Boss RE-202 Space Echo Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Boss RE-202 Space Echo Manuel du propriétaire | Fixfr
RE-202
Manuel de référence
Table des matières
Table des matières
Description de l'appareil ....................................................... 3
Panneau du haut ................................................................... 3
Panneau arrière ..................................................................... 5
Branchement de pédales externes ...................................... 6
Mise sous ou hors tension .................................................... 7
Combinaisons de têtes pour chaque mode ......................... 8
Sauvegarde des mémoires et passage de l'une aux
autres ...........................................................................................9
Paramètres divers ................................................................. 10
Réglage de la fonction de la pédale d'expression............. 10
Réglage des fonctions du commutateur au pied (CTL 1
FUNCTION, CTL 2 FUNCTION) ............................................. 11
Activation et désactivation de la sortie audio directe
(DIRECT ON/OFF) ................................................................. 12
Commutation entre les sons directs (DIRECT MODE) ....... 13
Préservation/sourdine de la queue de l'effet (Delay,
Reverb, etc.) lorsque l'effet est désactivé (CARRYOVER) .. 14
2
Réglage du mode de fonctionnement de la molette
[REPEAT RATE] (TIME MODE) .............................................. 15
Commutation entre les types de reverb (REVERB TYPE) .. 16
Réglage de la valeur maximale de MEMORY (MEMORY
EXTENT) ............................................................................... 17
Commutation entre les types de TWIST (TWIST TYPE) ..... 18
Paramètres de Tap (TAP SETTING) ..................................... 19
Régler/Ne pas régler le type de réverb pour chaque
mémoire (REVERB TYPE PREFERENCE) .............................. 20
Paramètres MIDI.................................................................. 21
Rétablissement des réglages d'usine par défaut
(Factory Reset) ....................................................................... 24
Fixation des pieds en caoutchouc .................................. 25
Principales caractéristiques .............................................. 26
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Panneau du haut
1
Nom
Bouton
[MEMORY]
Bouton [INPUT]
2
Fonction
Sélectionne ou enregistre des mémoires (MANUAL, 1–4). Le numéro de mémoire sélectionné est indiqué
par les témoins MANUAL et MEMORY 1–4. Lorsque vous utilisez un appareil MIDI externe pour
sélectionner les mémoires 5–127, les témoins restent tous éteints.
Utilisez-le pour sélectionner l'appareil connecté au port INPUT.
GUITAR : sélectionnez cet élément lorsque vous connectez une guitare ou une basse.
LINE : Sélectionnez cet élément lorsque vous connectez un synthétiseur, une table de mixage ou un
équipement similaire.
* Il s'agit de paramètres système qui s'appliquent à toutes les mémoires.
* Appuyez longuement sur le bouton [INPUT] pour configurer la fonction de la pédale d'expression.
Bouton [TAPE]
3
* En appuyant longuement sur le bouton [TAPE], vous pouvez basculer entre l'activation
(déverrouillage) ou la désactivation (verrouillage) des boutons. Si vous essayez d'effectuer une
opération alors que l'appareil est verrouillé, l'écran clignote.
5
Molette
[SATURATION]
Molette [WOW &
FLUTTER]
6
Molette [MODE
SELECTOR]
4
7
8
Bascule entre les sons d'une bande neuve et d'une bande un peu usée. Le timbre et les variations du son
changent.
Molette [BASS]
Molette
[TREBLE]
Ajuste la sensation de compression causée par la distorsion du préampli et la saturation magnétique de la
bande.
Ajuste la quantité des variations de vitesse de la bande, dues à la résistance au frottement de son
mécanisme, à ses glissements, etc., produisant pleurage et scintillement.
La tourner dans le sens des aiguilles d'une montre produit davantage de variations.
Bascule entre les modes 1–12. La combinaison des quatre têtes de lecture différentes vous offre 12 types
d'écho.
Combinaisons de têtes pour chaque mode(P.8)
Ajuste le volume de la plage des basses fréquences de l'écho.
Ajuste le volume la plage des hautes fréquences de l'écho.
3
Description de l'appareil
9
10
11
12
13
14
15
4
Nom
Molette [REVERB
VOL]
Molette [REPEAT
RATE]
Molette
[INTENSITY]
Molette [ECHO
VOL]
Interrupteur
[ON/OFF]
Commutateur
[MEMORY]
Commutateur
[TAP]
Fonction
Permet de régler le volume de la reverb. Si vous tournez la molette [ECHO VOL] complètement dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre, vous pouvez n'utiliser que la reverb.
