Fisher CSB400 Series Commercial / Industrial Pressure Reducing Regulators Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Fisher CSB400 Series Commercial / Industrial Pressure Reducing Regulators Manuel du propriétaire | Fixfr
Série CSB400
Notice Technique
Référence 5836
Février 2016
Série CSB400 Régulateurs à Usage Commercial
et Industriel
TYPE CSB400 RÉGULATEUR
P1424
P1425
P1426
TYPE CSB403: RÉGULATEUR
TYPE CSB400 AVEC TRUE-MONITOR™ INTÉGRÉ
TYPE CSB404: RÉGULATEUR TYPE CSB400
AVEC TYPE RELAIS DÉCLENCHEUR VSX4
Figure 1. Régulateur de Pression Série CSB400
Sommaire
Généralités
1
2
8
11
15
15
17
19
20
21
Principe de la Notice
Le présent Manuel d’Instruction contient les consignes
d’installation, de maintenance et la nomenclature des
pièces de rechange des régulateurs de la Série CSB400.
Les instructions et les nomenclatures relatives aux
autres équipements mentionnés dans le présent Manuel
d’Instruction sont fournies dans leurs manuels respectifs.
D103123XFR2
Généralités .............................................................
Spécifications .........................................................
Principe de Fonctionnement ...................................
Installation et Protection Contre les Surpressions ..
Démarrage ..............................................................
Réglage ..................................................................
Arrêt ........................................................................
Maintenance et Inspection ......................................
Commande des Pièces ..........................................
Nomenclature .........................................................
www.fisherregulators.com
Série CSB400
Spécifications
Le chapitre Spécifications répertorie les caractéristiques techniques des régulateurs de la Série CSB400. Les
informations suivantes sont gravées sur la plaque d’identification de la Série CSB400: Type et Classe, Pression de
sortie maximale et Plage de fonctionnement du ressort.
Configurations Disponibles
Voir la Tableau 1
Mesure de la Pression
Interne, Externe ou Double (Interne et Externe)
Type de Régulateur: A Résistance Différentielle (DS)
Température de Service (TS)(1)(2)
DESP: Tous types: -20 à 66°C / -4 à 150°F
Non-DESP Construction Standard:
Types CSB400/CSB404, CSB420/CSB424:
-20 à 66°C / -4 à 150°F
Types CSB450/CSB454(3):
-30 à 66°C / -20 à 150°F
Non-DESP Construction Basse Température:
Types CSB400F/CSB404F(3), CSB420F/CSB424F(3):
-30 à 66°C / -20 à 150°F
Classe de Précision: Jusqu’à AC5
(selon pression de sortie)
Classe de Verrouillage: Jusqu’à SG10
(selon pression de sortie) Mode de Panne: Défaut en Ouverture (FO)
Dimensions du Corps et Systèmes de Raccords
Voir le Tableau 5
Tarages de Pression de Force Intégrale (IS)(1)
Voir le Tableau 3
Tarages de Pression de Force Différentielle (DS) et
Coefficients de Débit et de Dimensionnement(1)
Voir le Tableau 4
Plages de Pressions d’Utilisation(1)
Régulateur: Voir le Tableau 6
Module de Surveillance Intégré
(True-Monitor™): Voir le Tableau 7
Module à Fermeture Rapide: Voir le Tableau 8
Pressions de Sortie Maximales(1)
Urgence: 4,0 bar / 58 psig
Prévention Contre la Détérioration des Pièces
Internes: Type CSB450: 1 bar / 14.5 psig Audessus du Point de Consigne de Pression de Sortie
Tout autres types: 0,34 bar / 5 psig
Utilisation: 3,0 bar / 43.5 psig
Raccord de Mise à l’Air Libre du Carter de Ressort
1 NPT
Taille de l’Orifice
17,5 mm / 11/16 inch
Poids Approximatifs
Avec Corps Taraudé:
Type CSB400: 4,1 kg / 9 pounds
Type CSB403: 9,1 kg / 20 pounds
Type CSB404: 5,0 kg / 11 pounds
Avec Corps à Bride: Ajouter 4,1 kg / 9 pounds
aux poids de corps taraudés précités
Déclaration de Conformité avec la Norme DESP
et Informations
La série de produits CSB400 est conforme à
la Directive sur les équipements de pression
DESP 97/23/EC. Les exceptions à la déclaration
précédente sont les Types CSB403 et CSB423
qui ne sont pas encore certifiés conformes à la
Directive DESP.
Le régulateur de pression ne requière aucune
sécurité supplémentaire en amont contre la
surpression, aussi longtemps que la stations de
détente en amont est dimensionnée pour générer
une presion maximum en cas d’incident
(MIPd) <= 1,1 Ps de ce régulateur
Informations sur la Directive DESP
Voir le Tableau 2
1. Les limites de pression/température mentionnées dans le présent Manuel d’Instruction et les limitations stipulées dans les normes et les codes en vigueur ne doivent pas être dépassées.
2. Les valeurs standards de réglage de soupape listées dans le Tableau 8 sont basées sur les températures de -20 à 60°C / -4 à 140°F.
3. Le produit a passé les essais Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. (Emerson™) de verrouillage, de démarrage sur refoulement avec détente et de
refermeture jusqu’à -40°.
