Endres+Hauser Gamma Modulator FHG65 Synchronizer FHG66 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Endres+Hauser Gamma Modulator FHG65 Synchronizer FHG66 Mode d'emploi | Fixfr
BA00373F/14/FR/17.22-00
71569674
2022-03-18
Products
Solutions
Manuel de mise en service
Gamma Modulator FHG65
Gamma Synchronizer FHG66
Technologie de mesure radiométrique
Services
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Sommaire
Sommaire
1
Exigences système . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 22
1.1
1.2
Exigences système du FMG50 . . . . . . . . . . . . .
Exigences système du FMG60 . . . . . . . . . . . . .
2
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
2.2
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7
2.1.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6
7.1
2.1.2 Symboles pour
certains types d'informations et graphiques 6
7.2
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 8
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage, mise en service et configuration . . . . 8
Zone explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protection contre les rayonnements . . . . . . . . . 9
3.5.1 Règles fondamentales de protection
contre les rayonnements . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12
4.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Composants du FHG65 . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique FHG65 . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Documentation correspondante . . . . .
4.2
4.3
5
5
12
12
13
13
13
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1
Réception des marchandises, identification
des produits, transport, stockage . . . . . . . . . .
5.1.1 Réception des marchandises . . . . . . .
5.1.2 Identification du produit . . . . . . . . . .
5.1.3 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . .
5.1.4 Transport au point de mesure . . . . . .
5.1.5 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions du Gamma Modulator . . . . . . . . .
5.2.1 Exemple de montage avec une
équerre (fournie par le client) . . . . . .
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Gamma Modulator FHG65 . . . . . . . . .
5.4.3 Conditions générales de montage . . . .
5.4.4 Montage de plusieurs Gamma
Modulator FHG65 . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.5 Refroidissement à eau . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
5.3
5.4
5.5
Endress+Hauser
14
14
14
14
14
14
15
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuration du type de faisceau sur le
FMG50/FMG60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8
Maintenance et réparation . . . . . . . . . 26
8.1
8.2
8.3
8.7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . .
8.3.2 Réparations des appareils avec
certificat Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
8.6.1 DEEE Directive 2012/19/UE . . . . . . .
Coordonnées Endress+Hauser . . . . . . . . . . . .
9
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 28
9.1
9.2
Caractéristiques techniques supplémentaires .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . .
9.2.1 Gamma Modulator FHG65 ; Gamma
Modulator FHG66 . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.2 Gammapilot FMG50 . . . . . . . . . . . . .
9.2.3 Gammapilot M FMG60 . . . . . . . . . . .
9.2.4 Conteneur de source FQG61, FQG62 .
9.2.5 Source de rayonnement FSG60,
FSG61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.6 Autre documentation . . . . . . . . . . . .
8.4
8.5
8.6
26
26
26
26
26
26
27
27
27
27
28
28
28
28
28
28
28
29
10
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.1
Gamma Synchronizer FHG66 . . . . . . . . . . . . .
10.1.1 Identification du FHG66 . . . . . . . . . .
10.1.2 Utilisation du FHG66 . . . . . . . . . . . . .
10.1.3 Caractéristiques techniques . . . . . . . .
10.1.4 Raccordement électrique . . . . . . . . . .
10.1.5 Exigences liées au montage . . . . . . . .
10.1.6 Construction mécanique . . . . . . . . . .
10.1.7 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . .
10.1.8 Informations à fournir à la
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
17
18
18
19
20
22
22
23
23
24
30
30
30
33
34
35
36
36
38
11
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . 39
11.1
11.2
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Protection antidéflagrante . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Sommaire
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
11.3 Agréments supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . 39
11.4 Sécurité antidébordement . . . . . . . . . . . . . . . 39
11.5 Autres normes et directives . . . . . . . . . . . . . . 39
12
12.1
Documentation complémentaire . . . . 40
Gamma Modulator FHG65 ; Gamma
Modulator FHG66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Gammapilot FMG50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Gammapilot M FMG60 . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Conteneur de source FQG61, FQG62 . . . . . . . .
12.5 Source de rayonnement FSG60, FSG61 . . . . . .
12.6 Autre documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
40
40
40
40
40
41
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
1
Exigences système
1.1
Exigences système du FMG50
Exigences système
Toutes les versions du Gammapilot FMG50 peuvent évaluer le signal généré par le Gamma
Modulator FHG65
1.2
Exigences système du FMG60
Pour pouvoir évaluer le signal généré par le Gamma Modulator FHG65, le Gammapilot M
FMG60 doit être équipé au minimum du logiciel suivant :
• Électronique HART
• Pour les appareils SIL avec détecteurs de seuil courts (200 mm et 400 mm) : SW
01.02.02 ou version plus récente
• Pour tous les autres appareils : SW 01.03.02 ou version plus récente
• Électronique PROFIBUS PA
SW 01.03.02 ou version plus récente
• Électronique FOUNDATION Fieldbus
SW 01.03.02 ou version plus récente
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
2
Informations relatives au document
2.1
Symboles utilisés
2.1.1
Symboles d'avertissement
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
2.1.2
Symboles pour certains types d'informations et graphiques
Avertit de la présence de substances radioactives ou d'un rayonnement ionisant
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Configuration via l'afficheur local
6
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Informations relatives au document
Configuration via l'outil de configuration
Paramètre protégé en écriture
1, 2, 3, ...
Repères
A, B, C ...
Vues
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé
2.2
Documentation
La documentation requise est disponible dans l'espace téléchargement du site web Endress
+Hauser (www.endress.com/downloads).