Règle la vitesse de la bande. Plus la molette est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, plus les
intervalles entre les échos sont courts. Le timbre change également avec la vitesse.
Règle le volume du renvoi de l'écho (la quantité de retour). Tournez-la complètement dans le sens des
aiguilles d'une montre pour produire un effet Larsen.
Permet de régler le volume de l'écho.
Pressez-le pour activer ou désactiver l'effet.
Appuyez longuement sur (WARP) pour créer des effets de reverb plus importants, ce qui produit un son
onirique.
Appuyez sur ce commutateur pour basculer entre les mémoires.
Appuyez longuement pour déterminer si la reverb sera utilisée simultanément avec l'écho ou non.
Appuyez sur ce commutateur pour régler le REPEAT RATE en fonction du tempo de la chanson en cours de
lecture.
Appuyez longuement sur (TWIST) pour produire une sensation agressive de rotation qui fait osciller le son
en écho tant que vous appuyez.
Description de l'appareil
Panneau arrière
Nom
16 INPUT A/MONO, B
17 OUTPUT A/MONO, B
18 Prises jacks CTL 1,
2/EXP
Fonction
Branchez à ces prises d'entrée votre guitare électrique, un clavier ou bien d'autres instruments ou
dispositif d'effets.
Pour une sortie mono, connectez à la prise A/MONO.
Branchez à ces prises votre ampli de guitare, de clavier, d'autres unités d'effets ou votre table de
mixage.
Lorsqu'il est connecté à la fois à la prise A/MONO et B, l'effet de reverb est entendu en stéréo lorsque
vous appliquez cet effet.
Pour une sortie mono, connectez à la prise A/MONO.
● En l'utilisant en tant que prise CTL 1, 2
Vous pouvez connecter un commutateur au pied (FS-5U, FS-6, FS-7; vendus séparément) pour basculer
entre les effets TWIST et WARP, pour passer d'une mémoire à la suivante ou à la précédente, et ainsi de
suite.
● En l'utilisant en tant que prise EXP
Branchez une pédale d'expression (EV-30, Roland EV-5, etc.; vendue séparément) pour modifier en continu
les réglages d'effet pour la position basse (horizontale) et pour la position levée (inclinée) de la pédale
d'expression.
19 Connecteurs MIDI
IN/OUT
Utilisez un câble de connexion TRS/MIDI (BMIDI-5-35, BMIDI-1-35, BCC-1-3535; vendus séparément)
pour connecter un appareil MIDI externe à cet appareil.
Vous pouvez utiliser un appareil MIDI externe pour basculer entre les 127 mémoires de cet appareil.
* N'utilisez pas ces connecteurs pour brancher des périphériques audio. Cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement.
20 Port USB
Connectez votre ordinateur à l'appareil à l'aide d'un câble USB disponible dans le commerce et
prenant en charge la norme USB 2.0.
* N'utilisez pas de câble micro USB uniquement conçu pour charger un appareil. Les câbles
uniquement conçus pour la charge ne peuvent pas transmettre de données.
* Utilisé uniquement pour la mise à jour des programmes.
21 Prise DC IN
Branchez l'adaptateur secteur à cette prise.
* Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié (série PSA), branché à une source
d'alimentation 100 V CA.
* Lorsque vous branchez l'adaptateur secteur fourni à la prise DC IN, l'appareil s'allume.
22 Borne de mise à la
terre
1.4. Mise sous ou hors tension(P.7)
Branchez-la à une prise de terre externe ou à une borne de mise à la terre. Elle doit être connectée en
cas de besoin.
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l'équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper
l'alimentation de tous les appareils avant de les connecter.
5
Description de l'appareil
Branchement de pédales externes
6
Description de l'appareil
Mise sous ou hors tension
Une fois que toutes les connexions sont correctement effectuées, suivez la procédure ci-après pour mettre l'appareil sous tension.
Si vous n'allumez pas l'équipement dans le bon ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne de
l'équipement.
Mise sous tension
Allumez votre ampli en dernier.
Mise hors tension
Éteignez votre ampli en premier.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même lorsque le volume est abaissé, vous
pouvez entendre un son lors de la mise sous/hors tension de l'appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et n'indique
aucunement un dysfonctionnement.
