Zurn 1-975XL 1 in. Brass Reduced-Pressure Backflow Preventer Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Zurn 1-975XL 1 in. Brass Reduced-Pressure Backflow Preventer Guide d'installation | Fixfr
Modèle 950XL
Montage de soupape à double-effet (3/4"- 2")
Modèle 975XL
Montage de principe réducteur de pression (1/4"- 2")
Installation
ATTENTION : L’installation d’obturateurs
de reflux doit être effectuée par du personnel qualifié et autorisé. L’installateur doit
s’assurer de bien sélectionner le dispositif
spécifique à cette installation. Une installation incorrecte pourrait être la cause d’un
fonctionnement défectueux du dispositif.
Les modèles 975XL WILKINS d’Obturateur
de reflux par réduction de pression doivent être
utilisés sur des canalisations d’eau potable lorsque des problèmes de reflux pourraient poser
des risques à la santé.
Les modèles 950XL WILKINS de montage
de Soupape à double-effet doivent être utilisés
sur des canalisations d’eau potable lorsque des
problèmes de reflux ne poseraient aucun risque à la santé
Le bon fonctionnement du système dépend
d’une installation adéquate ainsi que des
normes et réglementations gouvernementales
et industrielles en vigueur. Tout manquement
à ces préceptes comme indiqué par la Garantie Limitée WILKINS « …décharge WILKINS
de toute responsabilité qu’il aurait pu avoir dans
le cas contraire quant à ce dispositif ». Ce manquement peut aussi avoir pour résultat, le mauvais fonctionnement du dispositif.
Le dispositif peut être endommagé lorsque
des conditions de coups de bélier et/ou dilatation thermique provoquent une pression excessive dans les canalisations. Lorsque ces
problèmes peuvent se présenter, il est recommandé d’installer des obturateurs de chocs et/
ou limiteurs de pression en aval du dispositif.
1. Avant d’installer le modèle 975XL ou le
modèle 950XL WILKINS d’Obturateur de
reflux, purgez à fond les canalisations pour
en retirer tout débris, détritus et autre corps
étranger. Si nécessaire, installez un filtre en
amont de l’Obturateur de reflux.
ATTENTION : Ne pas installer de filtre sur
les canalisations d’urgences infréquemment utilisées comme les réseaux contre les incendies.
2. Le modèle 975XL doit être installé en position horizontale pour que la soupape de contrôle fonctionne correctement.
3. Installez l’appareil de façon à laisser un espace adéquat pour tester et maintenir les
robinets de contrôle.
4. Si le modèle 975XL est installé dans un bâtiment, prévoyez un système d’évacuation
adéquat pour éliminer tout écoulement provenant de la soupape de contrôle. Un passage d’air d’au moins deux fois le diamètre
du tuyau doit être laissé entre la soupape
de contrôle et la canalisation d’évacuation
pour éviter toute jonction fautive.
ATTENTION : N’arrimez pas solidement
de soupape de contrôle à une bouche
d’évacuation, un égout ou une fosse
d’aisance.
Contrôle
Directives de maintenance
ENCAISSEMENT
COMPTEUR
OPTIONNEL
ENTRÉE
D’AIR
12" MIN
30" MAX
ÉVACUATION
ROBINET D’ARRIVÉE DIRECTION DU DÉBIT
5. Installez la soupape à un minimum de 12
pouces (30,5 cm) au-dessus du niveau de
débordement adjacent.
6. Reportez-vous toujours aux normes et régulations locales de méthodes d’installation et
d’homologation.
INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR
Le modèle 975XL et le modèle 950XL
d’Obturateur de reflux peuvent être installés à
l’extérieur seulement si le système est à l’abri
du gel. Toute exposition à des conditions climatiques de gel peut causer un fonctionnement
défectueux de l’appareil ou l’endommager.
L’emplacement de l’installation doit être maintenu à une température supérieure à 32° F (0°
C). Toutes les instructions de base sont applicables.