2
Série CSB400
Tableau 1. Configurations Disponibles
NUMÉRO DE TYPE
C
S
B
OPTIONS
4
CONSTRUCTION DU CIRCUIT DE PRESSION ET APPLICATIONS DU MONITEUR AMONT
0
Applications Basse Pression [Pression de Sortie: de 17 à 100 mbar / 7 à 40 inches w.c.]
1
Basse Pression, Applications de Surveillance Amont(1)(3) [Pression de Sortie: de 17 à 100 mbar / 7 à 40 inches w.c.]
2
Applications Moyenne Pression [Pression de sortie: de 100 à 517 mbar / 40 à 208 inches w.c.]
3
Moyenne Pression, Applications de Surveillance Amont(1)(3) [Pression de sortie: de 100 à 517 mbar / 40 à 208 inches w.c.]
Applications Haute Pression(2) [Pression de sortie: de 0,50 à 3,0 bar / 7 à 43.5 psig]
5
PROTECTION CONTRE LES SURPRESSIONS
0
Sans Module de Protection Contre les Surpressions
0F
Capacité à basse température, sans module de protection contre les surpressions
3
Avec Module de Surveillance Intégré (True-Monitor™)(4)
3F
Capacité à basse température, avec module de surveillance intégré (True-Monitor)(4)
4
Avec Relais Déclencheur Type VSX4(5)
4F
Capacité à basse température, avec relais déclencheur Type VSX4(5)
MESURE DE LA PRESSION
D
Double Mesure (recommendée pour optimiser les temps de réponse)
E
Mesure Externe
I
Mesure Interne
DECHARGE
N
Pas de Soupape
T
Soupape Partielle
Exemple: Numéro de Type CSB424DT: Régulateur Série CSB400 destiné aux applications moyenne pression, avec relais déclencheur Type VSX4,
double mesure de la pression et soupape partielle.
1. Indisponible avec l’option de moniteur intégré (True-Monitor).
2. Indisponible avec l’option de moniteur intégré (True-Monitor) ou de soupape partielle.
3. Disponible avec mesure extérieure de la pression uniquement.
4. S
e reporter au Manuel d’Instruction D103126X012 pour de plus amples informations concernant
le module de surveillance intégré (True-Monitor) Type TM600.
5. Se reporter au Manuel d’Instruction D103127XFR2 pour de plus amples informations concernant le relais déclencheur Type VSX4.
!
AVERTISSEMENT
Le non respect des présentes
instructions ou l’installation ou
la maintenance incorrectes de ce
matériel peuvent entraîner des risques
d’explosion et/ou d’incendie et provoquer
la détérioration de biens et des blessures
corporelles graves ou mortelles.
Les clapets de sécurité Fisher® doivent
être installés, utilisés et entretenus en
conformité avec les codes, règles et
réglementations fédéraux nationaux et
locaux et les instructions Emerson™.
Si le régulateur laisse échapper du gaz
ou si une fuite se déclare dans le circuit,
une intervention sur le matériel peut
s’avérer nécessaire. Le manquement à
corriger un défaut peut engendrer une
situation dangereuse.
Faire appel à un gazier expérimenté
pour intervenir sur l’équipement. Seule
une personne qualifiée sera habilitée à
installer ou réparer le régulateur.
Description Produit
Les régulateurs de la Série CSB400 sont
généralement installés dans des applications à
usage industriel et commercial. Voir la Tableau 1
pour la présentation des Configurations
Disponibles. Les constructions dotées de pressions
de sortie basse, moyenne et haute sont disponibles
sur les Types CSB400, CSB420 et CSB450,
respectivement, dont les points de consigne de
sortie couvrent la plage de 17 mbar
à 3,0 bar / 7 inches w.c. à 43.5 psig. Des
configurations de surveillance amont telles que
les Types CSB410 et CSB430 sont également
disponibles et sont installées en amont du
régulateur actif afin d’assurer une protection contre
les surpressions.
Les configurations incluant un “F” se réfèrent à la
construction pour basse température du numéro
type. Par exemple, Le Type CSB404F est de même
construction que le Type CSB404 pour basse
température. Se référer à la section température
de service page suivante pour des informations
complémentaires concernant les capacités de
température et au Tableau 7 pour les limitations des
pressions d’entrée. Pour les types incluant un “F”, se
référer aux informations générales telles que principes
de fonctionnement, maintenance, avertissements et
mises en garde de la version standard.
3
REGULATOR
TS
PATENT
PENDING
PATENT
PENDING
SERIAL NO.
TEMP CLASS
REGULATOR
SLAM SHUT DOM
PS
FLUID GROUP
TS
DN
PN
0062
SLAM SHUT
CAT
DOM
BODY
MATL
CAT
LOC
FLUID GROUP
DN
PN
0062
SERIAL NO.
