Bartscher 162651 Deep fat fryer 12L-20 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Bartscher 162651 Deep fat fryer 12L-20 Mode d'emploi | Fixfr
12L-10 - 12L-20
162650 - 162651
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 1.0
Date de création : 2022-06-27
FR
2
Manuel d'utilisation original
1
Sécurité ......................................................................................................... 2
Explication des avertissements ................................................................ 2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
Généralités .................................................................................................... 7
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 7
Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2
Emballage ................................................................................................ 8
3.3
Stockage .................................................................................................. 8
Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1
Indications techniques ........................................................................... 10
4.2
Éléments de l’appareil............................................................................ 12
4.3
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 14
Installation et utilisation ............................................................................... 15
5.1
Installation.............................................................................................. 15
5.2
Utilisation ............................................................................................... 17
Nettoyage .................................................................................................... 23
6.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 23
6.2
Nettoyage .............................................................................................. 23
Défaillances possibles ................................................................................. 24
Élimination des déchets ............................................................................... 26
1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
4
5
6
7
8
162650
1 / 26
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 26
162650
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
162650
3 / 26
Sécurité
•
•
•
•
•
•
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Matières inflammables
•
•
•
•
FR
•
•
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces
produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Sécurité pendant la friture profonde
•
•
•
•
Ne jamais laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance. Les
défaillances éventuelles peuvent entraîner une surchauffe et l’inflammation de
l’huile de friture / de la graisse en barres (blocs).
Si en cas de surchauffe l’huile de friture / la graisse en barres (blocs)
s’enflamme, poser le couvercle et débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique.
Les éclaboussures d’huile de friture/graisse chaude peuvent entraîner des
brûlures de mains, de bras et de visage. Utiliser des gants de cuisine.
Ne pas utiliser de produits mouillés ou humides pour la friture. Les sécher avant
l’utilisation. Éliminer le surplus de glace des produits surgelés avant de les frire.
4 / 26
162650
Sécurité
•
Ne pas suspendre les surgelés dans le panier au-dessus de la cuve remplie
d’huile de friture / graisse en barres (blocs) chaude. Lors de la friture profonde,
même de petites gouttes d’eau peuvent causer des éclaboussures d’huile
chaude ou même de petites explosions.
Surfaces chaudes
•
•
•
•
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Risque pour la santé, produits alimentaires brûlés
•
•
•
L’acrylamide se trouvant dans les produits alimentaires brûlés est dangereux
pour la santé et cancérigène. Pour éviter ou réduire l’acrylamide, les produits
frits doivent avoir une couleur jaune or et non foncée marron.
Éliminer régulièrement les restes et les miettes de l’huile de friture.
Les produits contenant de l’amidon, en particulier le blé et les produits à base
de pommes de terre doivent être frits à une température qui ne dépasse pas
180 °C.
Personnel utilisant l’équipement
•
•
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
162650
5 / 26
FR
Sécurité
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
•
•
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
Friture profonde de produits alimentaires adaptés.
FR
1.4
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
–
–
6 / 26
Friture profonde de produits alimentaires inadaptés
Friture profonde de produits alimentaires mouillés ou humides
Ne pas suspendre les surgelés dans le panier de la friteuse au-dessus
de l’huile de friture / graisse en barres (blocs) chaude.
