Boss GX-100 Guitar Effects Processor Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
79 Des pages
Boss GX-100 Guitar Effects Processor Manuel du propriétaire | Fixfr
GX-100
Manuel de référence
Table des matières
Table des matières
Mise en route ..............................................................................3
Branchement de l’équipement .............................................. 3
Mise sous tension .................................................................... 5
Configuration de l'entrée pour qu'elle corresponde à
l'instrument que vous connectez .......................................... 6
Nommer les INPUT SETTINGS : 1–10.......................................... 8
Spécification du type d’amplificateur connecté................ 10
Réglage du volume ............................................................... 11
Utilisation de l'accordeur ..................................................... 12
Interprétation ........................................................................... 14
Sélection d'une mémoire...................................................... 14
À propos de l’écran de lecture ............................................. 16
Affectation des paramètres favoris aux molettes [1]–[4]..18
Sélection du mode de contrôle ............................................ 20
Édition : Effets .......................................................................... 24
Connexion avec un appareil MIDI externe ................... 45
Connexion sans fil avec un appareil mobile................. 47
Fixation du BT-DUAL .............................................................47
Écoute du son d’un appareil mobile à l’aide d’une
connexion sans fil ..................................................................48
Contrôle du GX-100 à partir d’une application d'appareil
mobile .....................................................................................50
Réglages du commutateur au pied et de la pédale
d'expression .............................................................................. 51
Affectation d'une fonction ...................................................51
PARAMÈTRE D’AFFECTATION .................................................... 52
Liste TARGET ................................................................................... 56
Système de pédale d'expression virtuelle (pédale
interne/pédale wave) ................................................................... 68
Étalonnage de la pédale d'expression (Pedal Calibration)
.................................................................................................70
Branchement de pédales externes ......................................72
Procédure de base pour la modification des effets ........... 24
Placement des effets ............................................................. 27
Passer d'un tone à l'autre sans interrompre le son.............32
Préservation de la queue de l'effet (Delay, Reverb, etc.)
lorsque l'effet est désactivé (Carryover) .................................33
Enregistrement d’une mémoire .......................................... 35
Looper ......................................................................................... 73
Édition : MENU ......................................................................... 37
Liste des messages d’erreur ................................................ 76
Opérations MENU de base.................................................... 37
Réglage du contraste (luminosité) de l’écran .................... 39
Rétablissement des paramètres d'usine (Factory Reset) .. 40
Désactivation de la fonction Auto Off................................. 42
2
Connexion à un ordinateur ................................................. 44
Principales caractéristiques ................................................ 77
Mise en route
Mise en route
Ce chapitre explique comment se préparer à jouer avec le GX-100, notamment comment connecter les appareils, les instruments à
utiliser, comment effectuer les réglages de base adaptés à votre ampli, etc.
Branchement de l’équipement
Nom de la prise, du port
Explication
ou du connecteur
INPUT
Utilisez cette prise pour brancher votre guitare.
Permet de brancher votre amplificateur de guitare ou votre console de mixage. Si vous utilisez une
OUTPUT L/MONO, R
connexion mono, utilisez uniquement la prise L/MONO.
PHONES
Branchez vos écouteurs à cette prise.
Branchez ici un dispositif d'effets externe.
Vous pouvez brancher un processeur d'effets externe entre les prises SEND et RETURN et l'utiliser
comme l'un des processeurs d'effets du GX-100.
Le son entré dans le SEND/RETURN de la chaîne d'effets sera envoyé à la prise SEND. Le son entré par
la prise RETURN sera envoyé au SEND/RETURN de la chaîne d'effets.
SEND/RETURN
AMP CTL 1, 2
CTL3, 4/EXP2
Commutateur [GND LIFT]
Doit normalement être réglé sur OFF. Du bruit peut se produire en raison d'une boucle de masse
lorsque vous branchez un ampli à la prise EXT LOOP (SEND/RETURN). Le bruit peut être éliminé si
vous commutez sur LIFT.
En connectant ces prises à la prise de changement de canal de votre amplificateur de guitare, vous
pouvez changer de canaux à partir du GX-100.
Vous pouvez contrôler divers paramètres en connectant une pédale d’expression (Roland EV-5 :
vendue séparément) ou un commutateur au pied (FS-5U, FS-6, FS-7 : vendus séparément).
3
Mise en route
Nom de la prise, du port
ou du connecteur
Explication
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée. Le branchement de pédales
d'expression fabriquées par d’autres fabricants peut entraîner un dysfonctionnement de cet
appareil.
* Reportez-vous à Branchement de pédales externes(P.72) pour les réglages de commutateur au
pied (FS-5U, FS-6 ou FS-7, vendus séparément).
MIDI IN/OUT
ă (USB COMPUTER)
Branchez ici un appareil MIDI externe.
Utilisez un câble USB pour brancher l'équipement sur un ordinateur et échanger des données
audio/MIDI entre le GX-100 et l'ordinateur.
Connectez ici l'adaptateur secteur fourni.
* Utilisez l’accroche-câble pour fixer le cordon de l'adaptateur secteur comme illustré.
DC IN
Borne de mise à la terre
4
Branchez-la à une prise de terre externe ou à une borne de mise à la terre. Elle doit être connectée en
cas de besoin.
Mise en route
Mise sous tension
Mettez l'appareil sous tension en suivant les étapes ci-dessous.
1.
Baissez le volume de l'appareil connecté.
2.
Branchez votre équipement à la ou aux prise(s) OUTPUT.
3.
Branchez votre équipement à la ou aux prise(s) INPUT.
4.
Mettez le GX-100 sous tension.
5.
Mettez le ou les amplificateurs sous tension.
Pour la mise hors tension, inversez l'ordre.
Les opérations tactiles ne fonctionnent pas correctement si vos doigts ou d'autres objets touchent l'écran lors de la mise sous
tension. Ne touchez pas l'écran avec vos doigts ou tout autre objet lorsque vous mettez l'appareil sous tension.
5
Mise en route
Configuration de l'entrée pour qu'elle corresponde à l'instrument que vous
connectez
Cette section vous montre comment régler le type d'instrument à brancher (guitare/basse) et comment régler le niveau d'entrée
pour qu'il corresponde au niveau de sortie de votre instrument.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 réglages de type d'instrument et de niveau d'entrée.
6
1.
Appuyez sur le bouton [IN/OUT SETTINGS].
2.
Touchez <INPUT SETTINGS> sur l'écran (ou appuyez sur le bouton [1]).
3.
Utilisez la molette [3] pour sélectionner « GUITAR » ou « BASS ».
Mise en route
4.
Tournez la molette [4] tout en regardant l'indicateur de niveau en haut à droite de l'écran pour régler le
niveau d'entrée.
Ajustez les niveaux d'entrée de sorte que l'indicateur de crête jaune s'allume momentanément lorsque vous jouez fortement
sur la guitare.
5.
Pour configurer les INPUT SETTINGS (paramètres d’entrée) 2–10, utilisez la molette [1] pour
sélectionner le réglage et répétez les étapes 3–4. Le réglage de couleur bleue sélectionné à l'aide de la
molette [SELECT] est le réglage actuellement utilisé (SYSTEM).
7
Mise en route
● Vous pouvez sélectionner les INPUT SETTINGS pour chaque mémoire. Sélectionnez 1–10 ou SYSTEM dans INPUT SETTING
de MASTER pour le dernier composant de la chaîne d'effets.
ou
● Vous pouvez nommer et enregistrer les INPUT SETTINGS 1–10. Pour plus d'informations sur les réglages, reportez-vous à
«Nommer les SETTINGS : 1–10(P.8) ».
Nommer les INPUT SETTINGS : 1–10
8
1.
Touchez <NAME EDIT> sur l'écran.
2.
Utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour déplacer le curseur et utilisez la molette [SELECT] pour modifier
le caractère.
Mise en route
Fonctionnement
Tournez la molette [2]
Tournez la molette [3]
Appuyez sur la molette [3]
Tournez la molette [SELECT]
Appuyez sur la molette [4]
Appuyez sur les boutons [÷] [ø]
Touchez <DELETE ALL>
3.
Fonction
Permet de sélectionner le type de caractères
Permutez entre majuscules et minuscules
Supprimez un caractère (delete)
Permet de changer le caractère
Insérez un espace (insert)
Déplace le curseur
Supprime tous les caractères
Touchez <EXEC: [WRITE]> sur l'écran.
Vous pouvez également entrer le nom en appuyant sur le bouton [WRITE].
9
Mise en route
Spécification du type d’amplificateur connecté
1.
Appuyez sur le bouton [IN/OUT SETTINGS].
2.
Touchez <OUTPUT SELECT> sur l'écran (ou appuyez sur la molette [2]).
3.
Tournez la molette [4] ou [SELECT] pour sélectionner l'élément que vous souhaitez définir.
* Pour plus de détails concernant les types d’ampli, consultez le « GX-100 Parameter Guide ».
Afin de profiter pleinement des capacités du GX-100, nous vous recommandons de le connecter à une entrée qui ne soit pas
affectée par un préamplificateur. Vous devriez par exemple connecter à une prise RETURN plutôt qu'à une prise d'entrée
guitare, qui est affectée par le préamplificateur de votre ampli de guitare.
10
Mise en route
Réglage du volume
Utilisez le bouton [OUTPUT LEVEL] pour régler le volume général du GX-100.
Le niveau de sortie est affiché en haut à droite de l'écran.
11
Mise en route
Utilisation de l'accordeur
Le GX-100 est équipé d'un accordeur monophonique classique qui vous permet d'accorder votre instrument corde par corde, et
d'un accordeur polyphonique qui vous permet de jouer et d'accorder simultanément toutes vos cordes à vide.
1.
Appuyez sur le commutateur [C2/TUNER].
L'écran de l'accordeur apparaît.
Vous pouvez également démarrer l'accordeur à partir de l’écran de lecture(P.16) en appuyant sur les boutons PAGE [÷].
Commutation de l'affichage de l’accordeur
Vous pouvez utiliser la molette [SELECT] pour changer l'affichage de l'accordeur.