7
Description de l'appareil
Combinaisons de têtes pour chaque mode
MODE
Tête de lecture 1
Tête de lecture 2
Tête de lecture 3
Tête de lecture 4
1
Á
2
Á
3
Á
4
Á
Á
5
Á
Á
6
Á
Á
7
Á
Á
Á
8
Á
Á
9
10
Á
Á
Á
Á
Á
11
Á
Á
Á
12
Á
Á
Á
Á
* Les temps de delay pour les têtes de lecture 2, 3 et 4 sont respectivement de 2x, 3x et 4x le temps de delay de la tête de
lecture 1. Lorsque vous utilisez la fonction d'entrée du tempo (Tap), celle-ci est définie comme temps de delay (temps de
delay entré) pour la tête de lecture 1, ce qui représente le temps de delay de base pour chaque mode.
* Les modes 8–12 proposent le son de la tête de lecture 4, qui n'était pas présente sur le Roland Space Echo RE-201.
* Le MODE 12 diffère des autres modes en ce que les positions des quatre têtes de lecture sont optimisées pour créer un son
très dense.
8
Sauvegarde des mémoires et passage de l'une aux autres
Sauvegarde des mémoires et passage de l'une
aux autres
Sauvegarde sur une mémoire
Vous pouvez enregistrer les paramètres que vous avez modifiés.
1.
Appuyez longuement sur le bouton [MEMORY].
Le témoin du numéro de la mémoire actuellement sélectionnée clignote et la mémoire passe en mode d'attente d'écriture.
2.
Retirez votre doigt du bouton [MEMORY].
3.
Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour sélectionner la mémoire pour la sauvegarde.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le sélecteur de mémoire défile comme suit : MANUALÓ1Ó2Ó3Ó4.
vous pouvez utiliser un appareil MIDI externe pour sélectionner une des mémoires 5–127. Lorsque vous sélectionnez une des
mémoires 5–127, les témoins MEMORY 1–4 clignotent tous.
4.
Appuyez longuement sur le bouton [MEMORY] une fois de plus pour sauvegarder.
Les témoins de numéro des mémoires clignotent rapidement. Lorsqu'ils restent allumés, l'opération d'écriture est terminée.
Lorsque vous utilisez un appareil MIDI externe pour sélectionner une des mémoires 5–127, les témoins MEMORY 1–4
clignotent tous rapidement puis s'éteignent.
* Si vous actionnez les commandes ou le commutateur au pied avant l'étape 3, l'opération d'écriture est annulée.
* Si vous avez sauvegardé dans MANUAL, seuls les réglages du bouton [TAPE] et de la pédale d'expression sont sauvegardés.
Sélection de la mémoire
Voici comment rappeler une mémoire sauvegardée.
1.
Appuyez sur le bouton [MEMORY] ou sur le commutateur [MEMORY] pour sélectionner la mémoire.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ou le commutateur, le sélecteur de mémoire défile comme suit :
MANUALÓ1Ó2Ó3Ó4.
vous pouvez utiliser un appareil MIDI externe pour basculer entre les mémoires 5–127 par MIDI. Lorsque vous sélectionnez une
des mémoires 5–127, les témoins MEMORY 1–4 s'éteignent tous.
Qu'est-ce que le « MANUAL » ?
Normalement, les effets sont appliqués en fonction des paramètres en mémoire. Cependant, lorsque vous sélectionnez MANUAL,
les effets sont appliqués en fonction de la position des boutons sur le panneau. A ce stade, les réglages du bouton [TAPE] et de la
pédale d'expression qui sont rappelés sont ceux sauvegardés dans MANUAL (qui sont modifiables).
9
Paramètres divers
Paramètres divers
Réglage de la fonction de la pédale d'expression
En connectant une pédale d'expression (telle que la Roland EV-5, vendue séparément) à la prise CTL 1, 2/EXP, vous pouvez
actionner les molettes de la façade supérieure à l'exception de la molette [MODE SELECTOR].
Vous pouvez régler les différents sons lorsque la pédale d'expression est en position MAX (poussée à fond avec vos orteils) et en
position MIN (poussée à fond avec votre talon), et les modifier en continu.
* Utilisez exclusivement la pédale d'expression spécifiée. Le branchement de pédales d'expression fabriquées par d'autres
fabricants peut entraîner un dysfonctionnement de cet appareil.