162650
Généralités
2
2.1
Généralités
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
162650
7 / 26
Transport, emballage et stockage
3
Transport, emballage et stockage
3.1
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
FR
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
8 / 26
162650
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
Version / Propriétés 162650 / 162651
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Type : appareil de table
Mode de fonctionnement : électrique
Raccord d’appareil : 3 NAC
Cuve emboutie
Élément chauffant :
– en acier inoxydable
– basculante
Réglage de la température : manuel
Commande : manette
Zone froide
Robinet de vidange des graisses
Thermostat de sécurité
Interrupteur de marche/arrêt
Témoins lumineux de contrôle :
– réchauffement
– Marche/arrêt
L’appareil comprend :
– 1 ou 2 paniers
– 1 ou 2 couvercles
– 1 ou 2 caillebotis
162650
FR
9 / 26
Paramètres techniques
4.1
FR
Indications techniques
Nom:
Friteuse 12L-10
Numéro d’article :
162650
Matériau:
acier inoxydable
Nombre de cuves :
1
Contenance des cuves en litres :
12
Dimensions des cuves (largeur x
profondeur x hauteur) en mm :
290 x 308 x 210
Nombre de paniers :
1
Contenance du panier en l :
6,5
Dimensions des paniers (largeur x
profondeur x hauteur) en mm :
250 x 230 x 110
Plage de température de – à en °C :
50 - 190
Degré de protection:
IPX4
Puissance de raccordement :
9,0 kW | 400 V | 50 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
400 x 650 x 445
Poids en kg :
15,4
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
10 / 26
162650
Paramètres techniques
Nom :
Friteuse 12L-20
Numéro d’article :
162651
Matériau:
acier inoxydable
Nombre de cuves :
2
Contenance des cuves en litres :
12
Dimensions des cuves (largeur x
profondeur x hauteur) en mm :
290 x 308 x 210
Nombre de paniers :
2
Contenance du panier en l :
6,5
Dimensions des paniers (largeur x
profondeur x hauteur) en mm :
250 x 230 x 110
Plage de température de – à en °C :
50 - 190
Degré de protection:
IPX4
Puissance de raccordement :
18,0 kW | 400 V | 50 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
800 x 650 x 445
Poids en kg :
28,8
FR
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
162650
11 / 26
Paramètres techniques
4.2
Éléments de l’appareil
162650
FR
Fig. 1
1. Levier de réglage de la position
d’égouttage de l’élément chauffant
3. Cuve
2. Élément chauffant
5. Panneau de commande
4. Support de suspension pour le
panier
6. Boîtier de commande
7. Panier
8. Dispositif principal
9. Pieds (4x)
10. Verrouillage du mécanisme de
vidange de graisse
12. Levier du mécanisme de vidange de
graisse
14. Couvercle avec poignée
11. Manchon de vidange d’huile
13. Robinet de vidange de graisse
12 / 26
162650
Paramètres techniques
162651
FR
Fig. 2
1. Levier de réglage de la position
d’égouttage de l’élément
chauffant (2x)
3. Cuve (2x)
2. Élément chauffant (2x)
5. Panneau de commande (2x)
4. Support de suspension pour le panier
(2x)
6. Boîtier de commande (2x)
7. Panier (2x)
8. Dispositif principal
9. Pieds (4x)
10. Verrouillage du mécanisme de vidange
de graisse (2x)
12. Levier du mécanisme de vidange de
graisse (2x)
14. Couvercle avec poignée (2x)
11. Manchon du mécanisme de
vidange de graisse (2x)
13. Tuyau de vidange de graisse
(2x)
162650
13 / 26
Paramètres techniques
Dotation supplémentaire (n’est pas livrée avec l’appareil!)
Panier de friture 12L-10/20
Matériau : acier inoxydable;
Dimensions du panier: largeur 250 x profondeur
230 x hauteur 110 mm
Contenance : 6,5 litre
Dimensions : largeur 253 x profondeur 510 x
haut. 215 mm
Poids : 0,95 kg.
No de l’article : 162653
4.3
FR
Fonctions de l’appareil
La friteuse permet de faire frire dans de l’huile chaude des produits alimentaires
adaptés à une température donnée. En tant qu’appareil de table robuste, cette
friteuse avec sa cuve de 12 litres convient particulièrement à une utilisation dans
les grandes cuisines professionnelles. Le robinet de vidange d’huile, le caillebotis
amovible et la résistance électrique basculante permettent un nettoyage facile.
14 / 26
162650
Installation et utilisation
5
Installation et utilisation
5.1
Installation
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
INDICATION !
Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour
les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation
incorrecte de l’appareil.
FR
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
162650
15 / 26
Installation et utilisation
–
–
–
suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
facilement accessible
bien aérée.
•
•
Visser les pieds fournis dans les orifices de l’appareil prévus à cet effet.
Égaliser les petites irrégularités à l’endroit où l’appareil doit être installé, en
vissant ou en dévissant les pieds.
•
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire,
l’appareil pourrait basculer et tomber.
•
Garder une distance d’au moins 20 cm des murs ou d’autres objets.
Raccordement électrique
•
•
FR
•
•
•
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, s’assurer que les
valeurs de tension et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique
correspondent aux valeurs assurées par l’installation électrique existante.
Pour la tension, une tolérance qui ne dépasse pas les ± 10% est admissible.
S’assurer de la présence d’un raccordement électrique avec conducteur
protecteur conforme à la réglementation en vigueur. Lors de l’installation
électrique, utiliser un câble d’une coupe suffisante.
