ADC Adtemp™ 421 Tympanic IR Thermometer Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
ADC Adtemp™ 421 Tympanic IR Thermometer Mode d'emploi | Fixfr
AdtempTM
Oreille numérique
Thermomètre
421 Thermomètre auriculaire numérique
Manuel d'instructions
NOTEZ S'IL VOUS PLAÎT:
CET INSTRUMENT MÉDICAL DOIT ÊTRE
UTILISÉ SELON LES INSTRUCTIONS POUR
ASSURER DES LECTURES PRÉCISES.
Des questions?
Appelez le numéro sans frais de l'ADC au
1-800-232-2670
AdtempTM
421 Thermomètre auriculaire numérique
1. Les avantages de ce thermomètre auriculaire . . . . .3-4
2. Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . .4-5
3. Comment ce thermomètre auriculaire mesure
la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4. Affiche les commandes et les symboles . . . . . . . . .5-6
5. Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
6. Fahrenheit à Celsius commutable . . . . . . . . . . . . . .7
7. Comment se rappeler 12 lectures en mode mémoire 7-8
8. Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9. Nettoyage et désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10. Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . .9
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
12. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
13. Site Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
14. Informations de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2
1. Les avantages de ce thermomètre auriculaire
Utilisation multiple (mesure de gamme étendue)
Ce thermomètre offre une large plage de mesure de 0 ° C à 100,0 ° C (32,0 ° F à
212,0 ° F); ce qui signifie que l'unité peut être utilisée comme un thermomètre auriculaire pour mesurer la température du corps, mais elle peut également être utilisée
pour mesurer la température de surface des objets:
Température de surface du lait dans la bouteille de bébé
Température de surface du bain de bébé
Température ambiante
Probe Cover Gratuit
Ce thermomètre est plus convivial et plus rentable, car un couvercle de sonde
n'est pas nécessaire.
Mesure en 1 seconde
La technologie infrarouge innovante permet de mesurer la température de l'oreille en seulement 1 seconde.
Précis et fiable
La construction unique de l'ensemble de la sonde, intégrant un capteur infrarouge avancé, garantit que chaque mesure est précise et fiable.
Doux et facile à utiliser
La conception ergonomique permet une utilisation simple et facile du
thermomètre.
Ce thermomètre peut être utilisé même sur un enfant endormi, ne causant ainsi aucune interruption.
Ce thermomètre est rapide et agréable à utiliser pour les enfants.
Mémoire d'affichage automatique
La dernière lecture est automatiquement affichée pendant 2 secondes lorsque
l'appareil est allumé.
3
Rappels de lectures multiples
Les utilisateurs seront en mesure de rappeler les 12 dernières lectures en entrant
dans le mode mémoire, permettant un suivi efficace des variations de température.
Sûr et hygiénique
Aucun risque de bris de verre ou d'ingestion de mercure.
Complètement sûr pour une utilisation sur les enfants.
Le nettoyage de la sonde peut être fait avec un tissu de coton humidifié à l'alcool, rendant ce thermomètre complètement hygiénique pour une utilisation par
toute la famille.
Alarme de fièvre
10 bips courts alertent le patient qu'il peut avoir de la fièvre.
2. Consignes de sécurité importantes
Cet instrument peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans ce livret. Le
fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une application incorrecte.
Ne plongez jamais cet instrument dans de l'eau ou d'autres liquides
(non étanches). Pour les instructions de maintenance, reportezvous à la section "Nettoyage et désinfection".
N'utilisez pas l'instrument si vous pensez qu'il est endommagé ou remarquez
quelque chose d'inhabituel.
N'ouvrez jamais l'instrument.
Le cérumen dans le conduit auditif peut causer une lecture à plus basse température. Il est donc important de s'assurer que le conduit auditif du sujet est
propre.
