Bartscher 296607 Tilting frying pan 900 E87LHK Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Bartscher 296607 Tilting frying pan 900 E87LHK Mode d'emploi | Fixfr
900 E87LEK - 900 E87LHK
296677 - 296607
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 1.0
Date de création : 2020-04-15
FR
Manuel d'utilisation original
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1
Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
Généralités .................................................................................................... 7
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 7
Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2
Emballage ................................................................................................ 8
3.3
Stockage .................................................................................................. 8
Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1
Indications techniques ............................................................................. 9
4.2
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10
4.3
Éléments de l’appareil............................................................................ 11
Mode de montage........................................................................................ 13
5.1
Installation.............................................................................................. 13
5.2
Raccordement électrique ....................................................................... 14
5.3
Raccordement d'eau .............................................................................. 15
Mode d’emploi ............................................................................................. 17
6.1
Utilisation ............................................................................................... 17
Nettoyage et maintenance ........................................................................... 22
7.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 22
7.2
Nettoyage .............................................................................................. 22
7.3
Maintenance .......................................................................................... 23
Défaillances possibles ................................................................................. 23
Élimination des déchets ............................................................................... 24
296677
1 / 26
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltende n ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 26
296677
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
296677
3 / 26
Sécurité
•
•
•
•
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Matières inflammables
•
•
•
•
•
•
FR
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces
produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Surfaces chaudes
•
•
•
•
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
4 / 26
296677
Sécurité
Personnel utilisant l’équipement
•
•
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation uniquement sous surveillance
•
•
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
•
•
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
MISE EN GARDE !
Si les variations de température sont grandes, le poêlon peut être
endommagé.
Ne pas placer de produits surgelés sur la surface de travail chaude du
poêlon.
Ne jamais refroidir le poêlon avec de l’eau très froide ou de la glace.
296677
5 / 26
FR
Sécurité
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
-
1.4
Préparation de plats (grillade, cuisson, braisage, friture, etc.) dans des
cuisines professionnelles dans les restaurants, hôpitaux, cantines,
boucheries et sites de production alimentaire.
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
–
–
–
FR
–
–
–
6 / 26
utilisation en tant que surface de pose ou d’entreposage
utilisation du poêlon en tant que récipient pour maintenir la chaleur
friture profonde de produits alimentaires
réchauffement de liquides contenant des acides, des bases ou de
l’alcool,
versement et réchauffement de substances et de produits inflammables,
nuisibles à la santé et volatiles, etc.
chauffage des pièces
séchage de chiffons et autres objets.
296677
Généralités
2
2.1
Généralités
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
296677
7 / 26
Transport, emballage et stockage
3
Transport, emballage et stockage
3.1
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
FR
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
8 / 26
296677
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Indications techniques
Modèle / propriétés électriques de la braisière basculante
•
•
•
•
Robinet d’arrivée d’eau
Raccord d’eau : robinet eau froide ou chaude Ø 12 mm
Témoins lumineux de contrôle :
– Réchauffement
– Marche/arrêt
Pieds réglables en hauteur
Nom :
Braisière basculante 900 E87LEK
No de l’article :
296677
Matériau :
CNS 18/10
Matériau du poêlon :
acier inoxydable
Contenance en l :
87
Capacité en l:
70
FR
Dimensions du poêlon (L x P x H) en mm : 720 x 610 x 225
Dispositif basculant :
à moteur électrique
Plage de température de – à en °C :
45 - 295
Réglable en hauteur de – à en mm :
900 - 950
Puissance de raccordement :
10,2 kW / 400 V / 50-60 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
800 x 900 x 900
Poids en kg :
162
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
296677
9 / 26
Paramètres techniques
Nom :
Braisière basculante 900 E87LHK
No de l’article :
296607
Matériau :
CNS 18/10
Matériau du poêlon :
acier inoxydable
Contenance en l :
87
Capacité en l:
70
Dimensions du poêlon (L x P x H) en mm : 720 x 610 x 225
FR
Dispositif basculant :
manuel
Plage de température de – à en °C :
100 - 300
Réglable en hauteur de – à en mm :
900 - 950
Puissance de raccordement :
9,9 kW / 400 V / 50-60 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
800 x 900 x 900
Poids en kg :
150
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
4.2
Fonctions de l’appareil
Les braisières basculantes sont conçues pour préparer des plats dans le poêlon
(grillade, cuisson, braisage, friture, etc.).