Un disjoncteur multipolaire adapté à la puissance de l’appareil doit être mis en
marche entre l’installation électrique et l’appareil. Ce disjoncteur doit se trouver
dans un endroit facilement accessible. La distance entre les contacts du
disjoncteur doit être d’au moins 3 mm.
Le branchement à l’installation électrique doit se faire conformément à la
réglementation internationale, nationale et locale en vigueur.
Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande
périphériques.
16 / 26
162650
Installation et utilisation
5.2
Utilisation
•
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Fixer le boîtier de c ommande avec r ésistance él ectrique s ur le bord arrièr e de l’appareil. Sworzeń w dolnej c zęś ci s krz ynki r ozdzi elcz ej musi wc hodzić w otwór w urz ądzeni u głównym. W taki s pos ób s krz ynka r ozdzielcz a j est pr awidł owo us tawi ona.
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie !
L’utilisation de l’appareil avec la cuve peu remplie, le niveau d’huile
n’atteint pas l’indication MIN, peut entraîner la surchauffe de l’huile de
friture et causer l’inflammation de l’huile.
Le niveau d’huile doit être maintenu entre les indications « MIN » et
« MAX » se trouvant sur la paroi latérale de la cuve.
Lors d’une surchauffe pendant l’utilisation de l’appareil, l’huile de
friture ou la graisse en barres (blocs) peuvent s’enflammer.
La machine ne doit pas être utilisée en continu trop longtemps ! Lors des
pauses entre les différentes étapes de friture, tourner le régulateur de
température sur une position inférieure.
AVERTISSEMENT !
FR
Risque de brûlures !
En raison d’un point d’éclair inférieur, l’huile usagée après la friture a
tendance à s’enflammer et à mousser.
Ne pas utiliser de l’huile usagée pour la friture. Changer régulièrement
l’huile de friture.
Lors de l’utilisation de l’appareil, lorsque l’huile se situe au-dessus de
l’indication MAX, de l’huile brûlante peut se déverser.
Le niveau d’huile doit être maintenu entre les indications « MIN » et
« MAX » se trouvant sur la paroi latérale de la cuve.
En cas de surcharge du panier avec des produits à frire, l’huile de
friture ou la graisse en barres (blocs) peuvent déborder.
Respecter le niveau de charge maximal du panier, en ce qui concerne les
produits à frire.
Si de l’eau s’écoule dans l’huile de friture chaude, cela peut entraîner
des éclaboussures et provoquer des brûlures.
N’utiliser que des produits secs pour la friture.
Lors de la friture profonde, même des gouttes d’eau sous le couvercle
peuvent causer des éclaboussures d’huile chaude ou même de petites
explosions.
Ne jamais poser le couvercle lors de la friture ou juste après.
162650
17 / 26
Installation et utilisation
Le couvercle sert uniquement à la protection contre la poussière et au
maintien de la température de l’huile / de la graisse en barres (blocs) en
cas de pauses dans l’utilisation.
Avant de placer le couvercle sur l’appareil, s’assurer qu’il est sec pour
éviter l’écoulement de l’eau dans la cuve.
Lors du versement de l’huile de friture / graisse en barres (blocs)
chaude, il y a risque de brûlures.
Refroidir l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) avant le versement.
AVERTISSEMENT !
Seules les personnes connaissant le mode d’emploi et les risques
spécifiques survenant au cours de la friture, peuvent utiliser la friteuse.
Préparation de l’appareil
FR
1. Retirer de l’appareil l’équipement (le couvercle, le panier de friture, le caillebotis.
2. Avant l’utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil et les accessoires en
suivant les consignes du chapitre 6 « Nettoyage ». Ensuite, sécher
soigneusement l’appareil et les éléments accessoires.
3. Après le nettoyage, baisser l’élément chauffant à l’aide du levier de réglage de
la position d’égouttage, en le baissant.
ATTENTION !
Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne fonctionne que lorsque
l’élément chauffant est correctement baissé dans la cuve et l’appareil mis
en mode de fonctionnement par le moyen d'un microrupteur.
18 / 26
162650
Installation et utilisation
Conseils d’utilisation de l’huile de friture ou de la graisse en barres
(blocs).
•
Pour la friture, toujours utiliser de l’huile (par exemple de l’huile de tournesol ou
de cacahuètes, etc.) ou de la graisse en barres/en blocs.
REMARQUE !
La graisse en barres (en blocs) doit être d’abord fondue dans un autre
récipient !
•
Utiliser uniquement des huiles et des graisses destinées aux températures
élevées.
