Bartscher 120198 Potato peeling machine 10KG Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Bartscher 120198 Potato peeling machine 10KG Mode d'emploi | Fixfr
10KG
120198
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 1.0
Date de création : 2022-01-14
FR
Manuel d'utilisation original
1
2
3
4
5
6
7
Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1
Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 5
1.4
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 5
Généralités .................................................................................................... 6
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 6
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 6
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 6
Transport, emballage et stockage ................................................................. 7
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 7
3.2
Emballage ................................................................................................ 7
3.3
Stockage .................................................................................................. 7
Paramètres techniques .................................................................................. 8
4.1
Éléments de l’appareil.............................................................................. 8
4.2
Indications techniques ........................................................................... 10
4.3
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 11
Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1
Installation.............................................................................................. 12
5.2
Utilisation ............................................................................................... 15
Nettoyage et maintenance ........................................................................... 17
6.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 17
6.2
Nettoyage .............................................................................................. 17
6.3
Maintenance .......................................................................................... 18
Élimination des déchets ............................................................................... 18
120198
1 / 20
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hi nweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 20
120198
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
120198
3 / 20
Sécurité
•
•
•
•
•
•
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Personnel utilisant l’équipement
•
•
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
FR
Utilisation uniquement sous surveillance
•
•
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
•
•
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
4 / 20
120198
Sécurité
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
1.4
Éplucher des pommes de terre.
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
–
Éplucher d’autres légumes et fruits
Enlever les coquillages des moules et écailler le poisson.
FR
120198
5 / 20
Généralités
2
Généralités
2.1
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
6 / 20
120198
Transport, emballage et stockage
3
3.1
Transport, emballage et stockage
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
120198
7 / 20
FR
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Éléments de l’appareil
FR
Fig. 1
8 / 20
120198
Paramètres techniques
Description de la fig. 1
1. Verrouillage du couvercle
2. Couvercle supérieur
3. Disque abrasif, amovible
4. Fixation de moteur
5. Raccordement d’eau
6. Boîtier
7. Socle
8. Bac collecteur avec tamis
9. Robinet d’eau
10. Capot de l’orifice de versement
11. Orifice de versement
12. Micro rupteur du couvercle
13. Tuyau
14. Interrupteur de protection
15. Câble d’alimentation
16. Poignée du couvercle de l’orifice de
versement
18. Interrupteur de sécurité
17. Orifice de versement
19. Touche de la fonction Pulse
21. Témoin de travail (vert)
20. Témoin lumineux de marche/arrêt
(blanc)
22. Régulateur de la durée
Fonctions des éléments de commande
18
Interrupteur de sécurité
La pression sur l’interrupteur de sécurité entraine l’arrêt immédiat de
l’appareil. Toutes les autres touches/interrupteurs sont désactivés jusqu’à
la réinitialisation de l’interrupteur de sécurité - pour ce faire, le tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre.
19
Touche de la fonction Pulse
Cette touche sert à faire sortir les pommes de terre après la fin du
processus d’épluchage et l’arrêt de l’appareil.
ATTENTION !
Ne pas appuyer sur la touche de la fonction Pulse lors du
processus d’épluchage.
20
Témoin lumineux de marche/arrêt (blanc)
Ce témoin s’allume quand l’appareil est branché à l’alimentation électrique.
21
Témoin de travail (vert)
Ce témoin s’allume quand le processus d’épluchage est mis en marche
par le réglage de la durée de travail à l’aide du régulateur de la durée.
22
Régulateur de la durée
À l’aide du régulateur de la durée, il est possible de régler la durée de
travail (0 - 5 minutes) et de lancer le processus d’épluchage.