Affichage monophonique (normal) / polyphonique
Affichage monophonique (streaming) / polyphonique
12
Mise en route
Affichage monophonique (normal)
Affichage monophonique (streaming)
Affichage polyphonique
Réglages de l'accordeur
Pour effectuer les réglages de l'accordeur, utilisez les molettes [1]–[4] situées sous l'affichage.
Molette
[1]
Paramètre
REF. PITCH
TUNER
OUTPUT
Valeur
435 à 445 Hz (par
défaut : 440 Hz)
MUTE
BYPASS
[2]
THRU
POLY TYPE
[3]
[4]
6-REG, 6-DROP D, 7-
Explication
Spécifie la note de référence.
Aucun son n'est produit pendant l'accordage.
Pendant l'accordage, le son de la guitare entrant dans le GX-100 est reproduit
sans modification. Tous les effets sont désactivés.
Vous permet d'accorder tout en écoutant le son avec les effets actuels.
* Uniquement pour l'accordeur monophonique.
Permet de sélectionner le type d'accordage pour l'accordeur polyphonique.
REG, 7-DROP A、
4-B REG, 5-B REG
POLY OFFSET -5–-1, ----
Permet de régler le diapason de référence de l'accordeur polyphonique par
pas d’un demi-ton par rapport à l'accordage standard.
13
Interprétation
Interprétation
Cette section explique les opérations de base lorsque vous jouez, y compris comment sélectionner les mémoires prédéfinies et
utilisateur stockées dans le GX-100, comment activer ou désactiver chaque effet, les écrans affichés, etc.
Sélection d'une mémoire
Une combinaison d'effets et de leurs réglages s’appelle une « mémoire ».
Type de mémoire
Mémoire utilisateur
(U01-1 à U50-4)
Ces patchs peuvent être écrasés
Explication
Mémoire prédéfinie
(P01-1 à P25-4)
Ne peuvent pas être écrasés. Par contre, vous pouvez écrire une mémoire prédéfinie dans la zone
Utilisateur, modifier les réglages selon vos besoins et enregistrer votre version modifiée dans la zone
Utilisateur.
Sélection d'une mémoire à l'aide des commutateurs au pied sur la façade
supérieure
1.
Utilisez les commutateurs BANK [É] et BANK [Ç] pour sélectionner une banque.
2.
Utilisez les commutateurs [1] à [4] pour sélectionner une mémoire dans la banque sélectionnée.
Sélection d'une mémoire à l'aide de l'écran tactile
Vous pouvez faire glisser le numéro de mémoire horizontalement ou verticalement pour basculer entre les mémoires sur l’écran
de lecture du l’écran de lecture(P.16) apparaît lorsque l'appareil est sous tension.
14
Interprétation
Sur d'autres écrans de lecture, vous pouvez basculer entre les mémoires en faisant glisser horizontalement le numéro et le nom de
la mémoire en haut de l'écran.
Vous pouvez également changer de mémoire en tournant la molette [SELECT] sous l'affichage.
15
Interprétation
À propos de l’écran de lecture
L’écran qui apparaît après la mise sous tension est appelé « écran de lecture ».
Vous pouvez appuyer sur les boutons PAGE [÷] [ø] pour basculer entre les modes d'affichage sur l'écran de lecture (tuner Ð
mode d’affichage par numéro de mémoire Ð mode d'affichage par nom de mémoire Ð mode de contrôle Ð mode chaîne).
Mode d'affichage par numéro de mémoire (le mode d'affichage utilisé lors de la mise sous
tension)
Mode d'affichage par nom de mémoire
Mode de contrôle
Vous pouvez toucher l'écran pour changer de banque et de mémoire, de la même manière qu’en utilisant les commutateurs au
pied de la façade supérieure.
16
Interprétation
Mode chaîne
Montre la manière dont les effets sont organisés pour la mémoire sélectionnée.
* Vous ne pouvez pas modifier la chaîne d'effets à l'aide d’opérations tactiles sur l'écran de lecture en mode chaîne. Touchez
l’icône <EFFECTS> en haut à gauche ou appuyez sur le bouton [EFFECT] pour passer en mode d'édition. Pour plus
d'informations, consultez « Procédure de base pour la modification des effets(P.24) ».
Mode d’accordage
En mode d'affichage par numéro de mémoire, appuyez sur le bouton [÷] pour afficher ce mode.
Faites glisser les paramètres désirés au bas de l'écran vers la gauche ou la droite pour modifier leurs valeurs. Vous pouvez
également utiliser les molettes [1]–[4] sous l'écran pour modifier les valeurs.
17
Interprétation
Affectation des paramètres favoris aux molettes [1]–[4]
Cette section explique comment affecter les paramètres qui sont contrôlés par les molettes [1] à [4] lorsque l'écran de lecture est
affiché.
1.
Appuyez sur le bouton [CTL/EXP].
2.
Touchez <KNOB SETTINGS>.
18
Interprétation
3.
Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner la molette que vous souhaitez définir. Tournez la molette
pour déplacer l'élément sélectionné à la verticale.
4.
Utilisez les molettes [2] et [3] pour modifier les réglages des paramètres de sélection (CATEGORY,
TARGET) pour chaque molette.
Pour les paramètres à régler, reportez-vous à « 8.1.2. Liste TARGET(P.56) ».
19
Interprétation
Sélection du mode de contrôle
Le mode de contrôle vous permet de choisir la manière dont vous voulez utiliser les effets.
Appuyez longuement sur [C2] pour changer de mode de contrôle.
Paramètre
MEMORY
(mode
mémoire)
Explication
Ce mode vous permet de rappeler et d'utiliser les mémoires enregistrées dans l'appareil.
Utilisez les commutateurs numériques [1]–[4] pour changer de mémoire.
* Avec les réglages d'usine, une pression longue sur le commutateur [C2/TUNER] fait passer l'appareil en
mode manuel.
* Même en mode mémoire, vous pouvez sélectionner des fonctions autres que le rappel de mémoire.
Ce mode vous permet d'utiliser les commutateurs numériques [1]–[4] pour activer les fonctions qui leur sont
attribuées pour chaque mémoire ou pour les réglages du système entier.
L'écran de lecture passe en affichage du mode manuel au mode de contrôle lorsque l'appareil est réglé en mode
manuel.
MANUAL
(mode
manuel)
Vous pouvez également suivre les étapes de la section Opérations MENU de base(P.37) pour changer le mode de contrôle.
1.
20
Appuyez sur le bouton [MENU].
Interprétation
2.
Touchez l’icône <CONTROL MODE> sur l'écran.
3.
Touchez les icônes à l'écran pour sélectionner le mode de contrôle.
Affectation des commutateurs en mode manuel
En mode manuel, les fonctions attribuées aux commutateur numériques [1]–[4] peuvent être modifiées comme suit.
1.
Appuyez sur le bouton [CTL/EXP].
2.
Touchez <ASSIGN SETTINGS>.
L'écran ASSIGN SETTINGS apparaît.
21
Interprétation
3.
Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner ASSIGN NUMBER (NUM).
Tournez la molette pour déplacer l'élément sélectionné à la verticale.
4.
Utilisez les boutons [1]–[4] pour sélectionner des paramètres ou modifier les valeurs.
Molette
Explication
Sélectionne les commutateurs [1]–[4] (MAN 1–MAN 4) pour lesquels les fonctions doivent être
[1]
attribuées en mode manuel.
MODE
Sélectionne le mode de fonctionnement du commutateur au pied que vous avez sélectionné à
l'aide de la molette [1].
[2]
TOGGLE: active ou désactive le réglage à chaque pression du commutateur au pied.
MOMENT: le réglage est normalement désactivé mais est activé tant que le commutateur au pied
est actionné.
[3]
CATEGORY Sélectionne l'effet à contrôler à partir d'un commutateur au pied.
PARAMETER Sélectionnez le paramètre de l'effet que vous avez sélectionné à l'aide de la molette [3] et que vous
[4]
souhaitez contrôler avec le commutateur au pied.
Le numéro d’affectation ASSIGN NUMBER (NUM) affecté à chacun des commutateurs [1]–[4] s'affiche sur l'écran du mode de
contrôle.
22
Réglage
SOURCE
Interprétation
Sur l'écran ASSIGN SETTINGS, vous pouvez affecter diverses fonctions en plus des fonctions du commutateur au pied
utilisées en mode manuel. Pour plus d'informations, consultez « PARAMÈTRE D’AFFECTATION(P.52) ».
23
Édition : Effets
Édition : Effets
Cette section explique comment organiser les effets, comment modifier chaque effet, comment les stocker en mémoire après
modification, etc.
Procédure de base pour la modification des effets
Écran de chaîne d'effet
L'écran d'effet affiche tous les effets utilisés par la mémoire sélectionnée, ainsi que la sortie, l'arrangement d'envoi/de retour
(chaîne d'effets), et ainsi de suite. Vous pouvez opérez une modification en sélectionnant l'icône de l'effet que vous souhaitez
modifier dans la chaîne d'effets.
1.
Touchez <EFFECTS> en haut à gauche de l'écran.
L’écran de chaîne d'effets s'affiche.
Vous pouvez également l’afficher en appuyant sur le bouton [EFFECTS] de la façade supérieure.
2.
Touchez l’icône de l’effet que vous souhaitez modifier.
L'effet s'active ou se désactive chaque fois que vous touchez l'icône.
Activé
Désactivé
Vous pouvez également activer ou désactiver l'effet en appuyant sur la molette [SELECT].
3.
Faites glisser les paramètres désirés en bas de l'écran vers la gauche ou la droite pour modifier leurs
valeurs.
Utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour choisir les paramètres que vous souhaitez modifier. La page actuelle est indiquée
dans la partie inférieure centrale de l'écran.
24
Édition : Effets
* Le nombre de paramètres et de pages varie selon l'effet.
Vous pouvez également utiliser les molettes [1]–[4] pour modifier les valeurs affichées au bas de l'écran. Pour modifier une
valeur par incréments plus grands, tournez une molette tout en appuyant dessus.
Écran d'édition
Affiche tous les paramètres que vous pouvez modifier pour chaque effet.
