaîne de cascade. Il reçoit les impulsions d'un esclave connecté supplémentaire, ou d'un esclave terminal, les ajoute à ses propres impulsions et transmet ce total à l'appareil suivant (maître ou esclave). Une fois l'option sélectionnée, l'étalonnage de base est terminé. Lors de la mise en cascade de plusieurs transmetteurs, l'étalonnage ultérieur est réalisé sur le maître uniquement. • Esclave terminal : cette option est sélectionnée si le Gammapilot est situé à la fin d'une chaîne de cascade. Il ne reçoit pas d'impulsions d'un autre appareil, mais transmet ses propres impulsions à l'appareil suivant (maître ou esclave). Une fois l'option sélectionnée, l'étalonnage de base est terminé. Lors de la mise en cascade de plusieurs transmetteurs, l'étalonnage ultérieur est réalisé sur le maître uniquement. • Non défini : s'affiche si aucun mode de fonctionnement n'a encore été sélectionné. Une sélection est nécessaire pour poursuivre l'étalonnage de base. 56 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mise en service REMARQUE Si un « esclave » ou un « esclave terminal » sont connectés au « FieldCare », l'impulsion de cet appareil s'affiche dans l'en-tête au lieu de la valeur de mesure. 6.3.5 « Mode de mesure » (*05) Affichage sur site mode mesure Signification *05 Niveau Cette fonction est utilisée pour sélectionner le mode de mesure souhaité. Seuil Densité Options supplémentaires : • Mesure de niveau (continu) • Détection de seuil de niveau • Mesure de densité (avec compensation de température si nécessaire) • Mesure de concentration (mesure de densité suivie de linéarisation) REMARQUE La sélection ne peut être réalisée qu'une seule fois et la fonction est ensuite automatiquement verrouillée. Elle ne peut être déverrouillée à nouveau que par une remise à zéro du Gammapilot M (fonction « Remise à zéro » (*A3)). A C B D r E A0018108 A B C D Endress+Hauser Mesure de niveau (continu) Détection de seuil de niveau E Mesure de densité (avec compensation de température si nécessaire) Mesure de concentration (mesure de densité suivie de linéarisation) Densité Concentration 57 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.3.6 « unité densité » (*06) Affichage sur site unité densité Signification *06 g/cm3 Cette fonction est nécessaire pour les mesures de densité et de concentration uniquement. Elle sert à sélectionner l'unité de densité. g/l lb/gal Options supplémentaires : • g/cm3 • g/l • lb/gal; [1g/cm3 = 8,345 lb/gal] • lb/ft3; [1g/cm3 = 62,428 lb/ft3] • 1°Brix = [270 (1 - 1/x)] • °Baumé; [1°Baumé = 144,3 (1 - 1/x)] • °API; [1°API = 131,5 (1,076/x - 1)] • °Twaddell; [1°Twaddell = 200 (x-1)] « x » fait référence à la densité en g/cm3. La formule indique à combien de degrés cette densité correspond. 6.3.7 « densité min. » (*07) Affichage sur site densité min. Signification *07 0,9500 g/cm³ 6.3.8 « densité max. » (*08) Affichage sur site densité max. Signification *08 1,2500 g/cm³ 6.3.9 Cette fonction est nécessaire pour les mesures de densité et de concentration uniquement. Elle sert à spécifier le seuil supérieur de la gamme de densité. « unité du diamètre du tube » (*09) Affichage sur site unité diam. tube mm Cette fonction est nécessaire pour les mesures de densité et de concentration uniquement. Elle sert à spécifier le seuil inférieur de la gamme de densité. Signification *09 Cette fonction est nécessaire pour les mesures de densité et de concentration uniquement. Elle sert à sélectionner l'unité pour le diamètre du tube. pouce 1 pouce = 25,4 mm 58 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.3.10 Mise en service « diamètre du tube » (*0A) Affichage sur site Signification diam. tube *0A 200 mm Cette fonction est nécessaire pour les mesures de densité et de concentration uniquement. Elle sert à spécifier la voie de mesure irradiée L. Pour une installation standard, cette valeur est identique au diamètre du tube intérieur DI. Pour d'autres installations (afin d'agrandir la voie de mesure irradiée), elle peut être plus grande (voir figure). Les parois du tube ne sont pas prises en compte comme une partie de la voie de mesure. L 1 a L 30° 2.0 x DI DI a L 1 1 L A0018109 Spécifiez toujours la voie de mesure irradiée complète L dans la fonction « diamètre du tube » (*0A). En fonction de l'installation, cette valeur peut être supérieure au diamètre réel du tube. Endress+Hauser 59 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.3.11 « Tps d'intégrat. » (*0B) Affichage sur site Signification Tps d'intégrat. Cette fonction sert à spécifier le temps d'intégration (en secondes) par lequel les changements de la valeur de mesure sont modérés. Après un pic dans le niveau ou la densité, il faut 5 x jusqu'à ce que la nouvelle valeur de mesure soit atteinte. *0B 60 s L 1 2 5xt t A0018110 1 2 Changement de niveau (ou changement de densité) Valeur de mesure Plage de valeurs 1 à 999 s Par défaut La valeur par défaut dépend du « mode de mesure » (*05) sélectionné : • Niveau : 6 s • Seuil : 6 s • Densité : 60 s • Concentration : 60 s Sélectionner le temps d'intégration La meilleure valeur du temps d'intégration dépend des conditions de processus. En augmentant le temps d'intégration, la valeur de mesure devient beaucoup plus fiable mais aussi plus lente. Afin d'atténuer l'influence des surfaces ou agitateurs variant considérablement, il est recommandé d'augmenter le temps d'intégration. D'autre part, si des changements rapides de la valeur de mesure doivent être détectés précisément, le temps d'intégration peut ne pas être sélectionné comme grand. 60 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mise en service 6.4 Etalonnage pour mesure de niveau et détection de seuil 6.4.1 Principes de base Les points d'étalonnage pour la mesure sont saisis dans le groupe de fonctions « étalonnage» (*1). Chaque point d'étalonnage constitue en un niveau et l'impulsion associée. Points d'étalonnage pour mesure de niveau A OFF B ON C ON A0018111 A B C Etalonnage de fond Etalonnage plein Etalonnage vide Etalonnage de fond Fait référence à la situation suivante : • La radiation est arrêtée. • Dans le cadre de la gamme de mesure, la cuve est remplie autant que possible (idéalement : 100%). L'étalonnage de fond est nécessaire pour enregistrer la radiation de fond naturelle à l'emplacement de montage du Gammapilot M. L'impulsion de cette radiation de fond est automatiquement soustraite de toute autre impulsion mesurée. Cela signifie que seule la partie de l'impulsion qui provient de la source de radiation utilisée est prise en compte et s'affiche. A l'inverse de la radiation de la source utilisée, la radiation de fond reste presque constante pendant la durée de la mesure. Par conséquent, elle n'est pas soumise à la compensation de désintégration automatique du Gammapilot M. Etalonnage plein Fait référence à la situation suivante : • La radiation est en marche. • Dans le cadre de la gamme de mesure, la cuve est remplie autant que possible (idéalement : 100%, minimum 60%). Si la cuve ne peut être remplie à 60% au moins pendant l'étalonnage, l’étalonnage plein peut sinon être réalisé avec la radiation arrêtée, ce qui est un moyen de simuler un remplissage de 100%. Dans ce cas, l'étalonnage plein est identique à l'étalonnage de fond. Comme l'impulsion de la radiation de fond est automatiquement soustraite, l'impulsion affichée est d'environ 0 cps. REMARQUE Ce type d'étalonnage simulé n'est pas possible avec un fluide auto rayonnant. Dans ce cas, il faut toujours réaliser l'étalonnage de fond et l'étalonnage plein avec la cuve remplie à 100%. Endress+Hauser 61 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Etalonnage vide Fait référence à la situation suivante : • La radiation est en marche. • Dans le cadre de la gamme de mesure, la cuve est remplie autant que possible (idéalement : 0%, maximum 40%). Points d'étalonnage pour détection de seuil A OFF B C ON ON A0018112 A B C Etalonnage de fond Etalonnage couvert Etalonnage découvert Etalonnage de fond Fait référence à la situation suivante : • La radiation est arrêtée. • Si possible, la voie de radiation est entièrement couverte. L'étalonnage de fond est nécessaire pour enregistrer la radiation de fond naturelle à l'emplacement de montage du Gammapilot M. L'impulsion de cette radiation de fond est automatiquement soustraite de toute autre impulsion mesurée. Cela signifie que seule la partie de l'impulsion qui provient de la source de radiation utilisée est prise en compte et s'affiche. A l'inverse de la radiation de la source utilisée, la radiation de fond reste presque constante pendant la durée de la mesure. Par conséquent, elle n'est pas soumise à la compensation de désintégration automatique du Gammapilot M. Etalonnage couvert Fait référence à la situation suivante : • La radiation est en marche. • Si possible, la voie de radiation est entièrement couverte. Si la voie de radiation ne peut être entièrement couverte pendant l'étalonnage, l’étalonnage couvert peut sinon être réalisé avec la radiation arrêtée, ce qui est un moyen de simuler une couverture complète. Dans ce cas, l'étalonnage couvert est identique à l'étalonnage de fond. Comme l'impulsion de la radiation de fond est automatiquement soustraite, l'impulsion affichée est d'environ 0 c/s. REMARQUE Ce type d'étalonnage simulé n'est pas possible avec un fluide auto rayonnant. Dans ce cas, il faut toujours réaliser l'étalonnage de fond et l'étalonnage couvert avec la voie de radiation entièrement couverte. Etalonnage découvert Fait référence à la situation suivante : • La radiation est en marche. • La voie de radiation est entièrement découvert. 