120198
9 / 20
FR
Paramètres techniques
4.2
FR
Indications techniques
Nom:
Eplucheuse pommes de terre 10KG
Numéro d’article :
120198
Matériau:
acier inoxydable
Contenance en kg :
10
Puissance max. en kg. / heure :
130
Vitesse de rotation maximale, tr/min. :
1200
Réglage de la vitesse, niveau :
1
Réglage de la durée de - à en min. :
0-5
Raccordement d'eau :
3/4"
Degré de protection:
IP23
Puissance de raccordement :
0,75 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
670 x 540 x 860
Poids en kg :
37,8
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Modèle / caractéristiques
•
•
•
•
Minuterie
Protection contre la surcharge
Interrupteur de sécurité
Témoins lumineux de contrôle :
– prêt à l’emploi
– en marche
10 / 20
120198
Paramètres techniques
Dispositif de sécurité
Micro rupteur : Le micro rupteur dispose d’un mécanisme magnétique. L’appareil
s’éteint automatiquement quand le couvercle supérieur ou le capot avant ne sont
pas fermés ou quand ils sont ouverts au court du fonctionnement de l’appareil.
Interrupteur de sécurité : En cas de situation d’urgence (p.ex.bouchage,
vibrations et bruits étranges, etc.), enclencher immédiatement l’interrupteur de
sécurité. L’appareil s’arrête. Tous les autres interrupteurs/touches restent
désactivés jusqu’à la réinitialisation de l’interrupteur de sécurité.
INFORMATION !
Pour réinitialiser l’interrupteur de sécurité, le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à sa position initiale.
Interrupteur de circuit (Circuit breaker) : Cet interrupteur permet de protéger le
circuit contre les dommages causés par la surcharge ou un court-circuit.
L’interrupteur coupe le passage de l’électricité après la détection d’une erreur.
INFORMATION !
Pour réinitialiser l’interrupteur, appuyer dessus une fois le problème
résolu.
FR
4.3
Fonctions de l’appareil
L’appareil fonctionne sur le principe d’une râpe. À cette fin, un disque abrasif
connecté à un moteur a été installé dans un boîtier cylindrique. Lors du
fonctionnement de l’appareil, les pommes de terre sont mises en rotation et ainsi,
elles sont progressivement épluchées.
Grâce au disque abrasif, il est possible d’éplucher jusqu’à 130 kg de pommes de
terre par heure. Les fonctions comme la minuterie ou l’interrupteur de sécurité
garantissent un travail continu et en toute sécurité.
120198
11 / 20
Installation et utilisation
5
Installation et utilisation
5.1
Installation
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
INDICATION !
Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour
les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation
incorrecte de l’appareil.
FR
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
12 / 20
120198
Installation et utilisation
–
–
–
•
•
•
•
•
suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
facilement accessible
bien aérée.
L’appareil est fourni dans son emballage en carton sur une palette, ce qui
assurer l’entière sécurité de transport.
Retirer le carton selon les consignes.
Ouvrir le carton et s’assurer que tous les éléments sont intacts.
Soulever l’appareil en suivant les consignes et le placer à l’endroit prévu de son
installation.
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire,
l’appareil pourrait basculer et tomber.
Branchement à l’alimentation électrique
•
•
•
•
•
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique)
correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas
brancher l’appareil à une prise multiple.
Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
Vérifier si le dispositif de mise à la terre fonctionne correctement.
L’appareil possède un câble d’alimentation avec une fiche. Brancher l’appareil à
une prise murale individuelle avec protection.
120198
13 / 20
FR
Installation et utilisation
Raccordement au réseau d’eau et d’évacuation
1. Raccorder l’appareil au réseau d’eau à
l’aide du tuyau flexible fourni (1,5 m) et
des raccords 3/4". Suivre la procédure
suivante :
– raccorder le tuyau au raccord
d’eau à l’arrière de l’appareil ;
– raccorder la deuxième extrémité
du tuyau au réseau d’eau.
Fig. 2
FR
2. À l’aide d’un collier de fixation, fixer le
tuyau d’évacuation à l’évacuation du
récipient collecteur.
3. Raccorder la deuxième extrémité du
tuyau au système d’évacuation.
Le tuyau d’évacuation et les colliers
de fixation ne sont pas fournis.
Fig. 3
14 / 20
120198
Installation et utilisation
5.2
Utilisation
Avant la première utilisation
1. Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil avec de l’eau
chaude, un chiffon doux ou une éponge et un détergent doux. Respecter les
consignes indiquées dans le chapitre 6 « Nettoyage ».