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) sur la plaque signalétique
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité de base
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
3
Consignes de sécurité de base
3.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
• Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche
• Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
• Etre familiarisé avec les réglementations nationales
• Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de
mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application)
• Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
• Etre formé et habilité par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées
à la tâche
• Suivre les instructions du présent manuel
3.2
Utilisation conforme
Le Gamma Modulator FHG65 est utilisé pour optimiser le signal de mesure lors de la
détection de seuils et des mesures de niveau radiométrique, de densité et de concentration.
Le Gamma Synchronizer FHG66 est utilisé pour synchroniser plusieurs Gamma Modulator
FHG65 qui sont utilisés ensemble dans un point de mesure. La sécurité de fonctionnement
de l'appareil de mesure peut être suspendue à la suite d'une utilisation incorrecte ou d'une
utilisation autre que celle prévue. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour tout
dommage en résultant.
3.3
Montage, mise en service et configuration
L'ensemble de mesure est conçu pour répondre aux exigences de sécurité les plus récentes
et est conforme aux normes applicables et aux règlements de l'UE. Toutefois, s'il est utilisé
de manière inappropriée ou pour des applications pour lesquelles il n'est pas prévu, des
risques liés à l'application peuvent survenir, p. ex. un débordement de produit dû à un
montage ou une configuration incorrect.
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la configuration et la
maintenance de l'ensemble de mesure doivent être effectués exclusivement par des
spécialistes formés et autorisés à effectuer ces travaux par l'opérateur du système.
Le personnel technique doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et s'y
conformer.
Les modifications et les réparations de l'ensemble de mesure ne doivent être effectuées que
si elles sont expressément autorisées dans le manuel de mise en service.
3.4
Zone explosible
Si l'ensemble de mesure est utilisé en zone explosible, les normes et réglementations
nationales pertinentes doivent être respectées. L'appareil est accompagné d'une
"documentation Ex" séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel de mise en
service. Les spécifications de montage, les valeurs de connexion et les consignes de sécurité
fournies dans cette documentation complémentaire doivent être respectées.
8
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Consignes de sécurité de base
• Le personnel technique doit être qualifié et formé au travail dans la zone explosible
concernée.
• Respecter les exigences en matière de métrologie et de sécurité s'appliquant au point de
mesure.
LAVERTISSEMENT
‣ Respecter les conseils de sécurité fournis avec l'appareil. Le contenu de ce manuel
d'instructions varie en fonction du certificat choisi à la commande.
3.5
Protection contre les rayonnements
Le Gamma Modulator FHG65 n'est pas une source radioactive ionisante.
Lors des travaux avec des sources radioactives, il faut respecter les instructions suivantes :
3.5.1
Règles fondamentales de protection contre les rayonnements
LAVERTISSEMENT
‣ Lors des travaux avec des sources radioactives, toute exposition inutile aux radiations
doit être évitée. Limiter au maximum toute exposition inévitable aux rayonnements.
Pour cela, trois mesures fondamentales s'imposent :
A
B
C
A0016373
A
B
C
Blindage
Durée
Distance
LATTENTION
‣ Lors de l'utilisation de conteneurs de source, respecter toutes les instructions de
montage et d'utilisation fournies dans les documents suivants :
Documentation sur les conteneurs de source
• FQG61/FQG62 :
TI00435F
• FQG66 :
• TI01171F
• BA01327F
Blindage
Assurer le meilleur blindage possible entre la source radioactive, soi-même et toute autre
personne. Un blindage efficace est assuré par les conteneurs de source (FQG61,FQG62,
FQG66) et tous les matériaux à haute densité (plomb, fer, béton).
Durée
Rester le moins longtemps possible dans la zone exposée au rayonnement.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité de base
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Distance
Rester le plus loin possible de la source radioactive. L'intensité du rayonnement diminue
avec le carré de la distance par rapport à la source radioactive.
Directives légales en matière de protection contre les rayonnements
La manipulation des sources radioactives est légalement contrôlée. Les réglementations
relatives à la protection contre les rayonnements en vigueur dans le pays où l'installation
est exploitée prévalent et doivent être strictement respectées. En Allemagne, c'est
l'Ordonnance sur la radioprotection actuellement en vigueur qui s'applique. Les points
suivants, dérivés de cette ordonnance, sont particulièrement importants pour la mesure
radiométrique :
Autorisation de détention
Une autorisation de détention est requise pour exploiter une installation utilisant des
rayons gamma. Cette autorisation est délivrée par le gouvernement national ou les
autorités compétentes (ministère de l'environnement, service de sécurité et de l'hygiène du
travail, etc.). Endress+Hauser se tient à disposition pour aider les exploitants à obtenir
cette autorisation.
Personne chargée de la radioprotection
L'exploitant doit désigner une personne chargée de la radioprotection, qui dispose des
connaissances spécifiques requises et qui est responsable du respect des réglementations
relatives à la radioprotection ainsi que de toutes les mesures de protection contre les
rayonnements. Endress+Hauser propose des formations permettant d'acquérir toutes les
connaissances spécifiques requises.
Zone contrôlée
Seules les personnes qui sont exposées aux rayonnements dans le cadre de leur travail et
qui sont soumises à des procédures officielles de contrôle des doses individuelles peuvent
travailler dans des zones contrôlées (c'est-à-dire des zones où le débit de dose local dépasse
une valeur spécifique). Les valeurs limites pour la zone contrôlée sont spécifiées dans
l'ordonnance sur la radioprotection en vigueur. Endress+Hauser se tient à disposition pour
de plus amples informations en matière de protection contre les rayonnements et de
réglementation dans d'autres pays.
3.6
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement.