1.
Touchez l'icône de l'effet que vous souhaitez modifier dans la chaîne d'effets, affichée au centre de
l'écran.
2.
Touchez le symbole
3.
Touchez <KNOB VIEW>. (Ou appuyez sur la molette [4].)
en haut à droite de l'écran.
L'écran d'édition (KNOB VIEW) apparaît.
Vous pouvez afficher l'écran d'édition (KNOB VIEW) en touchant l'icône de l'effet que vous souhaitez modifier à l'étape 1, puis
en appuyant longuement sur le bouton [SELECT].
4.
Faites glisser les icônes de paramètres de haut en bas pour modifier leurs valeurs.
25
Édition : Effets
Utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour choisir les paramètres que vous souhaitez modifier. La page actuelle est indiquée
dans la partie inférieure centrale de l'écran.
Appuyez sur un nom d'effet en bas de l'écran pour modifier cet effet.
26
Édition : Effets
Placement des effets
En déplaçant les icônes des effets et de l'envoi et du retour, vous pouvez modifier librement l'ordre de placement des effets, ou les
organiser en parallèle.
Vous pouvez organiser jusqu'à 15 effets et appareils fonctionnels tels que DIVIDER/MIXER, LOOPER, SEND/RETURN, et ainsi de
suite, dans la chaîne d'effets.
Nombre maximum d'effets et d'appareils fonctionnels pouvant être placés
Type
Même effet
AMP
LOOPER
DIVIDER/MIXER
SEND/RETURN
Nombre maximum d’effets pouvant être placés
9
2
1
1
1
En raison des limites de capacité du DSP (processeur de signal numérique), il se peut que vous ne puissiez pas insérer ou écraser
un effet, même lorsque le nombre d'effets connectés reste inférieur à la limite. Si la capacité du DSP est insuffisante, l'icône de
l'effet que vous essayez de placer dans la chaîne est grisée et vous ne pouvez pas placer l'effet. Pour placer un nouvel effet, vous
devez supprimer un effet existant.
Ajout d'effets à la chaîne (insertion)
1.
Touchez <EFFECTS PALETTE>.
Les icônes représentant tous les effets que vous pouvez utiliser sur le GX-100 sont affichées dans la rangée supérieure
(palette) de l'écran.
Les effets de guitare basse s’affichent après les effets de guitare.
2.
Faites glisser l'icône de vos effets préférés de la palette vers le milieu de l'écran (la chaîne d'effets).
Cet exemple montre comment placer l'effet BOOST entre X-COMP et OD.
27
Édition : Effets
3.
Lorsque l'icône « + » apparaît, relâchez le doigt utilisé pour faire glisser l'icône.
Vous placez ainsi BOOST entre X-COMP et OD.
Remplacement des effets de la chaîne par d'autres effets (écrasement)
1.
Touchez <EFFECTS PALETTE>.
Les icônes représentant tous les effets que vous pouvez utiliser sur le GX-100 sont affichées dans la rangée supérieure de
l'écran.
2.
Faites glisser une icône d'effet de la rangée supérieure de l'écran en haut de l'effet que vous souhaitez
remplacer.
Dans cet exemple, nous remplaçons dans la chaîne l’effet OD par l’effet BOOST.
28
Édition : Effets
Un message de confirmation apparaît une fois que vous relâchez votre doigt.
3.
Touchez <OK>.
L'effet OD est maintenant remplacé par BOOST dans la chaîne.
● Vous pouvez tourner la molette [SELECT] pour sélectionner les icônes d’effets dans la palette. Vous pouvez également
appuyer sur la molette [SELECT] pour insérer un effet après l'icône que vous avez sélectionnée dans la chaîne d'effets.
● Appuyez sur la molette [SELECT] tout en maintenant la molette [EFFECTS] enfoncée pour écraser l'icône que vous avez
sélectionnée dans la chaîne d'effets.
● Touchez <ÂDON’T SHOW AGAIN> en bas à gauche de l'écran de confirmation, sélectionnez la case à cocher  , puis
touchez<OK> si vous souhaitez continuer la suppression sans qu’un message de confirmation n’apparaisse la prochaine
fois.
Déplacement d’effets dans la chaîne
1.
Maintenez une icône enfoncée et faites-la glisser de gauche à droite pour modifier son emplacement
dans la chaîne.
29
Édition : Effets
Une fois l'icône d'effet sélectionnée, maintenez la molette [SELECT] enfoncée et tournez-la pour déplacer l'effet.
Suppression d’effets dans la chaîne
1.
Maintenez l'icône de l'effet que vous souhaitez supprimer dans la chaîne d'effets enfoncée au centre de
l'écran et faites-la glisser vers la palette dans la rangée supérieure de l'écran.
2.
Retirez votre doigt de l'icône une fois que l'arrière-plan de l'effet dans la palette est surligné en bleu.
Un message de confirmation apparaît.
3.
Touchez <OK> (ou appuyez sur la molette [4]).
Pour annuler, appuyez sur <CANCEL> ou sur la molette [3].
Vous pouvez également utiliser la méthode suivante pour supprimer un effet.
1.
30
Touchez l'icône de l'effet que vous souhaitez effacer de la chaîne d'effets, affichée au centre de l'écran.
Édition : Effets
2.
Touchez le symbole
en haut à droite de l'écran.
3.
Touchez <DELETE> (ou appuyez sur la molette [1]).
Un message de confirmation apparaît.
4.
Touchez <OK> (ou appuyez sur la molette [4]).
Pour annuler, appuyez sur <CANCEL> ou sur la molette [3].
Touchez <ÂDON’T SHOW AGAIN> en bas à gauche de l'écran, sélectionnez la case à cocher  , puis touchez<OK> si vous
souhaitez continuer la suppression sans qu’un message de confirmation n’apparaisse la prochaine fois.
Réorganisation des effets à l’aide des boutons ou molettes
Vous pouvez utiliser les boutons ou molettes pour insérer, écraser et supprimer des effets, sans utiliser l'écran tactile.
Insertion
1.
Appuyez sur le bouton pour basculer entre la palette et la chaîne.
31
Édition : Effets
2.
Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l'effet juste avant la position où vous souhaitez ajouter
l'effet à partir de la palette.
3.
Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour activer la palette.
4.
Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l'effet que vous souhaitez placer dans la palette.
5.
Appuyez sur le bouton [SELECT].
L'effet que vous avez sélectionné dans la palette est placé après l'effet que vous avez sélectionné dans la chaîne.
Écrasement
1.
Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour activer la palette.
2.
Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l'effet que vous souhaitez placer de la palette dans la
chaîne.
3.
Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour activer la chaîne.
4.
Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l'effet que vous souhaitez remplacer par l'effet que vous
avez sélectionné dans la palette.
5.
Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour réactiver la palette, puis appuyez sur la molette [SELECT] tout en
maintenant le bouton [EFFECTS] enfoncé.
L'effet que vous avez sélectionné dans la chaîne est remplacé par l'effet que vous avez sélectionné dans la palette.
Suppression
1.
Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour activer la chaîne.
2.
Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l’effet que vous souhaitez supprimer.
3.
Maintenez le bouton [EXIT] enfoncé et appuyez sur la molette [SELECT].
L'effet que vous avez sélectionné dans la chaîne est maintenant supprimé.
Passer d'un tone à l'autre sans interrompre le son
Utilisation de DIVIDER et MIXER au sein de la même mémoire
Placez le même type d'effet en parallèle et utilisez DIVIDER pour basculer entre les canaux A et B.
Exemple :
Basculer d'un son net utilisant un chorus et un delay intenses à un son crunch à gain élevé utilisant un phaser et un delay ténu.
Les réglages de l'effet utilisé avant le changement sont placés en parallèle avec les réglages utilisés après le changement.
32
Édition : Effets
Préservation de la queue de l'effet (Delay, Reverb, etc.) lorsque l'effet est désactivé (Carryover)
La fonction servant à préserver la queue d'un effet (comme le delay ou la reverb) même après la désactivation de l'effet est
appelée « carryover ».
Activation du carryover lors du changement de mémoire
Pour activer le carryover du delay ou de la reverb (inclus dans la mémoire que vous avez utilisée avant de changer) après avoir
basculé vers une mémoire différente, effectuez les réglages suivants.
● Sur les mémoires précédentes et suivantes, configurez la chaîne d'effets pour utiliser le même effet, et utilisez le
même arrangement. Réglez chaque type d'effet pour qu'il soit également le même.
● Dans chaque mémoire, modifiez les réglages des paramètres d'effet et les réglages d'activation et désactivation.
● Réglez le paramètre CARRYOVER dans la section MASTER du composant final de la chaîne d'effets sur « on ».
ou
Activation du carryover lors du changement de tone dans une mémoire
Lorsque vous utilisez des commutateurs au sein d’une seule mémoire qui ont été affectés en mode manuel ou en utilisant CTRL
FUNCTION pour désactiver le delay ou la reverb, le carryover est activé une fois que vous activez chaque paramètre CARRYOVER
pour le delay ou la reverb en question.
ou
33
Édition : Effets
34
Édition : Effets
Enregistrement d’une mémoire
Lorsque vous souhaitez enregistrer une mémoire que vous avez créée, enregistrez-la en tant que mémoire utilisateur en suivant la
procédure ci-après. Si vous n’enregistrez pas la mémoire, les réglages modifiés seront perdus lors de la mise hors tension ou du
passage à une autre mémoire.
1.
Appuyez sur le bouton [WRITE].
2.
Touchez <WRITE> (ou appuyez sur la molette [1]).
3.
Utilisez la molette [1] pour sélectionner la destination d'enregistrement (U01-1 à U50-4).
35
Édition : Effets
Maintenez la molette [1] enfoncée puis tournez-la pour vous déplacer entre les banques.
Vous pouvez utiliser les molettes [2] à [4] pour modifier le nom.
Pour modifier le nom de la mémoire, utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour déplacer le curseur et utilisez la molette
[SELECT] pour modifier le caractère.