62 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mise en service Méthodes pour saisir les points d'étalonnage Etalonnage automatique Pour un étalonnage automatique, la cuve est remplie jusqu'à la valeur requise. Pour l'étalonnage de fond, la radiation reste arrêtée, pour les autres points d'étalonnage la radiation est en marche. Le Gammapilot M enregistre automatiquement l'impulsion. Le niveau associé est saisi par l'utilisateur. Etalonnage manuel Si pendant la mise en service du Gammapilot M, un ou plusieurs points d'étalonnage ne peuvent être réalisés (p. ex. parce que la cuve ne peut être suffisamment remplie ou vidée), le point d'étalonnage doit être saisi à la main. C'est-à-dire que non seulement le niveau, mais aussi l'impulsion doivent être saisis par l'utilisateur. Pour des détails concernant le calcul de l'impulsion, veuillez vous tourner vers votre centre de ventes Endress+Hauser. REMARQUE Date d'étalonnage et étalonnage ‣ Lors d'un étalonnage manuel, la date d'étalonnage n'est pas réglée automatiquement. A la place, il faut la saisir manuellement dans la fonction « date étalonnage » (*C7). ‣ Un point d'étalonnage saisi manuellement devrait être remplacé par un étalonnage automatique dès que le niveau associé est atteint pendant le fonctionnement de l'usine. Ce réétalonnage est conseillé parce que les points d'étalonnage saisis automatiquement permettent des résultats de mesure plus précis que les points calculés. Endress+Hauser 63 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.4.2 Etalonnage de fond Extrait du menu de commande L'extrait suivant du menu de commande montre comment l'étalonnage de fond est saisi. Les différentes fonctions sont expliquées dans les sections ci-dessous. E *11 impuls. act. *10 étal.rayon.fond 0 : stop/éditer 1 : start *10 impuls. fond. E -1 : non étalonné 0 « étalonnage de fond » (*10) Affichage sur site étal.rayon.fond Signification *10 Cette fonction sert à démarrer l'étalonnage de fond. stop/éditer start Options : • stop/éditer Cette option doit être sélectionnée si – Aucun étalonnage de fond ne doit être réalisé, mais l'impulsion d'un étalonnage de fond existant doit être affichée à la place. – Un étalonnage manuel doit être réalisé. Une fois cette option sélectionnée, le Gammapilot M passe à la fonction « impuls. fond » (*12), où l'impulsion existante est affichée et peut être modifiée si nécessaire. • start Cette option est utilisée pour démarrer un étalonnage de fond automatique. Le Gammapilot M passe à la fonction « impuls. act.» (*11). 64 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mise en service « impuls. act. » (*11) Affichage sur site Signification impuls. act. *11 186 cps L'impulsion actuelle est affichée dans cette fonction (après sélection de « start » dans la fonction précédente). Au début, cette valeur fluctue (en raison des statistiques de désintégration), mais à cause de l'intégration, on obtient une valeur moyenne au fil du temps. Plus la moyenne est établie sur une longue période, plus les fluctuations résiduelles sont faibles. c/s "E" t A0018118 Si la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur « E ». Ensuite, le Gammapilot M passe à la fonction « étal.rayon.fond » (*10). Sélectionnez « stop/éditer » pour arrêter la procédure de calcul de moyenne. La valeur est ensuite transmise automatiquement à la fonction « impuls. fond » (*12). REMARQUE Impuls. fond. ‣ Le temps d'intégration maximum est de 1000 s. Après ce temps, la valeur est ensuite transmise automatiquement à la fonction « impuls. fond » (*1B). ‣ L’intégration n'est pas terminée en appuyant sur « E » dans la fonction « impuls. act » (*11). Elle continue jusqu'à la sélection de« stop/éditer » dans la fonction « impuls. fond » (*10). Cela peut entraîner un léger écart entre la dernière impulsion actuelle affichée et l'« impuls. fond » (*12) finale. « Impuls. fond » (*12) Affichage sur site Impuls. fond 186 cps Endress+Hauser Signification *12 L'impulsion de l'étalonnage de fond est affichée dans cette fonction. En appuyant sur « E », la valeur entrée peut être confirmée et l'étalonnage de fond terminé. « -1 » indique qu'il n'y a pas encore d'étalonnage de fond. Dans ce cas, il y a deux options : • Soit revenir à la fonction « étalonnage de fond » (*10) et redémarrer l'étalonnage de fond • Ou saisir une impulsion connue ou calculée (étalonnage manuel). Ensuite, le Gammapilot M passe à la fonction « point étalonnage » (*13) ou (*1A). 65 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.4.3 Etalonnage plein et vide ou étalonnage couvert et découvert Extrait du menu de commande L'extrait suivant du menu de commande présente comment l'étalonnage plein et vide (pour mesures de niveau) ou l'étalonnage couvert et découvert (pour détection de seuil de niveau) sont saisis. Les différentes fonctions sont expliquées dans les sections ci-dessous. Les fonctions sont accessibles seulement une fois que l'étalonnage de fond a été réalisé. *14 val. étal. plein [%] valeur cible au point d'étalonnage 013 point étalonnage 0 : plein/ couvert 1 : vide/ découvert *15 étalonnage 0 : stop/ 1 éditer 1 : start *15 étalonnage 0 : stop/ 1 éditer 1 : start 0 *16 étalonnage plein [c/s] -1 : non étalonné *19 point suivant 0 : non 1 : oui E 0 *17 Valeur cal. Vide [%] valeur cible au point d'étalonnage *11 impuls. act. *11 impuls. act. Sélection groupe *18 étalonnage vide [c/s] -1 : non étalonné E REMARQUE Les fonctions « val. étal. plein » (*14) et « Valeur cal. Vide » (*17) n'apparaissent que si l'option « niveau » a été sélectionnée dans la fonction « méthode de mesure » (*05). « Point d'étalonnage » (*13) Affichage sur site point étalonnage plein/couvert Signification *13 Cette fonction sert à sélectionner le point d'étalonnage (« plein/ couvert » ou « vide/découvert ») qui sera saisi. vide/découvert 66 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mise en service « val. étal. plein » (*14) / « Valeur cal. Vide » (*17) Affichage sur site val. étal. plein Signification *14 100% Valeur cal. Vide Ces fonctions ne sont nécessaires que pour les mesures de niveau. Elles servent à spécifier le niveau auquel l'étalonnage plein ou vide est réalisé. *17 0% Plage de valeurs valeur optimale val. étal. plein (*14) Valeur cal. Vide (*17) valeur minimum valeur maximum 100% 60% 100% 0% 0% 40% « Marche arrêt étalonnage » (*15) Affichage sur site étalonnage stop/éditer Signification *15 Cette fonction sert à démarrer la saisie automatique du point d'étalonnage sélectionné. start Options : • stop/éditer Cette option doit être sélectionnée si – le point d'étalonnage ne doit pas être saisi (p. ex. parce qu'il a déjà été saisi). L'impulsion du point d'étalonnage est ensuite affichée dans la fonction suivante, « étalonnage plein » (*16) ou « étalonnage vide » (*18). Si nécessaire, cette valeur peut être modifiée. – le point d'étalonnage doit être saisi manuellement. Cela peut être fait dans la fonction suivante, « étalonnage plein » (*16) ou « étalonnage vide » (*18). • Start Cette option sert à démarrer la saisie automatique du point d'étalonnage. Le Gammapilot M passe ensuite à la fonction « impuls. act.» (*11). Endress+Hauser 67 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA « impuls. act. » (*11) Affichage sur site Signification impuls. act. *11 2548 cps L'impulsion actuelle est affichée dans cette fonction (après sélection de « start » dans la fonction précédente). Au début, cette valeur fluctue (en raison des statistiques de désintégration), mais à cause de l'intégration, on obtient une valeur moyenne au fil du temps. Plus la moyenne est établie sur une longue période, plus les fluctuations résiduelles sont faibles. c/s "E" t A0018118 Au début, l'impulsion fluctue fortement. On obtient une valeur moyenne au fil du temps. Si la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur « E ». Ensuite, le Gammapilot M passe à la fonction « étalonnage » (*15). Sélectionnez « stop/ éditer » pour arrêter la procédure de calcul de moyenne. La valeur est ensuite automatiquement transmise à la fonction « étalonnage plein » (*16) ou « étalonnage vide »(*18) respectivement. REMARQUE impuls. act. ‣ Le temps d'intégration maximum est de 1000 s. La valeur est ensuite automatiquement transmise à la fonction « étalonnage plein » (*16) ou « étalonnage vide »(*18). ‣ L’intégration n'est pas terminée en appuyant sur « E » dans la fonction « impuls. act » (*11). Elle continue jusqu'à la sélection de« stop/éditer » dans la fonction « impuls. fond » (*15). Cela peut entraîner un léger écart entre la dernière impulsion actuelle affichée et l'« étalonnage plein » (*16) ou l'« étalonnage vide » (*18) final. « Etalonnage plein » (*16) / « étalonnage vide » (*18) Affichage sur site étalonnage plein. Signification *16 33 cps étalonnage vide *18 L'impulsion des points d'étalonnage respectifs est affichée dans ces fonctions. La valeur entrée doit être confirmée en appuyant sur « E ». « -1 » indique qu'il n'y a pas encore d'étalonnage de fond. Dans ce cas, il y a deux options : • Soit revenir à la fonction « étalonnage » (*15) et redémarrer l'étalonnage • Ou saisir une impulsion connue ou calculée (étalonnage manuel) 2548 cps 68 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mise en service « point suivant » (*19) Affichage sur site point suivant non Signification *19 Cette fonction sert à spécifier si un point d'étalonnage supplémentaire doit être saisi ou non. oui Options : • non Cette option doit être sélectionnée après que les deux points d'étalonnage ont été saisis. Après cette sélection, le Gammapilot M revient à la sélection de groupe et l'étalonnage est terminé. • oui Cette option doit être sélectionnée si seul un point d'étalonnage a déjà été saisi. Après cette sélection, le Gammapilot M revient à la fonction « point étalonnage » (*13) et il est possible de saisir le point suivant. 