3.7
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas
autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
10
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Consignes de sécurité de base
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
Zone explosible
Pour éviter tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en
zone explosible (par ex. protection contre les risques d'explosion) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone explosible.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
Endress+Hauser
11
Description du produit
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
4
Description du produit
4.1
Construction du produit
4.1.1
Composants du FHG65
8
1
1
2
7
3
1
2
4
5
2
1
6
8
9
10
1
A0018555
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
Gamma Modulator FHG65
Boîtier
Prise de terre
Vis
Joint torique
Entrée de câble avec joint
Plaque signalétique et goupille cylindrique
Enveloppe de refroidissement à eau
Raccord pour l'eau de refroidissement
Joint torique
Attache de couvercle
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
4.2
Description du produit
Plaque signalétique FHG65
1
9
2
3
8
4
5
10
7
6
8
11
8
12
A0048655
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Données spécifiques au fabricant et nom de l'appareil
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Connexion de synchronisation
Tension d'alimentation et puissance consommée
Entrées de câble
Résistance à la température nécessaire des câbles de raccordement
Données relatives au certificat et à l'agrément
Indice de protection
Température ambiante admissible
Référence à la documentation de sécurité complémentaire
Date
4.3
Contenu de la livraison
• Gamma Modulator FHG65
• Accessoires commandés
4.3.1
Documentation correspondante
• Manuel de mise en service
• Le manuel de mise en service décrit la procédure de montage et de mise en service du
Gamma Modulator FHG65
BA00373
Endress+Hauser
13
Montage
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
5
Montage
5.1
Réception des marchandises, identification des
produits, transport, stockage
5.1.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
 Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante
du produit sont-elles identiques ?
 La marchandise est-elle intacte ?
 Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
 Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
5.1.2
Identification du produit
L'appareil peut être identifié de la manière suivante :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
‣ Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer)
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et sur l'étendue de la
documentation technique relative à l'appareil sont affichées.
‣ Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D figurant sur la plaque signalétique à
l'aide de la caméra
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et sur l'étendue de la
documentation technique relative à l'appareil sont affichées.
5.1.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
5.1.4
Transport au point de mesure
LATTENTION
Risque de blessure
‣ Respecter les consignes de sécurité et les conditions de transport pour les appareils d'un
poids supérieur à 18 kg (39,69 lb).
5.1.5
Stockage
Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs. L'emballage
d'origine offre une protection optimale.
14
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Montage
Température de stockage autorisée (sans eau dans l'enveloppe de refroidissement à
eau) :
–40 … +75 °C (–40 … +167 °F)
5.2
Dimensions du Gamma Modulator
142 (5.59)
A
144 (5.67)
572 (22.5)
532 (20.9)
560 (22.0)
161 (6.34)
172 (6.77)
81 (3.19)
B
142 (5.59)
144 (5.67)
537 (21.1)
495 (19.5)
524 (20.6)
161 (6.34)
172 (6.77)
81 (3.19)
A0018530
2
A
B
Endress+Hauser
Unité de mesure : mm (in)
Version Ex de (à gauche : sans enveloppe de refroidissement à eau ; à droite : avec enveloppe de
refroidissement à eau)
Version Ex d, Ex t, non Ex (à gauche : sans enveloppe de refroidissement à eau ; à droite : avec enveloppe de
refroidissement à eau)
15
Montage
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Exemple de montage avec une équerre (fournie par le client)
72.9 (2.87)
5.2.1
19.1 (0.75)
176 (6.93)
≥80 (3.15)
A0018531
3
Équerre en L ; unité de mesure : mm (in)
5.3
Poids
• Poids sans enveloppe de refroidissement à eau : max. 18 kg (39,69 lb)
• Poids avec enveloppe de refroidissement à eau (vide) : max. 21 kg (46,31 lb)
• Poids avec enveloppe de refroidissement à eau (remplie) : max. 25 kg (55,13 lb)
5.4
Exigences liées au montage
5.4.1
Consignes de sécurité
LAVERTISSEMENT
Même lorsque le conteneur de source est fermé, il est possible que le Gamma
Modulator FHG65 se trouve dans la zone contrôlée pour les rayonnements ionisants.
‣ Dans ce cas, le Gamma Modulator FHG65 doit être isolé et rendu inaccessible.
C'est pourquoi il faut respecter la séquence d'étapes suivante lors du montage du
modulateur et du conteneur de source :
16
1.
Monter le Gamma Modulator FHG65 sur la cuve ou la conduite
2.
Établir le raccordement électrique du Gamma Modulator
3.
Si une enveloppe de refroidissement à eau est fournie :
 Raccorder l'alimentation en eau
4.
Monter le conteneur de source sur le modulateur et l'isoler
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
5.
Montage
LATTENTION
‣ Tous les autres travaux, tels que la maintenance et le remplacement du
modulateur, ne peuvent être effectués que par un personnel dont l'exposition aux
rayonnements est surveillée conformément à l'autorisation de détention et à la
licence existantes ou à l'ordonnance sur la radioprotection en vigueur. Pour plus
de détails, contacter le responsable de la radioprotection.
Mettre le(s) modulateur(s) en marche.
6.
Mesurer et délimiter les zones contrôlées.
LATTENTION
‣ Lors de la mesure du débit de dose local pour déterminer les zones contrôlées, le
modulateur doit être en marche et le temps de mesure sélectionné doit être
suffisamment long pour qu'une valeur mesurée stable s'affiche.
5.4.2
Gamma Modulator FHG65
Dans un point de mesure radiométrique, le Gamma Modulator FHG65 est monté devant le
canal de sortie du faisceau du conteneur de source. Il contient une tige munie de fentes le
long de l'axe longitudinal. Cette tige tourne en continu et filtre alternativement, ou laisse
passer, le faisceau à une fréquence de 1 Hz. En raison de cette fréquence, le faisceau utile
diffère du rayonnement parasite ambiant fluctuant et du rayonnement parasite qui se
produit sporadiquement (p. ex. lors des essais non destructifs de matériaux). En utilisant
un filtre de fréquence, le FMG50 ou FMG60 peut séparer le signal utile du rayonnement
parasite. De cette façon, il est possible de continuer à mesurer même en cas d'apparition
d'un rayonnement parasite. La sécurité de mesure et la disponibilité de l'installation s'en
trouvent considérablement améliorées.