Fonctionnement
Fonction
Tournez la molette [2]
Permet de sélectionner le type de caractères
Tournez la molette [3]
Permutez entre majuscules et minuscules
Appuyez sur la molette [3]
Supprimez un caractère (delete)
Tournez la molette [SELECT]
Permet de changer le caractère
Appuyez sur la molette [4]
Insérez un espace (insert)
Déplace le curseur
Appuyez sur les boutons [÷] [ø].
Touchez <DELETE ALL>
Supprime tous les caractères
4.
Touchez <EXECUTE WRITE> sur l'écran. (Ou appuyez sur le bouton [WRITE].)
Liste des fonctions WRITE MENU
Menu
Fonction
WRITE
Enregistre la mémoire que vous avez créée.
EXCHANGE Sur le GX-100, vous pouvez « permuter » ou échanger la position de deux mémoires utilisateur.
Vous pouvez ramener (réinitialiser) une mémoire à ses paramètres de base. Cette fonction est utile lorsque vous
INITIALIZE
souhaitez créer un nouveau son à partir de zéro.
Vous pouvez insérer une mémoire à n'importe quelle position parmi les mémoires utilisateur.
INSERT
Par exemple, si vous insérez la mémoire U01-1 à l’emplacement de la U02-1, la mémoire U02-1 et les mémoires
suivantes sont décalées (renumérotées) d'une unité supplémentaire. (La mémoire U02-1 devient U02-2.)
36
Édition : MENU
Édition : MENU
Cette section explique comment effectuer des réglages communs à l'ensemble du GX-100 (paramètres système).
Opérations MENU de base
Pour plus de détails concernant les réglages, consultez la section « GX-100 Parameter Guide ».
1.
Appuyez sur le bouton [MENU].
2.
Touchez l'icône du paramètre que vous souhaitez régler.
Un sous-menu peut apparaître en fonction du paramètre, que vous pouvez également toucher pour effectuer les réglages.
3.
Faites glisser les icônes de paramètres de haut en bas pour modifier leurs valeurs.
37
Édition : MENU
Vous pouvez également utiliser les molettes [1] à [4] sous les icônes des paramètres pour en modifier les valeurs.
Sélection des menus à l’aide des boutons ou molettes
Vous pouvez utiliser les boutons ou molettes pour sélectionner des menus ou des sous-menus au lieu d'utiliser l'écran tactile.
1.
Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner la rangée supérieure ou la rangée inférieure du menu.
Les éléments de menu de la ligne sélectionnée sont soulignés.
2.
38
Appuyez sur une des molettes [1] à [4] pour sélectionner le menu.
Édition : MENU
Réglage du contraste (luminosité) de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
1.
Appuyez sur le bouton [MENU].
2.
Touchez <HARDWARE SETTINGS>.
3.
Touchez <LCD BRIGHTNESS>.
4.
Faites glisser le <LCD BRIGHTNESS> vers le haut ou le bas pour régler la luminosité.
Utilisez soit les molettes [1] à [4] sous l'écran, soit la molette [SELECT] pour modifier la valeur.
39
Édition : MENU
Rétablissement des paramètres d'usine (Factory Reset)
La restauration des paramètres du GX-100aux réglages d’usine par défaut est appelée « Factory Reset » (rétablissement des
paramètres d’usine). Vous pouvez restaurer tous les paramètres à leurs valeurs de sortie d’usine et vous pouvez également
spécifier la réinitialisation de seulement certains éléments.
* En cas d’exécution du « Rétablissement des paramètres d’usine », les réglages que vous avez effectués jusqu’ici seront
perdus. Enregistrez les données dont vous avez besoin sur votre ordinateur à l’aide du logiciel dédié.
1.
Appuyez sur le bouton [MENU].
2.
Touchez <FACTORY RESET>.
3.
Spécifiez la plage de réinitialisation d'usine en utilisant les molettes [1] et [2] pour régler <FROM> (à
partir de) et <TO> (jusqu’à).
Paramètre
FROM, TO
40
Valeur
SYSTEM
U01-1 à U50-5
Explication
Réglages des paramètres système
Paramètres des numéros de mémoire U01-1 à U50-4
Édition : MENU
Vous pouvez également utiliser la molette [1] sous l'écran pour définir la valeur « FROM ».
Vous pouvez également utiliser la molette [4] sous l'écran pour régler la valeur « TO ».
4.
Touchez <EXEC: [WRITE]>.
Un message de confirmation apparaît.
Touchez <OK> pour lancer la réinitialisation d'usine.
Pour annuler la réinitialisation d'usine, touchez <CANCEL>.
Une fois le processus terminé, l’écran de lecture s’affiche à nouveau.
41
Édition : MENU
Désactivation de la fonction Auto Off
Le GX-100 s'éteint automatiquement lorsque 10 heures se sont écoulées depuis votre dernière utilisation de l'appareil (fonction
Auto off). L’écran affiche un message 15 minutes environ avant la mise hors tension.
Par défaut, cette fonction est activée (arrêt automatique après 10 heures). Si vous souhaitez que l’appareil reste constamment
allumé, désactivez cette fonction.
1.
Appuyez sur le bouton [MENU].
2.
Touchez <HARDWARE SETTINGS>.
3.
Touchez <AUTO OFF>.
4.
Touchez <OFF>.
42
Édition : MENU
L'écran passe à celui ci-dessous et la fonction qui coupe automatiquement l'alimentation est désactivée.
5.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour revenir à l'écran de lecture.
43
Connexion à un ordinateur
Connexion à un ordinateur
En connectant le GX-100 à un ordinateur par USB, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
● Transmettre et recevoir des signaux audio numériques entre l’ordinateur et le GX-100
● Modifier et gérer les mémoires, et afficher le « GX-100 Parameter Guide » sur un ordinateur à l'aide du logiciel dédié
● Télécharger des mémoires depuis notre site Web dédié BOSS TONE CENTRAL
Ø http://bosstonecentral.com/
Installation du pilote USB
Vous devez installer le pilote USB avant la connexion à un ordinateur.
Téléchargez le pilote USB depuis le site Web indiqué ci-dessous.
Installez ce pilote spécial avant d’établir une connexion USB. Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme.htm livré avec
le téléchargement.
Ø http://www.boss.info/support/
Le programme que vous avez besoin d’utiliser et les étapes nécessaires pour installer le pilote USB varient selon la configuration
de votre ordinateur. Veuillez donc lire attentivement le fichier Readme.htm livré avec le téléchargement et suivre les instructions.
Utilisation du GX-100 en tant qu’interface audio
Vous pouvez enregistrer le son provenant du GX-100 sur votre ordinateur, ou configurer l'émission par les prises OUTPUT du son
émis par l’ordinateur.
* Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez pour savoir comment changer la source d’entrée du logiciel.
Utilisation du logiciel dédié du GX-100
Téléchargez le logiciel dédié sur le site Web indiqué ci-dessous. Pour des détails sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous au fichier
Readme.htm fourni avec le téléchargement.
Ø http://www.boss.info/support/
L’utilisation du logiciel dédié vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
● Téléchargez facilement des mémoires depuis notre site Web BOSS TONE CENTRAL.
● Modifier les réglages des mémoires
● Vous pouvez attribuer un nom à une mémoire.
● Organisation et réorganisation des mémoires dans un ordre précis
● Sauvegarde des mémoires et des réglages système, et rétablissement des réglages sauvegardés
● Vous pouvez afficher les manuels de cet appareil, y compris le « GX-100 Startup Guide », le « GX-100 Reference
Manual » (le présent manuel) et le « GX-100 Parameter Guide ».
44
Connexion avec un appareil MIDI externe
Connexion avec un appareil MIDI externe
Sur le GX-100, vous pouvez utiliser le MIDI pour effectuer les opérations suivantes.
* Pour plus de détails concernant le MIDI, consultez le « GX-100Parameter Guide ».
Fonctionnement depuis le GX-100
Fonctionnement
Transmettre des messages
de changement de
programme
Explication
Lorsque vous sélectionnez une mémoire sur le GX-100, le message de changement de
programme spécifié par MEMORY MIDI est également transmis. L'appareil MIDI externe qui reçoit
ce message de changement de programme passe aux réglages correspondants.
Lorsque vous utilisez les commutateurs [C1] et [C2] ou les commutateurs au pied ou les pédales
Transmettre les messages de d'expression connectés à la prise CTL 3, 4/EXP 2, ce message est émis sous forme de message de
changement de contrôle
changement de commande. Ces messages permettent de contrôler les paramètres sur un
appareil MIDI externe.
Fonctionnement depuis un appareil MIDI externe
Fonctionnement
Explication
Quand le GX-100 reçoit un message de changement de programme provenant d'un
Changement de numéro de mémoire
appareil MIDI externe, il changera de mémoire.
Réception de messages de
Le GX-100 peut recevoir des messages de changement de contrôle afin de contrôler un
changement de contrôle
paramètre spécifique pendant que vous jouez.
Le GX-100 peut recevoir des données transmises d'un autre GX-100 ou des données
Recevoir des données
ayant été sauvegardées sur un séquenceur MIDI.
Exemple de branchement
Réglages
1.
En suivant les étapes de la section « Opérations MENU de base(P.37) », sélectionnez l'élément de sousmenu dans [MENU] Ó <MIDI> Ó.
2.
Si vous avez sélectionné « MIDI SETTINGS » dans le sous-menu, faites glisser l'icône de paramètre vers le
haut ou le bas pour en modifier la valeur.
Si vous avez sélectionné « PROGRAM MAP » dans le sous-menu, utilisez les molettes [1]–[4] pour modifier les valeurs.
45
Connexion avec un appareil MIDI externe
46
Connexion sans fil avec un appareil mobile
Connexion sans fil avec un appareil mobile
Fixez l'adaptateur Bluetooth® Audio MIDI Dual (BT-DUAL, vendu séparément) au GX-100 pour lire sans fil de la musique sur votre
appareil mobile ou pour modifier les effets de cet appareil à partir de l'application sur votre appareil mobile.
* Notez que le GX-100 n'offre pas la fonctionnalité Bluetooth. Vous devrez connecter le BT-DUAL (vendu séparément) pour
utiliser le Bluetooth.