Si l’installation est faite dans une fosse ou
une cave, l’Obturateur de reflux ne doit jamais
être submergé par les eaux car cela pourrait
provoquer une jonction fautive. Assurez-vous
que la fosse ou la cave est maintenue au sec
en prévoyant un système d’évacuation
adéquat.
INSTALLATION À L’INTÉRIEUR
L’installation à l’intérieur est conseillée dans
les régions sujettes au gel. Toutes les instructions d’installation fondamentales s’appliquent
à ce type d’installation.
INSTALLATION PARALLÈLE
Lorsqu’un service ininterrompu à partir d’un
compteur unique doit être maintenu, deux ou
plus Obturateurs de reflux peuvent être connectés en parallèle. Toutes les instructions
d’installation fondamentales s’appliquent à ce
type d’installation. Assurez-vous de laisser un
espace adéquat entre chaque unité pour les
contrôles et réparations.
MISE EN SERVICE DU DISPOSITIF
Une fois l’installation du modèle 975XL ou
du modèle 950XL terminée, mettez l’appareil
en service de la façon suivante :
Principe réducteur de pression 975XL
1. Commencez par fermer les deux robinets
d’isolement. Ouvrez le robinet d’isolement
d’arrivée jusqu’à ce que l’Obturateur de reflux soit complètement pressurisé. Une décharge brève provenant de la soupape de
contrôle peut se produire lors de la pres-
surisation du dispositif. Elle devrait cesser
lorsque le robinet d’isolement sera en position d’ouverture maximale. L’appareil devrait
fonctionner normalement. Si la décharge
continue, reportez-vous aux DIRECTIVES
DE MAINTENANCE pour toute réparation
nécessaire.
2. Une fois le dispositif pressurisé, éliminez tout
air emprisonné dans les deux robinets de
réglage en ouvrant légèrement les quatre
robinets de contrôle.
3. Ouvrez alors le robinet d’isolement en aval.
Le modèle 975XL d’Obturateur de reflux par
réduction de pression est maintenant opérationnel.
4. Si vous constatez des crachements ou des
décharges intermittentes au niveau de la
soupape de contrôle, cela peut provenir
d’une fluctuation de pression et/ou un
problème de coups de bélier dans le
système. Si ce problème persiste, installez
selon les besoins des robinets réducteurs
de pression ou des obturateurs de chocs
conformément aux standards de l’industrie.
5. Une fois que le modèle 975XL a été installé
correctement, testez l’appareil (se reporter
aux PROCEDURES DE CONTROLE). S’il
ne fonctionne pas correctement, retirez le
premier et le second robinet de réglage, puis
purgez le dispositif à fond. Si le limiteur de
pression ne fonctionne pas correctement,
vérifiez que le détecteur n’est pas bouché
(se reporter aux DIRECTIVES DE MAINTENANCE). Nettoyez les joints étanches de
caoutchouc de tout débris et remettez
l’appareil en service.
Montage 950XL de soupape à double-effet
1. Commencez par fermer les deux robinets
d’isolement. Ouvrez lentement le robinet
d’isolement d’arrivée jusqu’à ce que
l’Obturateur de reflux soit complètement
pressurisé.
2. Une fois le dispositif pressurisé, éliminez tout
air emprisonné en ouvrant légèrement les
quatre robinets de contrôle.
3. Ouvrez alors lentement le robinet
d’isolement en aval. Le modèle 950XL de
montage de Soupape à double-effet est
maintenant opérationnel.
4. Une fois que le modèle 950XL a été installé
correctement, testez l’appareil (se reporter
aux PROCEDURES DE CONTROLE). S’il
ne fonctionne pas correctement, retirez le
premier et le second robinets de réglage,
puis purgez le dispositif à fond. Nettoyez les
joints étanches de caoutchouc de tout débris
et remettez l’appareil en service.
ATTENTION : Ce produit contient du plomb, un produit chimique connu en Californie pour être cancérigène, à la base de naissances
anormales ou pour avoir des conséquences sur la reproduction. À l’attention des plombiers/installateurs : la loi californienne requiert
que cet avertissement soit donné au consommateur.
