ADC Adtemp™ 412 SPU Kit 60-Second Digital SPU Thermometer Kit Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
ADC Adtemp™ 412 SPU Kit 60-Second Digital SPU Thermometer Kit Mode d'emploi | Fixfr
AdtempTM 412
Thermomètre De Fièvre Numérique
MODE D'EMPLOI
Merci d’avoir choisi un thermomètre à manche digital ADC® AdtempTM. Votre nouveau
thermomètre est conçu pour fournir des mesures précises. Les thermomètres Adtemp
respectent ou dépassent toutes les normes de performance internationales pertinentes.
Description de L'appareil et Utilisation Prévue
Cet appareil est destiné à mesurer la température du corps humain chez les enfants et les
adultes. Il a une taille compacte et un affichage numérique et peut être utilisé dans un
environnement professionnel ou domestique.
Pièces et Assemblage
Bouton Multifonction
La Pointe de la Sonde
Fenêtre D'affichage
Définitions de Symboles
Les symboles suivants sont associés à votre thermomètre.
Symbole
Définition
Símbole
Avertissement important / avertissement
LATEX
0044
Non fabriqué avec du latex de
caoutchouc naturel
Définition
Répond aux exigences essentielles de
Européen. Directive sur les appareils
93/42 / CEE
Numéro de lot
Sans phtalate
Bouton multifonction
Mode d'emploi
Erreur de détection automatique
Informations du fabricant
M
Représentant européen autorisé
information
Indication de la mémoire
Indication de batterie faible
2
Avertissements Généraux
Un avertissement dans ce manuel identifie une condition ou une pratique qui, si elle n'est
pas corrigée ou arrêtée immédiatement, pourrait entraîner des blessures, une maladie ou
la mort du patient.
AVERTISSEMENT: cet instrument est conçu pour une utilisation orale, rectale ou axillaire
uniquement.
AVERTISSEMENT: Une fièvre élevée et prolongée nécessite des soins médicaux, en
particulier chez les jeunes enfants. S'il vous plaît contactez votre médecin.
AVERTISSEMENT: Gardez hors de la portée des enfants sans surveillance.
Les composants peuvent être nocifs s'ils sont avalés.
AVERTISSEMENT: Cessez d'utiliser le thermomètre s'il fonctionne de manière irrégulière
AVERTISSEMENT: Les lectures de température orale sont souvent de 0 ° C à 2,0 ° F plus
bas que la température corporelle réelle; les mesures rectales sont généralement de 1,0 ° F. à
2.0 ° F plus haut.
AVERTISSEMENT: Évitez de prendre la température pendant 30 minutes après un exercice
physique, un bain, des repas ou une boisson chaude ou froide.
AVERTISSEMENT: Laissez le thermomètre se réchauffer naturellement à la température
ambiante avant de l’utiliser. Les performances peuvent être affectées si elles sont utilisées ou
stockées en dehors des plages de température et d'humidité indiquées ou si la température
du patient est inférieure à la température ambiante.
AVERTISSEMENT: Après utilisation, nettoyez le thermomètre et placez-le dans le boîtier.
Nettoyez l'appareil en l'essuyant avec un chiffon sec et désinfectez la sonde avec de l'alcool
isopropylique. Voir les instructions de nettoyage pour plus de détails.
AVERTISSEMENT: Gardez le thermomètre à l'abri de la lumière directe du soleil, de
températures extrêmes ou de la poussière.
ATTENTION: Ne pas faire bouillir, mordre, plier, laisser tomber ou démonter le thermomètre.
ATTENTION: N'ouvrez pas l'appareil.
ATTENTION: N'utilisez pas cet appareil à proximité de champs électromagnétiques
puissants, tels que des téléphones portables.
ATTENTION: ne pas autoclaver. Veuillez noter les procédures de nettoyage décrites dans
ce manuel.
ATTENTION: Éliminez les piles conformément à la réglementation locale en vigueur et non
avec les ordures ménagères.
ATTENTION: IP22: Protégé contre les corps étrangers solides de 12,5 mm de diamètre et
plus. Protégé contre les chutes verticales de gouttes d'eau lorsque l'appareil est incliné
jusqu'à 15 °.
3
Comment utiliser:
1. Désinfectez la sonde avec de l’alcool isopropylique avant de l’utiliser.
2. Appuyez et relâchez le bouton multifonction. L'afficheur indiquera
pour confirmer
que l'appareil fonctionne correctement. La dernière température mesurée sera affichée
pendant environ 2 secondes. Ensuite, le thermomètre indiquera L ° F (ou L ° C).