Fixation du BT-DUAL
Fixez le BT-DUAL au connecteur Bluetooth ADAPTOR du GX-100.
1.
Mettez le GX-100 hors tension et débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
2.
Retirez le cache et la vis du connecteur Bluetooth ADAPTOR sur la façade arrière.
3.
Fixez le BT-DUAL et remettez en place la vis que vous avez retirée à l'étape 2.
● Veillez à n'utiliser que la vis qui était initialement montée sur le connecteur Bluetooth ADAPTOR. Si vous utilisez une vis
différente, l'appareil pourrait mal fonctionner.
● Ne touchez pas les circuits ou les prises.
● Après avoir fixé le BT-DUAL, vérifiez à nouveau s'il est correctement installé.
47
Connexion sans fil avec un appareil mobile
Écoute du son d’un appareil mobile à l’aide d’une connexion sans fil
Fonctionnalité audio Bluetooth®
Vous pouvez émettre de la musique lue à partir de votre appareil mobile compatible audio Bluetooth à partir des prises OUTPUT
ou de la prise PHONES du GX-100.
Enregistrement d'un appareil mobile (appariement)
L’« appariement » désigne l'enregistrement de l'appareil mobile que vous souhaitez utiliser avec le GX-100 (ce qui fait que les deux
appareils se reconnaissent).
Cette configuration décrit les paramètres nécessaires pour que les données musicales enregistrées sur votre appareil mobile
puissent être lues sans fil via le GX-100.
La procédure détaillée ci-après l'est seulement à titre d'exemple. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de
votre appareil mobile.
1.
Mettez le GX-100 sous tension.
2.
Placez l'appareil mobile à connecter à proximité du GX-100.
3.
Maintenez le bouton d'appariement du BT-DUAL enfoncé jusqu'à ce que le témoin Bluetooth clignote
rapidement.
4.
Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.
Les explications ci-dessous prennent pour exemple un iPhone. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de
votre appareil mobile.
5.
Appuyez sur « GX-100 Audio » ou « GX-100 MIDI » qui s'affiche sur l'écran Bluetooth de votre appareil
mobile.
Cette opération apparie le BT-DUAL avec votre appareil mobile. Lorsque l'appariement est terminé, « GX-100 Audio » est
ajouté à la liste des « Appareils appariés » sur votre appareil mobile.
* Si vous ne terminez pas l’appariement dans un certain délai, le témoin Bluetooth s'éteint et l'appareil quitte le mode
d'attente d’appariement.
Connexion d'un appareil mobile déjà apparié
1.
Lorsque le témoin [Bluetooth] du BT-DUAL est éteint, appuyez sur le bouton d’appariement.
2.
Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.
48
Connexion sans fil avec un appareil mobile
● Si vous n'avez pas pu vous connecter en suivant les étapes ci-dessus, appuyez sur « GX-100 Audio », qui s'affiche sur
l'écran Bluetooth de votre appareil mobile.
● Pour déconnecter, appuyez sur le bouton d'appariement du BT-DUAL pour éteindre le témoin Bluetooth ou désactivez la
fonction Bluetooth de l'appareil mobile.
Désactivation de la fonction Bluetooth
Si vous souhaitez interrompre la connexion Bluetooth entre le BT-DUAL et votre appareil mobile, désactivez la fonction Bluetooth.
1.
Appuyez sur le bouton d'appariement du BT-DUAL.
Le témoin Bluetooth s'éteint.
49
Connexion sans fil avec un appareil mobile
Contrôle du GX-100 à partir d’une application d'appareil mobile
Utilisez l’application « GX-100 Editor » pour modifier des effets et enregistrer des paramètres sur cet appareil.
Pour des détails sur le GX-100 Editor, consultez le site Web de BOSS.
https://www.boss.info/
Connexion à l'application
Cette section décrit les réglages nécessaires pour utiliser une application sur votre appareil mobile.
* Établissez la connexion depuis les réglages de l'application, et non depuis les réglages Bluetooth de votre appareil mobile.
1.
Mettez le GX-100 sous tension.
2.
Placez l'appareil mobile à connecter à proximité du GX-100.
3.
Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.
Lorsque l'audio Bluetooth est connecté, le voyant Bluetooth du BT-DUAL s'allume. Notez que l'appareil n'a encore pas
terminé de se connecter à l'application.
Les explications ci-dessous prennent pour exemple un iPhone. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de
votre appareil mobile.
4.
Dans les paramètres de l'appli, connectez-vous au GX-100 MIDI.
N'appuyez pas sur « GX-100 AUDIO 1 », « GX-100 MIDI 1 » ou des indications similaires affichées dans les paramètres
Bluetooth de votre appareil mobile.
50
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
Réglages du commutateur au pied et de la
pédale d'expression
Vous pouvez affecter une variété de fonctions à chacun des commutateurs au pied de la façade supérieure, à la pédale
d'expression (EXP1) et à la pédale d'expression ou au commutateur au pied connecté à la prise CTL 3, 4/EXP 2 de la façade arrière.
Affectation d'une fonction
1.
Appuyez sur le bouton [CTL/EXP].
2.
Touchez <CONTROL FUNCTION>.
3.
Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner l'élément que vous souhaitez définir.
Tournez la molette pour déplacer l'élément sélectionné à la verticale.
4.
Tournez les molettes [1] à [4] pour modifier la valeur de l'élément sélectionné pour chaque
commutateur.
* Les fonctions du commutateur au pied et de la pédale d'expression doivent être spécifiées pour chaque mémoire. Toutefois,
si vous réglez « PREF » (PREFERENCE) sur SYSTEM, toutes les mémoires utiliseront ces fonctions en commun.
Le GX-100 vous permet d'organiser plusieurs effets de pédale dans la chaîne d'effets, tels que FOOT VOLUME, WAH, etc. Dans
les CONTROL FUNCTION, l'effet de pédale placé au début de la chaîne (ou dans « A CH » dans DIV/MIX) est activé.
51
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
PARAMÈTRE D’AFFECTATION
ASSIGN 1–20
Pour chaque paramètre, vous pouvez spécifier, en détail, quel contrôleur contrôlera quel paramètre. Vous pouvez créer
20 ensembles de ces affectations.
1.
Appuyez sur le bouton [CTL/EXP].
2.
Touchez <ASSIGN SETTINGS>.
L'écran ASSIGN SETTINGS apparaît.
3.
Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner ASSIGN NUMBER (NUM).
Tournez la molette pour déplacer l'élément sélectionné à la verticale.
52
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
4.
Utilisez les boutons [1]–[4] pour sélectionner des paramètres ou modifier les valeurs. Basculez entre les
pages à l'aide des boutons PAGE [÷] [ø].
5.
Appuyez sur la molette [SELECT] pour activer ou désactiver l'ASSIGN NUMBER (NUM) sélectionné.
Paramètre
SW
TARGET
SOURCE
Valeur
Explication
OFF, ON
Désactive ou active les ASSIGN 1–20.
TARGET(P.56) Sélectionne le paramètre à modifier.
MIN
Définit la valeur minimale de la plage sur laquelle le paramètre peut changer.
La valeur diffère en fonction du paramètre affecté au paramètre TARGET.
MAX
Définit la valeur maximale de la plage sur laquelle le paramètre peut changer. La valeur diffère en
fonction du paramètre affecté au paramètre TARGET.
SOURCE
NUM 1–NUM 4 Affecte les commutateurs numériques [1]–[4] sur cet appareil lorsqu'il est réglé
sur le mode mémoire.
MAN 1–MAN 4 Affecte les commutateurs numériques [1]–[4] sur cet appareil lorsqu'il est réglé
sur le mode manuel.
CUR NUM
Affecte le même commutateur numérique que le numéro de mémoire
sélectionné.
BANK à
Assigne le commutateur BANK [Ç] du GX-100.
BANK á
Assigne le commutateur BANK [É] du GX-100.
CTL 1, CTL 2
Assigne le commutateur [C1] ou [C2] du GX-100.
CTL 3, CTL 4
Affecte le commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 3, 4/EXP 2.
EXP 1 SW
Assigne le commutateur [EXP 1] du GX-100.
EXP 1
Assigne la pédale d’expression du GX-100.
EXP 2
Affecte la pédale d’expression externe connectée à la prise CTL 3, 4/EXP 2.
INT PDL
Affecte la pédale
Consultez « Système de pédale d'expression virtuelle
interne.
(pédale interne/pédale wave)(P.68) »
53
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
Paramètre
MODE
ACT LOW
ACT HIGH
INTERNAL
PEDAL(P.68)
SENS
TRIGGER *1
TIME *1
CURVE *1
Valeur
WAVE PDL
INPUT
CC# 1–31, 64–
95
MOMENT
Explication
Affecte la pédale
wave.
Le paramètre cible affecté changera en fonction du niveau d'entrée.
Messages de changement de contrôle à partir d’un périphérique MIDI externe.
L'état normal est sur Off (valeur minimale) et le commutateur n’est activé
(valeur maximale) que lorsque la pédale est enfoncée.
TOGGLE
Le réglage est activé (valeur maximale) ou désactivé (valeur minimale) à
chaque pression de la pédale.
0–126
Vous pouvez définir la plage contrôlable pour les paramètres cibles dans la
plage de fonctionnement de la source.
1–127
Les paramètres cibles sont contrôlés dans la plage définie entre ACT LOW et
ACT HIGH.
Vous devez normalement régler ACT LOW sur 0 et ACT HIGH sur 127.
0–100
Ajuste la sensibilité d'entrée lorsque INPUT est sélectionné pour SOURCE.
MEM CHANGE Activé lorsqu'une mémoire est sélectionnée.
EXP1 PDL-LOW Activé lorsque la pédale d’expression du GX-100 est en position minimale.
EXP1 PDL-MID Activé lorsque la pédale d’expression du GX-100 est en position médiane.
EXP1 PDL-HIGH Activé lorsque la pédale d’expression du GX-100 est en position maximale.
EXP1 SW
Activé lorsque le commutateur [EXP 1] est actionné.
NUM1–NUM4
Activé lorsqu’un des commutateurs [1]–[4] est actionné.