Procédures de contrôle
MODÈLE 950XL DE MONTAGE DE SOUPAPE À DOUBLE-EFFET
Equipement requis : Kit de contrôle de manomètre à pression différentielle
ROBINET DE CONTRÔLE
No.3
ROBINET
ROBINET
DE CONTRÔLE
DE CONTRÔLE
No.1
No.4
ROBINET
D’ISOLEMENT
No.2
ROBINET
ROBINET
DE CONTRÔLE D’ISOLEMENT
No.2
No.1
SOUPAPE
DE DÉRIVATION
"A"
SOUPAPE DE DÉRIVATION
"C"
SOUPAPE DE DÉRIVATION
"B"
TUYAU AIR
TUYAU
SUPÉRIEUR
TUYAU
INFÉRIEUR
950XL TEST N°1
But :
Ce test vérifie que le robinet de réglage 1
est bien étanche à tout débit inversé.
Condition requise :
Le robinet doit être complètement étanche à
tout débit inversé peu importe la pression
différentielle
Procédure :
1. Fermez les robinets d’isolement 1 et 2.
2. Ouvrez les robinets de contrôle 2 et 3.
3. Attachez le tuyau AIR au robinet de
contrôle 1, le tuyau INFÉRIEUR au robinet
de contrôle 2, et le tuyau SUPÉRIEUR au
numéro 3.
4. Ouvrez les soupapes de dérivation A et C,
puis ouvrez le robinet de contrôle 1.
5. Ouvrez le robinet de contrôle 4 pour
purger l’air hors de la soupape et du kit de
contrôle.
6. Fermez la soupape de dérivation C.
Ouvrez lentement la soupape de
dérivation B jusqu’à ce que le manomètre
différentiel monte à 5 PSID. Fermez la
soupape de dérivation B.
7. Le robinet de réglage 1 est considéré
comme étanche lorsque la pression
différentielle est constante.
950XL TEST N°2
But :
Ce test vérifie que le robinet de réglage 2
est bien étanche à tout débit inversé.
Condition requise :
Le robinet doit être complètement étanche à
tout débit inversé peu importe la pression
différentielle.
Procédure :
1. Fermez le robinet de contrôle 1.
2. Attachez le tuyau SUPÉRIEUR au robinet
de contrôle 4 et le tuyau INFÉRIEUR au
robinet de contrôle 3.
3. Ouvrir la soupape de dérivation C. Ouvrez
les robinets 1 et 4.
4. Répétez l’étape 6 du TEST N°1.
5. Le robinet de réglage 2 est considéré
comme étanche lorsque la pression
différentielle est constante.
MODÈLE 975XL DE MONTAGE DE PRINCIPE RÉDUCTEUR DE PRESSION
Equipement requis : Kit de contrôle de manomètre à pression différentielle
ROBINET
DE CONTRÔLE
No.3
ROBINET
DE CONTRÔLE
No.4
ROBINET
D’ISOLEMENT
No.2
SOUPAPE
DE DÉRIVATION
"A"
ROBINET
DE CONTRÔLE ROBINET
No.2
DE CONTRÔLE
No.1
ROBINET
D’ISOLEMENT
No.1
SOUPAPE DE DÉRIVATION
"C"
SOUPAPE DE DÉRIVATION
"B"
TUYAU AIR
TUYAU
SUPÉRIEUR
2
TUYAU
INFÉRIEUR
975XL TEST N°1
But :
Ce test vérifie que le robinet de réglage 2
est bien étanche à tout débit inversé.
Condition requise :
Le robinet doit être complètement étanche à
tout débit inversé peu importe la pression
différentielle
Procédure :
1. Attachez le tuyau SUPÉRIEUR au robinet
de contrôle 2 et le tuyau INFÉRIEUR au
numéro 3.
2. Fermez le robinet d’isolement 2.
3. Ouvrez les robinets de contrôle 2 et 3.
4. Ouvrez les soupapes de dérivations C et A
et purgez l’air totalement.
5. Fermez la soupape de dérivation A.
Ouvrez la soupape de dérivation B et
purgez l’air totalement. Fermez les
soupapes de dérivation B et C.
6. Attachez le tuyau AIR au robinet de
contrôle 4.