10 / 26
296677
Paramètres techniques
4.3
Éléments de l’appareil
296677
FR
Fig. 1
1. Poignée du couvercle
2. Protection
3. Creuset
4. Sortie
5. Commutateur de sélection du
mécanisme de basculement motoélectrique
7. Régulateur de température
6. Témoin de travail (vert)
9. Pieds (4x) à hauteur réglable
10. Témoin de chauffe (orange)
11. Enceinte
12. Robinet d’arrivée d’eau
296677
8. Vanne d'arrivée d'eau
11 / 26
Paramètres techniques
296607
FR
Fig. 2
13. Poignée du couvercle
14. Protection
15. Creuset
16. Sortie
17. Manivelle du mécanisme de
basculement manuel
19. Régulateur de température
18. Témoin de travail (vert)
21. Pieds (4x) à hauteur réglable
22. Témoin de chauffe (orange)
23. Enceinte
24. Robinet d’arrivée d’eau
12 / 26
20. Vanne d'arrivée d'eau
296677
Mode de montage
5
Mode de montage
5.1
Installation
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
INDICATION !
Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour
les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation
incorrecte de l’appareil.
FR
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
296677
13 / 26
Mode de montage
–
–
–
–
•
•
•
•
FR
Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles
ou autres objets fabriqués en matières inflammables. Assurer une distance
minimale d’au moins 30 mm sur les côtés.
Si maintenir une telle distance n’est pas possible et l’appareil doit être installé
directement contre les murs, parois, meubles ou autres objets inflammables, il
est nécessaire d’utiliser des matériaux de protection (p.ex. Des films en
matériau résistant aux températures élevées) qui résisteront à une température
d’au moins 65 °C.
Assurer une distance suffisante sur le côté pour les éventuels travaux de
service, de maintenance ou de réparation.
ATTENTION !
Respecter la réglementation en matière d’incendie !
Égaliser les petites irrégularités sur la surface où l’appareil doit être installé, en
vissant ou en dévissant les pieds à hauteur réglable.
5.2
•
•
•
plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
facilement accessible
bien aérée.
Raccordement électrique
L’appareil doit être branché à l’alimentation électrique par un électricien qualifié
conformément aux règles internationales, nationales et locales en vigueur.
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, s’assurer que les
valeurs de tension et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique
correspondent aux valeurs assurées par l’installation électrique existante. Pour
la tension, une tolérance qui ne dépasse pas les ± 10% est admissible.
Conformément aux règles internationales, un interrupteur multipolaire avec une
ouverture d’au moins 3 mm sur chaque pôle, doit être installée entre l’appareil et
le réseau électrique (p.ex. un fusible, un interrupteur d’installation de type S
etc.).
14 / 26
296677
Mode de montage
5.3
Raccordement d'eau
1. Veiller à ce que le raccord d’eau potable se trouve à proximité de l’appareil.
La pression d’eau potable d’arrivée doit être de 50 kPa (0,5 bar) à 300 kPa (3 bars).
Si la pression de l’eau d’arrivée dépasse 300 kPa (3 bars), installer et utiliser un
réducteur de pression.
2. Avant de raccorder l’appareil, vidanger une quantité suffisante d’eau pour
éliminer toutes restes de substances se trouvant dans les conduites d’eau.
ATTENTION !
Pour assurer un fonctionnement correct et éviter les dépôts de tartre dans
le poêlon, l’appareil doit être alimentée en eau potable d’une dureté de 0,5
à 5° dH (degrés allemands). Si les valeurs sont supérieures, il est
nécessaire d’installer un adoucisseur d’eau.
3. Raccorder un tuyau d’arrivée d’eau adapté au raccord de l’appareil.
Le raccord (pour l’eau froide ou chaude, Ø 12 mm) se trouve en bas sur la gauche
de l’appareil.
4. Raccorder la deuxième extrémité du tuyau d’arrivée d’eau au raccordement fixe
d’eau.
ATTENTION !
Installer une vanne d’arrêt entre l’appareil et le raccordement fixe d’eau. Il
doit être facilement accessible.
296677
15 / 26
FR
Mode de montage
•
•
•
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . Veiller à ce que l’eau ne pénètr e pas dans l’ins tall ati on él ectrique ni dans l e boîtier de c ommande. Ens uite, s éc her soig neus ement l’ appareil et l es éléments acc ess oires.
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Le goujon dans la partie bass e du b oîtier de c ommande doit entrer dans l’orifice de l’ appareil princi pal. W taki s posób s krz ynka roz dzielc za jes t pr awidł owo ustawiona.
Réception et contrôle de fonctionnement
FR
Après le raccordement, il faut contrôler l’appareil, toute l’installation et le
fonctionnement de l’appareil.