Vous pouvez utiliser différents réglages de pédale d'expression pour MANUAL, et de façon différente pour chaque mémoire
MEMORY 1–4.
1.
Utilisez le bouton [MEMORY] pour sélectionner la mémoire (MANUAL, MEMORY 1–4) pour laquelle vous
souhaitez configurer la pédale d'expression.
2.
Appuyez longuement sur le bouton [INPUT].
Le voyant GUITAR clignote.
3.
Utilisez les molettes respectives pour régler le son utilisé lorsque la pédale est à la valeur MIN (poussée
à fond avec votre talon).
4.
Appuyez de nouveau sur le bouton [INPUT].
Le voyant LINE clignote.
5.
Utilisez les molettes respectives pour régler le son utilisé lorsque la pédale est à la valeur MAX (poussée
à fond avec vos orteils).
6.
Appuyez à nouveau sur le bouton [INPUT] pour sortir des paramètres des fonctions.
10
Paramètres divers
Réglage des fonctions du commutateur au pied (CTL 1 FUNCTION, CTL 2
FUNCTION)
Voici comment configurer les fonctions du commutateur au pied connecté à la prise CTL 1, 2/EXP (FS-5U, FS-6, FS-7; vendus
séparément).
1.
Appuyez sur le commutateur [TAP] et maintenez-le enfoncé, puis mettez l'appareil sous tension.
2.
Réglez la molette [MODE SELECTOR] sur « 6 » si vous souhaitez régler la fonction CTL 1, ou sur « 7 » si
vous souhaitez régler la fonction CTL 2.
3.
Utilisez le bouton [MEMORY] pour sélectionner la fonction à régler.
Témoins
MEMORY
MANUAL
1
2
3
4
4.
Fonction
Sélectionne la mémoire suivante.
Sélectionne la mémoire précédente.
Active ou désactive les effets.
Appuyez sur le commutateur au pied sur le tempo de la chanson que vous jouez pour spécifier un taux
de répétition correspondant.
CTL 1 : le WARP est activé tant que le commutateur est enfoncé.
CTL 2 : le TWIST est activé tant que le commutateur est enfoncé.
Appuyez sur le commutateur [TAP] pour quitter les paramètres de fonction.
11
Paramètres divers
Activation et désactivation de la sortie audio directe (DIRECT ON/OFF)
Vous pouvez désactiver la sortie audio directe lorsque vous souhaitez n'émettre que le son de l'effet, par exemple lorsque vous
connectez cet appareil à l'envoi ou au retour d'une table de mixage.
1.
Appuyez sur le commutateur [TAP] et maintenez-le enfoncé, puis mettez l'appareil sous tension.
2.
Tournez la molette [MODE SELECTOR] pour sélectionner la valeur « 8 ».
3.
Activez ou désactivez la fonction avec le bouton [MEMORY].
Témoins MEMORY
MANUAL
1
4.
12
Fonction
Active la sortie audio directe.
Désactive la sortie audio directe.
Appuyez sur le commutateur [TAP] pour quitter les réglages.
Paramètres divers
Commutation entre les sons directs (DIRECT MODE)
1.
Appuyez sur le commutateur [TAP] et maintenez-le enfoncé, puis mettez l'appareil sous tension.
2.
Tournez la molette [MODE SELECTOR] pour sélectionner la valeur « 9 ».
Sélectionnez un son à l'aide du bouton [MEMORY].
Témoins
Fonction
Définition
MEMORY
Dérivation
L'entrée audio est émise sans changement.
MANUAL
analogique
REUtilise le traitement numérique du signal pour
1
201 Simulation
recréer le son de l'audio direct traversant un
préampli RE-201.
2
3.
L'effet de saturation est annulé
lorsque l'effet est désactivé.
L'effet de saturation persiste
même lorsque l'effet est
désactivé.
Appuyez sur le commutateur [TAP] pour quitter les réglages.
* Lorsqu'il est réglé sur « RE-201 Simulation », l'effet de simulation est toujours audible même lorsque l'effet est désactivé.
* Lorsqu'il est réglé sur « RE-201 Simulation », l'effet de la molette [SATURATION] lorsque l'effet est activé ajoute une distorsion
de préampli au son d'écho et au son direct en même temps.