LOC
TEMP CLASS
SEAT
PS
Std: EN334
Marquage
SEAT
BODY
MATL
REGULATOR
Std: EN334
PED mfg: Chartres,
REGULATOR
France
PED mfg: Chartres,
France
Série CSB400
TYPE
PSD
Pumax
Pmax
TYPE
MatlPSD
Case
Pmax
Wds
Pumax
Failure Mode
Wds
Matl
Case
Failure Mode
Std: EN14382 France
SLAM SHUT
RELAIS
RELAY
Pu Max
Max IN
MATL
CASE RELAIS
RELAY
TYPE
MATL
Wdso CASE
OP range
TYPE
PED mfg: Chartres,
France
Std: EN14382
SLAM SHUT
PED mfg: Chartres,
Plaque signalétique et étiquette du régulateur
PSD
Wdso
SERIAL NO.
TYPE NO.
P max
Max OUTPu Max
Max IN
CLASS
P max
Max
OUT
Wdsu
UP range
PSD
CLASS
DOM
PATENT PENDING
LOC
MAX IN
TYPE NO.
ORIFICE
DOM
MAXPATENT
EMERPENDING
OUT
LOC
MAX IN
Wdsu
RELIEF
SERIAL NO.
SPG RANGE
MAX OPRELIEF
ORIFICE OUT
SPG RANGE
MAX EMER
MAX OP
Plaque signalétique
du moniteur (TRUE-MONITOR™)
Plaque signalétique
OP range du relais déclencheur
UP range
OUT
OUT
Figure 2. Plaques Signalétiques et Étiquettes pour Relais Déclencheur et Régulateur Moniteur (True-Monitor) de la Série CSB400
Tableau 2. Informations sur la Directive DESP
type
Description
CSB400, CSB400F, CSB410, CSB420,
CSB420F, CSB430 et CSB450
CSB404, CSB404F, CSB414, CSB424,
CSB424F, CSB434 et CSB454
Catégorie DESP
Fluide groupe
Régulateur
I
Régulateur avec Relais Déclencheur
IV
Les groupes 1 et 2 suivant la directive des
équipements sous pression DESP 97/23/EC,
1er et 2ième famille suivant EN 437,
ou autre gaz (air comprimé, azote). Le gaz doit être non corrosif, propre
(filtration amont nécessaire) et sec.
Normes Européennes de Référence
EN 334, EN 14382
Tableau 3. Plages de Pression pour la Version à Résistance Intégrale (IS)
Pression maximale admissible(1)
PRESSION AMONT MAXIMALE(1)
PS
TYPE
CSB400, CSB400F, CSB404 et CSB404F
CSB420, CSB420F, CSB424 et CSB424F
CSB450 et CSB454
CSB410 et CSB414
CSB403, CSB403F, CSB423 et CSB423F
CSB403 et CSB423
Pumax
bar
psig
bar
psig
4,0
58
4,0
58
1. Pour la version à résistance intégrale (IS), les valeurs maximums de la PS et Pumax seront similaires à la PSD de la version à résistance différentielle (DS).
Tableau 4. Plages de Pression pour la Version à Résistance Différentielle (DS) et Coefficients de Débit et de Dimensionnement
TYPE
PRESSION MAXIMALE
ADMISSIBLE
SPECIFIQUE
PRESSION AMONT
MAXIMALE
PSD
bar
PRESSION
MAXIMALE
ADMISSIBLE(1)
Pumax
PS
bar
psig
bar
psig
CSB400F et CSB404F
6,0
87
12,0
174
CSB403F et CSB423F
CSB403 et CSB423
CSB410 et CSB414
CSB430 et CSB434
CSB400 et CSB404
CSB420F et CSB424F
CSB420 et CSB424
CSB450 et CSB454
6,0
87
10,0
145
10,0
145
10,0
145
10,0
145
12,0
174
16,0
232
20,0
290
4,0
psig
58
DIMENSION
ORIFICE
COEFFICIENTS
DE DEBIT
COEFFICIENTS DE
DIMENSIONNEMENT
mm
Inch
Cg
Cv
C1
Xt
FD
FL
17,5
11/16
428
11
43
1,16
0,84
0,90
1. Si commander avec PN 16 à brides, la valeur de la PS maximum est à 16,0 bar / 232 psig. Les valeurs de la PS peuvent être inférieures à 16,0 bar / 232 psig comme indiqué ci-dessus.
4
Série CSB400
Tableau 5. Tailles du Corps, Matériaux, Raccordements et Valeurs de la Pression
MATÉRIELS CORPS
TAILLE D’ENTRÉE,
NPS
TAILLE DE SORTIE,
NPS
1
1
1-1/4
1-1/4
1-1/2
1-1/2
2
Fonte
DIMENSIONS FACE-À-FACE
RACCORDEMENTS
mm
Inch
100
4
114
4.5
114
4.5
2
127
5
1
1
100
4
1
1-1/4
114
4.5
1-1/4
1-1/4
114
4.5
1-1/2
1-1/2
114
4.5
2
2
127
5
254
10
NPT
Rp
CL150 FF
PRESSION ADMISSIBLE (CORPS)
bar
psig
20,0
290
DN 50 / 2
DN 50 / 2
PN 10/16
254
10
16,0
232
DN 40 / 1-1/2(1)
DN 40 / 1-1/2(1)