6.4.4 Réglages supplémentaires Après l'étalonnage, le Gammapilot M donne les résultats de la valeur de mesure via l'interface PROFIBUS PA. De nombreuses fonctions supplémentaires sont disponibles pour optimiser le point de mesure. Elles peuvent être configurées si nécessaire. Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions de l'instrument dans le manuel de mise en service BA00287F/00/EN, « Gammapilot M - Description des fonctionnalités de l'appareil ». Ce document se trouve sur le CD-ROM fourni. Endress+Hauser 69 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.5 Etalonnage pour mesures de densité et de concentration 6.5.1 Principes de base Les points d'étalonnage pour la mesure sont saisis dans le groupe de fonctions « étalonnage» (*1). Chaque point d'étalonnage constitue en une valeur densité et l'impulsion associée. Points d'étalonnage pour mesures de densité et de concentration Fonction des points d'étalonnage Pour les mesures de densité et de concentration, le Gammapilot M a besoin (en dehors de la longueur de la voie de mesure irradiée) des deux paramètres suivants : • Le coefficient d'absorption du matériau mesuré • L'impulsion de référence I06). Il calcule ces paramètres automatiquement à partir des points d'étalonnage suivants : • Etalonnage de fond (étalonnage avec la radiation arrêtée) • Jusqu'à neuf points d'étalonnage pour des échantillons de différentes densités connues. REMARQUE Avec un fluide auto-rayonnant, il est toujours nécessaire de réaliser l'étalonnage de fond avec un tube plein. Un étalonnage simulé avec un tube vide n'est pas possible dans ce cas. 1 0 OFF 9 ON A0018128 0 1-9 Etalonnage de fond Points d'étalonnage pour différentes densités Etalonnage à deux points La procédure de comparaison recommandée pour des normes d'exactitude élevées pour l'ensemble de la gamme de mesure est l'étalonnage à deux points. L'étalonnage de fond est réalisé d'abord. Les deux points d'étalonnage s'adapteront. Ils doivent se trouver suffisamment éloignés. Après la saisie des deux points d'étalonnage, le Gammapilot M calcule les paramètres I0 et . Etalonnage à un point Si un étalonnage à deux points n'est pas possible, un étalonnage à un point doit être effectué. Cela signifie qu'en dehors de l'étalonnage de fond, seul un autre point d'étalonnage supplémentaire est utilisé. Ce point d'étalonnage doit être situé aussi près que possible du point de fonctionnement. Les densités à proximité de ce point de fonctionnement sont mesurées assez précisément, alors que la précision peut diminuer avec l'augmentation de la distance par rapport au point de fonctionnement. 6) 70 I0 est l'impulsion pour le tube vide. La valeur est significativement plus élevée que toute impulsion réelle se produisant pendant la mesure. Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mise en service Avec un étalonnage à un point, le Gammapilot M ne calcule que l'impulsion de référence I0. Pour le coefficient d'absorption, il utilise la valeur standard = 7,7 mm2/g dans ce cas. Etalonnage à plusieurs points L'étalonnage à plusieurs points est recommandé notamment pour les mesures dans une grande zone de densité ou pour des mesures particulièrement précises. Il est possible d'utiliser jusqu'à 9 points d'étalonnage autour de l'ensemble de la gamme de mesure. Les points d'étalonnage doivent se trouver aussi éloignés les uns des autres que possible, et doivent être répartis uniformément sur toute la gamme de mesure. Une fois les points d'étalonnage saisis, le Gammapilot M calcule automatiquement les paramètres I0 et . L'étalonnage à plusieurs points est notamment recommandé pour les mesures dans une large gamme de densités ou pour des mesures particulièrement précises. Réétalonnage Le Gammapilot M fournit un point d'étalonnage supplémentaire (« 10 ») pour le réétalonnage. Ce point peut être saisi, si les conditions de mesure ont changé, p. ex. par un dépôt dans le tube de mesure. Après avoir saisi le point de réétalonnage, I0 est recalculé en fonction des conditions de mesure actuelles. Le coefficient d'absorption reste inchangé par rapport à l'étalonnage original. Méthodes pour saisir les points d'étalonnage Etalonnage automatique Pour un étalonnage automatique, le point d'étalonnage souhaité est obtenu sur le tube de mesure, c'est-à-dire que le tube de mesure est rempli d'un fluide de la densité souhaitée. Pour l'étalonnage de fond, la radiation reste arrêtée, pour les autres points d'étalonnage la radiation est en marche. Le Gammapilot M enregistre automatiquement l'impulsion. La densité associée est déterminée en laboratoire et saisie par l'utilisateur. Etalonnage manuel Pour obtenir une précision de mesure élevée, il est recommandé de déterminer les impulsions pour quelques échantillons de la même densité et de calculer la densité moyenne et l'impulsion actuelle pour ces échantillons. Ces valeurs peuvent être ensuite saisies manuellement dans le Gammapilot M. Si possible, cette procédure doit être répétée avec une densité supplémentaire. Les deux valeurs de densité doivent être aussi éloignées l'une de l'autre que possible. REMARQUE Lors d'un étalonnage manuel, la date d'étalonnage n'est pas réglée automatiquement. A la place, il faut la saisir manuellement dans la fonction « date étalonnage » (*C7). Endress+Hauser 71 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.5.2 Etalonnage de fond Extrait du menu de commande L'extrait suivant du menu de commande montre comment l'étalonnage de fond est saisi. Les différentes fonctions sont expliquées dans les sections ci-dessous. E *10 étal.rayon.fond. 0 : stop/éditer 1 : start 1 *11 impuls. act. *12 Impuls. fond. E -1 : non étalonné 0 « étalonnage de fond » (*10) Affichage sur site étal.rayon.fond Signification *10 Cette fonction sert à démarrer l'étalonnage de fond. stop/éditer start Options : • stop/éditer Cette option doit être sélectionnée si – Aucun étalonnage de fond ne doit être réalisé, mais l'impulsion d'un étalonnage de fond existant doit être affichée à la place. – Un étalonnage manuel doit être réalisé. Une fois cette option sélectionnée, le Gammapilot M passe à la fonction « impuls. fond » (*12), où l'impulsion existante est affichée et peut être modifiée si nécessaire. • start Cette option est utilisée pour démarrer un étalonnage de fond automatique. Le Gammapilot M passe à la fonction « impuls. act.» (*11). 72 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mise en service « impuls. act. » (*11) Affichage sur site Signification impuls. act. *11 186 cps L'impulsion actuelle est affichée dans cette fonction (après sélection de « start » dans la fonction précédente). Au début, cette valeur fluctue (en raison des statistiques de désintégration), mais à cause de l'intégration, on obtient une valeur moyenne au fil du temps. Plus la moyenne est établie sur une longue période, plus les fluctuations résiduelles sont faibles. c/s "E" t A0018118 Si la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur « E ». Ensuite, le Gammapilot M passe à la fonction « étal.rayon.fond » (*10). Sélectionnez « stop/éditer » pour arrêter la procédure de calcul de moyenne. La valeur est ensuite transmise automatiquement à la fonction « impuls. fond » (*12). REMARQUE Impuls. fond. ‣ Le temps d'intégration maximum est de 1000 s. Après ce temps, la valeur est ensuite transmise automatiquement à la fonction « impuls. fond » (*1B). ‣ L’intégration n'est pas terminée en appuyant sur « E » dans la fonction « impuls. act » (*11). Elle continue jusqu'à la sélection de« stop/éditer » dans la fonction « impuls. fond » (*10). Cela peut entraîner un léger écart entre la dernière impulsion actuelle affichée et l'« impuls. fond » (*12) finale. « Impuls. fond » (*12) Affichage sur site Impuls. fond 186 cps Endress+Hauser Signification *12 L'impulsion de l'étalonnage de fond est affichée dans cette fonction. En appuyant sur « E », la valeur entrée peut être confirmée et l'étalonnage de fond terminé. « -1 » indique qu'il n'y a pas encore d'étalonnage de fond. Dans ce cas, il y a deux options : • Soit revenir à la fonction « étalonnage de fond » (*10) et redémarrer l'étalonnage de fond • Ou saisir une impulsion connue ou calculée (étalonnage manuel). Ensuite, le Gammapilot M passe à la fonction « point étalonnage » (*13) ou (*1A). 73 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.5.3 Points d'étalonnage Extrait du menu de commande L'extrait suivant du menu de commande montre comment l'étalonnage de fond est saisi. Les différentes fonctions sont expliquées dans les sections ci-dessous. Les fonctions sont accessibles seulement une fois que l'étalonnage de fond a été réalisé. 0 *1A point étalonnage 1...9 Point 10 pour réétalon. *15 étalonnage 0 : stop/éditer 1 : start *1D point étalonnage 0 : non utilisé 1 : utilisé 2 : effacer E 1 *11 impuls. act. *1E coef. absorption *1B étalon. densité [c/s] *1F Impuls. référ. *1C valeur densité *19 point suivant 0 : non 1 : oui Sélection groupe « Point d'étalonnage » (*1A) Affichage sur site point étalonnage 1 Signification *1A Cette fonction sert à sélectionner quel point d'étalonnage sera saisi. 