13
Paramètres divers
Préservation/sourdine de la queue de l'effet (Delay, Reverb, etc.) lorsque l'effet est
désactivé (CARRYOVER)
Ce paramètre définit s'il faut conserver (préserver) la queue d'un effet après que l'effet est éteint ou lors du passage à une autre
mémoire.
1.
Appuyez sur le commutateur [TAP] et maintenez-le enfoncé, puis mettez l'appareil sous tension.
2.
Tournez la molette [MODE SELECTOR] pour sélectionner la valeur « 10 ».
3.
Utilisez le bouton [MEMORY] pour sélectionner ce paramètre.
Témoins MEMORY
MANUAL
1
4.
14
Fonction
La reverb est préservée
La reverb n'est pas préservée
Appuyez sur le commutateur [TAP] pour quitter les réglages.
Paramètres divers
Réglage du mode de fonctionnement de la molette [REPEAT RATE] (TIME MODE)
Vous pouvez changer le mode de fonctionnement de la molette [REPEAT RATE] pour modifier la plage de réglage de la vitesse de
la bande. La plage de réglage du temps de delay entré (temps de delay pour la tête de lecture 1) change également en même
temps.
1.
Appuyez sur le commutateur [TAP] et maintenez-le enfoncé, puis mettez l'appareil sous tension.
2.
Tournez la molette [MODE SELECTOR] pour sélectionner la valeur « 11 ».
3.
Utilisez la molette [MEMORY] pour sélectionner ce mode.
Témoins
MEMORY
MANUAL
1
4.
Mode
Fonction
Normal La molette [REPEAT RATE] fonctionne dans la même plage que le Roland.
La valeur du temps de delay entré peut être réglée jusqu'à un maximum d'une seconde.
Long
La plage de réglage de la molette [REPEAT RATE] correspond au double de celle du mode
Normal.
La valeur du temps de delay entré peut être réglée jusqu'à un maximum de deux secondes.
Appuyez sur le commutateur [TAP] pour quitter les réglages.
15
Paramètres divers
Commutation entre les types de reverb (REVERB TYPE)
1.
Appuyez sur le commutateur [TAP] et maintenez-le enfoncé, puis mettez l'appareil sous tension.
2.
Tournez la molette [MODE SELECTOR] pour sélectionner la valeur « 12 ».
3.
Utilisez le bouton [MEMORY] pour sélectionner le type de reverb.
Témoins MEMORY
MANUAL
1
2
3
4
4.
Type de reverb
RE-201 SPRING
HALL
PLATE
ROOM
AMBIENCE
Appuyez sur le commutateur [TAP] pour quitter les réglages.
Setting a Reverb Type for Each Memory
Vous pouvez définir un type de réverb différent pour chaque mémoire.
* Pour régler un type de réverb pour chaque mémoire, changez d'abord le réglage de « Régler/Ne pas régler le type de réverb
pour chaque mémoire (REVERB TYPE PREFERENCE)(P.20) » sur « 1 ».
1.
Maintenez le commutateur [MEMORY] enfoncé et relâchez-le une fois que la LED commence à clignoter.
2.
Utilisez le bouton [MEMORY] pour sélectionner le type de réverb.
Témoins MEMORY
MANUAL
1
2
3
4
3.
16
Type de reverb
RE-201 SPRING
HALL
PLATE
ROOM
AMBIENCE
Appuyez sur le commutateur [MEMORY] pour quitter les réglages.
Paramètres divers
Réglage de la valeur maximale de MEMORY (MEMORY EXTENT)
Voici comment définir la valeur maximale pour les mémoires sélectionnables.
1.
Appuyez sur le commutateur [TAP] et maintenez-le enfoncé, puis mettez l'appareil sous tension.
2.
Tournez la molette [MODE SELECTOR] pour sélectionner la valeur « 1 ».
3.
Utilisez le bouton [MEMORY] pour définir la valeur maximale.
Témoins MEMORY
1
2
3
4
4.
Valeur maximum
1
2
3
4
Appuyez sur le commutateur [TAP] pour quitter les réglages.
17
Paramètres divers
Commutation entre les types de TWIST (TWIST TYPE)
1.
Appuyez sur le commutateur [TAP] et maintenez-le enfoncé, puis mettez l'appareil sous tension.
2.
Tournez la molette [MODE SELECTOR] pour sélectionner la valeur « 2 ».