Ne pas mélanger différents types d’huile ou de graisse, car leurs températures
d'ébullition peuvent être différentes.
•
Chargement de la cuve avec de l’huile de friture ou de la graisse en
barres (en blocs).
AVERTISSEMENT!
S’assurer que la cuve est propre et sèche avant de la remplir avec de
l’huile de friture ou de la graisse en barres (blocs).
FR
Le mécanisme de vidange de la graisse dans
l’appareil doit être fermé (verrouillé).
1. Lever le verrouillage et basculer le levier à
gauche.
Fig. 3
2. Avant la mise en marche, la cuve doit être
remplie avec la quantité d’huile de friture
ou de graisse liquéfiée en barres (blocs)
adéquate.
Le niveau d’huile doit être maintenu entre les
indications « MIN » et « MAX » se trouvant
dans la cuve. L’indication se trouve sur la
paroi latérale de la cuve.
162650
Fig. 4
19 / 26
Installation et utilisation
3. Lors du fonctionnement de l’appareil, contrôler le niveau d’huile dans la cuve et
le cas échéant, ajouter de l’huile de friture ou de la graisse en barres (blocs).
ATTENTION !
Ne jamais utiliser l’appareil si la cuve n’est pas remplie d’huile ou de
graisse en barres (blocs).
Panneau de commandes
Fig. 5
1. Touche Reset
2. Interrupteur Marche/arrêt avec
témoin d’alimentation intégré (vert)
FR
3. Témoin de chauffe (orange)
4. Régulateur de température
Mise en marche
1. Brancher l’appareil à l’alimentation électrique.
2. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt.
Le témoin vert d’alimentation de l’interrupteur marche/arrêt s’allume.
3. Régler le régulateur sur la température désirée en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
La plage des températures à régler est de 50 °C à 190 °C.
Lors du processus de préchauffage, la lampe témoin de chauffage orange s’allume,
et clignote dès que la température souhaitée est atteinte.
Lorsque la température dans la cuve baisse, l’appareil recommence le
réchauffement pour maintenir la température de l’huile au niveau réglé.
Le témoin orange de chauffe s’allume de nouveau.
4. Pour de meilleurs résultats, attendre jusqu’à ce que la température souhaitée
soit atteinte avant de mettre les aliments dans la cuve de la friteuse.
20 / 26
162650
Installation et utilisation
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser trop longtemps l’huile de friture / la graisse en barres
(blocs) dans des températures trop élevées, car elles perdent ainsi leur
aptitude à l’emploi.
En cas de pauses prolongées entre les processus de friture, régler la
température sur la valeur la plus basse.
Friture profonde de produits alimentaires
1. Placer les produits alimentaires préparés dans le panier de friteuse fourni.
INDICATION !
En cas de surcharge, la température de l’huile de friture / de la graisse en
barres (blocs) dans la cuve baisse et les produits deviennent très gras.
Ne jamais surcharger le panier de friteuse.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Baisser lentement le panier de friteuse dans la cuve avec l’huile.
Placer le panier de friteuse sur le caillebotis.
Préparer les produits alimentaires dans la friteuse.
Après la friture, soulever avec précaution le panier de friteuse à l’aide de la
poignée.
Accrocher le panier de friteuse à l’aide des crochets sur le support sur le boîtier
de commande de l’appareil.
Bien égoutter les produits.
Régler le régulateur de température sur la position « 0 », quand la friture
s’achève et si l’appareil n’est plus utilisé.
Lever l’élément chauffant en position d’égouttage, en levant le levier.
162650
21 / 26
FR
Installation et utilisation
Vidange de l’huile de friture / graisse en barres (blocs) liquide
1. Remplacer l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) régulièrement
lorsqu’elle ne remplit plus les exigences des normes légales.
2. Une fois l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) refroidie, vider la cuve et
évacuer la graisse par le robinet de vidange dans un bac collecteur.
3. S’assurer que le bac soit stable.
INDICATION !
Éliminer l’huile/la graisse de friture usagés dans un souci de respect de
l’environnement et conformément aux règlements locaux en vigueur.
Fig. 6
FR
4. Avant d’évacuer l’huile de friture, monter le tuyau de vidange de la graisse (13)
sur le manchon (11) à l’aide du joint à baïonnette.
5. Ouvrir le mécanisme de vidange de graisse en basculant le verrouillage (10)
vers le haut et en positionnant le levier (12) à droite avec la deuxième main.
6. Évacuer l’huile avec précaution dans un récipient de collecte.