2 3 Options supplémentaires : • « 1 » à « 9 » : points d'étalonnage pour différentes densités • « 10 » : point de réétalonnage Après avoir saisi le point de réétalonnage, I0 est recalculé en fonction des conditions de mesure actuelles. Le coefficient d'absorption reste inchangé par rapport à l'étalonnage original. Le point « 10 » peut être saisi, si les conditions de mesure ont changé, p. ex. par un dépôt dans le tube de mesure. 74 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mise en service « Marche arrêt étalonnage » (*15) Affichage sur site Signification étalonnage *15 stop/éditer Cette fonction sert à démarrer la saisie automatique du point d'étalonnage sélectionné. start Options : • stop/éditer Cette option doit être sélectionnée si – le point d'étalonnage ne doit pas être saisi (p. ex. parce qu'il a déjà été saisi). L'impulsion du point d'étalonnage est ensuite affichée dans la fonction « étalon. densité » (*1B) suivante. Si nécessaire, cette valeur peut être modifiée. – le point d'étalonnage doit être saisi manuellement. A cette fin, le Gammapilot M passe à la fonction « étalon. densité » (*1B). • Start Cette option sert à démarrer la saisie automatique du point d'étalonnage. Le Gammapilot M passe ensuite à la fonction « impuls. act.» (*11). « impuls. act. » (*11) Affichage sur site Signification impuls. act. *11 1983 cps c/s L'impulsion actuelle est affichée dans cette fonction (après sélection de « start » dans la fonction précédente). Au début, cette valeur fluctue (en raison des statistiques de désintégration), mais à cause de l'intégration, on obtient une valeur moyenne au fil du temps. Plus la moyenne est établie sur une longue période, plus les fluctuations résiduelles sont faibles. "E" t A0018118 Si la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur « E ». Ensuite, le Gammapilot M passe à la fonction « étalonnage » (*15). Sélectionnez « stop/ éditer » pour arrêter la procédure de calcul de moyenne. La valeur est ensuite transmise automatiquement à la fonction « étalon. densité » (*1B). REMARQUE Etalonnage de densité ‣ Le temps d'intégration maximum est de 1000 s. Après ce temps, la valeur est ensuite transmise automatiquement à la fonction « étalon. densité » (*1B). ‣ Pendant l'intégration, un échantillon du matériau mesuré doit être prélevé. Sa densité doit être déterminée en laboratoire). ‣ L’intégration n'est pas terminée en appuyant sur « E » dans la fonction « impuls. act » (*11). Elle continue jusqu'à la sélection de « stop/éditer » dans la fonction « étalonnage » (*15). Cela peut entraîner un léger écart entre la dernière impulsion actuelle affichée et l'« étalon. densité » (*1) final. Endress+Hauser 75 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA « Etalonnage de densité » (*1B) Affichage sur site étalon. densité Signification *1B 1983 cps L'impulsion du point d'étalonnage concerné est affichée dans cette fonction. La valeur entrée doit être confirmée en appuyant sur « E ». « -1 » indique qu'il n'y a pas encore d'étalonnage de fond. Dans ce cas, il y a deux options : • Soit revenir à la fonction « étalonnage » (*15) et redémarrer l'étalonnage • Ou saisir une impulsion connue ou calculée (étalonnage manuel) « Valeur densité » (*1C) Affichage sur site valeur densité Signification *1C 0,9963 g/cm3 Cette fonction sert à saisir la densité du point d'étalonnage. La valeur doit être déterminée à partir de l'échantillon par une mesure en laboratoire. REMARQUE Lors de la saisie de la valeur, les effets de la température doivent être pris en compte. La densité saisie doit faire référence à la température à laquelle l'impulsion a été déterminée. Si la densité et l'impulsion ont été déterminées à des températures différentes, la valeur de densité doit être corrigée en fonction. « Point d'étalonnage » (*1D) Affichage sur site point étalonnage non utilisé Signification *1D Cette fonction sert à spécifier si le point d'étalonnage actuel doit être utilisé. utilisé effacer Options : • non utilisé Le point d'étalonnage n'est pas utilisé. Toutefois, il peut être réactivé ultérieurement. • utilisé Le point d'étalonnage est utilisé. • effacer Le point d'étalonnage est supprimé. Il ne peut plus être réactivé ultérieurement. 76 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Mise en service « Coefficient d'absorption » (*1E) Affichage sur site coef. absorption Signification *1E 7,70 mm2/g Cette fonction affiche le coefficient d'absorption qui résulte des points d'étalonnage actuellement actifs. La valeur entrée doit être utilisée pour le contrôle de plausibilité. REMARQUE Si seul un point d'étalonnage est actif actuellement, le coefficient d'absorption n'est pas calculé. La dernière valeur valide est utilisée à la place. A la première mise en service ou après une remise à zéro, la valeur par défaut = 7,70 mm2/g, est utilisée. La valeur peut être modifiée par l'utilisateur. « Impulsion de référence » (*1F) Affichage sur site Impuls. référ. Signification *1F 31687 cps Cette fonction affiche l'impulsion de référence IO qui résulte des points d'étalonnage actuellement actifs. La valeur ne peut pas être modifiée. REMARQUE I0 est l'impulsion si le tube est vide (valeur de référence théorique). En général, la valeur est significativement plus élevée que toute impulsion réelle se produisant pendant la mesure. « point suivant » (*19) Affichage sur site point suivant non Signification *19 Cette fonction sert à spécifier si un point d'étalonnage supplémentaire doit être saisi ou non. oui Options : • non Cette option doit être sélectionnée si aucun point d'étalonnage supplémentaire ne doit être saisi ou modifié. Après cette sélection, le Gammapilot M revient à la sélection de groupe et l'étalonnage est terminé. • oui Cette option doit être sélectionnée si un point d'étalonnage supplémentaire doit être saisi ou modifié. Le Gammapilot M revient à la fonction « point étalonnage » (*1A) et il est possible de saisir ou de modifier le point suivant. Endress+Hauser 77 Mise en service Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 6.5.4 Linéarisation (pour mesures de concentration) Si la concentration doit être mesurée dans une unité différente de l'« unité densité » (*06), une linéarisation doit être réalisée après l'étalonnage. Cela peut être réalisé dans le groupe de fonctions « Linéarisation » (*4). Les fonctions de ce groupe et la procédure de linéarisation sont décrites dans le manuel de mise en service BA00287F/00/EN, « Gammapilot M - Description des fonctionnalités de l'appareil ». Ce document se trouve sur le CD-ROM fourni. 6.5.5 Réglages supplémentaires Après l'étalonnage, le Gammapilot M donne les résultats de la valeur de mesure via l'interface PROFIBUS PA. De nombreuses fonctions supplémentaires sont disponibles pour optimiser le point de mesure. Elles peuvent être configurées si nécessaire. Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions de l'instrument dans le manuel de mise en service BA00287F/00/EN, « Gammapilot M - Description des fonctionnalités de l'appareil ». Ce document se trouve sur le CD-ROM fourni. 6.6 Mesures de densité / température compensée Réalisez une mesure de densité telle que décrite dans la section « Points d'étalonnage pour mesures de densité et de concentration » et réalisez ensuite un étalonnage de température (voir la section « compensation de température » dans le document BA00287F/00/EN « Gammapilot M - Description des fonctionnalités de l'appareil »). 6.7 Détection de gammagraphie Voir la section « Gammagraphie » du document BA00287F/00/EN « Gammapilot M Description des fonctionnalités de l'appareil ». 78 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Maintenance et réparations 7 Maintenance et réparations 7.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage de l'extérieur, utilisez toujours des produits de nettoyage qui n'attaquent pas la surface du boîtier et les joints. 7.2 Réparation Le concept de réparation Endress+Hauser suppose que les réparations du Gammapilot M soient réalisées par le Service Endress+Hauser dans les ateliers Endress+Hauser. Pour plus d'informations, veuillez contacter le Département Service d'Endress+Hauser. 7.3 Réparations sur des appareils agréés Ex Lors de la réparation d'appareils agréés Ex, veuillez noter ce qui suit : • Les réparations sur les appareils agréés Ex ne peuvent être réalisées que par le Service Endress+Hauser dans les ateliers Endress+Hauser. • Respectez les normes en vigueur, les règles nationales relatives aux zones Ex, les instructions de sécurité (XA) et les certificats. • N'utilisez que des pièces détachées originales Endress+Hauser. • Un appareil certifié ne peut être transformé en une version d'appareil certifié différent que par le Service Endress+Hauser dans les ateliers Endress+Hauser. • Documentez tous les travaux de réparation et transformations. 