3.
Utilisez le bouton [MEMORY] pour sélectionner le type de twist.
Témoins MEMORY
MANUAL
1
2
4.
18
TWIST type
Normal
Hard
Natural
Définition
Produit un effet typique.
Produit un effet plus intense.
Produit un effet naturel correspondant à l'écho que vous avez défini.
Appuyez sur le commutateur [TAP] pour quitter les réglages.
Paramètres divers
Paramètres de Tap (TAP SETTING)
Lorsque vous utilisez le commutateur [TAP] pour régler le tempo, vous pouvez sélectionner la tête de lecture sur laquelle l'effet est
basé. Choisissez entre noires ou croches pointées.
1.
Appuyez sur le commutateur [TAP] et maintenez-le enfoncé, puis mettez l'appareil sous tension.
2.
Tournez la molette [MODE SELECTOR] pour sélectionner la valeur « 3 ».
3.
Utilisez le bouton [MEMORY] pour sélectionner le paramètre de Tap.
Témoins MEMORY
MANUAL
1
2
3
4
MANUAL+1
4.
Réglage du Tap
Tête de lecture 1, noires
Tête de lecture 1, croches pointées
SHORT (la tête pour laquelle le temps de delay est le plus court dans chaque mode), noires
SHORT (la tête pour laquelle le temps de delay est le plus court dans chaque mode), croches pointées
LONG (la tête pour laquelle le temps de delay est le plus long dans chaque mode), noires
LONG (la tête pour laquelle le temps de delay est le plus long dans chaque mode), croches pointées
Appuyez sur le commutateur [TAP] pour quitter les réglages.
* Combinaisons de têtes pour chaque mode(P.8)
19
Paramètres divers
Régler/Ne pas régler le type de réverb pour chaque mémoire (REVERB TYPE
PREFERENCE)
Vous pouvez définir un type de réverb différent pour chaque mémoire.
1.
Appuyez sur le commutateur [TAP] et maintenez-le enfoncé, puis mettez l'appareil sous tension.
2.
Tournez la molette [MODE SELECTOR] pour sélectionner la valeur « 4 ».
3.
Utilisez le bouton [MEMORY] pour sélectionner ce paramètre.
Témoins MEMORY
MANUAL
1
4.
20
REVERB TYPE PREFERENCE
Définit un type de réverb commun pour toutes les mémoires. (SYSTEM)
Définit un type de réverb pour chaque mémoire. (MEMORY)
Appuyez sur le commutateur [TAP] pour quitter les réglages.
Paramètres divers
Paramètres MIDI
1.
Appuyez sur le commutateur [ON/OFF] et maintenez-le enfoncé, puis mettez l'appareil sous tension.
2.
Tournez la molette [MODE SELECTOR] pour sélectionner le paramètre à configurer.
3.
Utilisez le bouton [MEMORY] pour sélectionner ce paramètre.
4.
Appuyez sur le commutateur [ON/OFF] pour quitter les réglages.
Molette
[MODE
SELECTOR]
Réglage
6
Valeur
OFF
1
2
3
4
5
6
7
Canal de réception (RX
CH)
8
9
10
11
12
13
14
15
16
7
OFF
1
2
Canal de transmission
(TX CH)
3
4
5
6
Témoins
allumés
MEMORY :
MANUAL,
HEAD : 1
MEMORY : 1,
HEAD : 1
MEMORY : 2,
HEAD : 1
MEMORY : 3,
HEAD : 1
MEMORY : 4,
HEAD : 1
MEMORY :
MANUAL,
HEAD : 2
MEMORY : 1,
HEAD : 2
MEMORY : 2,
HEAD : 2
MEMORY : 3,
HEAD : 2
MEMORY : 4,
HEAD : 2
MEMORY :
MANUAL,
HEAD : 3
MEMORY : 1,
HEAD : 3
MEMORY : 2,
HEAD : 3
MEMORY : 3,
HEAD : 3
MEMORY : 4,
HEAD : 3
MEMORY :
MANUAL,
HEAD : 4
MEMORY : 1,
HEAD : 4
MEMORY :
MANUAL,
HEAD : 1
MEMORY : 1,
HEAD : 1
MEMORY : 2,
HEAD : 1
MEMORY : 3,
HEAD : 1
MEMORY : 4,
HEAD : 1