Cet instrument comprend des composants sensibles et doit être manipulé avec
précaution. Respectez les conditions de stockage et de fonctionnement décrites
dans la section "Caractéristiques techniques"
Protégez-le de:
températures extrêmes
impact et chute
contamination et poussière
lumière directe du soleil
chaleur et froid
4
Si l'instrument ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, les piles
doivent être retirées
Assurez-vous que les enfants n'utilisent pas l'instrument sans surveillance; certaines parties sont assez petites pour être avalées
ATTENTION:
L'utilisation de cet instrument n'est pas destinée à remplacer la consultation
avec votre médecin
Cet instrument n'est pas étanche! Ne jamais plonger dans des liquides
Ce produit peut contenir un produit chimique reconnu par l'état de Californie
pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes
de reproduction.
3. Comment ce thermomètre auriculaire mesure-t-il la température
Ce thermomètre mesure l'énergie infrarouge rayonnée par le tympan et les tissus environnants. Cette énergie est recueillie à travers la lentille et convertie en une valeur
de température. La lecture mesurée obtenue directement du tympan (membrane tympanique) peut assurer la température de l'oreille la plus précise possible.
Les mesures prises à partir des tissus environnants du conduit auditif génèrent des
lectures plus faibles et peuvent entraîner un mauvais diagnostic de fièvre.
Pour éviter une mesure inexacte:
1. Allumez le thermomètre en appuyant sur le bouton ON / OFF.
2. Après avoir entendu un bip (et que l'icône de l'échelle de température clignote),
redressez le conduit auditif en tirant doucement le milieu de l'oreille vers l'arrière et vers le haut.
3. Placez la sonde fermement dans le conduit auditif, appuyez sur le bouton START
et maintenez la sonde dans l'oreille jusqu'à ce que le thermomètre émette un bip
pour identifier la fin de la mesure.
Ce thermomètre a fait l'objet d'essais cliniques et s'est révélé sûr et précis lorsqu'il a été utilisé conformément à son mode d'emploi.
5
4. Affiche les commandes et les symboles
Tous les segments affichés: Appuyez sur le bouton ON / OFF pour allumer
l'appareil, tous les segments seront affichés pendant 2 secondes.
Mémoire: La dernière lecture sera automatiquement affichée sur l'écran pendant
2 secondes.
Prêt pour la mesure: L'appareil est prêt pour la mesure, l'icône ° F ou ° C
continue de clignoter.
Mesure terminée: La lecture sera affichée sur l'écran avec l'icône ° F ou ° C
clignotante, l'unité est prête pour la mesure suivante.
Indication de la température hors de l'oreille: une icône de l'oreille
croisée s'affiche à l'écran si la lecture se situe en dehors de la plage comprise
entre 32,0 et 42,2 ° C (89,6 et 108,0 ° F).
Indication de batterie faible: Lorsque l'appareil est allumé, l'icône de la batterie continue de clignoter pour rappeler à l'utilisateur de remplacer la batterie.
5. Mode d'emploi
1. Appuyez sur le bouton ON / OFF. L'affichage est activé pour afficher tous les
segments pendant 2 secondes.
2. La dernière lecture de mesure s'affiche automatiquement sur l'écran pendant 2
secondes avec l'icône M.
3. Lorsque l'icône ° F ou ° C clignote, un bip retentit et le thermomètre est prêt
pour la mesure.
4. Redressez le conduit auditif en tirant l'oreille vers le haut et vers l'arrière pour
avoir une vision claire du tympan.
• Pour les enfants de moins d'un an: Tirez l'oreille vers l'arrière.
• Enfants âgés de 1 an à adulte: Tirez l'oreille vers le haut et le dos.
Reportez-vous également aux instructions brèves à la page 5.
5. Tout en tirant doucement sur l'oreille, insérez la sonde dans le conduit auditif et
appuyez sur le bouton START. Relâchez le bouton et attendez le bip sonore.
C'est l'indication qui confirme la fin de la mesure.
6. Retirez le thermomètre du conduit auditif. L'affichage indique la température
mesurée.
6
NOTE: Afin d'assurer des lectures précises, veuillez attendre au moins
30 secondes après 3-5 mesures en continu. L'accumulation de cire
d'oreille sur la sonde peut entraîner des lectures de température
moins précises ou une infection croisée entre les utilisateurs. Par
conséquent, il est essentiel qu'une sonde propre soit utilisée avant
chaque mesure. Pour le nettoyage, veuillez suivre les instructions de
la section Nettoyage et désinfection. Après avoir nettoyé la sonde
avec de l'alcool, il est nécessaire d'attendre 5 minutes avant de prendre la mesure suivante, afin de permettre au thermomètre d'atteindre
sa température de référence de fonctionnement.