3. Nous vous recommandons d'utiliser des couvre-sondes avec tous les thermomètres
numériques. Si vous utilisez, placez le couvercle sur la pointe de l'appareil.
4. Placez la sonde dans la position appropriée pour votre site de mesure (voir Assurer Une
Mesure De Température Précise ci-dessous).
5. Le symbole ° F ou ° C clignote lorsque l'appareil est prêt à mesurer la température. Veuillez
noter que le « » indique une batterie faible. Ne vous attendez pas à une lecture précise
de la température si cet indicateur de pile faible est présent. Un message "ERR" dans la
fenêtre indique que votre appareil n'est pas fonctionne correctement.
6. En fonction du site de mesure, l'appareil effectuera la mesure en 60 secondes (orale), 40
(rectale) ou environ 90 secondes (axillaire). Lorsque le symbole F ° ou C ° cesse de
clignoter et que l’affichage indique une température constante, la température maximale a
été atteinte.
7. Lisez et enregistrez la température et l'heure pour référence. La lecture sera
automatiquement stockée dans la mémoire.
8. L’appareil s’éteindra automatiquement au bout de 8 minutes environ. Pour prolonger la
durée de vie de la batterie, appuyez sur le bouton multifonction pour éteindre l'appareil
manuellement.
Modes de température de commutation
À partir de la position OFF, le mode Celsius ou Fahrenheit peut être activé en appuyant sur
le bouton multifonction pendant au moins 5 secondes. Après
3 secondes dans une échelle, les ° F ou ° C clignoteront,
indiquant que vous êtes prêt à mesurer.
Assurer une mesure précise de la température
Nous vous recommandons d’utiliser des couvre-sondes avec tous
les thermomètres numériques (Figure 1).
Voie orale: placez la sonde sous la langue du patient.
(Figure 2). Gardez la bouche fermée pendant la lecture
du thermomètre. Demandez aux enfants de ne pas
mordre la sonde. La température maximale devrait être
atteinte en 60 secondes environ et émettra un bip
continu. Ouvrir la bouche ou placer la sonde de manière
inappropriée peut rallonger le temps de lecture.
4
Figure 1
Figure 2
Utilisation rectale: Lubrifiez le couvre-sonde avec une gelée soluble dans l'eau pour une
insertion plus facile. ne pas utiliser de vaseline, car cela pourrait fausser la lecture. Insérez
doucement la pointe de la sonde pas plus de 1/2 pouce dans le rectum. La température
maximale doit être atteinte dans environ 40 secondes, et émettra un bip continu.
STOP si vous rencontrez une résistance. L'unité de détection se trouve à l'extrémité de la
sonde et il n'est pas nécessaire d'insérer la sonde profondément dans le rectum. Jetez le
couvre-sonde usagé et nettoyez le thermomètre selon les recommandations.
Utilisation axillaire: Essuyez les aisselles avec un chiffon sec.
Placez la sonde dans les aisselles du patient (Figure 3) et
maintenez le bras du patient fermement appuyé contre le corps.
Afin d'obtenir une meilleure lecture axillaire, une durée de mesure
minimale de 90 secondes ou plus est recommandée, en fonction du
positionnement de la sonde et de la fermeture du bras contre le
corps.
Figure 3
Nettoyage et désinfection
N'utilisez pas de détergent corrosif pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez et désinfectez le thermomètre avant et après chaque utilisation.
Processus de nettoyage
1. Essuyez la sonde avec un chiffon imbibé d'une solution désinfectante telle que de l'alcool
isopropylique à 70% (frottement) ou du savon et de l'eau.
2. Rincez les résidus de désinfectant.
Soins et stockage
• NE PAS laisser tomber ou écraser; cet appareil n'est pas résistant aux chocs.
• NE PAS démonter ou modifier l'appareil.
• N'entreposez PAS l'appareil dans un environnement extrême exposé à la lumière directe
du soleil ou à des températures élevées.
• Rangez l'appareil dans son étui de protection lorsqu'il n'est pas utilisé.