4
1
3
2
A0018245
1
2
3
4
Rayonnement parasite
FMG50/FMG60
FHG65
FQG61/FQG62
Le Gamma Modulator FHG65 et le Gammapilot FMG50/FMG60 ne sont pas
interconnectés électriquement. Lors du réglage du FMG50/FMG60, le paramètre
"beam type" doit être réglé sur "modulated".
Endress+Hauser
17
Montage
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
5.4.3
Conditions générales de montage
Le Gamma Modulator FHG65 est monté directement sur la bride de montage du conteneur
de source FQG61 ou FQG62. 1)
LATTENTION
‣ Le canal de sortie du faisceau n'étant pas situé au milieu du conteneur de source, il est
absolument essentiel de s'assurer que l'appareil est correctement orienté lors du
montage. La flèche sur la plaque de montage du Gamma Modulator doit être orientée
dans la direction de la languette de transport du conteneur de source. La mesure n'est
pas possible autrement.
A0018532
• Le conteneur de source avec le Gamma Modulator doit être monté aussi près que
possible de la cuve ou du tube de mesure
• L'unité doit être montée sur une construction à faible vibration
• Fixer avec au moins 4 boulons filetés M16 ; couple de serrage :
• Acier : 210 Nm (154,88 lbf ft)
• Inox : 144 Nm (106,20 lbf ft)
• Lors du montage, tenir compte du poids total constitué par le conteneur de source et le
Gamma Modulator FHG65. Veiller à ce qu'une stabilité suffisante soit garantie. Fournir
un support supplémentaire si nécessaire
• Après le montage, mesurer le débit de dose local à proximité du conteneur de source et
du Gamma Modulator. Délimiter les zones contrôlées, voir également TI00435F
(FQG61/FQG62)
• L'utilisation du modulateur réduit l'angle horizontal effectivement utile de la trajectoire
du faisceau de 6 ° à env. 2 °. Vérifier que le détecteur est complètement couvert par le
faisceau de rayonnement !
5.4.4
Montage de plusieurs Gamma Modulator FHG65
Si plusieurs Gamma Modulator FHG65 sont utilisés en un point de mesure, ils doivent
fonctionner de manière synchrone. Le Gamma Synchronizer FHG66 est utilisé à cette fin.
La synchronisation nécessite que tous les Gamma Modulator FHG65 soient alignés de
la même manière. Un repère est prévu en haut du Gamma Modulator FHG65 pour
aligner les unités. Ce repère doit être aligné de la même manière par rapport au
conteneur de source sur tous les Gamma Modulator FHG65 utilisés.
1)
18
Pour les applications avec le conteneur de source FQG66 : contacter Endress+Hauser
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Montage
1
2
1
2
A0018533
1
2
Repère pour l'alignement de plusieurs Gamma Modulator
FHG65
5.4.5
Refroidissement à eau
Les indications ci-dessous sont valables pour la version du Gamma Modulator FMG60 avec
refroidissement à eau :
• Matériau : 316L et 304
• Raccord d'eau : 2 x G 1/4"A, DIN ISO 228
• Température de sortie : max. +40 °C (104 °F) ; une surveillance de la température est
recommandée
• Pression d'eau : 4 … 6 bar (58 … 87 psi)
• Débit d'eau : min. 60 l/h
• Vidanger le capteur avec l'enveloppe de refroidissement à eau en cas de gel ou le
protéger contre le gel.
LAVERTISSEMENT
Le dispositif de refroidissement à eau est sous pression !
‣ Ne pas ouvrir les vis du cylindre (voir l'illustration ci-dessous) lorsqu'il est sous pression.
1
A0023367
4
1
Endress+Hauser
Application avec refroidissement à eau
Vis cylindriques
19
Montage
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
LAVERTISSEMENT
La chute de conteneurs de source peut provoquer des blessures
‣ Toujours retirer le conteneur de source avant de desserrer les vis de fixation du
modulateur. Respecter les consignes de sécurité en matière de radioprotection !
LATTENTION
Le détecteur ou l'enveloppe de refroidissement peuvent être endommagés si l'eau de
refroidissement gèle.
‣ Vider l'enveloppe de refroidissement ou la protéger contre le gel
1
2
2
1
A0018535
1
2
FQG61, FQG62
FHG65
LATTENTION
‣ L'eau doit toujours être introduite par le bas afin de garantir que l'enveloppe de
refroidissement à eau soit complètement remplie.
5.5
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants :
 Le Gamma Modulator FHG65 est-il solidement fixé sur la cuve et le conteneur de
source ? ?
 La flèche figurant sur la plaque de montage du Gamma Modulator est-elle orientée dans
la direction de la languette de transport du conteneur de source ?
 Le conteneur de source et le Gamma Modulator FHG65 sont-ils solidement fixés sur une
console à faible vibration pouvant supporter en toute sécurité le poids total du conteneur
de source et du Gamma Modulator dans toutes les conditions prévisibles ?
 Le débit de dose local a-t-il été mesuré à proximité du conteneur de source et du Gamma
Modulator FHG65 et les zones contrôlées (si elles existent) ont-elles été isolées ?
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure (température ambiante,
gamme de mesure, etc.) ?
 Si disponible : le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle
visuel) ?
 L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé de la lumière du soleil ?
 Les presse-étoupe sont-ils correctement serrés ?
Si plusieurs Gamma Modulator sont déployés sur un point de mesure :
 Tous les Gamma Modulator sont-ils alignés de la même manière (marquage de
contrôle) ?