10 bips courts retentissent lorsque la température est supérieure à 37,5 ° C
(99,5 ° F) afin d'alerter le patient qu'il peut avoir de la fièvre.
Pour un bébé, il est préférable que l'enfant pose à plat la tête sur le côté afin
que l'oreille soit orientée vers le haut. Pour un enfant plus âgé ou un adulte, il
est préférable de se tenir derrière et légèrement sur le côté du patient.
Prenez toujours la température dans la même oreille, car les lectures de température peuvent être différentes de l'oreille droite et de l'oreille gauche.
Attendez quelques minutes pour prendre la température de l'oreille après le
sommeil.
Dans les situations suivantes, il est recommandé de prendre trois températures dans la même oreille et la plus élevée prise comme lecture:
1. Les nouveau-nés dans les 100 premiers jours.
2. Les enfants de moins de trois ans ayant un système immunitaire affaibli et
pour qui la présence ou l'absence de fièvre est essentielle.
3. Lorsque l'utilisateur apprend à utiliser le thermomètre pour la première
fois jusqu'à ce qu'il se soit familiarisé avec l'instrument et obtienne des
lectures cohérentes.
6. Fahrenheit à Celsius commutable
Ce thermomètre peut afficher les mesures de température en degrés Fahrenheit ou
Celsius. Pour basculer l'affichage entre ° F et ° C, éteignez simplement l'appareil,
appuyez et maintenez le bouton START pendant 5 secondes. Lorsque vous arrêtez
d'appuyer sur le bouton START au bout de 5 secondes, l'échelle de mesure actuelle
(icône ° F ou ° C) clignote sur l'affichage. Basculez l'échelle de mesure entre ° F et
° C en appuyant à nouveau sur le bouton START. Lorsque l'échelle de mesure a été
choisie, attendez 5 secondes et l'appareil entre automatiquement dans le mode prêt
pour la mesure.
7
7. Comment rappeler 12 lectures en mode mémoire
Ce thermomètre peut rappeler les 12 dernières lectures.
Mode mémoire: Appuyez sur le bouton START pour passer en mode mémoire
lorsque l'appareil est éteint. L'icône de mémoire M clignote.
Lecture 1 - dernière lecture: Appuyer et relâcher le bouton START pour rappeler la dernière lecture. Afficher 1along avec l'icône de la mémoire.
Lecture 12 - lecture successive: Appuyez et relâchez le bouton START successivement pour rappeler les lectures successives, jusqu'aux 12 dernières lectures. Appuyer sur le bouton START et le relâcher après que les 12 dernières
lectures ont été rappelées reprendra la séquence ci-dessus à partir de la lecture 1.
8. Messages d'erreur
Température mesurée trop élevée: Affiche H lorsque la température
mesurée est supérieure à 212,0 ° F ou 100,0 ° C.
Température mesurée trop basse: Affiche L lorsque la température
mesurée est inférieure à 32,0 ° F ou 0 ° C.
Température ambiante trop élevée: affiche H en conjonction avec les s
lorsque la température ambiante est supérieure à 104,0 ° F (40,0 ° C).
Température ambiante trop basse: Affiche L en conjonction avec t
lorsque la température ambiante est inférieure à 50 ° F (10 ° C).
Affichage de la fonction d'erreur: En cas de dysfonctionnement du système.
Affichage vide: Veuillez vérifier si la batterie a été chargée correctement. Vérifiez également la polarité (+ et -) des piles.
Indication de batterie déchargée: Si l'icône de batterie fixe est le seul symbole affiché, les batteries doivent être remplacées immédiatement.
9. Nettoyage et désinfection
Utilisez un tampon imbibé d'alcool ou un tissu de coton imbibé d'alcool (isopropyle
à 70%) pour nettoyer le boîtier du thermomètre et la sonde de mesure. Assurez-vous
qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du thermomètre. N'utilisez jamais de détergents abrasifs, de diluants ou de benzène pour le nettoyage et ne plongez jamais
l'instrument dans l'eau ou dans d'autres liquides de nettoyage. Veillez à ne pas rayer
la surface de la lentille de la sonde et de l'écran.