CUR NUM
Est activé lorsque vous actionnez le même commutateur numérique que le
numéro de mémoire sélectionné.
EXP 2
Activé lorsque la pédale d’expression externe connectée à la prise CTL 3, 4/EXP
est actionnée.
CTL 1, CTL 2
Activé lorsque le commutateur [C1]–[C2] est actionné.
CTL 3, CTL 4
Activé lorsqu'un commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 3,
4/EXP 2 est actionné.
BANK à
Activé lorsque le commutateur BANK [Ç] est actionné.
BANK á
Activé lorsque le commutateur BANK [É] est actionné.
CC#1–31, 64–
Activé lorsqu'un changement de contrôle est reçu.
95
0–100
Spécifie le temps pendant lequel la pédale interne passera de la position pointe
relevée à la position pointe vers le bas.
LINEAR
SLOW RISE
FAST RISE
WAVE
PEDAL(P.68)
FORM *2
SAW
TRI
SINE
RATE *2
0–100,
BPM ŀ–Ō
Détermine le temps passé pour un cycle de la pédale EXP supposée.
* Lorsqu'il est réglé sur BPM, la valeur de chaque paramètre sera réglée en fonction de la
valeur du « MASTER BPM » spécifiée pour chaque mémoire. Cela permet d'obtenir plus
facilement des réglages de son d'effet qui correspondent au tempo du morceau.
54
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
Paramètre
Valeur
Explication
* Si, en raison du tempo, le temps dépasse la plage de paramètres autorisés, il est alors
synchronisé sur une période d’1/2 ou d’1/4 de ce temps.
MIDI
CH *3 *4
SYSTEM
TARGET MIDI
CC# *3
CC#
MIN
MAX
PC#
MSB
1–16
0–127
0–127
0–127
1–128
OFF, 0–127
LSB
OFF, 0–127
TARGET MIDI
PC# *4
Transmet un message sur le canal MIDI spécifié par le paramètre TX CHANNEL
dans « MIDI SETTING ».
Le message est transmis sur le canal MIDI spécifié.
Le message est transmis à l'aide du numéro de contrôleur spécifié.
Sélectionne la valeur minimale du message CC# transmis.
Sélectionne la valeur maximale du message CC# transmis.
Spécifie le numéro de programme qui est transmis.
Spécifie le MSB de sélection de banque qui est transmis. S'il indique OFF, le
MSB de sélection de banque n'est pas transmis.
Spécifie le LSB de sélection de banque qui est transmis. S'il indique OFF, le LSB
de sélection de banque n'est pas transmis.
*1 Les paramètres INTERNAL PEDAL TRIGGER, INTERNAL PEDAL TIME et INTERNAL PEDAL CURVE sont activés lorsque le paramètre
SOURCE est réglé sur INT PEDAL.
*2 Les paramètres WAVE PEDAL FORM et WAVE PEDAL RATE sont activés lorsque le paramètre Source est réglé sur WAVE PEDAL.
*3 Les paramètres MIDI CH, TARGET MIDI CC# sont activés lorsque TARGET est réglé sur MIDI CC.
*4 Les paramètres MIDI CH, TARGET MIDI PC# sont activés lorsque TARGET est réglé sur MIDI PC.
Effectuer des affectations à partir de l'écran d'édition d'effet (Quick Assign)
Dans l’ écran d’édition des effets(P.24), vous pouvez sélectionner un paramètre d'effet et affecter ce paramètre au commutateur
de votre choix.
1.
Touchez <EFFECTS> en haut à gauche de l'écran (ou appuyez sur le bouton [EFFECTS]).
2.
Touchez l’icône de l’effet que vous souhaitez modifier.
3.
Appuyez longuement sur le bouton [1]–[4] pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez affecter.
L'écran ASSIGN SETTINGS apparaît.
L’écran se rend automatiquement sur l’ASSIGN NUMBER (NUM) qui est désactivé.
55
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
4.
Appuyez sur la molette [SELECT] pour activer le SW.
5.
Tournez les molettes [2]–[4] pour modifier les paramètres.
Si nécessaire, utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour basculer entre les pages de paramètres.
Utilisez SOURCE pour spécifier les messages de pédale ou MIDI que vous allez utiliser.
Liste TARGET
CATEGORY
COMPRESSOR
X-COMPRESSOR
BOOSTER
OVER DRIVE
X OVER DRIVE
DISTORTION
56
TARGET
ON/OFF
TYPE
SUSTAIN
ATTACK
LEVEL
TONE
DIRECT MIX
ON/OFF
SUSTAIN
ATTACK
LEVEL
TONE
RATIO
DIRECT MIX
ON/OFF
TYPE
BOOST
TONE
LEVEL
BOTTOM
DIRECT MIX
SOLO SW
SOLO LEVEL
ON/OFF
TYPE
DRIVE
TONE
LEVEL
BOTTOM
DIRECT MIX
SOLO SW
SOLO LEVEL
ON/OFF
DRIVE
TONE
BOTTOM
LEVEL
DIRECT MIX
SOLO SW
SOLO LEVEL
ON/OFF
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
CATEGORY
X-DISTORTION
METAL DISTORTION
FUZZ
PREAMP
PARAMETRIC EQUALIZER
TARGET
TYPE
DIST
TONE
EFFECT LEVEL
BOTTOM
DIRECT MIX
SOLO SW
SOLO LEVEL
ON/OFF
DRIVE
TONE
BOTTOM
LEVEL
DIRECT
SOLO SW
SOLO LEVEL
ON/OFF
TYPE
DRIVE
TONE
LEVEL
BOTTOM
DIRECT MIX
SOLO SW
SOLO LEVEL
ON/OFF
TYPE
FUZZ
TONE
LEVEL
BOTTOM
DIRECT MIX
SOLO SW
SOLO LEVEL
ON/OFF
TYPE
GAIN
LEVEL
BASS
MIDDLE
TREBLE
PRESENCE
GAIN SW
SOLO SW
SOLO LEVEL
BRIGHT SW
SAG
RESONANCE
SP TYPE
DIRECT MIX
MIC TYPE
MIC DISTANCE
MIC POSITION
MIC LEVEL
ON/OFF
LOW GAIN
HIGH GAIN
LEVEL
LOW-MID FREQ
LOW-MID Q
LOW-MID GAIN
HIGH-MID FREQ
HIGH-MID Q
57
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
CATEGORY
GRAPHIC EQUALIZER
CHORUS
PRIME CHORUS
FLANGER
PRIME FLANGER
58
TARGET
HIGH-MID GAIN
LOW CUT
HIGH CUT
ON/OFF
31,5 Hz
63 Hz
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1 kHz
2 kHz
4 kHz
8 kHz
16 kHz
LEVEL
ON/OFF
TYPE
DIRECT LEVEL
RATE
DEPTH
EFFECT LEVEL
LOW CUT
HIGH CUT
PRE-DELAY
WAVEFORM
1: RATE
1: DEPTH
1: EFFECT LEVEL
1: PRE-DELAY
1: WAVEFORM
1: LOW CUT
1: HIGH CUT
2: RATE
2: DEPTH
2: EFFECT LEVEL
2: PRE-DELAY
2: WAVEFORM
2: LOW CUT
2: HIGH CUT
OUTPUT MODE
ON/OFF
RATE
DEPTH
EFFECT LEVEL
PRE-DELAY
WAVEFORM
LOW CUT
HIGH CUT
SWEETNESS
BELL
OUTPUT MODE
ON/OFF
RATE
DEPTH
RESONANCE
MANUAL
STEP RATE
LOW CUT
HIGH CUT
EFFECT LEVEL
ON/OFF
RATE
DEPTH
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
CATEGORY
PHASER
SCRIPT PHASER
PRIME PHASER
CLASSIC VIBE
ROTARY
VIBRATO
TARGET
RESONANCE
MANUAL
TURBO
WAVE FORM
STEP RATE
SEPARATION
EFFECT LEVEL
LOW DAMP
HIGH DAMP
DIRECT MIX
LOW CUT
HIGH CUT
ON/OFF
STAGE
RATE
DEPTH
RESONANCE
MANUAL
STEP RATE
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
RATE
DEPTH
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
STAGE
RATE
DEPTH
RESONANCE
MANUAL
WAVE FORM
STEP RATE
BI-PHASE
SEPARATION
LOW DAMP
HIGH DAMP
LOW CUT
HIGH CUT
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
MODE
RATE
DEPTH
LEVEL
DIRECT MIX
SPEED SELECT
SLOW RATE
FAST RATE
EFFECT LEVEL
RISE TIME
FALL TIME
MIC DISTANCE
ROTOR/HORN
DRIVE
DIRECT MIX
ON/OFF
RATE
DEPTH
TRIGGER
RISE TIME
59
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
CATEGORY
PRIME VIBRATO
TREMOLO
PAN
RING MODULATOR
PITCH SHIFTER
HARMONIST
60
TARGET
EFFECT LEVEL
ON/OFF
RATE
DEPTH
COLOR
EFFECT LEVEL
TRIGGER
RISE TIME
DIRECT MIX
ON/OFF
RATE
DEPTH
WAVE FORM
EFFECT LEVEL
TRIGGER
RISE TIME
DIRECT MIX
ON/OFF
RATE
DEPTH
WAVE FORM
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
INTELLIGENT
FREQUENCY
MOD RATE