20
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Montage
 Tous les Gamma Modulator sont-ils raccordés à un unique Gamma Synchronizer (ou à
un Gamma Synchronizer mis en cascade) ?
 Le Gamma Synchronizer est-il configuré correctement -> la LED verte est-elle allumée ?
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
6
Raccordement électrique
6.1
Compensation de potentiel
LATTENTION
Avant le câblage, raccorder le câble d'équipotentialité à la borne de terre extérieure
(voir le graphique suivant).
‣ Si une enveloppe de refroidissement à eau est fournie, celle-ci doit être raccordée
séparément au câble d'équipotentialité. Pour une compatibilité électromagnétique
optimale, le câble d'équipotentialité doit être aussi court que possible et présenter une
section d'au moins 2,5 mm2 (13 AWG).
3
*
2
*
1
A0018536
1
2
3
Couvercle du compartiment de raccordement
Borne de terre sur le modulateur
Borne de terre sur l'enveloppe de refroidissement à eau
6.2
Entrées de câble
Versions des deux entrées de câble (pour le raccordement de la tension d'alimentation et
de la synchronisation)
• Presse-étoupe M20
• Filetage M20
• Filetage G ½
• Filetage NPT ½
Lors de la pose, veiller à diriger les câbles de raccordement vers le bas à la sortie du
boîtier afin d'éviter l'infiltration d'humidité dans le boîtier de raccordement. Sinon, il
faut prévoir une boucle de drainage ou équiper le Gamma Modulator d'un capot de
protection climatique.
22
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
6.3
Raccordement électrique
Affectation des bornes
A
B
L(2)
L+ L(1) (2)
L+
(1)
+ (3) (4)
(4)
+
(3)
A0018538
A
B
Version Ex d, Ex t, non Ex
Version Ex de
• Borne 1 (L+), borne 2 (L-) : tension d'alimentation ; 18 … 35 VDC ou 18 … 36 VDC (voir
plaque signalétique)
• Borne 3 (SYNC+), borne 4 (SYNC-) : connexion de synchronisation (pour raccorder le
Gamma Synchronizer FHG66) ; 12 VDC, 5 mA
• Installer un disjoncteur dans la ligne d'alimentation électrique
• Utiliser un câble présentant un diamètre minimal de 0,5 mm2 (20 AWG)
• Monter la languette de terre du connecteur de terre dans le sens de la position
indiquée dans le graphique
6.4
Sortie alarme
Le Gamma Modulator FHG65 ne possède pas de sortie d'alarme propre. Les erreurs de
fonctionnement sont signalées comme suit :
• Si un Gamma Synchronizer FHG66 est raccordé : le FHG65 signale l'erreur au FHG66
via l'entrée de synchronisation. Le relais alarme du FHG66 signale l'erreur.
• Si aucun Gamma Synchronizer FHG66 n'est raccordé : le FHG65 coupe son moteur
complètement en cas d'erreur. Ceci réduit la consommation de courant à moins de
30 mA. Cet événement peut être détecté au moyen d'un relais à seuil de courant externe
(p. ex. Dold IK9076.11). Ne peut pas être utilisé en mode cascade.
DC 24V
A1 +/i
11
k
L+
IK 9076.11
DC 24V
< 0.1 A
FHG65
LA2’A2-
12
14
0V
A0018539
5
Endress+Hauser
Schéma de raccordement d'un relais à seuil de courant externe Dold IK9076.11
23
Raccordement électrique
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
6.5
Contrôle du raccordement
Après le câblage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants :
 Les câbles d'équipotentialité sont-ils raccordés correctement ?
 L'affectation des bornes est-elle correcte ?
 Les presse-étoupe et les bouchons aveugles sont-ils fermement serrés ?
 Le couvercle est-il vissé correctement ?
LAVERTISSEMENT
‣ N'utiliser l'appareil que lorsque le couvercle est fermé
24
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Mise en service
7
Mise en service
7.1
Configuration du type de faisceau sur le FMG50/
FMG60
Lors de l'utilisation du Gamma Modulator, régler le type de faisceau sur "modulé" (voir
également le manuel de mise en service relatif au FMG50/FMG60)
Cette fonction permet de préciser si la source radioactive utilisée émet un rayonnement
continu ou s'il est modulé (pour la suppression du rayonnement parasite). Le réglage est
effectué sur le FMG50/FMG60.
Options :
• Standard/Continu (rayonnement permanent, continu)
• Modulé (source radioactive modulée)
7.2
Réétalonnage
Après le montage du Gamma Modulator FHG65, le FMG50/FMG60 doit être réétalonné.
Le réétalonnage comprend :
• Étalonnage de fond
• Étalonnage vide ou découvert
• Étalonnage plein ou recouvert
• Dans le cas de mesures de densité et de concentration : un ou plusieurs points
d'étalonnage
Des informations détaillées sur l'étalonnage sont fournies dans le manuel de mise en
service relatif au FMG50/FMG60
Endress+Hauser
25
Maintenance et réparation
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
8
Maintenance et réparation
8.1
Maintenance
Aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
8.2
Nettoyage
Lors du nettoyage extérieur, veiller à toujours utiliser des produits de nettoyage qui
n'attaquent pas la surface du boîtier et les joints.
Seul le nettoyage à sec est autorisé pour l'étiquette portant l'affectation des bornes dans le
compartiment de raccordement.
8.3
Réparation
8.3.1
Concept de réparation
Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils sont construits de façon
modulaire et les réparations peuvent être effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des
clients spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement
correspondantes.
Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress
+Hauser.
8.3.2
Réparations des appareils avec certificat Ex
Lors de réparation d'appareils avec certificat Ex, tenir compte également des points
suivants :
• Seul un personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des
réparations sur des appareils certifiés Ex.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi
que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats.
• Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Seuls les collaborateurs des ateliers SAV Endress+Hauser sont autorisés à transformer
un appareil certifié en une autre version certifiée.
• Documenter les réparations Ex et les modifications Ex.
Consulter les informations figurant dans le "Manuel de sécurité fonctionnelle" pour les
appareils SIL
8.4
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, l'appareil
de mesure doit être retourné. En tant qu'entreprise certifié ISO et sur la base de directives
légales, Endress+Hauser est tenu de traiter d'une certaine manière les produits retournés
ayant été en contact avec des substances de process.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, consulter les procédures et
conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous
http://www.endress.com/support/return-material
26
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
8.5
Maintenance et réparation
Pièces de rechange
Entrer le numéro de série dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer).
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande
et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de
montage à télécharger.
Numéro de série :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information
appareil".
8.6
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Les produits dangereux peuvent mettre en danger le personnel et l'environnement !
‣ S'assurer que l'appareil et toutes les cavités sont exempts de résidus de produit
dangereux pour la santé ou l'environnement, p. ex. des substances qui se sont infiltrées
dans les fissures ou qui ont diffusé à travers le plastique.
8.6.1
DEEE 2) Directive 2012/19/UE
Conformément à la directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet
2012 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), l'appareil est
marqué du symbole représenté afin de minimiser l'élimination des DEEE en tant que
déchets municipaux non triés.
6
Symbole pour la collecte séparée des équipements électriques et électroniques
• Ne pas jeter les appareils portant ce marquage avec les déchets municipaux non triés. Les
retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
• Respecter les réglementations locales/nationales applicables.
• Veiller à séparer et à réutiliser correctement les composants de l'appareil.
8.7
Coordonnées Endress+Hauser
Les coordonnées sont disponibles à l'adresse www.endress.com/worldwide ou auprès de
l'agence commerciale Endress+Hauser.
2)
Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
Endress+Hauser
27
Caractéristiques techniques
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
9
Caractéristiques techniques
9.1
Caractéristiques techniques supplémentaires
Pour les caractéristiques techniques supplémentaires, voir :
TI00423F
9.2
Documentation complémentaire
9.2.1
Gamma Modulator FHG65 ; Gamma Modulator FHG66
Information technique pour Gamma Modulator FHG65 et Gamma Synchronizer FHG66
TI00423F
Manuel de mise en service pour Gamma Modulator FHG65 et Gamma Synchronizer FHG66
BA00373F
9.2.2
Gammapilot FMG50
Information technique pour Gammapilot M FMG50
TI01462F
Manuel de mise en service pour Gammapilot FMG50
BA01966F
9.2.3
Gammapilot M FMG60
Information technique pour Gammapilot M FMG60
TI00363F
Manuel de mise en service pour Gammapilot M FMG60
BA00278F
9.2.4
Conteneur de source FQG61, FQG62
Information technique pour conteneurs de source FQG61 et FQG62
TI00435F
9.2.5
Source de rayonnement FSG60, FSG61
• Information technique pour source de rayonnement FSG60/FSG61
• Retour des conteneurs de source
• Emballage de type A
TI00439F
28
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
9.2.6
Caractéristiques techniques
Autre documentation
Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique
Endress+Hauser
29
Accessoires
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
10
Accessoires
10.1
Gamma Synchronizer FHG66
Le Gamma Synchronizer FHG66 est disponible en tant qu'accessoire. Référence :
71060806
10.1.1
Identification du FHG66
Plaque signalétique
7
1
2
3
2
4
8
7
9
10
5
11
6
12
A0048656
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Données spécifiques au fabricant et nom de l'appareil
Affectation des bornes de la tension d'alimentation et puissance consommée
Indice de protection, informations électrotechniques supplémentaires
Relais alarme : affectation des bornes et puissance de commutation
Température ambiante admissible
Code-barres du numéro de série
Données relatives au certificat et à l'agrément
Référence à la documentation complémentaire
Affectation des bornes (synchronisation et mode cascade)
Tension d'alimentation et consommation de courant lors du raccordement au FHG65
Numéro de série (Ser. no.)
Adresse du fabricant
10.1.2
Utilisation du FHG66
Synchronisation de plusieurs Gamma Modulator FHG65
Dans un point de mesure comportant plusieurs sources radioactives, un Gamma Modulator
FHG65 doit être monté sur chaque conteneur de source. Le Gamma Synchronizer FHG66
synchronise les modulateurs individuels sur le mode commun. Un Gamma Synchronizer
FHG66 peut synchroniser jusqu'à trois Gamma Modulator FHG65. (Pour plus de trois
modulateurs, voir la section "Mise en cascade de plusieurs Gamma Synchronizer FHG66").
En outre, le synchroniseur offre une solution de diagnostic simple pour les modulateurs
FHG65 connectés, ce qui est bénéfique lorsqu'un seul modulateur FHG65 est en service.
30
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Accessoires
1
2
1
3
4
18...35 VDC
A0018540
1
2
3
4
FHG65
Raccordement électrique entre le FHG66 et le FHG65 (1)
Raccordement électrique entre le FHG66 et le FHG65 (2)
FHG66
Il est recommandé d'installer l'interrupteur pour la tension d'alimentation à proximité
de l'appareil et de le marquer comme un sectionneur pour l'appareil.