Mécanisme de protection contre la surchauffe
Si la friteuse est mise en marche accidentellement sans huile de friture / graisse en
barres (blocs) ou si le niveau d’huile dans la cuve n’atteint pas le minimum exigé, le
mécanisme de protection contre la surchauffe arrête automatiquement l’appareil.
Cette fonction protège l’appareil contre la surchauffe et les endommagements
possibles.
Réaliser les opérations suivantes:
– débrancher l’appareil de l’alimentation électrique,
– laisser l’appareil refroidir complètement,
– dévisser la protection en plastique au-dessus de la touche RESET sur le
boîtier de commande dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
– appuyer sur la touche RESET,
22 / 26
162650
Nettoyage
–
–
6
Nettoyage
6.1
•
•
•
•
•
visser de nouveau la protection en plastique dans le sens des aiguilles
d’une montre,
mettre en marche l’appareil comme d’habitude.
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
FR
6.2
Nettoyage
En fin du jour de travail, nettoyer soigneusement l’appareil.
Retirer le panier de friteuse de la cuve.
Retirer le caillebotis de la cuve.
Lever l’élément chauffant à l’aide du levier de réglage de la position
d’égouttage, en le soulevant. Cela permet de laver facilement la résistance et la
cuve.
5. Vider la cuve de l’huile de friture refroidie.
INDICATION !
Suivre les consignes du chapitre « Vidange de l’huile de friture / de la
graisse en barres (en blocs) liquide ».
1.
2.
3.
4.
6. Nettoyer la résistance à l’aide d’un chiffon doux et humide avec un produit
nettoyant doux. Essuyer avec un chiffon propre.
7. Laver la cuve à l’eau chaude avec un produit nettoyant doux. Utiliser un chiffon
doux ou une éponge. Vidanger l’eau de nettoyage dans un récipient adapté à
l’aide du robinet de vidange d’huile. Ensuite, rincer la cuve à l’eau claire et de
nouveau vidanger l’eau à l'aide du robinet de vidange d’huile.
162650
23 / 26
Défaillances possibles
8. Essuyer le panneau de commande, la surface extérieure de l’appareil et le câble
de raccordement avec un chiffon très légèrement humidifié.
9. Laver le panier de friteuse, le caillebotis et le couvercle dans de l’eau tiède
mélangée à un produit nettoyant doux. Rincer à l’eau claire.
10. Enfin, sécher tous les éléments lavés de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux qui
ne s’effiloche pas.
7
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
FR
Erreur
Cause probable
Élimination
L’appareil est branché à
l’alimentation électrique,
allumé, mais le témoin
lumineux de marche/arrêt
ne s’allume pas.
Alimentation électrique
coupée
Vérifier l’état de
l’alimentation électrique et
du câble
Le dispositif de
sécurité de votre
tableau électrique a
provoqué une coupure
de circuit
Vérifiez le fusible, vérifiez
l’appareil en le branchant
sur une autre prise
Absence de courant
Rétablir l’alimentation
électrique
Absence de contact
avec le microrupteur
Baisser l’élément chauffant
dans la cuve en appuyant
sur le levier vers le bas, en
position d’égouttage
Le témoin de chauffe est
Le contact avec
allumé mais la température l’élément chauffant est
n’augmente pas
interrompu
Résistance
endommagée
24 / 26
Contacter le service aprèsvente
Contacter le service aprèsvente
162650
Défaillances possibles
Erreur
Cause probable
Le témoin d’alimentation
La température réglée
est allumé, mais, malgré la a été atteinte
température réglée, le
témoin de chauffe ne
s’allume pas
Le thermostat est
endommagé
Élimination
Vérifier le fonctionnement
de l’appareil après le
changement des
paramètres
Contacter le service aprèsvente
Le témoin lumineux est Contacter le service aprèsdéfectueux
vente
Après un certain temps
La protection contre la
l’appareil arrête de chauffer surchauffe s’est
activée : Température
trop élevée de l’huile
dans la cuve (env.
230 °C)
Attendre que l’appareil
refroidisse
Remettre l’appareil en
marche en suivant les
consignes du chapitre
« Protection contre la
surchauffe »
FR
162650
25 / 26
Élimination des déchets
8
Élimination des déchets
Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les
appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de
raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
Huile de friture usagée
Éliminer l’huile de friture usagée conformément aux règles en vigueur concernant la
protection de l’environnement.
FR
26 / 26
162650

Manuels associés