7.4 ! Remplacement ATTENTION Pour des raisons liées à la sécurité d'utilisation de l'appareil, il n'est pas permis de réaliser de procédure de déchargement/chargement. Après qu'un appareil complet ou qu'un module électronique a été remplacé, les paramètres peuvent être téléchargés à nouveau dans l'appareil via l'interface de communication. La condition préalable à cela est que les données aient été téléchargées vers le PC par avance à l'aide de « FieldCare ». Mesure de niveau et détection de seuil de niveau Il est possible de continuer les mesures sans une nouvelle configuration. Toutefois, les valeurs d'étalonnage doivent être contrôlées dès que possible, puisque la position de montage peut avoir légèrement changé. Mesure de densité et de concentration Après le remplacement, une nouvelle configuration et un nouvel étalonnage doivent être réalisés. Endress+Hauser 79 Maintenance et réparations Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 7.5 Retour de matériel 7.5.1 Appareils retournés L'appareil de mesure doit être retourné si des réparations d'un étalonnage d'usine sont nécessaires, ou si le mauvais appareil de mesure a été commandé ou livré. Conformément aux réglementations légales, Endress+Hauser, en tant qu'entreprise certifiée ISO, est tenue de respecter certaines procédures lors du maniement de produits retournés, qui sont en contact avec le fluide. Pour assurer des retours d'appareil simples, sûrs et professionnels, veuillez lire les procédures et conditions de retour sur le site Web Endress+Hauser à l'adresse www.services.endress.com/return-material 7.6 Mise au rebut Lors de l'évacuation, veuillez trier et recycler les composants de l'appareil en fonction des matériaux. 7.7 Adresses de contact d'Endress+Hauser Les adresses de contact se trouvent sur notre page d'accueil : www.endress.com/worldwide. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre filiale Endress+Hauser. 80 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Accessoires 8 Accessoires 8.1 Commubox FXA291 Le Commubox FXA291 connecte les appareils de terrain Endress+Hauser field avec une interface CDI (Interface de données commune Endress+Hauser) et le port USB d'un ordinateur ou d'un ordinateur portable. Pour plus de détails, voir TI00405C/07/EN. Pour le Gammapilot M, vous avez également besoin de l'accessoire « adaptateur ToF FXA291 ». 8.2 Adaptateur ToF FXA291 L'adaptateur ToF FXA291 raccorde le Commubox FXA291 avec le Gammapilot M par le biais du port USB d'un ordinateur ou d'un ordinateur portable. Pour plus de détails, voir KA00271F/00/A2. 8.3 Proficard Pour la connexion d'un ordinateur portable au PROFIBUS. 8.4 Profiboard Pour la connexion d'un ordinateur au PROFIBUS. Endress+Hauser 81 Accessoires Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 8.5 Affichage distant FHX40 8.5.1 Dimensions b 33 ) B (0 . A 180 (7.09) 160 (6.3) 8. 5 2 h 1 t 3 88(3.46) 118 (4.65) 96 (3.78) max. 80 (3.15) min. 30 (1.18) 106 (4.17) 122 (4.8) 6. 3 (0 .2 5) 120 (4.72) 82 (3.23) 4 mm (in) A0018138 A B Montage mural (sans support de montage) Montage sur tube (support de montage et plaque fournis en option) 8.5.2 1 2 Gammapilot M Boîtier séparé FHX40 3 4 Câble Tube Informations à fournir à la commande 010 Agrément A 2 3 H G S U N K C Y Zone non dangereuse ATEX II 2G Ex ia IIC T6 ATEX II 2D Ex ia IIIC T80°C ATEX II 3G Ex ic IIC T6, T5 Gc (en préparation) IECEx zone1 Ex ia IIC T6/T5 FM IS Cl.I Div.1 Gr.A-D, zone 0 CSA IS Cl.I Div.1 Gr.A-D, zone 0 CSA Usage général TIIS Ex ia IIC T6 NEPSI Ex ia IIC T6/T5 Gb Version spéciale, n° TSP à spécifier 020 Câble 1 5 9 20m/65ft (> HART) 20m/65ft (> PROFIBUS PA/FOUNDATION Fieldbus) Version spéciale, n° TSP à spécifier 030 Option supplémentaire A B Y Version de base Support de montage, tube 1"/ 2" Version spéciale, n° TSP à spécifier 995 Marquage 1 Marquage (TAG), voir spéc. additionnelle Utilisez les câbles fournis pour la version de communication correspondante de l'appareil à connecter à l'affichage distant FHX40. 82 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 8.5.3 Accessoires Caractéristiques techniques (câble et boîtier) Longueur de câble max. 20 m (66 ft) (longueur fixe y compris les bouchons moulés) Gamme de température Classe de température T5 : -40 à +75 °C (-40 à +167 °F) Classe de température T6 : -40 à +60 °C (-40 à +140 °F) Degré de protection IP66 (boîtier) ; IP68 (câble) selon IEC 60529 Matériaux Boîtier : AlSi12 ; presse-étoupe : laiton nickelé Dimensions [mm (in) 122x150x80 (4,72x5.91x3,15) / HxLxP 8.5.4 Matériaux 3 1 5 Germany y Made in German Maulburg Maulburg 2 3 6 4 7 A0019282 Position Pièce Boîtier/couvercle AlSi12, Vis : V2A Borne de terre CuZn nickelé, Vis : V2A 2 Affichage Vitre 3 Presse-étoupe CuZn nickelé 4 Câble PVC 5 Support de montage 316 Ti (1,4571) ou 316 L (1,4435) ou 316 (1,4401) 6 Boulon V4A 7 Kit de vis de plaque (M5) 316 Ti (1,4571) Rondelle à ressort : 301 (1,4310) ou V2A Vis : V4A, Boulon : V4A 1 Endress+Hauser Matériaux 83 Accessoires Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 8.6 Appareil de montage FHG60 (pour mesure de niveau et mesure de seuil de niveau) 8.6.1 Dimensions 40 (1.57) 88 (3.46) M6x80-A2 M6x20-A2 B øC 63 (2.48) 70 (2.76) 230 (9.06) 4 116 (4.57) 88 (3.46) 70 (2.76) # max. 6 Nm (4.42 lbf ft) 110 (4.33) 35 (1.38) 1 190 (7.48) 3 2 A 35 (1.38) øD 5 mm (in) A0018139 1 2 3 4 5 Espacement aussi large que possible Bagues d'arrêt (nombre et taille en fonction de l'application sélectionnée ) ; Vis à six pans ISO 4762 fournies) Attaches de montage (nombre en fonction de l'application sélectionnée )) avec la méthode de montage privilégiée « boîtier tête en bas » - support (pour application « niveau » uniquement 7)) avec la méthode de montage alternative « boîtier tête en haut » - support (pour application « niveau » uniquement ) Taille des bagues d'arrêt (en fonction de l'application sélectionnée) : Position de montage sur le FMG60 A [mm (in)] B [mm (in)] Dimensions du tube du scintillateur 196 (7,72) 126 (4,96) 80 (3,15) Dimensions du tube électronique 210 (8,27) 150 (5,91) 102 (4,02) Dimensions de l'enveloppe de refroidissement à eau 230 (9,06) 200 (7,87) 140 (5,51) ! øC [mm (in)] øD [mm (in)] Montage (a) 40 à 65 (1,57 à 2,56) (b) (c) ATTENTION Couple max. pour les vis des bagues d'arrêt : 6 Nm (4,42 lbf ft). 7) 84 Voir « Utilisation » et « Informations de commande pour un kit de montage complet ». Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Accessoires 8.6.2 Indications d'application Autorisé Préféré A B 1 C 1 2 2 2 2 1 D 2 1 1 2 E 4 3 4 4 1 1 4 A0018141 A B C D E 1 2 3 4 Mesure de niveau, FMG60 sans enveloppe d'eau Mesure de niveau, FMG60 avec enveloppe d'eau Mesure de seuil de niveau, FMG60 sans enveloppe d'eau Mesure de seuil de niveau, FMG60 avec enveloppe d'eau Un montage horizontal n'est pas autorisé Bague d'arrêt pour tube 80 mm (3,15 in) Bague d'arrêt pour enveloppe de refroidissement à eau, 140 mm (5,51 in) Bague d'arrêt pour tube 102 mm (4,72 in) Support ! ATTENTION A prendre en compte pendant le montage de l'appareil ‣ L'appareil de montage doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du Gammapilot M quelles que soient les conditions de fonctionnement prévues. ‣ Pour une longueur de mesure de 1600 mm (63 in) ou plus, deux bagues d'arrêt (vertical) ou trois bagues d'arrêt (horizontal) doivent être utilisées. ‣ Pour un montage vertical, l'utilisation de bagues d'arrêt ou d'une unité de support ajustées par le client est obligatoire. Autrement, la stabilité et le support suffisants du Gammapilot M ne sont pas garantis. ‣ Pour des raisons de stabilité, la version du montage avec le boîtier des compartiments vers le haut ne doit être utilisée que dans des cas exceptionnels (p. ex. manque de place). ‣ Pour éviter des dommages sur le tube détecteur, le couple maximum des vis des bagues d'arrêt est de 6 Nm (4,42 lbf ft). 8.6.3 Informations à fournir à la commande Les informations de commande détaillées sont disponibles comme suit : • Dans le Configurateur de produit sur le site Web d'Endress+Hauser : www.endress.com ➞ Sélectionner pays ➞ Instruments ➞ Sélectionner appareil ➞ Accessoires pour FMG60 • Auprès de votre centre de ventes Endress+Hauser : www.endress.com/worldwide Configurateur de produit - l'outil pour configurer des produits sur mesure • Données de configuration mises à jour tous les jours • En fonction de l'appareil : saisie directe de données spécifiques au point de mesure, comme la gamme de mesure ou la langue de fonctionnement • Vérification automatique des critères d'exclusion • Génération automatique de code de commande avec répartition dans un format de sortie PDF ou Excel • Possibilité de commande directement dans la boutique en ligne Endress+Hauser Endress+Hauser 85 Accessoires Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 8.7 Dispositif de fixation pour mesure de densité FHG61 Pour plus de détails, voir SD01221F/00/EN. 8.8 Section de mesure pour mesure de densité FHG62 Pour les schémas et la description, voir SD00540F/00/EN. 86 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Suppression des défauts 9 Suppression des défauts 9.1 Messages d'erreur système 9.1.1 Signal d'erreur Les erreurs survenant pendant la mise en service et le fonctionnement sont signalées de la manière suivante : • Symbole d'erreur, code d'erreur et description d'erreur sur le module d'affichage et de commande • Signal PROFIBUS PA : – MAX : +99999 9.1.2 Dernier défaut Le dernier défaut s'affiche dans le groupe de fonctions « Diagnostic » (*A) dans la fonction « Dernier défaut » (*A1). L'élément affiché peut être supprimé dans la fonction «supprimer dernier défaut » (*A2). 