Vérifier avant tout :
– si le film de protection a été complètement retiré de toutes les surfaces
extérieures ;
– si l’enveloppe de protection de la borne de raccordement, qui a été
démontée pour permettre le branchement électrique, a été de nouveau
installée ;
– si tous les raccords ont été réalisés conformément au présent mode
d’emploi ;
– si toutes les règles, lois, normes en vigueur ainsi que les consignes de
sécurité ont été respectées ;
– si le raccordement d’eau est étanche ;
– si le câble de raccordement ne subit pas des contraintes de traction et
n’est pas en contact de surfaces chaudes ;
– si la tension de l’appareil allumé reste à +/- 10% de la tension nominale
indiquée sur la plaque signalétique.
Établir et remplir un procès-verbal de réception et le faire signer par le client.
La période de garantie commence à courir au moment de la signature du procèsverbal de réception.
Enfin, allumer l’appareil pour vérifier s’il fonctionne bien, conformément aux
consignes du chapitre « Mise en marche de l’appareil ».
16 / 26
296677
Mode d’emploi
Mode d’emploi
6
6.1
Utilisation
•
•
•
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . Veiller à ce que l’eau ne pénètr e pas dans l’ins tall ati on él ectrique ni dans l e boîtier de c ommande. Ens uite, s éc her soig ne us ement l’ appareil et l es éléments acc ess oires.
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Le goujon dans la partie bass e du b oîtier de c ommande doit entrer dans l’orifice de l’ appareil princi pal. W taki s posób s krz ynka roz dzielc za jes t pr awidł owo ustawiona.
Consignes importantes pour les utilisateurs
ATTENTION !
Seuls le personnel de cuisine formé sur le fonctionnement de l’appareil
et sur les dangers liés à son utilisation peut utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlures !
Lors du fonctionnement de l’appareil, le corps de l’appareil, le
couvercle et les zones de cuisson se chauffent fortement et restent
chauds encore un certain temps.
Ne pas toucher l’appareil en marche et juste après l’avoir éteint.
N’utiliser que les poignées et les éléments prévues à cet effet.
Lors du travail utiliser des gants de protection.
Danger de brûlure causé par la vapeur lors du travail avec le couvercle !
Lors du travail avec le couvercle mis, faire attention aux mouvements du
couvercle et l’ouvrir avec précaution à l’aide de la poignée.
Danger d’écrasement dans l’espace entre le couvercle et le poêlon !
En fermant le couvercle, garder les mains et les bras éloignés de la zone
entre le poêlon et l’évacuation.
Risque d’incendie résultant de la surchauffe de l’huile ou de la graisse !
Ne jamais laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance !
•
•
•
•
Lors du travail, l’appareil doit se trouver sous surveillance constante.
Pour assurer le fonctionnement correct de l’appareil, toujours respecter les
intervalles de temps entre les entretiens successifs.
Si le fonctionnement de l’appareil est perturbé, débrancher immédiatement
toutes les sources d’alimentation (électricité, eau, gaz) et éliminer les causes.
Si le fonctionnement est de nouveau perturbé, contacter le service.
•
•
•
296677
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . Veiller à ce que l’eau ne pénètr e pas dans l’ins tall ati on él ectrique ni dans l e boîtier de c ommande. Ens uite, s éc her soig neus ement l’ appareil et l es éléments acc ess oires.
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Le goujon dans la partie bass e du boîtier de c ommande doit entrer dans l’orifice de l’ appareil princi pal. W taki s posób s krz ynka roz dzielc za jes t pr awidł owo ustawiona.
17 / 26
FR
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
1. Éliminer la protection contre la corrosion de toutes les surfaces de l’appareil à
l’aide d’un produit nettoyant adapté.
2. Avant la première mise en marche, réaliser les consignes suivantes.
Consignes relatives à la première utilisation de la braisière basculante
avec poêlon en acier
1. Avant la première utilisation du poêlon, il faut procéder à la première cuisson du
poêlon. Suivre la procédure suivante :
–
FR
mettre en marche l’appareil comme décrit dans le chapitre « Mise en
marche de l’appareil »
– chauffer l’appareil
– verser de la graisse ou de l’huile dans le poêlon
– ajouter des tranches de pommes de terre non pelées
– chauffer jusqu’à ce que tant les pommes de terre que le fond du poêlon
deviennent brun foncé (presque noirs). Ce type de réchauffement permet
de créer une couche d’amidon.
INDICATION: Éliminer les pommes de terre et l’huile !
Ce processus dure au moins 10 minutes et de la fumée se dégage en cours. Cette
fumée n’est dégagée que pendant ce processus, elle n’apparaîtra plus lors des
prochaines utilisations de l’appareil.