5
Caractéristiques
Taille: 5 "L x 3/4" L x 3/8 "H (12,7 cm L x 1,9 cm L x .95 cm H)
Poids: 0,49 oz (14 grammes)
Affichage: LCD, affichage à cristaux liquides
Batterie: 1.55V (LR41)
Durée de vie de la batterie: environ 4 500 utilisations
Temps de mesure: Oral 60 secondes / Rectal 40 secondes / Axillaire 90 secondes
Plage de mesure: 32,0 ° C à 43,9 ° C (90.0 ° F à 109.9 ° F)
Précision: ± 0,1 ° C entre 34,0 ° C et 42,0 ° C (96,0 ° F à 107,0 ° F)
18 ° C à 28 ° C à une température ambiante de 64.4 ° F à 82.4 ° F
± 0.4 ° F / 0.2 ° C entre 90.0 ° F et 96.0 ° F (32.0 ° C à 34 ° C)
42,0 ° C à 43,9 ° C (107,0 ° F à 109,9 ° F)
Mode de mesure: Mesure réelle avec la méthode de maintien de crête
Arrêt automatique: en environ 8 ± 1 minutes
Fonction de mémoire: dernière lecture
Environnement d'exploitation: 10 ° C à 40 ° C (50 ° F à 104 ° F),
Humidité: 15-95% (sans condensation)
Environnement de stockage Température: -25 ° C à 55 ° C (-13 ° F à 131 ° F),
Humidité: 15-95% (sans condensation)
Norme: conforme à la norme EN 12470-3, ASTM E 1112-00, CEI 60601-1-2,
IEC 60601-1-11
Compatibilité électromagnétique: l’appareil remplit les exigences
de norme IEC 60601-1-2
Le fabricant recommande une vérification de l'étalonnage tous les 2 ans.
Garantie limitée:
ADC garantit ses produits contre les défauts de matériaux et de fabrication dans les conditions
normales d'utilisation et de service domestiques, comme suit:
1. Le service de garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial et commence à compter de
la date de livraison.
2. Votre thermomètre digital Adtemp est garanti pendant deux ans à compter de la date
d’achat.
Ce qui est couvert: Remplacement des pièces et de la main-d'œuvre.
6
Ce qui n'est pas couvert: Frais de transport vers ADC. Les dommages causés par un abus,
une mauvaise utilisation, un accident ou une négligence. Dommages accidentels, spéciaux ou
consécutifs. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs, ou cette limitation peut ne pas s'appliquer à vous.
Pour bénéficier du service de garantie: envoyez les articles portés à ADC, à l'attention du
service de réparation, 55 Commerce Dr., Hauppauge, NY 11788. Veuillez indiquer votre nom et
votre adresse, votre numéro de téléphone, une preuve d'achat et une note expliquer le problème.
Garantie implicite: Toute garantie implicite sera limitée dans le temps aux termes de cette
garantie et en aucun cas au-delà du prix de vente d'origine (sauf là où la loi l'interdit). Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient d’une province à l’autre.
Pour les consommateurs australiens: Nos produits sont assortis de garanties qui ne
peuvent être exclues en vertu de la loi australienne sur la consommation. Vous avez droit à un
remplacement ou à un remboursement pour une défaillance majeure et à une indemnisation
pour toute autre perte ou dommage raisonnable et prévisible. Vous avez également le droit de
faire réparer ou remplacer les biens si ceux-ci ne sont pas de qualité acceptable et que la
défaillance ne constitue pas une défaillance majeure.
Rendez-vous sur www.adctoday.com pour consulter cette brochure d’instructions dans
d’autres langues.
Onbo Electronic (Shenzhen) Co., Ltd.
No. 497, Ta Laneg Nan Road, Ta Laneg Street
Baoan District, Shenzhen, China
EC
REP
Microlife AG, Espenstrasse
139, 9443 Widnau, Switzerland
Pièce appliquée de type BF
Protégé contre les corps étrangers solides de
12,5 mm de diamètre et plus. Protégé contre
les chutes verticales de gouttes d'eau
lorsque l'appareil est incliné jusqu'à 15 °.
IB p/n 93-412-00 rev 6
tel: 631-273-9600
sans frais: 1-800-232-2670
fax: 631-273-9659
www.adctoday.com
email: [email protected]
Lisez attentivement le manuel d'instructions avant
d'utiliser cet appareil, en particulier les consignes
de sécurité, et conservez-le pour une utilisation
ultérieure.
IP22:
Dist. par: ADC®
55 Commerce Drive,
Hauppauge, NY 11788
Inspecté aux USA
Fabriqué en Chine
Les piles et les appareils électroniques doivent être éliminés conformément à la réglementation locale
en vigueur et non avec les ordures
ménagères.
0044
7
Imprimé en chine

Manuels associés