9.1.3 Types d'erreurs Type d’erreurs Symbole Signification Le signal de sortie suppose une valeur définie : • MAX : +99999 Alarme (A) continu Un message d'erreur s'affiche . L'appareil continue la mesure. Un message d'erreur s'affiche (en alternance avec la valeur de mesure). Avertissement (W) clignotant Endress+Hauser 87 Suppression des défauts Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 9.1.4 88 Codes d'erreur Code Description Solution A102 erreur de total Appelez le Service Endress+Hauser W103 initialisation Attendez que les procédures d'initialisation soient terminées A106 téléchargement Attendez que le téléchargement soit terminé A110 erreur de total Appelez le Service Endress+Hauser A111 défaut électronique Allumez et arrêtez l'instrument ; Si l'erreur est toujours présente : appelez le service Endress+Hauser ou changez le transmetteur A113 défaut électronique Allumez et arrêtez l'instrument ; Si l'erreur est toujours présente : appelez le service Endress+Hauser ou changez le transmetteur A114 défaut électronique Allumez et arrêtez l'instrument ; Si l'erreur est toujours présente : appelez le service Endress+Hauser ou changez le transmetteur A116 erreur de téléchargement Recommencez le téléchargement A121 défaut électronique Allumez et arrêtez l'instrument ; Si l'erreur est toujours présente : appelez le service Endress+Hauser ou changez le transmetteur W153 initialisation Attendez que les procédures d'initialisation soient terminées A160 erreur de total Appelez le Service Endress+Hauser A165 défaut électronique • Allumez et arrêtez l'instrument ; Si l'erreur est toujours présente : appelez le service Endress+Hauser ou changez le transmetteur • Voir la Note « Messages d'erreur A165 « défaut électronique» et A635 « date actuelle non définie » sur ä 54. A291 défaut esclave Vérifiez l'étalonnage de base et le raccordement au transmetteur esclave A503 type capteur erroné Appelez le Service Endress+Hauser W513 étalonnage en cours Attendez jusqu'à ce qu'une impulsion stable soit obtenue ; ensuite, terminez l'intégration (en appuyant sur « E » dans la fonction « impuls. act. » (*11)) W514 Etalonnage PT-100 Attendez que l'étalonnage soit terminé. si l'erreur est toujours présente : appelez le Service Endress+Hauser A531 panne électronique capteur Allumez et arrêtez l'instrument ; Si l'erreur est toujours présente : appelez le service Endress+Hauser ou changez le transmetteur A532 défaut tension capteur Appelez le Service Endress+Hauser A533 version logiciel capteur erronée Appelez le Service Endress+Hauser A535 défaut de réglage du capteur Appelez le Service Endress+Hauser W536 réseve haute tension atteinte Appelez le Service Endress+Hauser A538 défaut communication capteur Appelez le Service Endress+Hauser A602 tableau de linéarisation non plausible Contrôlez la monotonie du tableau de linéarisation ; si nécessaire, ajustez le tableau (groupe de fonctions « linéarisation » (*4)) A612 tableau de linéarisation non défini Saisissez ou complétez le tableau de linéarisation (groupe de fonctions « linéarisation » (*4)) Le tableau de linéarisation doit contenir les points de fin 0% = 1000 cps (standardisé) et 100% = 0 cps (standardisé). Lors de la saisie dans FieldCare : Sélectionnez le type de tableau adéquat (tab. lin. « niveau » ou « concentration ») Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Endress+Hauser Suppression des défauts Code Description Solution W621 simulation active Arrêtez la simulation (groupe de fonctions « sortie »(*6) fonction « simulation » (*65)) W640 Dispositif de verrouillage SIL Verrouillage_SIL_incomplet W642 étalon.fond_I_en cours L'étalonnage de la voie de collationnement actuelle est actif A631 bruit de fond non étalonné Réalisez l'étalonnage de fond (groupe de fonctions « étalonnage » (*1)) A632 plein/couvert non étalonné Réalisez l'étalonnage plein/couvert (groupe de fonctions « étalonnage » (*1)) A633 vide/découvert non étalonné Réalisez l'étalonnage vide/découvert (groupe de fonctions « étalonnage » (*1)) A634 densité non étalonnée • Vérifiez : un point d'étalonnage au moins a-t-il été saisi et activé ? Si non : saisissez et activez le(s) point(s) d'étalonnage. (groupe de fonctions « étalonnage » (*1)) • Vérifiez : l'« impulsion de référence » (*1F) est-elle supérieure à 232 ? Si oui : refaites l'étalonnage de densité (groupe de fonctions « étalonnage » (*1)) A635 date actuelle non définie • Saisissez la date actuelle (groupe de fonctions « Etalonnage base » (*0) fonction «date actuelle » (*01)) • Voir la Note « Messages d'erreur A165 « défaut électronique» et A635 « date actuelle non définie » sur ä 54. A636 date calibration non plausible Vérifiez la date d'étalonnage et saisissez-la à nouveau (groupe de fonctions « Paramètre système » (*C) fonction « date étalonnage » (*C7)) A637 mode fonctionnement non défini Saisissez le mode de fonctionnement (groupe de fonctions « Etalonnage base » (*0) fonction « mode fonctionn. » (*04)) A638 mode de mesure non défini Saisissez le mode de fonctionnement (groupe de fonctions « Etalonnage base » (*0) fonction « mode fonctionn. » (*05)) A639 compensation température incomplète Saisissez au moins deux paires de valeur « temperature densité » (groupe de fonctions « compensation température » (*3)) W662 température capteur élevée (avertissement) Installez une enveloppe de refroidissement à eau ou une protection thermique A663 température capteur trop élevée (alarme) Installez une enveloppe de refroidissement à eau ou une protection thermique A664 erreur de mesure température Vérifiez le fonctionnement et le raccordement correct du capteur PT-100 W681 courant en dehors de la plage de valeurs (3,8 à 20,5 mA) Contrôlez l'étalonnage et la linéarisation A692 gammagraphie détectée (alarme) • Vérifiez s'il y a une radiation d'interférence ou si le « temps maintien » (*54) est trop court. • S'il n'y a pas de radiation d'interférence : diminuez la sensibilité de la gammagraphie (groupe de fonctions « gammagraphie » (*5) fonction « sensibilité » (*52)) W693 gammagraphie détectée (avertissement) Attendez la fin de la mesure de gammagraphie W695 débordement du compteur de mesure Si le débit de dose ambiant est trop élevé (le cas échéant, réduisez avec une bride aveugle). 89 Suppression des défauts Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 9.2 Erreurs d'étalonnage possibles Erreur Cause possible et solution Impulsion trop faible sur une cuve vide • Source de radiation arrêtée Allumez la source sur le conteneurs de sources • Alignement incorrect du faisceau de radiation Réalignez le faisceau • Accumulation dans la cuve Nettoyez la cuve ou Réétalonnez (si l'accumulation est stable) • Les raccords dans la cuve n'ont pas été prises en compte dans le calcul d'activité Recalculez l'activité et changez la source de manière correspondante, si nécessaire • La pression dans la cuve n'a pas été prise en compte dans le calcul d'activité Recalculez l'activité et changez la source de manière correspondante, si nécessaire • Aucune source de radiation dans le conteneur de sources Chargez une capsule source dans le conteneur • Source trop faible Utilisez une source avec une activité plus élevée Impulsion trop élevée sur une cuve vide • Activité trop élevée Atténuez la radiation, p. ex. en montant une plaque d'acier devant le conteneur de sources ; ou changer de source • Source de radiation externe (p. ex. par gammagraphie) Faites écran si possible ; répétez l'étalonnage sans la source de radiation externe Impulsion trop élevée sur une cuve pleine • Source de radiation externe (p. ex. par gammagraphie) Faites écran si possible ; répétez l'étalonnage sans la source de radiation externe 9.3 Historique du logiciel Date Version logicielle Modifications du logiciel Documentation 11,2005 01.01.04 Logiciel original. 08.2006 01.01.06 Correction de bug. Corrections des impulsions élevées et faibles. BA329F/00/en/11.05 7100008 BA287F/00/en/08.04 52023818 10.2007 01.02.02 Fonction « type rayonnement » (*02) ajoutée BA329F/00/en/01.08 71041172 BA287F/00/en/06.07 71041170 02.2009 01.03.02 Redémarrage automatique après une erreur A165 provoquée par un tube vide aux mesures de densité (impulsion > 160 000 c/s) BA329F/00/en/03.09 71091969 BA287F/00/en/06.07 71041170 Nouvelle fonction de filtre pour Gamma Modulator FHG65 mise en place 90 Depuis 10.2010 01.03.06 Stabilité EMC améliorée pour les interférences extrêmes. BA329F/00/en/10.09 71104600 BA287F/00/en/06.07 71041170 Depuis 08.2015 01.03.08 Suppression de l'erreur A165 pour les impulsions >160 000 cps BA00329F/00/EN/15.15 71298583 BA00287F/00/en/06.07 71041170 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques supplémentaires Pour les caractéristiques techniques, veuillez vous reporter à l'Information technique TI00363F/00/EN. 10.2 Documentation Cette documentation supplémentaire peut être consultée dans nos pages produit sur www.endress.com. • Information technique (TI00363F/00/EN) • Manuel de mise en service « Description des fonctionnalités de l'appareil » (BA00287F/00/EN) • Manuel de sécurité « Manuel de sécurité fonctionnelle » : – Pour point max. de détection de niveau (SD00230F/00/EN) – Pour point min. de détection de niveau (SD00324F/00/EN) 10.2.1 Dispositif de fixation pour détection de niveau et de niveau de point FHG60 Pour plus de détails, voir SD01202F/00/EN. 10.2.2 Dispositif de fixation pour mesure de densité FHG61 Pour plus de détails, voir SD01221F/00/EN. 10.2.3 Section de mesure pour mesure de densité FHG62 Pour les schémas et la description, voir SD00540F/00/EN. 10.2.4 Certificats et agréments Agrément Ex Les certificats disponibles sont répertoriés dans les informations de commande. Suivez les instructions de sécurité liées (XA) et les Dessins de contrôle (ZD). Endress+Hauser 91 Caractéristiques techniques Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Certificats Octroi à l'option, voir le Configurateur de produit sur le site Web d'Endress+Hauser : www.endress.com ➞ Sélectionner pays ➞ Instruments ➞ Sélectionner appareil ➞ Fonction page de produit : Configurer ce produit Généralités Agrément Fonction 010 Type de protection Branchement de l'alimentation électrique/ branchement de sortie Option 030 Sortie Numéro (Communication) d'agrément Option 040 A Zone non dangereuse A 1, 2, 3 F Zone non dangereuse, WHG A 1 N CSA Usage général A 1, 2, 3 Numéro d'agrément : NEPSI GYJ101145 Agrément Fonction 010 C D Type de protection Ex de [ia] IIC T6 Ex d [ia] IIC T6 Branchement de l'alimentation électrique/ branchement de sortie Option 030 Sortie Numéro (Communication) d'agrément Option 040 C 1 XA00536F C 2, 3 XA00537F B 1 XA00536F B 2, 3 XA00537F D 1 XA00536F D 2, 3 XA00537F E 1 XA00536F E 2, 3 XA00537F Numéro d'agrément : IECEx BKI 05.0001 Agrément Fonction 010 G H 92 Type de protection Ex de [ia Ga] IIC T6 Gb Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Branchement de l'alimentation électrique/ branchement de sortie Option 030 Sortie Numéro (Communication) d'agrément Option 040 B 1 XA00449F B 2, 3 XA00450F C 1 XA00449F C 2, 3 XA00451F E 1 XA00449F E 2, 3 XA00450F D 1 XA00449F D 2, 3 XA00451F Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques Numéro d'agrément : KEMA 04 ATEX 1153 Agrément Fonction 010 1 2 3 4 5 6 7 8 M Endress+Hauser Type de protection II 2(1) G Ex de [ia Ga] IIC T6 Gb II 2(1) G Ex de [ia Ga] IIC T6 Gb, WHG II 2(1) G Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb II 2(1) G Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb, WHG II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T80°C Db II 2(1) G Ex de [ia Ga] IIC T6 Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T80°C Db II 2(1) Ex de [ia Ga] IIC T6 Gb, WHG II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T80°C Db, WHG II 2(1) G Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T80°C Db II 2(1) G Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb, WHG II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T80°C Db, WHG Branchement de l'alimentation électrique/ branchement de sortie Option 030 Sortie Numéro (Communication) d'agrément Option 040 B 1 XA00303F B 2, 3 XA00332F C 1 XA00303F C 2, 3 XA00334F B 1 XA00303F C 1 XA00303F E 1 XA00303F E 2, 3 XA00332F D 1 XA00303F D 2, 3 XA00334F E 1 XA00303F D 1 XA00303F F 1 XA00304F F 2, 3 XA00335F L 1 XA00304F L 2, 3 XA00333F J 1 XA00303F XA00304F J 2, 3 XA00332F XA00333F G 1 XA00303F XA00304F G 2, 3 XA00334F XA00335F J 1 XA00303F XA00304F G 1 XA00303F XA00304F K 1 XA00303F XA00304F K 2, 3 XA00332F XA00304F H 1 XA00303F XA00304F H 2, 3 XA00334F XA00335F K 1 XA00303F XA00304F H 1 XA00303F XA00304F 93 Caractéristiques techniques Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Numéro d'agrément : ID 3022785 Agrément Fonction 010 S Type de protection FM Cl. 1 Gp. A-D, Cl. II Gp. E-G, Cl. III, Cl. I Zone 1 Ex d [ia] IIC t6 Branchement de l'alimentation électrique/ branchement de sortie Option 030 Sortie Numéro (Communication) d'agrément Option 040 D 1 XA01100F D 2, 3 XA01108F E 1 XA01102F E 2, 3 XA01109F Numéro d'agrément : CSA 1653884 Agrément Type de protection Fonction 010 P CSA Cl. I Gp. A-D, Cl. II Gp. E-G, Cl. III, Cl. I Zone 1 Ex d [ia] IIC T6 Branchement de l'alimentation électrique/ branchement de sortie Option 030 Sortie Numéro (Communication) d'agrément Option 040 D 1 XA01099F D 2, 3 XA01110F E 1 XA01101F E 2, 3 XA01111F Numéro d'agrément : TC17525, TC19557 (scintillateur NaJ) Agrément Type de protection Fonction 010 K TIIS Ex d [ia] IIC T6 Branchement de l'alimentation électrique/ branchement de sortie Option 030 D Sortie Numéro (Communication) d'agrément Option 040 1 BA00236F Numéro d'agrément : TC17524, TC19556 (scintillateur PVT) Agrément Type de protection Fonction 010 K TIIS Ex d [ia] IIC T6 Branchement de l'alimentation électrique/ branchement de sortie Option 030 D Sortie Numéro (Communication) d'agrément Option 040 1 BA00236F Marquage CE L'ensemble de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser confirme que l'appareil a passé les tests requis avec succès. GOST Agrément pour GOST disponible. Sécurité anti-débordement WHG pour détection de seuil de niveau. 94 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Endress+Hauser Caractéristiques techniques 95 Annexe Etalonnage base Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA *0 11 Annexe 11.1 Menu de commande pour mesures de niveau Date du jour *01 type rayonnement *02 Standard / cont. modulé jj.mm.aa. Isotope *03 mode fonctionn. *04 esclave esclave termin non défini 137 Cs 60 Co sans compens. autonome maître mode mesure *05 Niveau (voir menus séparés pour d'autres sélections) E étalonnage L1 étal.rayon.fond. Start stop/éditer L10 impuls. act. L11 impuls. fond. L12 -1 : non étalonné point étalonnage L13 val. étal. plein plein/couvert valeur cible au point d'étalonnage vide/découvert Valeur cal. Vide L14 L17 valeur cible au point d'étalonnage Réglages sécurité L2 Sortie si alarme L20 MAX 110% Maintien MIN - 10% Spécifique à l'utilisateur Sortie si alarme L21 Spécifier valeur Linéarisation L4 Linéarisation L40 table n° définir table Tableau actif Linéaire standard Effac. tableau gammagraphie L5 détect. gammagr. L41 Entrée niveau L42 L51 sensibilité L52 ESC L50 Actif temps vidange e temps minimum de min. à la valeur max. sortie gammagr. L53 temps maintien L54 L63 Statut Sortie L64 MIN, -10% MAX, 1 10% Maintien Inactif Param. Profibus Affichage L6 Adresse instrument L60 L9 Numéro ident. Profil Constructeur L61 langue L92 Sélec.unité bus L62 Valeur de Sort. Validation Retour affi val. L93 nombre de décimales L95 Spécifier heure Par défaut : 100 s Diagnostic LA Défaut actuel LA0 Dernier défaut LA1 Eff. der. défaut x x.x x.xx x.xxx LA2 Garder Effacer Paramètre système LC N° Repère LC0 protocole + n° sw Remise à zéro pour le code de remise à zéro voir manuel LC2 LA3 Paramètres opération LA4 pour code opération voir manuel Numéro de série LC4 Note! Les valeurs par défaut des paramètres sont en gras. A0018653-FR 96 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Annexe Tps d'intégrat. L0B 1 … 999 s Par défaut : 6 s E L15 impuls. act. L11 étalonnage plein L16 -1 : non étalonné point suivant E étalonnage Start stop/éditer L15 étalonnage Start stop/éditer L43 compt. gammagr. L55 L11 impuls. act. L19 oui non étalonnage vide L18 -1 : non étalonné Retour à sélection groupe étalonnage Start stop/éditer E impuls. act. L11 impuls. normé L44 compt. gammagr. point suivant L4B oui nom -1 : non étalonné L56 Garder Effacer Simulation L65 Mesure second simul. inact. sim. impuls. simul. Niveau Signe séparation L96 . point , virgule Impuls. moy. actu. °C °F L66 Test affichage L97 L67 Selection V0H0 L68 Valeur entree L69 Valeur de mesure Valeur entree Inactif Actif LA5 décroiss. comp. sans étal. fond Unité de Temp. valeur simulée impuls. moy. actu. Température produit impuls. moy. brut LA6 à l'heure de l'intégration non compensé LC6 date étalonnage LC7 jj.mm.aa. A0018654-FR Endress+Hauser 97 Annexe Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 11.2 Etalonnage base *0 Date du jour Menu de commande pour détection de seuil de niveau *01 jj.mm.aa. type rayonnement *02 Standard / cont. modulé Isotope *03 137Cs 60 Co sans compens. mode fonctionn. *04 esclave esclave termin non défini autonome maître mode mesure *05 seuil (voir menus séparés pour d'autres sélections) E étalonnage S1 étal.rayon.fond. Start stop/éditer S10 impuls. act. S1 1 impuls. fond. S12 point étalonnage S13 plein/couvert -1 : non étalonné vide/découvert Réglages sécurité S2 Sortie si alarme S20 MAX 110% Maintien MIN - 10% Spécifique à l'utilisateur Sortie si alarme S21 Spécifier valeur gammagraphie S5 détect. gammagr. S50 Actif temps vidange S51 sensibilité S52 sortie gammagr. S53 temps maintien S54 S63 Statut Sortie S64 MIN, -10% MAX, 1 10% Maintien temps minimum de min. à la valeur max. Inactif Param. Profibus Affichage S6 Adresse instrument S60 S9 Numéro ident. Profil Constructeur S61 langue S92 Sélec.unité bus S62 Valeur de Sort. Validation Retour affi val. nombre de décimales S95 S93 Spécifier heure Par défaut : 100 s Diagnostic SA Défaut actuel SA0 Dernier défaut SA1 Eff. der. défaut x x.x x.xx x.xxx SA2 Paramètre système SC N° Repère SC0 protocole + n° sw Remise à zéro pour le code de remise à zéro voir manuel Garder Effacer SC2 SA3 Paramètres opération SA4 pour code opération voir manuel Numéro de série SC4 Note! Les valeurs par défaut des paramètres sont en gras. A0018655-FR 98 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Annexe Tps d'intégrat. S0B 1 … 999 s Par défaut : 6 s E étalonnage Start stop/éditer S15 S1 1 impuls. act. étalonnage plein S16 -1 : non étalonné point suivant E étalonnage Start S15 impuls. act. S19 oui non S1 1 étalonnage vide S18 -1 : non étalonné compt. gammagr. S55 compt. gammagr. Retour á Sélection groupe stop/éditer S56 Garder Effacer Simulation S65 Mesure second simul. inact. impuls. simul. simul. Niveau Signe séparation S96 . point , virgule impuls. moy. actu. °C °F S66 Test affichage S97 S67 Selection V0H0 S68 Valeur entree S69 Valeur de mesure Valeur entree Inactif Actif SA5 décroiss. comp. sans étal. fond Unité de Temp. valeur simulée impuls. moy. actu. Température produit impuls.moy.brut. SA6 à l'heure de l'intégration non compensé SC6 date étalonnage SC7 jj.mm.aa. A0018656-FR Endress+Hauser 99 Annexe Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA 11.3 Etalonnage base *0 Date du jour *01 jj.mm.aa. Menu de commande pour mesures de densité et de concentration