L'utilisation du Gamma Synchronizer FHG66, et particulièrement de sa sortie alarme,
est recommandée pour la détection de seuil minimum, étant donné qu'une défaillance
non détectée du Gamma Modulator FHG65 peut entraîner un comportement de
commutation défectueux
A
1
1
2
B
1
1
2
A0021133
A
B
1
2
Endress+Hauser
Détection de niveau maximum
Détection de niveau minimum
FHG65
FHG66
31
Accessoires
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Mise en cascade de plusieurs Gamma Synchronizer FHG66
Si plus de trois sources radioactives sont utilisées, la chaîne de synchronisation doit être
étendue par mise en cascade : ici, un synchroniseur supplémentaire (3) est raccordé à l'une
des sorties du synchroniseur (2) au lieu d'un modulateur. Tous les Gamma Modulator
raccordés fonctionnent ensuite en mode commun. En interconnectant cette fonction de
mise en cascade, un nombre quelconque de modulateurs peuvent être synchronisés les uns
avec les autres.
1
18...36 VDC
SYNC1
1
18...36 VDC
SYNC2
1
18...36 VDC
SYNC3
1
SYNC1
18...36 VDC
CASC IN
SYNC3
1
18...36 VDC
SYNC2
2
18...35 VDC
3
A0018541
1
2
3
32
FHG65
Synchroniseur primaire
Synchroniseur mis en cascade
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
10.1.3
Accessoires
Caractéristiques techniques
Entrée
Entrée de mise en cascade
• Pour le raccordement à un Gamma Synchronizer FHG66
• Galvaniquement isolée par rapport à l'alimentation et à la sortie
• Câble de raccordement : bifilaire ; blindage non requis (sauf en cas de fortes
interférences électromagnétiques)
• Exigences liées au câble :
• Capacité max. : 120 nF
• Résistance max. : 1 000 Ω
• Inductance max. : 0,65 mH
• Câble : non blindé/non torsadé
• Transmission de signal : boucle de courant fermée 0 … 5 mA, max. 12 V
Sortie
Relais alarme
• Type : contact inverseur sans potentiel
• Retard à la commutation : 0 … 3 s
• Pouvoir de coupure (tension DC) :
• U : maximum 40 V
• I : maximum 2 A
• P : maximum 80 W
• Pouvoir de coupure (tension AC) :
• U : maximum 250 V
• I : maximum 2 A
• P : maximum 500 VA avec cos phi ≥ 0,7
• Durée de vie : min. 105 cycles de commutation avec charge des contacts max.
• Affichage de fonctionnement : diodes électroluminescentes pour le fonctionnement,
l'affectation des défauts et des erreurs ; l'appareil détecte et signale les erreurs dans la
configuration et dans les appareils raccordés
• Catégorie de surtension : II
• Classe de protection : 2 (isolation double/renforcée)
Signal de défaut
• Défaut indiqué par LED rouge
• Affectation des défauts par LED jaunes
• Relais alarme désexcité
Alimentation électrique
• Tension d'alimentation : 18 … 35 VDC (alimentation avec isolation sûre requise)
• Consommation : max. 1 W
• Catégorie de surtension : II
• Classe de protection : 2
• Degré de pollution : 2
Endress+Hauser
33
Accessoires
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Environnement
• Température ambiante :
• Monté individuellement : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
• Monté dans une rangée sans interstices : –20 … +50 °C (–4 … +122 °F)
• En cas de montage dans un boîtier de protection : –20 … +40 °C (–4 … +104 °F)
• Température de stockage : –20 … +85 °C (–4 … +185 °F), de préférence à 20 °C (68 °F)
• Classe climatique et d'application mécanique :
• K3 selon DIN EN 60721-3-3
• M2 selon DIN EN 60721-3-3
• Indice de protection :
• IP20
• Indice de protection mécanique IK06 (1J) selon IEC 62262
• Compatibilité électromagnétique :
• Émissivité selon EN 61326, équipement de classe B
• Immunité aux interférences selon EN 61326, Annexe A (Industriel) et
Recommandation NAMUR NE 21
10.1.4
Raccordement électrique
Bornes
Bornes à vis enfichables. Section de fil :
• 1,0 … 2,5 mm2 (17 à 13 AWG) pour l'alimentation et le relais
• 0,5 … 2,5 mm2 (20 à 13 AWG) pour les câbles de signal
LATTENTION
‣ Les bornes ne peuvent être remplacées que par des bornes de même type
21 22 23 34
31 32 33 34
AB
AB
CASC_IN
SYNC 1
SYNC 2
SYNC 3
101112
1 2
A0018546
7
Gamma Synchronizer FHG66 avec bornes
Affectation des bornes
Alimentation électrique
• Borne 1 (L+) : tension d'alimentation ; alimentation 18 … 35 VDC avec isolation sûre
requise
• Borne 2 (L-) : tension d'alimentation ; alimentation 18 … 36 VDC avec isolation sûre
requise
34
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Accessoires
Relais alarme
• Borne 10 (inverseur)
• Borne 11 (contact NF) : est connectée à la borne 10 en cas d'apparition d'une erreur
• Borne 12 (contact NO) : est connectée à la borne 10 pendant le fonctionnement sans
erreur
Sorties
• Borne 33/34 (sortie de synchronisation 1)
• Borne 31/32 (sortie de synchronisation 2)
• Borne 21/22 (sortie de synchronisation 3)
• Un Gamma Modulator FHG65 ou un Gamma Synchronizer FHG66 supplémentaire
(pour mise en cascade) peut être raccordé à chaque borne de sortie.
• Signal de synchronisation : 12 V / 5 mA
• La polarité est indifférente
Entrées
Borne 23/24 (entrée de mise en cascade)
• Pour le raccordement en amont d'un Gamma Synchronizer FHG66 supplémentaire
• Tous les Gamma Modulator raccordés aux Gamma Synchronizer fonctionnent
ensuite en mode commun.
• Signal de mise en cascade : 12 V / 5 mA
10.1.5
Exigences liées au montage
Emplacement de montage
Le Gamma Synchronizer FHG66 doit être logé dans une armoire située en dehors de la
zone explosible et protégée contre les influences mécaniques. En cas de montage en
extérieur, un boîtier de protection (min. IP65) doit être utilisé.