2. Ensuite, nettoyer le poêlon à l’eau chaude et le sécher soigneusement.
Après ce brûlage, la couche sur le fond du poêlon a les mêmes propriétés que les
poêles avec revêtement anti-adhérent, mais il n'est pas adapté à la préparation de
plats sans ajout de graisse.
La propriété anti-adhérente se renforcera avec le temps.
ATTENTION !
Après chaque utilisation, essuyer le poêlon avec un essuie-tout, si
nécessaire avec du sel aussi.
Exceptionnellement, si la saleté est très persistante, il est possible d’utiliser une
brosse et de l’eau chaude. L’utilisation de produits nettoyants peut endommager la
patine.
3. Si le poêlon n’est pas utilisé, appliquer une couche légère d’huile, sinon de la
corrosion peut apparaitre.
18 / 26
296677
Mode d’emploi
•
•
•
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . Veiller à ce que l’eau ne pénètr e pas dans l’ins tall ati on él ectrique ni dans l e boîtier de c ommande. Ens uite, s éc her soig ne us ement l’ appareil et l es éléments acc ess oires.
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Le goujon dans la partie bass e du b oîtier de c ommande doit entrer dans l’orifice de l’ appareil princi pal. W taki s posób s krz ynka roz dzielc za jes t pr awidł owo ust awiona.
Allumage de l’appareil
ATTENTION !
N’utiliser l’appareil que sous surveillance. Ne jamais mettre en marche la
braisière basculante sans contenu.
1. Allumer l’interrupteur automatique pour mettre l’appareil en marche.
2. À l’aide du régulateur de température, régler la
température souhaitée dans une plage de 45 °C à 295
°C.
Les deux témoins au-dessus du régulateur de la
température s’allument :
– le témoin vert de travail indique que l’appareil
est branché à l'alimentation électrique, il reste
allumé tout au long du fonctionnement de
l’appareil ;
Des. 3
– le témoin orange de chauffe indique que les
éléments chauffants sont allumés et que
l’appareil se chauffe.
Le témoin orange de chauffe s’éteint lorsque la température réglée est atteinte.
Lorsque la température baisse, le témoin de chauffe s’allume de nouveau et
l’appareil se chauffe de nouveau à la température réglée.
Préparations des plats
1. Préparer les produits nécessaires pour les cuire dans la braisière basculante.
2. Ouvrir le couvercle de l’appareil et placer les aliments dans le poêlon.
3. Allumer l’appareil en suivant les consignes du chapitre « Mise en marche de
l’appareil ».
2. Effectuer les réglages nécessaires pour préparer les plats.
4. Préparer dans le poêlon les plats souhaités : les aliments peuvent être cuits,
frits, braisés, etc.
296677
19 / 26
FR
Mode d’emploi
Versement de l’eau dans le poêlon
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure en cas de dépassement de capacité du poêlon, trop
grande quantité d’eau ou de produits alimentaires !
Remplir le poêlon avec l’eau et les produits alimentaires seulement jusqu’à
l’indication MAX !
Risque de brûlure causé par les éclaboussures d’huile ou de graisse !
Ne pas ajouter d’eau à l’huile ou la graisse chaude.
1. En cas de besoin, ajouter de l’eau dans le poêlon en ouvrant le robinet d’arrivée
d’eau à l’avant de l’appareil, en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
L’eau coule dans le poêlon à travers le robinet d’arrivée d’eau.
2. Verser la quantité d’eau requise.
3. Fermer le robinet d’arrivée d’eau en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
FR
Vidange de l’appareil
1. Après la préparation des plats, ouvrir avec précaution le couvercle sur env. 5
cm, en utilisant la poignée, pour dégager la vapeur chaude.
2. Ouvrir complètement le couvercle.
3. Tourner le régulateur de température sur la position « O ».
Le témoin orange de chauffe s’éteint.
4. Vider le poêlon après la préparation des plats.
ATTENTION !
Les plats préparés dans le poêlon sont très chauds !
Pour servir et transporter les plats, utiliser des récipients avec des poignées et
des couvercles, résistants aux températures élevées.
20 / 26
296677
Mode d’emploi
Les braisières basculantes sont pourvues d’un dispositif de basculement qui facilite
la vidange du poêlon après la préparation des plats.
INDICATION :
Avant la mise en marche du dispositif de basculement, toujours placer un
récipient adapté sous l’évacuation du poêlon.
Vidange avec le dispositif de basculement moto-électrique (296677)
Le basculement moto-électrique du poêlon se fait par
l’interrupteur de sélection se trouvant à l’avant de
l’appareil.