8
10. Remplacement de la batterie
Cet instrument est fourni avec une pile au lithium, type CR2032. Remplacez-la par
une nouvelle pile CR2032 lorsque le symbole de pile clignotant apparaît sur l'affichage. Retirez le couvercle de la batterie en le faisant glisser vers le bas. Retirez la
batterie et remplacez-la par une neuve..
11. Garantie
Cet instrument est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat.
La garantie couvre l'instrument et les batteries. L'emballage n'est pas inclus.
L'ouverture ou la modification de l'instrument annule la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une manipulation incorrecte, les batteries déchargées, les accidents ou le non-respect des instructions
d'utilisation. Contactez le service clientèle ADC® pour plus d'informations.
12. Spécifications techniques
Type:
Thermomètre auriculaire 421
La mesure
Gamme:
32.0 ° F à 212.0 ° F - 0 ° C à 100.0 ° C
Résolution:
0.1 ° F / ° C
La mesure:
Laboratoire:
± 0.4 ° F, 89.6 ~ 108.0 ° F
Précision:
(± 0,2 ° C: 32,0 ~ 42,2 ° C)
± 2 ° F: 32,0 ~ 89,5 ° F, 108,1 ~ 212,0 ° F
(± 1 ° C: 0 ~ 31,9, 42,3 ~ 100,0 ° C)
Afficher:
Affichage à cristaux liquides, 4 chiffres plus des icônes spéciales
Acoustique:
• L'appareil est allumé et prêt pour la mesure: 1 bip court
• Terminez la mesure: 1 long bip
• Erreur système ou dysfonctionnement: 3 bips courts
• Alarme fièvre: 10 bips courts
9
Mémoire:
• Auto-Display la dernière température mesurée
• 12 lectures rappel en mode mémoire
En fonctionnement
Température:
50 ° F à 104 ° F (10 ° C à 40 ° C)
Espace de
rangement
Température:
-13 ° F à 131 ° F (-25 ° C à 55 ° C)
Automatique
Éteindre:
Environ. 1 minute après la dernière mesure a été prise
Batterie:
BATTERIE CR2032 (X1) - au moins 1000 mesures
Dimensions:
6 "(L) x 1,2" (L) x 1,6 "(H)
153 mm (L) x 31 mm (L) x 40 mm (H)
Poids:
1,87 oz (53 g avec batterie), 1,76 oz (50 g sans batterie)
Normes:
Conforme aux exigences de l'ASTM E-1965
Selon la loi sur les utilisateurs de produits médicaux, une inspection technique bisannuelle est recommandée pour les utilisateurs professionnels.
Veuillez respecter les réglementations d'élimination applicables.
13. Site Web
Des informations détaillées sur nos thermomètres et nos tensiomètres ainsi que
sur d'autres produits et services sont disponibles sur www.adctoday.com.
10
14. Informations de contact
Pour enregistrer votre produit et obtenir un utilisateur plus détaillé
informations sur nos produits et services nous rendre visite à:
www.adctoday.com
et suivez les liens.
Pour des questions, des commentaires ou des suggestions
appelez-nous sans frais à:
1-800-232-2670
American Diagnostic Corporation
55 Commerce Drive, Hauppauge, New York 11788
Telephone: 631-273-9600 • Fax: 631-273-9659
Email: [email protected]
Dist. par: ADC®
55 Commerce Drive,
Hauppauge, NY 11788
Inspecté aux États-Unis
Fabriqué en Chine
tél: 631-273-9600
sans frais: 1-800-232-2670
fax: 631-273-9659
www.adctoday.com
email: [email protected]
Onbo Electronic (Shenzhen) Co., Ltd.
No. 497, Ta Laneg Nan Road
Ta Laneg Street
Baoan District, Shenzhen, China
EC
REP
Microlife AG, Espenstrasse
139, 9443 Widnau, Switzerland
IB p/n 93-421-00 rev 4
0044
Imprimé en chine

Manuels associés