MOD DEPTH
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
VOICE
DIRECT LEVEL
1: PITCH
1: MODE
1: FINE
1: PRE-DELAY
1: LEVEL
1: FEEDBACK
2: PITCH
2: MODE
2: FINE
2: PRE-DELAY
2: LEVEL
ON/OFF
VOICE
1: HARMONY
1: LEVEL
1: PRE-DELAY
1: FEEDBACK
2: HARMONY
2: LEVEL
2: PRE-DELAY
DIRECT LEVEL
1: C
1: D³
1: D
1: E³
1: E
1: F
1: F´
1: G
1: A³
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
CATEGORY
OVERTONE
OCTAVE
POLY OCTAVE
DELAY
DELAY PLUS
TARGET
1: A
1: B³
1: B
2: C
2: D³
2: D
2: E³
2: E
2: F
2: F´
2: G
2: A³
2: A
2: B³
2: B
ON/OFF
LOWER LEVEL
UPPER LEVEL
UNISON LEVEL
DIRECT LEVEL
DETUNE
OUTPUT MODE
LOW
HIGH
ON/OFF
-2 OCT
-1 OCT
DIRECT LEVEL
ON/OFF
RANGE
OCTAVE LEVEL
DIRECT LEVEL
ON/OFF
TIME
FEEDBACK
HIGH CUT
EFFECT LEVEL
DIRECT LEVEL
HIGH CUT
BPM
CARRYOVER
ON/OFF
TYPE
DIRECT LEVEL
MOD RATE
MOD DEPTH
DUCK SENS
DUCK PRE DEPTH
DUCK POST DEPTH
CARRYOVER
TIME
FEEDBACK
EFFECT LEVEL
HIGH CUT
TAP TIME
AUTO TRIGGER
MODE
1: TYPE
1: TIME
1: FEEDBACK
1: EFFECT LEVEL
1: HIGH CUT
2: HIGH CUT
61
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
CATEGORY
ANALOG DELAY
SPACE ECHO
SHIMMER DELAY
TERA ECHO
TWIST
62
TARGET
2: TYPE
2: TIME
2: FEEDBACK
2: EFFECT LEVEL
ON/OFF
TYPE
TIME
FEEDBACK
EFFECT LEVEL
DIRECT LEVEL
HIGH CUT
MOD RATE
MOD DEPTH
DUCK SENS
DUCK PRE
DUCK POST
CARRYOVER
ON/OFF
TIME
FEEDBACK
EFFECT LEVEL
DIRECT LEVEL
HIGH CUT
MOD RATE
MOD DEPTH
DUCK SENS
DUCK PRE
DUCK POST
HEAD
WOW FLUTTER
CARRYOVER
ON/OFF
TIME
FEEDBACK
EFFECT LEVEL
DIRECT LEVEL
HIGH CUT
MOD RATE
MOD DEPTH
DUCK SENS
DUCK PRE
DUCK POST
PITCH
PITCH BALANCE
PITCH FEEDBACK
CARRYOVER
ON/OFF
MODE
SPREAD TIME
FEEDBACK
EFFECT LEVEL
TONE
DIRECT LEVEL
TRIGGER
CARRYOVER
ON/OFF
MODE
TRIGGER
LEVEL
RISE TIME
FALL TIME
FADE TIME
CARRYOVER
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
CATEGORY
WARP
REVERB
REVERB PLUS
SHIMMER REVERB
AC GUITAR SIM
AC RESONANCE
TARGET
ON/OFF
TIME
TRIGGER
LEVEL
CARRYOVER
ON/OFF
TYPE
TIME
PRE-DELAY
EFFECT LEVEL
DENSITY
LOW CUT
HIGH CUT
DIRECT LEVEL
CARRYOVER
ON/OFF
TYPE
TIME
TONE
EFFECT LEVEL
DENSITY
PRE-DELAY
LOW CUT
HIGH CUT
LOW DAMP
HIGH DAMP
MOD RATE
MOD DEPTH
DUCK SENS
DUCK PRE
DUCK POST
DIRECT LEVEL
CARRYOVER
ON/OFF
TIME
TONE
EFFECT LEVEL
DENSITY
PRE-DELAY
LOW CUT
HIGH CUT
LOW DAMP
HIGH DAMP
MOD RATE
MOD DEPTH
DUCK SENS
DUCK PRE
DUCK POST
DIRECT LEVEL
1: PITCH
2: PITCH
1: LEVEL
2: LEVEL
CARRYOVER
ON/OFF
BODY
LOW
HIGH
LEVEL
ON/OFF
TYPE
RESONANCE
TONE
63
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
CATEGORY
SLOW GEAR
DEFRETTER
TOUCH WAH
S-BEND
WAH
PEDAL BEND
FOOT VOLUME
NOISE SUPPRESSOR
DIVIDER
MIXER
64
TARGET
LEVEL
ON/OFF
SENS
RISE TIME
LEVEL
ON/OFF
SENS
DEPTH
TONE
EFFECT LEVEL
ATTACK
RESONANCE
DIRECT MIX
ON/OFF
FILTER MODE
POLARITY
SENS
FREQUENCY
RESONANCE
DECAY
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
TRIGGER
PITCH
RISE TIME
FALL TIME
ON/OFF
WAH TYPE
PEDAL POSITION
PEDAL MIN
PEDAL MAX
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
PITCH MIN
PITCH MAX
PEDAL POSITION
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
PEDAL POSITION
VOLUME MIN
VOLUME MAX
CURVE
ON/OFF
THRESHOLD
RELEASE
DETECT
MODE
CH SELECT
MIX MODE
A: DYNAMIC
A: DYNAMIC SENS
A: FILTER
A: CUTOFF FREQ
B: DYNAMIC
B: DYNAMIC SENS
B: FILTER
B: CUTOFF FREQ
MODE
A LEVEL
B LEVEL
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
CATEGORY
SEND/RETURN
LOOP
BASS X-COMP
BASS OVER DRIVE
X BASS OVERDRIVE
BASS DISTORTION
BASS METAL DIST
BASS FUZZ
BASS PREAMP
TARGET
A/B BALANCE
SPREAD
ON/OFF
MODE
SEND LEVEL
RETURN LEVEL
ADJUST
INVERT
LOOP LEVEL
ON/OFF
ATTACK
LEVEL
TONE
RATIO
DIRECT MIX
THRESHOLD
ON/OFF
DRIVE
TONE
EFFECT LEVEL
BOTTOM
DIRECT MIX
SOLO SW
SOLO LEVEL
ON/OFF
DRIVE
TONE
EFFECT LEVEL
BOTTOM
DIRECT MIX
SOLO SW
SOLO LEVEL
ON/OFF
TYPE
DRIVE
TONE
EFFECT LEVEL
BOTTOM
DIRECT MIX
SOLO SW
SOLO LEVEL
ON/OFF
DIST
TONE
EFFECT LEVEL
BOTTOM
DIRECT MIX
SOLO SW
SOLO LEVEL
ON/OFF
FUZZ
TONE
EFFECT LEVEL
BOTTOM
DIRECT MIX
SOLO SW
SOLO LEVEL
ON/OFF
TYPE
GAIN
LEVEL
BASS
MIDDLE
65
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
CATEGORY
BASS CHORUS
BASS FLANGER
BASS PRIME FLANGER
BASS PHASER
BASS PRIME PHASER
66
TARGET
TREBLE
PRESENCE
GAIN SW
SOLO SW
SOLO LEVEL
BRIGHT SW
SAG
RESONANCE
DIRECT MIX
SP TYPE
MIC TYPE
MIC DISTANCE
MIC POSITION
MIC LEVEL
ON/OFF
TYPE
RATE
DEPTH
EFFECT LEVEL
LOW CUT
HIGH CUT
DIRECT LEVEL
ON/OFF
RATE
DEPTH
RESONANCE
MANUAL
STEP RATE
LOW CUT
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
RATE
DEPTH
RESONANCE
MANUAL
TURBO
WAVE FORM
STEP RATE
SEPARATION
EFFECT LEVEL
LOW DAMP
HIGH DAMP
DIRECT MIX
LOW CUT
HIGH CUT
ON/OFF
STAGE
RATE
DEPTH
RESONANCE
MANUAL
STEP RATE
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
STAGE
RATE
DEPTH
RESONANCE
MANUAL
WAVE FORM
STEP RATE
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
CATEGORY
BASS PITCH SHIFTER
BASS HARMONIST
BASS OCTAVE
BASS SLOW GEAR
TARGET
BI-PHASE
SEPARATION
LOW DAMP
HIGH DAMP
LOW CUT
HIGH CUT
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
VOICE
DIRECT LEVEL
1: PITCH
1: MODE
1: FINE
1: PRE-DELAY
1: LEVEL
1: FEEDBACK
2: PITCH
2: MODE
2: FINE
2: PRE-DELAY
2: LEVEL
ON/OFF
VOICE
1: HARMONY
1: LEVEL
1: PRE-DELAY
1: FEEDBACK
2: HARMONY
2: LEVEL
2: PRE-DELAY
DIRECT LEVEL
1: C
1: D³
1: D
1: E³
1: E
1: F
1: F´
1: G
1: A³
1: A
1: B³
1: B
2: C
2: D³
2: D
2: E³
2: E
2: F
2: F´
2: G
2: A³
2: A
2: B³
2: B
ON/OFF
-2 OCT
-1 OCT
DIRECT LEVEL
ON/OFF
SENS
RISE TIME
67
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
CATEGORY
BASS DEFRETTER
BASS TOUCH WAH
BASS S-BEND
BASS WAH
BASS PEDAL BEND
MASTER
TUNER
MIDI *
TARGET
LEVEL
ON/OFF
SENS
ATTACK
TONE
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
FILTER MODE
POLARITY
SENS
FREQUENCY
RESONANCE
DECAY
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
TRIGGER
PITCH
RISE TIME
FALL TIME
ON/OFF
PEDAL POSITION
PEDAL MIN
PEDAL MAX
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
ON/OFF
PITCH MIN
PITCH MAX
PEDAL POSITION
EFFECT LEVEL
DIRECT MIX
MEMORY LEVEL
BPM
KEY
INPUT SETTING
AMP CTL1
AMP CTL2
ON/OFF
MIDI CC#
MIDI PC#
* Pour plus d'informations sur les catégories, à part celles des effets, reportez-vous au « GX-100 Parameter Guide ».
* Vous ne pouvez pas affecter de paramètres MIDI aux molettes [1] à [4] dans « KNOB SETTING ».
Système de pédale d'expression virtuelle (pédale interne/pédale wave)
En affectant un paramètre souhaité à la pédale d'expression virtuelle, vous pouvez produire un effet équivalent à celui que vous
auriez si vous utilisiez une pédale d'expression physique pour modifier le volume ou la qualité du son en temps réel.