7. Ouvrez lentement les soupapes de
dérivation A et C tout en maintenant la B
fermée.
8. Ouvrez le robinet de contrôle 4.
9. La pression différentielle indiquée tombera
légèrement. Si elle s’arrête de tomber, le
robinet de réglage 2 est considéré comme
étanche.
975XL TEST N°2
But :
Ce test vérifie que le robinet de réglage 1
est bien étanche et note la baisse de
pression dans ce robinet.
Condition requise :
La baisse de pression statique dans le
robinet de réglage 1 doit être d’au moins 3.0
PSID supérieure au point d’ouverture de la
soupape de contrôle (TEST N°3)
Procédure :
1. Fermez la soupape de dérivation A.
2. Fermez le robinet de contrôle 4 puis
déconnectez le tuyau AIR de ce robinet.
3. Ouvrez les soupapes de dérivation B et C
pour purger complètement l’air et fermez
la soupape de dérivation B pour restaurer
les conditions normales de statique du
système.
4. Notez le niveau du manomètre à pression
différentielle comme étant le psid du
robinet de réglage 1.
975XL TEST N°3
But :
Ce test vérifie l’état opérationnel de la
soupape de contrôle différentielle.
Condition requise :
La soupape de contrôle différentielle doit
fonctionner de telle manière que la ZONE
entre les 2 robinets de réglage reste à au
moins 2 PSID au-dessous de la pression du
réseau public.
Procédure :
1. Fermez la soupape de dérivation C et
ouvrez la A.
2. Ouvrez très lentement la soupape de
dérivation B jusqu’à ce que l’aiguille du
manomètre différentiel commence à
tomber. Maintenez la soupape dans cette
position et observez l’affichage du
manomètre au moment où vous
constaterez la première décharge de la
soupape de contrôle. Notez ce niveau
comme celui de la pression différentielle
d’arrivée de la soupape de contrôle.
Directives de maintenance
Tous les modèles 975XL de Principe réducteur de pression et 950XL de
Soupape à double-effet à obturateur de reflux doivent être inspectés et
maintenus par du personnel autorisé au moins une fois par an ou plus
conformément aux réglementations locales. Le remplacement de toute
pièce usée ou endommagée doit être effectué avec seulement des
pièces WILKINS garanties d’origine. Le Certificat de Garantie Limitée de
WILKINS stipule que tout manquement à cette règle « …décharge
WILKINS de toute responsabilité qu’il aurait pu avoir dans le cas
contraire quant à ce dispositif ». Ce manquement peut aussi avoir pour
résultat le mauvais fonctionnement du dispositif.
Les modèles 975XL de montages de Principe réducteur de pression
doivent être soigneusement purgés après tout problème de reflux pour
prévenir tout type de corrosion de ses composants et empêcher tout
fonctionnement défectueux de l’appareil.
MAINTENANCE GÉNÉRALE
1. Nettoyez soigneusement chaque pièce à l’eau courante après
désassemblage.
2. Inspectez soigneusement l’état des joints étanches en caoutchouc, des
diaphragmes et des joints toriques.
3. Tester le bon fonctionnement de l’appareil après réassemblage (se
reporter aux Procédures de contrôle).
MAINTENANCE DES ROBINETS DE RÉGLAGE
1. Fermez les robinets d’isolement d’arrivée et sortie.
2. Ouvrez les robinets de contrôle 2, 3 et 4 pour purger le robinet de toute
pression.
3. Dévissez les dessus des robinets de réglage avec une clef appropriée
(ATTENTION : les dessus sont montés sur ressorts). Pour éviter tout
dommage corporel, maintenez le dessus fermement d’une main
pendant le dévissage.
4. Retirez le dessus du robinet de réglage, le ressort et le montage de
clapet.
5. Vérifiez qu’il n’y a ni débris ni coupures sur le joint étanche en
caoutchouc. Pour retirer ce dernier, retirez la vis et la bague de fixation.