type rayonnement *02 Isotope *03 mode fonctionn. *04 esclave esclave termin non défini 137Cs 60 Co sans compens. Standard / cont. modulé autonome maître mode mesure E étalonnage Réglages sécurité *1 *2 impuls. act. étal.rayon.fond. *10 Start stop/éditer Sortie si alarme *05 densité/concentration (voir menus séparés pour d'autres sélections) E *11 impuls. fond. *12 -1 : non étalonné point étalonnage *1A 1 … 10 étalonnage Start stop/éditer *15 impuls. act. *11 *20 MAX 110% Maintien MIN - 10% Spécifique à l'utilisateur Sortie si alarme *21 Spécifier valeur compens. temp. *3 compens. temp. *30 effacer Linéarisation *4 choix unité choix tempér. *31 température *32 Linéarisation *47 densité *33 coef. linéaire f. *34 table n° *48 entrée densité *49 référence minimal maximal non utilisé utilisé ESC *45 unité client unité client *46 % % mass %vol sol/vol g dm/l g/cm3 g/l lb/gal lb/ft3 °Brix °Baume °API °Twad Editer tableau Tableau actif Effac. tableau ESC unité densité gammagraphie *5 détect. gammagr. *50 Actif temps vidange *51 sensibilité *52 sortie gammagr. *53 temps maintien *54 *63 Statut Sortie *64 MIN, -10% MAX, 1 10% Maintien temps minimum de min. à la valeur max. Inactif Param. Profibus Affichage *6 Adresse instrument *60 *9 Numéro ident. Profil Constructeur *61 langue *92 Sélec.unité bus *62 Valeur de Sort. Validation Retour affi val. *93 nombre de décimales *95 Spécifier heure Par défaut : 100 s Diagnostic *A Défaut actuel *A0 Dernier défaut *A1 Eff. der. défaut x x.x x.xx x.xxx *A2 Garder Effacer Paramètre système *C N° Repère *C0 protocole + n° sw Remise à zéro *A3 pour le code de remise à zéro voir manuel *C2 Paramètres opération *A4 pour code opération voir manuel Numéro de série *C4 Note! Les valeurs par défaut des paramètres sont en gras. A0018657-FR 100 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Unité densité g/cm3 g/l … Densité min. *06 Densité max. *08 Unité diam. tube *09 Diam. tube *0A Tps d'intégrat. *0B 1 … 999 s Paramètres fonctionn. : 60s Comp. densité *1B Valeur densité -1 : aucune comparaison sans température compensée Coef. carré f. *07 Annexe *35 *1C point suivant *1D point étal. coef. absorp. f. *1E *1F Impuls. référ. non utilisé utilisé Supprimer point suivant *19 ja nein *36 Entrée concentr. *4A point suivant Retour á Sélection groupe oui non *4B oui non compt. gammagr. *55 compt. gammagr. *56 Garder Supprimer Simulation *65 Mesure second simul. inact. sim. impuls. sim. densité/concentr. TSigne séparation *96 . point , virgule impuls.moy.actu. °C °F *66 Anzeigetest *97 Selection affichage *68 Valeur entree *69 mesure princ. Valeur entree Inactif Actif *A5 décroiss. comp. sans étal. fond Unité de Temp. valeur simulée *67 impuls. act. tempér. produit impuls.moy.brut *A6 tempér. produit *A7 jour réétalon. *C8 valeur densité *A8 intégrée sans comp. décr. *C6 date étalonnage jj.mm.aa. *C7 jj.mm.aa. A0018658-DE Endress+Hauser 101 Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Index Symboles *01 - date actuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 *03 - Isotope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 *04 - mode fonctionn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 *05 - mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 *06 - unité densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 *07 - densité min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 *08 - densité max.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 *09 - unité du diamètre du tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 *0A - diamètre du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 *0B - Tps d'intégrat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 *10 - étalonnage de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 72 *11 - Impulsion actuelle (densité) . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 *11 - Impulsion actuelle (fond) . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 73 *11 - Impulsion actuelle (niveau/seuil) . . . . . . . . . . . . . 68 *12 - Impuls. fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 73 *13 - Point d'étalonnage (niveau/seuil) . . . . . . . . . . . . . 66 *14 - val. étal. plein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 *15 - Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 *15 - Etalonnage (densité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 *16 - Etalonnage plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 *17 - Valeur cal. Vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 *18 - Etalonnage vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 *19 - point suivant (densité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 *19 - Point suivant (niveau/seuil) . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 *1A - point d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 *1B - Etalonnage de densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 *1C - valeur densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 *1D - Point d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 *1E - Coefficient d'absorption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 *1F - Impulsion de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 A Acceptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appareil de montage FHG60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attribution de touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 87 84 32 87 B Bouton de centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 C Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Code de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Code opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Codes d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Collet de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Compartiments des bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 20 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connecteurs du bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Détection de seuil de niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 61 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dispositif de fixation pour mesure de densité . . . . . . . . 91 102 Dispositif de fixation pour mesure de densité FHG61 . . 86 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 E Ecran sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Equilibrage de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Erreurs d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Etalonnage à plusieurs points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Etalonnage à un point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Etalonnage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 71 Etalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Etalonnage couvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Etalonnage de fond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61–62 Etalonnage découvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Etalonnage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 71 Etalonnage plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Etalonnage vide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Evacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 F FHX40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 82 Fonctionnement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fonctionnement de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 H Historique du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 I Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Interface de service FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 L Linéarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 96 Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mesure de concentration . . . . . . . . . . . . . . . 15–16, 70, 78 Mesure de densité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15–16, 70, 78 Mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 61 Mode cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 O Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Options de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Outil ToF - pack FieldTool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 P Plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–9 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Endress+Hauser Gammapilot M FMG60 PROFIBUS PA Points d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61–62, 70 R Raccordement PML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccordements d'eau de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 8 Radioprotection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Refroidissement à eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Repères de gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 S Section de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 91 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 T Tête de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tube détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Types d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 V Verrouillage de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage de sécurité du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage de sécurité du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . VU331. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 36 36 31 Z Zone dangereuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Endress+Hauser 103 www.addresses.endress.com