PN 16 Emmanché
184
7.24
16,0
232
Rp x GAZ
105
4.1
20,0
290
WCC Acier
1
2-1/4
1
1
1-1/4
1-1/4
1-1/2
1
1-1/4
1-1/4
1-1/2
1-1/2
100
4
114
4.5
1-1/2
114
4.5
1
100
4
114
4.5
114
4.5
NPT
Rp
1. Rp 1-1/2 x 1-1/2 taraudé avec PN 16 à brides à emmancher.
Tableau 6. Plages de Pression de Sortie du Régulateur pour la Série CSB400
Plages de pression
d’utilisation, Wd
TYpe
CBS400, CSB400F,
CSB403, CSB403F,
CSB404, CSB404F,
CSB410 et CSB414
CSB420, CSB420F,
CSB423, CSB423F,
CSB424, CSB424F,
CSB430 et CSB434
CSB450 et CSB454
N° de
référence
Couleur de
ressort
mbar
Inch w.c.
17 à 24
6.8 à 9.6
GE30191X012
Rose
24 à 35
9.6 à 14
GE43955X012
Rayé Orange
Diamètre de ressort
mm
Longueur de ressort
Inch
mm
Inch
2,03
0.080
152
6.00
2,19
0.086
110
4.35
35 à 60
14 à 24.1
GE30201X012
Vert Foncé
3,23
0.127
110
4.35
54 à 100
21.7 à 40
GE30202X012
Beige
2,85
0.112
127
5.00
100 à 160
1.45 à 2.3 psig
GE35081x012
Rayé Pourpre
3,86
0.152
124
4.90
138 à 300
2.0 à 4.4 psig
GE30192X012
Bleu Foncé
4,27
0.168
118
4.65
276 à 517
4 à 7.5 psig
GE33121X012
Rouge
4,93
0.194
118
4.65
500 mbar to 1 bar
7.3 à 14.5 psig
GE30203X012
Bleu clair
5,59
0.220
102
4.00
1 à 3 bar
14.5 à 43.5 psig
GE30204X012
Vert clair
6,73
0.265
100
3.95
Tableau 7. Plages de Pression de Sortie Régulateur Actif et Moniteur (True-Monitor™)
REGULATEUR ACTIF
TYPE
Point De
Consigne
Nominal
mbar
20
CSB403 et
CB403F
CSB423 et
CB423F
psig
8
inches w.c.
30
12
inches w.c.
50
20
inches w.c.
Plage De Pression
D’Utilisation
mbar
17 à 24
psig
6.8 à 9.6
inches w.c.
Couleur
De
Ressort
Reference De
Ressort
MONITEUR INTEGRE (True-Monitor)
Reglage Soupape Usine(1)
% De Reglage
mbar
Du Reg.
psig
GE30191X012
170%
Rayé
orange
9.6 à 14
inches w.c.
35 à 60
14 à 24
Vert foncé GE30201X012
inches w.c.
GE43955X012
69
1
54 à 100
0.78 à 1.45
Beige
GE30202X012
138
2
100 à 160
1.45 à 2.3
Rayé
pourpre
GE35081X012
207
3
138 à 300
2.0 à 4.4
345
5
276 à 517
4 à 7.5
Bleu foncé GE30192X012
GE33121X012
150%
45
mbar
psig
37
30 à 52
12 à 21
inches w.c.
Bleu
GE30189X012
52
21
inches w.c.
45 à 75
18 à 30
inches w.c.
Vert
GE30196X012
70
1
65 à 99
26 à 40
inches w.c.
Orange
GE30225X012
103
1.5
1.3
138
2
97 à 200
1.4 à 2.9
Noir
GE30190X012
172
2.5
2.6
241
3.5
197 à 255
2.6 à 3.7
Violet
GE35081X012
276
4
345
5
248 à 414
3.6 à 6
Bleu
Foncé
GE30192X012
352 à 517
5.1 à 7.5
Rouge
GE33121X012
14
inches w.c.
18
inches w.c.
70
1
Pas De Soupape
130%
90
Pas De Soupape
130%
180
Pas De Soupape
125%
260
3.8
Pas De Soupape
125%
430
Reference De
Ressort
15
inches w.c.
Pas De Soupape
140%
Couleur
De
Ressort
psig
Pas De Soupape
24 à 35
Rouge
35
Plage De Ressort
mbar
Pas De Soupape
Rose
Point De Consigne
Du Moniteur Integre(1)