Le système de pédale d'expression virtuelle fournit les deux types de fonctions suivants, et vous pouvez utiliser le réglage SOURCE
pour l’affectation ASSIGN 1 à 20 pour choisir le type souhaité.
Pédale interne
Si SOURCE est réglé sur « INT PEDAL », la pédale d'expression virtuelle commencera à fonctionner lorsqu'elle sera lancée par le
capteur spécifié (TRIGGER), modifiant le paramètre spécifié par « TARGET ».
68
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
Pédale wave
Si SOURCE est réglé sur « WAVE PDL », la pédale d'expression virtuelle modifiera cycliquement le paramètre spécifié par TARGET
sous la forme d'une onde fixe.
69
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
Étalonnage de la pédale d'expression (Pedal Calibration)
Bien que la pédale d’expression du GX-100 ait été étalonnée en usine afin d’offrir un fonctionnement optimal, une utilisation
prolongée et l'environnement d'utilisation peuvent entraîner son dérèglement.
Si vous rencontrez des difficultés (par exemple si vous ne parvenez pas à couper entièrement le son avec la pédale de volume ou
que vous ne pouvez pas changer PEDAL FX), vous pouvez procéder comme suit pour réajuster la pédale.
1.
Appuyez sur le bouton [MENU].
2.
Touchez <HARDWARE SETTINGS>.
3.
Touchez <PEDAL CALIBRATION>.
L'écran PEDAL CALIBRATION s'affiche.
4.
70
Appuyez sur le talon de la pédale, puis appuyez sur le bouton [WRITE].
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
L'écran indique « OK », puis un écran du type suivant s'affiche.
5.
Appuyez sur la pointe de la pédale, puis sur le bouton [WRITE].
L'écran indique « OK », puis un écran du type suivant s'affiche.
6.
Appuyez fortement sur la pointe de la pédale.
Vérifiez que le témoin PEDAL FX s'allume lorsque vous appuyez fortement sur la pointe de la pédale.
Pour modifier la sensibilité d'éclairage du témoin PEDAL FX, répétez l'étape 4 pendant que vous réglez la valeur THRESHOLD
avec la molette [4].
7.
Appuyez sur le bouton [WRITE].
L'écran indique « COMPLETED! »
* Lorsque vous manipulez la pédale d'expression, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et la façade.
Veillez à ce qu’un adulte exerce surveillance et accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents.
71
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression
Branchement de pédales externes
72
Looper
Looper
Vous pouvez enregistrer une interprétation et lire la section enregistrée en boucle (mono : jusqu'à 38 secondes ; stéréo : jusqu'à
19 secondes). Vous pouvez également superposer des interprétations supplémentaires sur la section enregistrée pendant sa
lecture (overdub).
Ceci vous permet de créer à la volée des interprétations d'accompagnement en temps réel.
Vous devez placer le looper dans la chaîne d'effets pour pouvoir l'utiliser.
De plus, vous devez affecter les fonctions d'enregistrement, de lecture et d'overdub du looper aux commutateurs de votre choix.
Voici un exemple d'utilisation du commutateur [C1] de cet appareil ou d'un commutateur au pied externe connecté à la prise
CTL 3, 4/EXP de cet appareil pour faire fonctionner le looper.
Placement du looper dans la chaîne d'effets
1.
Sélectionnez la mémoire avec laquelle vous souhaitez utiliser le looper.
2.
Suivez les étapes de la section « 3.2. Placement des effets(P.27) » pour placer le looper dans la chaîne
d'effets.
Affectation des fonctions du looper à des commutateurs
1.
Suivez les étapes de la section « 8.1. Affectation d'une fonction(P.51) » pour afficher l'écran CONTROL
FUNCTION.
2.
Pour « CTL 1 », « CTL 3 » et « CTL 4 », réglez FUNCTION comme suit.
73
Looper
Paramètre
CTL 1
CTL 3
CTL 4
Valeur
LOOPER
CTL
LOOPER
STOP
LOOPER
CLEAR
Explication
Démarre l'enregistrement. À chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, l'opération
permute entre la lecture et l'overdub. Appuyez deux fois pour arrêter la lecture. Appuyez
longuement pour effacer l'enregistrement.
Arrête l'enregistrement ou la lecture.
Efface l'enregistrement.
Réglage du niveau de lecture de la boucle
Si vous réglez le niveau de lecture sur 100 (valeur par défaut), le volume de l’interprétation et celui de la lecture de la boucle seront
identiques.
Si vous réglez le niveau de lecture sur une valeur inférieure à 100, le volume de la lecture sera inférieur à celui de l’interprétation.
De ce fait, le son de l’interprétation ne sera pas étouffé par le son de la lecture de la boucle, même si vous enregistrez plusieurs
fois.
74
Looper
1.
En suivant les étapes de la section « Procédure de base pour la modification des effets(P.24) », touchez l'icône
« LOOP » sur l'écran de la chaîne d'effets.
2.
Tournez la molette [1] pour spécifier la valeur « PLAY LEVEL ».
Changement de couleur
Les commutateurs s'allument aux couleurs suivantes lorsque vous affectez la fonction de looper à un commutateur au pied de cet
appareil.
Couleur
Rouge
Orange
Vert
Vert (clignote)
Bleu
État
Enregistrement
Overdubbing
Lecture
Arrêté (la phrase existe)
Arrêté (pas de phrase)
75
Liste des messages d’erreur
Liste des messages d’erreur
Indication
OUT OF RANGE! SET AGAIN.
ASSIGN SETTINGS IS FULL!
CHAIN IS FULL!
DSP RESOURCE IS FULL!
DELETE OR OVERWRITE
EXISTING FX.
CAN NOT OVERWRITE!
THE NUMBER OF SAME FX IS
LIMITED TO 9
USB MIDI OFFLINE
76
Explication
S'affiche lorsque la pédale d'expression n'est pas correctement réglée pendant l'étalonnage.
S'affiche lorsqu'un raccourci d'affectation ne peut pas être créé car les 20 affectations ont toutes
été définies et sont activées.
S'affiche lorsque 15 effets ont été placés dans la chaîne. Pour ajouter un nouvel effet, supprimez
un effet existant.
S'affiche lorsque les ressources DSP sont pleinement utilisées. Vous devez supprimer un effet de
la chaîne dans ce cas.
S'affiche lorsque l'écrasement n'est pas possible en raison d'un manque de ressources DSP. Vous
devez supprimer un autre effet de la chaîne dans ce cas.
Vous ne pouvez placer le même effet que neuf fois.
Problème avec la connexion du câble USB ou MIDI. Vérifiez que le câble n’a pas été débranché ou
qu’il n’est pas en court-circuit.
Principales caractéristiques
Principales caractéristiques
Fréquence 48 kHz
d’échantillo
nnage
24 bits + méthode AF
Conversion
* Méthode AF (Adaptive Focus) Il s’agit d’une méthode propre à Roland et BOSS, qui améliore grandement le
AD
rapport signal-bruit (SN) des convertisseurs AD et DA.
Conversion
DA
Traitement
Effets
Nombre
maximal
d'effets
Mémoires
Boucle de
phrases
Sensibilité
interne de
l’accordeur
Niveau
d’entrée
nominale
Niveau
d’entrée
maximum
Impédance
d’entrée
Niveau de
sortie
nominale
24 bits
Virgule flottante 32 bits
154 types
15+3 (DIVIDER/MIXER、SEND/RETURN、PHRASE LOOP)
* selon les circonstances
200 (utilisateur) + 100 (prédéfinis)
38 sec. (MONO)
19 sec. (STEREO)
+/-0,1 cent
INPUT : -10 dBu
RETURN : -10 dBu
INPUT : +18 dBu
RETURN1 : +8 dBu
INPUT : 1 M ohm
RETURN : 1 M ohm
OUTPUT (L/MONO, R) : -10 dBu
PHONES : -10 dBu
SEND : -10 dBu
OUTPUT (L/MONO, R) : 1 k ohm
Impédance
PHONES : 44 ohms
de sortie
SEND : 1 k ohm
Impédance OUTPUT (L/MONO, R) : 10 k ohms ou plus
de charge PHONES : 44 ohms ou plus
recommand SEND : 10 k ohms ou plus
ée
BANK É , BANK Ç , commutateur CTL1, commutateur CTL2/TUNER, commutateurs 1 à 4, commutateur POWER,
Commande commutateur EXP1, commutateur GND LIFT, bouton EFFECTS, bouton CTL/EXP, bouton MENU, bouton EXIT,
s
bouton WRITE, bouton IN/OUT SETTINGS, bouton PAGE, molettes 1 à 4, molette SELECT, molette OUTPUT LEVEL,
pédale EXP1
Affichage Écran couleur LCD (480 x 272 pixels), Écran tactile
Prise INPUT, prises OUTPUT (L/MONO, R), prise SEND, prise RETURN : Jack 6,35 mm
Prise PHONES : jack stéréo 6,35 mm
Prise CTL3, 4/EXP2, prise AMP CTL1, 2 : Prise TRS 6,35 mm
Connecteur
Connecteurs MIDI (IN, OUT)
s
Port USB COMPUTER : type USB B
Connecteur Bluetooth ADAPTOR : connecteur dédié
Prise DC IN
Alimentatio Adaptateur secteur
n
Consommat 1,2 A
ion
460 (L) x 193 (P) x 73 (H) mm
Dimensions Hauteur maximum :
460 (L) x 193 (P) x 94 (H) mm
3,5 kg
Poids
Adaptateur secteur (PSB-1U + jeu de cordons secteur)
Accessoires
Mode d’emploi
77
Principales caractéristiques
Fréquence 48 kHz
d’échantillo
nnage
Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
En option Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7
Pédale d’expression : EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
(vendu
séparément Adaptateur MIDI audio Bluetooth(R) Dual Adaptor : BT-DUAL
)
* 0 dBu = 0,775 Vrm
* Ce document présente les spécifications du produit à la date de publication du document. Pour obtenir les informations les
plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
78
Principales caractéristiques
GX-100
Manuel de référence
01
© 2022 Roland Corporation
79

Manuels associés