1. Tourner l’interrupteur de sélection à gauche.
Le poêlon est soulevé et basculé.
Le poêlon est vidée par l’évacuation vers le récipient.
2. Tourner l’interrupteur de sélection à droite.
Le poêlon revient à sa position initiale.
Des. 4
Vidange avec le dispositif de basculement manuel (296607)
Le basculement manuel du poêlon se fait par la manivelle
se trouvant à l’avant de l’appareil.
1. Tourner la manivelle du dispositif de basculement dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Le poêlon est soulevé et basculé.
Le poêlon est vidée par l’évacuation vers le récipient.
2. Tourner la manivelle du dispositif de basculement dans
Des. 5
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Le poêlon revient à sa position initiale.
AVERTISSEMENT !
Lors du nettoyage et de la maintenance, prendre toutes les précautions
nécessaires pour manipuler le dispositif de basculement.
296677
21 / 26
FR
Nettoyage et maintenance
7
Nettoyage et maintenance
7.1
•
•
•
•
•
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
7.2
FR
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Nettoyage
1. Nettoyer régulièrement l’appareil en fin de journée de travail. En cas de besoin, le
faire plus souvent entretemps ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une
longue période de temps.
2. Essuyer le poêlon seulement avec un essuie-tout et avec du sel, si nécessaire.
INDICATION :
Si la saleté est persistante, utiliser une brousse souple et de l’eau chaude.
3. Sécher soigneusement le poêlon à l’aide d’un chiffon doux et sec.
4. Nettoyer le couvercle et le corps de l’appareil des deux côtés à l’aide d’un
chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux.
5. Essuyer les surfaces nettoyées à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau claire.
6. Ensuite, sécher toutes les surfaces en utilisant un chiffon doux.
En cas de non-utilisation prolongée :
1. Fermer l’alimentation en électricité, eau et gaz.
2. En cas de non-utilisation prolongée (congé, travail saisonnier), nettoyer
soigneusement l’appareil comme décrit ci-dessus.
3. Placer l’appareil dans une pièce bien aérée.
4. Laisser le couvercle ouvert pour que l’air puisse circuler dans le poêlon.
5. Frotter les surfaces extérieures et le poêlon de l’appareil avec un chiffon imbibé
d’huile blanche.
22 / 26
296677
Défaillances possibles
7.3
Maintenance
MISE EN GARDE !
Respecter impérativement les intervalles entre les maintenances qui se
suivent !
Pour rester efficace, l’appareil doit subir une maintenance au moins une fois par
an. La maintenance comprend :
–
–
–
–
le contrôle des pièces d’usure
le contrôle des éléments électriques
le contrôle de tous les raccordements (électricité, eau, gaz)
le contrôle du fonctionnement de l’appareil.
Il est recommandé de remplacer les éléments usés lors de la maintenance, pour
éviter les travaux de réparation et les pannes éventuelles.
Il est de plus recommande de signer un contrat pour les travaux de maintenance
avec un point de service agréé.
8
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Problème
Cause probable
Solution
L’appareil est branché
à l’alimentation
électrique, mais il ne
se chauffe pas
L’interrupteur
automatique n’est pas
activé
Activer l’interrupteur
automatique pour mettre
l’appareil en marche
La température n’est pas
réglée
Régler la température
Résistance endommagée Contacter le service aprèsvente
296677
23 / 26
FR
Élimination des déchets
Problème
Cause probable
Solution
Le témoin de
fonctionnement ne
s’allume pas
Panne d’alimentation
Vérifier l’alimentation
L’appareil n’est pas
allumé
Activer l’interrupteur
automatique pour mettre
l’appareil en marche
Le témoin lumineux est
défectueux
Contacter le service aprèsvente
Résistances
endommagées
Contacter le service aprèsvente
Le témoin lumineux est
défectueux
Contacter le service aprèsvente
La température est
réglée, mais le témoin
orange de chauffe ne
s’allume pas
Le poêlon n’atteint pas Le thermostat est
la température réglée. endommagé
Résistances
endommagées
FR
Le contenu du poêlon
ne se chauffe pas
9
Contacter le service aprèsvente
Contacter le service aprèsvente
Le dispositif de sécurité a Contacter le service aprèsvente
éteint l’appareil à cause
d’une température trop
élevée dans le poêlon
Élimination des déchets
Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les
appareils électriques doivent être éliminés de manière
correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit
de jeter les appareils électriques avec les déchets
ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique
et retirer le câble de raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
24 / 26
296677

Manuels associés