6.25
414
6
448
6.5
1. Réglages minimums recommandés pour le moniteur intégré (True-Monitor).
5
Série CSB400
Tableau 8. Plages de Réglage Régulateur et Relais Déclencheur OPSO et UPSO
RÉGULATEUR
RELAIS DÉCLENCHEUR
Pression De Fermeture En Cas
De Surpression (OPSO)
TYPE
CSB404,
CSB404F et
CSB414
Plage De
Ressort
mbar
psig
17 à
24
0.25 à
0.35
24 à
35
0.35 à
0.51
35 à
60
0.51 à
0.87
54 à
100
0.8 à
1.5
100 à
160
1.5 à
2.3
Points De
Consigne
Nominal
Réglage
Soupape(1)(2)
mbar
psig
mbar
psig
20
0.29
34
0.49
Pression De Fermeture En Cas
De Sous-pression (UPSO)
Plages
Disponibles
Différence
De La Soupape
Plage de
Plage de
minimum
Valeurs(1)
Valeurs(1)
Montrées En
réglage OPSO
réglage UPSO
demandée
standards du
standards du
Tant Que % De
en tant que %
en tant que %
entre le
réglage UPSO
réglage OPSO
Réglage
du réglage du
de réglage du
réglage de la
P
P
dso
dsu
Du Régulateur soupape et de
régulateur
régulateur
l’OPSO
Min(2)
Max
mbar
psig
170%
215%
8
0.12
mbar
psig
43
0.62
Min
Max
215%
270%
mbar
psig
10
0.15
21
0.30
36
0.52
45
0.65
11
0.16
27
0.39
41
0.59
51
0.74
14
0.20
30
0.44
45
0.65
57
0.83
15
0.22
35
0.50
53
0.76
67
0.96
18
0.26
50
0.70
70
1.0
90
1.3
25
0.36
30
0.44
38
0.54
50
0.73
75
1.1
80
1.2
150%
140%
60
0.87
84
1.2
75
1.10
98
1.4
130%
100
1.5
130
1.9
150
2.2
195
2.8
130%
160
2.3
208
3.0
160%
158%
140%
140%
10
16
20
40
0.15
0.23
190%
180%
108
1.57
128
1.85
0.29
170%
170
2.47
248
3.59
0.58
165%
264
3.83
200%
200%
190%
175%
Min
Max
50%
56%
50%
60%
50%
70%
50%
70%
50%
70%
CSB424,
CSB424F et
138 à
CSB434
300
2.0 à
4.4
300
4.4
375
5.4
125%
140%
50
0.73
450
6.53
150%
165%
150
2.2
50%
70%
276 à
517
4.0 à
7.5
500
7.3
625
9.1
125%
140%
60
0.87
700
10.2
140%
180%
250
3.6
50%
70%
500 à
1000
7.3 à
14.5
1000
14.5
----
----
----
----
----
----
1320
19.2
112%
140%
500
7.3
50%
70%
1200
17.4
----
----
----
----
----
----
1600
23.2
112%
133%
600
8.7
1500
21.6
----
----
----
----
----
----
1900
27.6
112%
127%
750
10.9
50%
70%
2000
29.0
----
----
----
----
----
----
2400
34.8
112%
120%
1000
14.5
3000
43.5
----
----
----
----
----
----
3400
49.3
112%
113%
1500
21.8
CSB454(3)
1000 à 14.5 à
3000
43.5
1. Réglage standard usine. Le réglage usine est la valeur minimum de la plage indiquée. La plage indiquée est un pourcentage du point de consigne. Le pourcentage indiqué est basé sur la
plage de réglage dans laquelle le point de consigne réside. Si des réglages non-standards sont demandés, l’adhérence doit être faite en fonction des contraintes du Tableau 7, incluant les
plages de réglage de la soupape, plage de réglage OPSO et UPSO et la différence minimum demandée entre le réglage de la soupape et de l’OPSO.
2. Les valeurs minimums de la soupape sont appliquées pour des températures de service de -20 à 60°C / -4 à 140°F. Pour une température inférieure à -20°C / -4°F, ajouter 8 mbar /
0.12 psig à la valeur minimale listée de la soupape.
3. La soupape n’est pas disponible sur le Type CSB454.
Exemple: Si un réglage non standard est demandé, voir l’exemple suivant et le Tableau 8.
Réglage non standard = 140 mbar / 2 psig, alors le réglage usine de la soupape est 1,3*140 = 182 mbar / 2.6 psig.
Les valeurs de réglage usine en OPSO et UPSO seront 165% et 50%, les valeurs résultantes sont 231 mbar /
3.4 psig et 70 mbar / 1 psig respectivement à OPSO et UPSO.
6
Série CSB400
205 /
8.09
Démontage
du ressort(1)
208 /
8.18
Démontage
Du ressort(2)
249 /
9.81
152 /
5.97
146 /
5.77
291 /
11.46
a
a
a/2
B
RELAIS
DÉCLENCHEUR
a/2
171 /
6.72
275 /
10.81
54 /
2.13
307 /
12.08
45 /
1.79
151 /
5.95
a
a
a
a/2
a/2
a/2
true-monitor™
module
EVENT 1
NPT
mm / inch
GE34270
1. La distance maximale pour le démontage du ressort pour le régulateur et le moniteur (True-Monitor) est de 158 mm / 6.2 inches.