-
.
3
1
1
2
A0018544
1
2
3
FHG65
FHG66
Armoire ou boîtier de protection (min. IP65)
LATTENTION
Respecter les conditions suivantes :
‣ Indice de protection mécanique pour le FHG66 : voir la section "Caractéristiques
techniques"
‣ Les fentes d'aération du boîtier ne doivent pas être obstruées
Endress+Hauser
35
Accessoires
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Montage
A
B
1.
1.
2.
2.
A0018545
A
B
Montage sur rail DIN (1. Accrocher au rail DIN ; 2. Pivoter jusqu'à ce que l'appareil s'enclenche)
Démontage (1. Retirer les borniers de raccordement ; 2. Retirer l'appareil)
10.1.6
Construction mécanique
Dimensions
AB
AB
CASC_IN
SYNC 1
SYNC 2
SYNC 3
95 (3.74)
108 (4.25)
112 (4.41)
22.5 (0.89)
A0018543
8
Unité de mesure : mm (in)
Poids
Poids : env. 150 g (5,29 oz)
Matériaux
• Boîtier : polycarbonate
• Couvercle avant : polyamide PA6
• Coulisse de fixation (pour la fixation sur le rail DIN) : polyamide PA6
10.1.7
Interface utilisateur
Éléments d'affichage
Les LED sont visibles lorsque le panneau avant est fermée.
36
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Accessoires
AB
AB
CASC_IN
SYNC 1
SYNC 2
SYNC 3
A0018547
9
•
•
Disposition des LED d'affichage
LED verte ; sécurité de fonctionnement : est allumée sitôt que la tension d'alimentation
est appliquée
LED rouge ; erreur : est allumée lorsqu'une erreur est présente sur l'une des sorties de
synchronisation ou sur l'entrée de mise en cascade
• A,B
LED jaunes ; identification de l'erreur : indiquent la sortie de synchronisation où
l'erreur s'est produite :
• A : Erreur à SYNC 1
• B : Erreur à SYNC 2
• A et B : Erreur à SYNC 3
• A et B éteintes, mais LED rouge allumée : Erreur à l'entrée de mise en cascade
(CASC_IN)
Éléments de configuration
Les commutateurs DIP sont situés derrière le panneau avant rabattable.
ON
OFF
DIP ON
12 34
CASC_IN
SYNC 1
SYNC 2
SYNC 3
A0018548
 10
Endress+Hauser
Visualisation des éléments de configuration (commutateurs DIP)
37
Accessoires
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
Les commutateurs DIP sont utilisés pour activer et désactiver les sorties de synchronisation
et l'entrée de mise en cascade conformément au schéma ci-dessus.
• Commutateur DIP 1 : entrée de mise en cascade (bornes 23/24)
• Commutateur DIP 2 : sortie de synchronisation 1 (bornes 33/34)
• Commutateur DIP 3 : sortie de synchronisation 2 (bornes 31/32)
• Commutateur DIP 4 : sortie de synchronisation 3 (bornes 21/22)
10.1.8
Informations à fournir à la commande
Référence : 71060806
Informations à fournir à la commande
Informations à fournir à la commande
Des informations détaillées à fournir à la commande sont disponibles :
• Dans le Configurateur de produit :
www.us.endress.com/en/field-instruments-overview/product-finder -> Select product ->
Configure
• Auprès du Sales Center Endress+Hauser : www.endress.com/worldwide
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des
produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme
la gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou
Excel
• Possibilité de commande directe dans le Shop en ligne Endress+Hauser
38
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
11
Certificats et agréments
11.1
Marquage CE
Certificats et agréments
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives UE. Endress+Hauser
confirme que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage CE.
11.2
Protection antidéflagrante
Gamma Modulator FHG65
11.3
Agréments supplémentaires
Gamma Synchronizer FHG66
CSA GP
11.4
Sécurité antidébordement
• Peut être utilisée dans les applications de détection de seuil max. en liaison avec le
Gammapilot M FMG60 (200/400 mm) en SIL 2/3 selon IEC 61508.
• Non testé pour la sécurité antidébordement selon WHG
11.5
Autres normes et directives
• IEC 60529 :
Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP)
• IEC 61326
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
• IEC 61010
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
• NAMUR :
Groupement de normes pour la technique de mesure et de régulation dans l'industrie
chimique
Endress+Hauser
39
Documentation complémentaire
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
12
Documentation complémentaire
12.1
Gamma Modulator FHG65 ; Gamma Modulator
FHG66
Information technique pour Gamma Modulator FHG65 et Gamma Synchronizer FHG66
TI00423F
Manuel de mise en service pour Gamma Modulator FHG65 et Gamma Synchronizer FHG66
BA00373F
12.2
Gammapilot FMG50
Information technique pour Gammapilot M FMG50
TI01462F
Manuel de mise en service pour Gammapilot FMG50
BA01966F
12.3
Gammapilot M FMG60
Information technique pour Gammapilot M FMG60
TI00363F
Manuel de mise en service pour Gammapilot M FMG60
BA00278F
12.4
Conteneur de source FQG61, FQG62
Information technique pour conteneurs de source FQG61 et FQG62
TI00435F
12.5
Source de rayonnement FSG60, FSG61
• Information technique pour source de rayonnement FSG60/FSG61
• Retour des conteneurs de source
• Emballage de type A
TI00439F
40
Endress+Hauser
Gamma Modulator FHG65 Gamma Synchronizer FHG66
12.6
Documentation complémentaire
Autre documentation
Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique
Endress+Hauser
41
*71569674*
71569674
www.addresses.endress.com

Manuels associés