BOULONS DU
CAPUCHON
CAPUCHON (CONTRÔLE)
JOINT TORIQUE (CAPUCHON)
RESSORT (CONTRÔLE)
Si l’envers du joint étanche n’est pas endommagé, il est possible de
l’inverser. Cette solution ne peut être que temporaire pour fixer un
problème, et le joint étanche devrait être remplacé dès que possible.
6. Inspectez la cavité du robinet et le siège. En retirer tout débris.
7. Si un siège interchangeable est installé, dévissez le siège du corps et le
remplacer par un nouveau. Graissez légèrement le joint torique*.
8. Procédez inversement pour réassembler le robinet de réglage.
Assurez-vous de bien installer le gros ressort dans le robinet de
réglage 1 (série modèles 975 seulement). Pour les modèles 975XLSE,
3/4” - 1”, le clapet 2 possède une bague de fixation creuse. Pour les
modèles 975XLSE, 1 1/4” - 2”, le contour du siège 1 est plus haut que
celui du siège 2.
MAINTENANCE DE LA SOUPAPE DE CONTRÔLE
1. Retirez les boulons du couvercle et le couvercle de la soupape de
contrôle. Tirez doucement le diaphragme pour retirer le montage
cartouche.
2. Vérifiez qu’il n’y a ni débris ni coupures sur le joint d’étanchéité.
Inversez-le ou remplacez-le si nécessaire.
3. Enlevez la cartouche en dévissant le boulon de fixation de la soupape
de contrôle.
4. Vérifiez que le diaphragme et le joint torique ne sont pas endommagés.
Remplacez les pièces défectueuses et appliquez une couche légère de
graisse sur le joint torique.
5. Réassemblez soigneusement le montage cartouche.
6. Vérifiez qu’il n’y a aucune usure sur la surface du siège de la soupape
de contrôle. Si endommagées, remplacez le siège et son joint torique*.
7. Réinsérez le montage cartouche dans le corps de la soupape de
contrôle.
8. Replacez le couvercle et ses boulons sur la soupape de contrôle.
9. Remettez l’appareil en service et testez-le en suivant les PROCEDURES DE CONTROLE.
* Pour toute assistance pour retirer le siège, s’adresser à l’usine.
CAPUCHON SOUPAPE DE CONTRÔLE
JOINT TORIQUE (PLONGEUR)
PLONGEUR (SUPÉRIEUR)
DIAPHRAGME
PLONGEUR (INFÉRIEUR)
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
(SOUPAPE DE CONTRÔLE)
CLAPET
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ (CONTRÔLE)
BAGUE DE FIXATION (CONTRÔLE)
VIS DE FIXATION (CONTRÔLE)
SIÈGE (CONTRÔLE)
JOINT TORIQUE (SIÈGE DE CONTRÔLE)
JOINT TORIQUE DU SIÈGE (SOUPAPE DE CONTRÔLE)
BAGUE DE FIXATION (SOUPAPE DE CONTRÔLE)
VIS DE FIXATION (SOUPAPE DE CONTRÔLE)
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ (SOUPAPE DE CONTRÔLE)
RESSORT (SOUPAPE DE CONTRÔLE)
Dépannage
Lorsque les décharges de la soupape de contrôle sont intermittentes, on peut pratiquement toujours assumer que l’appareil fonctionne
correctement et que ces décharges proviennent de fluctuations de pression d’arrivée du système ou de coups de bélier causés par des
soupapes à fermeture rapide.
Cause(s) Possible(s)
Solution(s)
PROBLÈME 1 : CRACHEMENTS SOUDAINS OU RAPIDES
A. Baisse de la pression d’arrivée.
B Augmentation soudaine de la pression en aval due à
des coups de bélier créés par la fermeture rapide d’un
robinet d’isolement en aval.
PROBLÈME 2 : FUITE LÉGÈRE INTERMITTENTE
A. Robinet de réglage 1 légèrement encrassé.
a. Installez un clapet de non-retour à ressort en ligne en amont du reflux.
b. Installez un robinet réducteur de pression en amont de l’appareil en reflux.
c. Installez un clapet de non-retour à ressort en ligne en aval du reflux aussi
près de la source que possible mais pas à moins de 4 pieds (1m22).
a. Nettoyez le robinet 1 puis tournez ou remplacez le joint d’étanchéité du
robinet de réglage.