2. La distance maximale pour le démontage du ressort pour le relais déclencheur est de 80 mm / 3.1 inches.
Figure 3. Dimensions de la Série CSB400
Tableau 9. Dimensions de la Série CSB400
Entrée et sortie corps, NPS
Types de raccordements
Dimensions face à face (A)
mm
Inch
Tube pitot (B)
mm
Inch
97
3.8
1
NPT or Rp
100
4
1-1/4
NPT or Rp
114
4.5
1-1/2
NPT or Rp
114
4.5
2
NPT or Rp
127
5
DN 50 / 2
CL150 FF ou PN 10/16
254
10
1 x 1-1/4
Rp
114
4.5
1 x 2-1/4
Rp x GAZ
105
4.1
20
0.8
DN 40 / 1-1/2
PN 16 Emmanché
184
7.2
97
3.8
7
Série CSB400
Vis de réglage
régulateur
Ressort
régulateur
siège du
régulateur
Ressort soupape
Disque
régulateur
Poussoir
LEViER
M1143
pression d’entrée
Ensemble
équilibré
Prise d’impulsion
externe
Tige clapet
pression de sortie
pression atmosphérique
Figure 4. Principe d’Opération Régulateur Type CSB400DT à Prise d’Impulsion Interne et Externe
Les options supplémentaires de protection contre
les surpressions comprennent les Types CSB403
et CSB423 dotés d’une protection True-Monitor™
assurée par un module de surveillance intégré
monté en entrée du corps de vanne. Ce moniteur
intégré (True-Monitor) régule la pression en
direction du circuit aval au cas où le régulateur actif
serait défaillant. Les Types CSB404, CSB424 et
CSB454 sont des exemples de configurations de
la Série CSB400 dotées d’un module à fermeture
rapide qui arrête le débit de gaz en direction du
circuit aval en cas de montée ou de chute de la
pression de sortie au-dessus ou au-dessous des
niveaux prédéfinis en raison d’une défaillance.
Un dispositif de sécurité disponible en option
se comporte en clapet de détente interne de
faible capacité destiné à contrer les légères
surpressions provoquées par des entailles ou
autres détériorations mineures affectant l’orifice ou
le disque, ou dues à une dilatation thermique dans
le circuit aval.
Un système de mesure des pressions interne,
externe ou des deux est disponible. Les
installations comportant une mesure double ou
externe nécessitent une canalisation extérieure
de commande ou de détection. Pour les
variations brusques de débit, l’impulsion double est
recommandée car elle optimise les temps de réponse.
8
Principe de Fonctionnement
Fonctionnement du Régulateur de Base
Type CSB400
Se reporter à la Figure 4. Quand la demande diminue
dans le circuit aval, la pression sous la membrane du
régulateur augmente. Cette pression atteint le point de
consigne du régulateur (déterminé par le ressort de
commande du régulateur). Sous l’effet du levier sur la
tige clapet, le clapet se rapproche du siège et réduit le
débit de gaz. Si la demande augmente dans le circuit
aval, la pression sous la membrane du régulateur
diminue. La force du ressort actionne le poussoir vers
le bas, le clapet s’écarte du siège et le débit de gaz
augmente en aval au fur et à mesure de l’ouverture du
régulateur en réponse à la diminution de la pression
sous la membrane du régulateur.
Les numéros de types comportant un “T”, comme
dans le Type CSB400IT par exemple, comportent une
soupape partielle ou une soupape de détente à basse
capacité. La soupape partielle assure la décharge d’une
légère surpression provoquée par l’endommagement
du siège ou par une dilatation thermique du gaz dans
le circuit aval. La soupape partielle génère également
un repère ou un signal, sous la forme d’une odeur,
indiquant la présence d’une surpression.
Série CSB400
Vis de réglage
régulateur
moniteur vis de réglage
Ressort moniteur
Ressort
soupape
Ressort
régulateur
siége du régulateur
Disque moniteur
Prise d’impulsion
externe (à ne pas
retirer quand
l’appareil est
sous pression)
Tige clapet
Levier
régulateur
régulateur
Tige clapet
moniteur
Entrée
Ressort
moniteur
d’ouverture
moniteur
Levier
moniteur
Poussoir
régulateur
Ensemble
équilibré
Régulateur moniteur (TRUE-MONITOR™) grand ouvert
Régulateur actif
Prise d’impulsion
externe (à ne pas
retirer quand
l’appareil est
sous pression)
M1145
pression d’entrée
pression de sortie
pression atmosphérique
Figure 5. Principe d’Opération de Régulateur Type CSB403 avec Prise d’Impulsion Interne et
Moniteur Intégré (True-Monitor) Prise d’impulsion Externe
Vis de réglage régulateur
OPSO vis de réglage
Ressort régulateur
Ressort soupape
UPSO ressort
EVENT
Entrée relais
déclencheur
vis
Bouton de
réarmement
Opercule
Tige clapet
Entrée régulateur
relais déclencheur Type VSX4
LEVIER
Prise d’impulsion
externe
Régulateur actif
M1145
pression d’entrée
pression de sortie
pression atmosphérique
Figure 6. Principe de Fonctionnement pour Type CSB404ET Régulateur à Prise d’Impulsion Externe et Clapet de Sécurité
9
Série CSB400
Protection de
l’évent avec
couvercle contre
la pluie
Régulateur
type CSB400
NPS 2 soupape
Type 289H
GE27692
Event vers le bas
Figure 7. Série CSB400 Régulateur avec Installation Évent Vers le Bas et Type 289H Soupape à Grande Capacité
Fonctionnement du Moniteur Intégré
(True-Monitor™) Type CSB403
Fonction de Fermeture Rapide du
Type CSB404
Le Type CSB403 combine le principe de fonctionnement
d’un moniteur classique à deux régulateurs à pleine
ouverture monté dans un corps unique, voir la Figure 5.