MEMORY :
MANUAL,
HEAD : 2
MEMORY : 1,
HEAD : 2
Définition
Off
CH. 1
CH. 2
CH. 3
CH. 4
CH. 5
CH. 6
CH. 7
CH. 8
CH. 9
CH. 10
CH. 11
CH. 12
CH. 13
CH. 14
CH. 15
CH. 16
Off
CH. 1
CH. 2
CH. 3
CH. 4
CH. 5
CH. 6
21
Paramètres divers
Molette
[MODE
SELECTOR]
Réglage
Valeur
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
RX
Recevoir un message de
changement de
programme (PC IN)
Transmettre des
messages de
changement de
programme (PC OUT)
Recevoir un message de
changement de
commande (CC IN)
Transmettre les
messages de
changement de
commande (CC OUT)
8
ON
OFF
9
ON
OFF
10
ON
OFF
11
ON
OFF
12
Synchronisation
d'horloge MIDI (SYNC)
MEMORY :
MANUAL
MEMORY : 1
MEMORY :
MANUAL
MEMORY : 1
MEMORY :
MANUAL
MEMORY : 1
INTERNAL MEMORY :
MANUAL
MEMORY : 1
1
INTERNAL MEMORY :
MANUAL
MEMORY : 1
MIDI
2
ON
3
17
MIDI THRU
OFF
18
19
20
22
MEMORY : 2,
HEAD : 2
MEMORY : 3,
HEAD : 2
MEMORY : 4,
HEAD : 2
MEMORY :
MANUAL,
HEAD : 3
MEMORY : 1,
HEAD : 3
MEMORY : 2,
HEAD : 3
MEMORY : 3,
HEAD : 3
MEMORY : 4,
HEAD : 3
MEMORY :
MANUAL,
HEAD : 4
MEMORY : 1,
HEAD : 4
MEMORY : 2,
HEAD : 4
MEMORY :
MANUAL
MEMORY : 1
AUTO
REALTIME SOURCE
DEVICE ID
Témoins
allumés
MEMORY :
MANUAL
MEMORY : 1
MEMORY :
MANUAL,
HEAD : 1
MEMORY : 1,
HEAD : 1
MEMORY : 2,
HEAD : 1
MEMORY : 3,
HEAD : 1
Définition
CH. 7
CH. 8
CH. 9
CH. 10
CH. 11
CH. 12
CH. 13
CH. 14
CH. 15
CH. 16
transmet sur le même canal que le RX CHANNEL.
Les messages de changement de programme sont
reçus.
Les messages de changement de programme ne
sont pas reçus.
Les messages de changement de programme sont
transmis.
Les messages de changement de programme ne
sont pas transmis.
Les messages de changement de commande sont
reçus.
Les messages de changement de commande ne sont
pas reçus.
Les messages de changement de commande sont
transmis.
Les messages de changement de commande ne sont
pas transmis.
Les opérations sont synchronisées avec l'horloge
interne du RE-202.
Les opérations sont synchronisées sur l'horloge MIDI
reçue par le port MIDI. Cependant, les opérations
sont automatiquement synchronisées avec l'horloge
interne du si l'appareil ne peut pas recevoir l'horloge
externe.
Les messages internes en temps réel sont utilisés
comme source d'horloge.
Les messages en temps réel du connecteur MIDI IN
sont utilisés comme source d'horloge.
Spécifie si les messages MIDI reçus sur le connecteur
MIDI IN sont retransmis sans changement depuis le
connecteur MIDI OUT (ON) ou non (OFF).
Permet de définir l'ID d'appareil MIDI utilisé pour
transmettre et recevoir des messages Exclusive.
Paramètres divers
Réglage
Molette
[MODE
SELECTOR]
Valeur
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Témoins
allumés
Définition
MEMORY : 4,
HEAD : 1
MEMORY :
MANUAL,
HEAD : 2
MEMORY : 1,
HEAD : 2
MEMORY : 2,
HEAD : 2
MEMORY : 3,
HEAD : 2
MEMORY : 4,
HEAD : 2
MEMORY :
MANUAL,
HEAD : 3
MEMORY : 1,
HEAD : 3
MEMORY : 2,
HEAD : 3
MEMORY : 3,
HEAD : 3
MEMORY : 4,
HEAD : 3
MEMORY :
MANUAL,
HEAD : 4
23
Rétablissement des réglages d'usine par défaut (Factory Reset)
Rétablissement des réglages d'usine par défaut
(Factory Reset)
1.