PROBLÈME 3 : DÉCHARGE CONTINUE
Une décharge continue de la soupape de contrôle voudrait dire qu’une pièce de l’appareil est défectueuse. Pour aider à déterminer où se
trouve le problème, fermez le robinet d’isolement 2. Si la décharge s’arrête, le robinet 2 requiert maintenance, dans le cas contraire, c’est le
robinet 1.
A. Robinet de réglage 1 encrassé.
a. Nettoyez les robinets de réglage puis tournez ou remplacez leur joint
d’étanchéité.
B. Le siège de la soupape de contrôle est encrassé.
b. Nettoyez le siège des robinets de réglage puis tournez ou remplacez leur
joint d’étanchéité.
C. Robinet de réglage 2 encrassé.
En résumé, la quantité de décharge est proportionnelle au degré d’encrassement. La plupart des problèmes se
produisent dans le robinet de réglage 1 où les débris pénètrent dans l’obturateur de reflux en premier.
3
Performance : Caractéristiques
MODÈLE 975XL 1⁄4" (STANDARD)
20
Capacité par tuyau, nomenclature 40
15
10
5
2
0
4
MODÈLE 975XL
6
3⁄8"
8
(STANDARD)
20
15
10
5
Taille
tuyau
5 ft/sec
7.5 ft/sec
10 ft/sec
15 ft/sec
1/8"
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
1"
1 1/4"
1 1/2"
2"
1
2
2
5
8
13
23
32
52
1
2
4
7
12
20
35
48
78
2
3
6
9
17
27
47
63
45
3
5
9
14
25
40
70
95
167
20
SPÉCIFICATIONS
Pression maximale de l’eau à l’utilisation
Température maximale de l’eau à l’utilisation
15
Test hydrostatique de pression
Embouts
3
0
6
MODÈLE 975 XL
9
1⁄2"
12
(STANDARD)
175 PSI
180°F
350 PSI
Threaded NPT
ANSI B1.20.1
10
Débit évalué (Établi par des agences autorisées)
0
3
6
9
15
12
MODÈLE 975XL 3⁄4" ET 1" (STANDARD)
20
3/4"
1"
15
10
5
0
MODÈLE 975XL
20
40
20
11⁄4",
80
60
11⁄2"
ET 2" (STANDARD)
1
1
1 ⁄2
1 ⁄4 "
2"
15
10
5
0
50
100
150
200
250
PERTE DE PRESSION (U.S. PSIG)
5
PERTE DE PRESSION (U.S. PSIG)
PERTE DE PRESSION (U.S. PSIG)
PERTE DE PRESSION (U.S. PSIG)
PERTE DE PRESSION (U.S. PSIG)
PERTE DE PRESSION (U.S. PSIG)
PERTE DE PRESSION (U.S. PSIG)
DÉBIT (GPM É-U)
MODÈLE 950XL 3⁄4" et 1" (STANDARD)
15
3
1"
⁄4 "
10
5
0
0
40
20
MODÈLE 950XL
15
11⁄4",
80
60
11⁄2"
ET 2" (STANDARD)
11⁄4"
2"
1 1 ⁄2 "
10
5
0
0
50
100
150
200
250
Des performances optimales dépendent d’une maintenance et d’un contrôle réguliers et périodiques par un personnel qualifié et
autorisé conformes aux spécifications de WILKINS et aux normes et réglementations gouvernementales locales ainsi que de l’observance
des directives d’installation. Tout manquement à ces préceptes décharge WILKINS de toute responsabilité qu’il aurait pu avoir dans le
cas contraire quant à ce dispositif. Ce manquement peut aussi avoir pour résultat le mauvais fonctionnement du dispositif.
WILKINS OPERATION OF ZURN PLUMBING PRODUCTS
ISSM950 (REV. 1/00)
1747 Commerce Way, Paso Robles, CA 93446
Phone: 805-238-7100
Fax: 805-238-5766

Manuels associés