Le True-Monitor intégré est monté sur l’entrée du corps
afin de laminer le débit et de maintenir une pression
aval acceptable au cas où le régulateur actif cesserait
de réguler la pression aval. En fonctionnement normal,
le moniteur intégré (True-Monitor) est à l’état de pleine
ouverture car son point de consigne est paramétré
au-dessus de celui du régulateur actif. Voir le Tableau 7
pour de plus amples indications concernant les points
de consigne du régulateur et des moniteurs intégrés
(True-Monitor) associés. Si la pression aval atteint le
point de consigne du moniteur interne en raison d’une
perte de régulation de la pression par le régulateur actif,
le moniteur intégré (True-Monitor) prend le contrôle
et régule le débit vers le circuit aval. Si une soupape
partielle est présente, elle déchargera une petite quantité
de gaz dans l’atmosphère afin de signaler que le
moniteur intégré (True-Monitor) régule la pression aval.
Le relais déclencheur Type VSX4 monté sur le
régulateur Type CSB404 est un dispositif de fermeture
à action rapide qui assure une protection contre les
surpressions (OPSO) ou les sur-et sous-pressions
(OPSO / UPSO) par blocage complet du débit de gaz
à destination du circuit aval. Voir le Tableau 8 pour
de plus amples indications concernant les points de
consigne caractéristiques du régulateur et les points
de consigne OPSO de fermeture rapide associés et le
Tableau 8 pour de plus amples indications concernant
les points de consigne caractéristiques du régulateur
et les points de consigne OPSO et UPSO de fermeture
rapide associés. Le régulateur Type VSX4 fonctionne
indépendamment du régulateur Type CSB404 et des
variations de la pression d’entrée. Le Type VSX4 est
livré de série avec un dispositif de mesure externe de
la pression aval et une option de mesure interne sur
le corps Rp 1 x 2-1/4 GAZ uniquement. La mesure
externe requiert une canalisation de détection aval. Voir
la Figure 10 pour de plus amples indications concernant
l’installation de la canalisation de détection aval.
Le Type CSB403 peut être équipé en option d’un
manomètre mesurant la pression aval interne ou externe.
La mesure externe requiert une canalisation de détection
aval. Voir la Figure 9 pour de plus amples indications
concernant l’installation de canalisation de détection aval.
Se reporter au Manuel d’Instruction du Type TM600 pour
de plus amples informations sur le fonctionnement du
moniteur intégré (True-Monitor).
10
Le disque de fermeture Type VSX4 est normalement
ouvert (réinitialisation), voir la Figure 6. Si la pression
aval augmente (ou diminue) jusqu’à atteindre le
point de consigne de fermeture rapide, la membrane
monte (ou descend) afin de libérer le mécanisme de
déclenchement qui permet à la force exercée par
le ressort sur la tige de pousser le clapet contre le
siège, bloquant ainsi intégralement le débit de gaz. Se
reporter au Manuel d’Instruction Type VSX4 pour de
plus amples informations concernant la réinitialisation
de la fermeture rapide après la coupure du gaz.
Série CSB400
Pour que tout clapet de sécurité se déclenche en cas
de souspression (UPSO), il faut que la pression dans
la conduite aval descende en dessous de la consigne
UPSO. Dans le cas d’une rupture de ligne en aval, de
nombreux facteurs peuvent empêcher la baisse de
la pression dans la conduite aval en dessous de la
consigne UPSO du clapet. Ces facteurs comprennent
la distance du tuyau à la rupture, le diamètre de
la conduite, la taille de la rupture et le nombre de
restrictions, tels que vannes, coudes et courbes, en
aval du régulateur et / ou clapet de l’appareil. En raison
de ces facteurs des protections supplémentaires
doivent être installées pour arrêter l’écoulement dans le
cas d’une rupture de ligne.
régulateur actif et du moniteur intégré
(True-Monitor) ou à fermeture rapide vers
le bas afin de permettre le drainage des
condensats. Le réglage d’usine est tel que
le moniteur intégré (True-Monitor)
ou à fermeture rapide sera toujours
dirigé dans la même direction que le
régulateur actif.
Installation et Protection Contre
les Surpressions
En cas de démontage de la totalité de
l’équipement (corps compris) en vue de
son expertise ou de son utilisation sur
une autre application, il est nécessaire
de maintenir l’ensemble lors de la
dépose des vis de fixation, puis de
le retirer tout en prenant garde de ne
pas choquer ou endommager la prise
d’impulsion interne (rep. 83, Figure 14)
dépassant du corps, du côté aval de la
tuyauterie. Toute altération de la prise
d’impulsion interne peut entraîner une
lecture imprécise de la pression et une
perte de la qualité de régulation.
Procéder à l’installation en conformité avec les
dispositions des normes EN 12186 / EN 12279.
!
AVERTISSEMENT
Des blessures corporelles ou des
détériorations du circuit peuvent survenir
si ce régulateur est monté sans protection
adéquate contre les surpressions,
quand les conditions d’exploitation sont
susceptibles de dépasser les limites
fournies dans le chapitre Spécifications
et/ou sur la plaquette d’identification du
régulateur. L’installation du régulateur
et des équipements doivent être
correctement protégés contre les
dommages physiques.