Maintenez les commutateurs [ON/OFF] et [TAP] enfoncés et mettez l'appareil sous tension.
2.
Appuyez sur le commutateur [TAP].
Vous démarrez ainsi la réinitialisation d'usine. Les témoins MEMORY s'allument dans cet ordre : MANUALÓ1Ó2Ó3Ó4. La
réinitialisation est terminée une fois que le commutateur [ON/OFF] s'allume.
3.
Coupez l'alimentation
Ne mettez pas l'appareil hors tension tant que la réinitialisation d'usine est en cours.
24
Fixation des pieds en caoutchouc
Fixation des pieds en caoutchouc
Vous pouvez fixer les pieds en caoutchouc (fournis) en cas de besoin.
Fixez-les aux emplacements indiqués sur l'illustration.
* Lorsque vous retournez l'appareil, veillez à protéger les molettes et commandes pour ne pas les endommager. Veillez aussi à
manipuler l'appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber.
* Si vous utilisez l'appareil sans ses pieds en caoutchouc, vous risquez d'endommager le plancher.
25
Principales caractéristiques
Principales caractéristiques
Fréquence
d'échantillonnage
48 kHz
24 bits + méthode AF
Conversion AD
Conversion DA
Traitement
Modes
Mémoires
Niveau d'entrée nominal
Niveau d'entrée maximum
Impédance d'entrée
Niveau de sortie nominal
Niveau de sortie maximal
Impédance de sortie
Impédance de charge
recommandée
Bypass
Commandes
Connecteurs
Alimentation
Consommation
Dimensions
Poids
Accessoires
Options (vendues
séparément)
* Méthode AF (Adaptive Focus) Il s'agit d'une méthode propre à Roland et BOSS, qui améliore
grandement le rapport signal-bruit (SN) des convertisseurs AD.
32 bits
Virgule flottante 32 bits
12 modes
127 + Manuelle
INPUT A/MONO, INPUT B : -10 dBu
INPUT A/MONO, INPUT B : +7 dBu
INPUT A/MONO, INPUT B : 1 M ohm
OUTPUT A/MONO, OUTPUT B : -10 dBu
OUTPUT A/MONO, OUTPUT B : +7 dBu
OUTPUT A/MONO, OUTPUT B : 1 k ohm
OUTPUT A/MONO, OUTPUT B : 10 k ohms ou plus
Buffered bypass
Commutateur ON/OFF, commutateur MEMORY, commutateur TAP
Molette SATURATION, molette WOW & FLUTTER, molette MODE SELECTOR, molette BASS, molette
TREBLE, molette REVERB VOL, molette REPEAT RATE, molette INTENSITY, molette ECHO VOL
Bouton MEMORY, bouton INPUT, bouton TAPE
Prise INPUT A/MONO, prise INTPUT B, prise OUTPUT A/MONO, prise OUTPUT B : type jack 6,35 mm
Prise jack CTL 1, 2/EXP : type casque TRS 6,35 mm
Prises jack MIDI (IN, OUT) : type mini-jack stéréo
Prise DC IN
Port USB : USB micro type B (mise à jour du programme uniquement)
Adaptateur secteur
140 mA
192 (L) x 133 (P) x 52 (H) mm / 7-9/16 (L) x 5-15/64 (P) x 2-3/64 (H) pouces
192 (L) x 133 (P) x 53 (H) mm / 7-9/16 (L) x 5-15/64 (P) x 2-3/32 (H) pouces (pied en caoutchouc
compris)
860 g
1 livre 15 onces
Adaptateur secteur
Mode d'emploi
Dépliant (« CONSIGNES DE SÉCURITÉ », « NOTES IMPORTANTES » et « Informations »)
Pied en caoutchouc
Commutateur au pied : FS-5U
Double commutateur au pied : FS-6, FS-7
Pédale d'expression : FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland EV-5
Câble de connexion MIDI/TRS : BMIDI-5-35, BMIDI-1-35, BMIDI-2-35, BCC-1-3535, BCC-2-3535
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Ce document présente les spécifications du produit à la date de publication du document. Pour obtenir les informations les
plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
26
Principales caractéristiques
RE-202
Manuel de référence
02
©2022 Roland Corporation
27

Manuels associés