2. Essuyer les surfaces et les éléments nettoyés à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau
claire et sécher soigneusement.
Fonctionnement de l’appareil
FR
Fig. 4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ouvrir le couvercle transparent en tirant la poignée (1) vers le haut.
Installer le disque abrasif.
Remplir le bac (le compartiment d’épluchage) avec des pommes de terre.
Fermer le couvercle.
S’assurer que le capot de l’orifice de versement (10) est verrouillé.
Placer un récipient adapté sous l’orifice de versement (p.ex. un seau ou une
casserole).
7. Ouvrir la vanne d’arrêt du système d’arrivée d’eau.
8. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
Le témoin lumineux de marche/arrêt blanc s’allume. (20).
120198
15 / 20
Installation et utilisation
9. Lancer le processus d’épluchage en réglant le régulateur de la durée (22) sur la
durée souhaitée de 0 à 5 minutes.
Le témoin vert de mise en marche (21) s’allume.
Une fois le temps écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement.
Le témoin vert de contrôle s’éteint.
10. Ouvrir le capot de l’orifice de versement (10) à l’aide de la poignée (16).
11. Ensuite, appuyer sur la touche de la fonction Pulse (19) pour faire sortir les
pommes de terre épluchées par l’orifice de versement (10) dans le récipient
placé au-dessous.
12. Lors de ce processus, maintenir le capot de l’orifice de versement (10) ouvert et
contrôler si les pommes de terre sortent sans le toucher.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures causé par le disque abrasif !
Ne jamais mettre les mains dans l’orifice de versement pour faciliter la sortie
des pommes de terre épluchées.
En cas d’accident, enclencher immédiatement l’interrupteur de sécurité.
FR
ATTENTION !
Un disque abrasif et un tuyau de vidange bouchés peuvent avoir un
impact négatif sur le fonctionnement de l’appareil.
Après chaque cycle de travail, contrôler le disque abrasif et le tuyau de vidange
et les nettoyer si nécessaire.
Bac collecteur avec tamis
L’appareil dispose d’un bac collecteur avec tamis. Avant la mise en marche de
l’appareil, il est nécessaire de l’installer. Ce bac récupère les épluchures et l’eau
utilisée lors du processus d’épluchage.
INFORMATION !
Vider régulièrement le bac collecteur avec tamis.
16 / 20
120198
Nettoyage et maintenance
6
Nettoyage et maintenance
6.1
•
•
•
•
•
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
6.2
Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures causé par la partie supérieure coupante du disque
abrasif !
En sortant et en nettoyant le disque abrasif il faut faire très attention. Porter des
gants de protection résistant aux coupures.
INFORMATION !
Ne jamais laver le disque abrasif dans le lave-vaisselle.
1. En fin du jour de travail, nettoyer soigneusement l’appareil.
2. Ouvrir le couvercle supérieur et sortir le disque abrasif du compartiment
d’épluchage.
3. Nettoyer le disque abrasif et l’intérieur du compartiment d’épluchage en utilisant
de l’eau chaude et une brosse de vaisselle en plastique.
4. Enfin, rincer à l’eau claire.
5. Laisser les éléments nettoyés sécher à l’air libre.
6. Essuyer le couvercle supérieur (avec le joint), l’extérieur de l’appareil et l’orifice
de versement à l’aide d’un chiffon doux humide. Utiliser un produit nettoyant
doux en cas de besoin.
7. Essuyer avec un chiffon propre.
8. Enfin, sécher soigneusement les parties et les surfaces lavées à l’aide d’un
chiffon doux.
120198
17 / 20
FR
Élimination des déchets
9. Vider le bac collecteur avec tamis et le nettoyer en utilisant de l’au chaude et un
chiffon ou une éponge. Sécher le bac avec un chiffon doux sec.
ATTENTION !
L’appareil peut être entreposé et mis en marche seulement après qu’il ait
bien séché.
6.3
•
7
Maintenance
Faire contrôler l’appareil par un technicien spécialisé au moins une fois par an
ou selon les besoins plus souvent.
Élimination des déchets
Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les
appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de
raccordement de l’appareil.
FR
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
18 / 20
120198

Manuels associés