Tous les évents doivent être maintenus
ouverts afin de permettre la libre
évacuation du gaz dans l’atmosphère.
Protéger les ouvertures contre la
pénétration de la pluie, de la neige, des
insectes ou de tout autre corps étranger
susceptible d’obturer les évents ou la
canalisation de mise à l’air libre. Sur les
installations en extérieur, diriger l’évent
du carter de ressort vers le bas afin de
permettre le drainage des condensats, voir
les Figures 7 à 10.
Cet agencement réduit la possibilité de
gel et de pénétration d’eau ou de corps
étrangers dans l’évent et d’interférence
avec le fonctionnement normal.
Sur le Type CSB403 avec moniteur intégré
(True-Monitor™) ou sur le Type CSB404
à fermeture rapide, diriger les évents du
Dans des conditions confinées ou
en intérieur, le gaz évacué risque de
s’accumuler et de présenter un danger
d’explosion. Dans de tels cas, la mise à
l’air libre doit être canalisée à l’écart du
régulateur vers l’extérieur.
precaution
Les régulateurs de la Série CSB400
comportent un tarage de pression de
sortie inférieur à leur tarage de pression
d’entrée. Si la pression d’entrée réelle
est susceptible de dépasser la pression
de sortie, une protection contre les
surpressions est nécessaire en sortie.
Toutefois, la présence dans une partie
quelconque des régulateurs d’une
surpression dépassant les limites
données dans le Chapitre Spécifications
pourra provoquer une fuite, une
détérioration de pièces du régulateur ou
des blessures corporelles provoquées par
l’éclatement de composants pressurisés.
Certains types de protections
extérieures contre les surpressions
doivent être installés sur les produits de
la Série CSB400 si la pression d’entrée
risque d’être suffisamment élevée pour
endommager les équipements situés
en aval. Les méthodes courantes
de protection extérieure contre les
surpressions englobent les soupapes,
les régulateurs de surveillance,
11
Série CSB400
Minimum 4x diamètre
extérieur de la
tuyauterie
Régulateur moniteur grand ouvert
Régulateur actif
Vanne de
fermeture amont
Vanne de
fermeture aval
pression d’entrée
pression de sortie
Figure 8. Installation de Contrôle Aval avec Type CSB400 Régulateur Moniteur
les dispositifs d’isolement et les
réglementations en vigueur.
Si le régulateur est exposé à un état de
surpression, il doit être inspecté à la
recherche d’éventuelles détériorations.
Le fonctionnement du régulateur audelà des limites spécifiées dans le
Chapitre Spécifications et sur la plaquette
d’identification du régulateur n’écarte
pas la possibilité de détériorations par
des sources extérieures ou des débris
circulant dans le conduit.
Avant l’installation du régulateur,
rechercher les traces d’éventuelles avaries
de transport. Rechercher également les
salissures ou les corps étrangers qui
ont pu s’accumuler dans le corps du
régulateur ou la conduite. Appliquer une
pâte d’étanchéité sur les filetages mâles
de la conduite et monter le régulateur
dans la direction de la flèche moulée sur le
corps. Le carter de membrane équipé peut
être tourné dans n’importe quelle position
par rapport au corps. Desserrer les deux
vis à tête (rep. 71, Figure 11) afin de faire
pivoter le carter de membrane équipé.
Consignes d’Installation Générales
Avant la mise en place du régulateur:
• Rechercher les traces d’éventuelles avaries
de transport.
12
• Rechercher et éliminer les salissures ou les corps
étrangers qui ont pu s’accumuler dans le corps
du régulateur.
• Dégager par soufflage les débris, les salissures ou
les traces de sulfate de cuivre dans les tubulures
en cuivre et la conduite.
• Appliquer une pâte pour tuyauteries sur les filetages
mâles des canalisations avant de monter le régulateur.
• Vérifier que le débit de gaz traverse le régulateur
dans la direction indiquée par la flèche gravée sur
le corps. Les raccords “Inlet” (Entrée) et “Outlet”
(Sortie) doivent être clairement repérés.
• Vérifier que:
- Les limites d’utilisation des équipements (PS, TS)
correspondent aux conditions d’utilisation désirées.
- L’entrée est protégée par un ou plusieurs
ispositif(s) adéquat(s) de protection contre le
dépassement des limites acceptables (PS, TS).
• Lors de la conception d’une station de réduction
de pression comportant un régulateur CSB, il est
nécessaire de procéder à une analyse destinée à
déterminer la nécessité d’un calcul de flexibilité afin
de prendre en compte les effets du vent, de la neige
et de la température et donc d’éviter de soumettre
les brides des équipements à des charges ou des
moments élevés.
• Si nécessaire, un support peut être placé sous
la canalisation et le corps du régulateur/dispositif
à fermeture rapide afin de protéger ces derniers
contre une force de pression excessive.
Série CSB400
Régulateur actif
Vanne de
fermeture aval
Vanne de
fermeture amont
Minimum 4x diamètre
extérieur de la
tuyauterie
M1062
pression d’entrée
Moniteur intégré (TRUE-MONITOR™)
pression de sortie
pression atmosphérique
Figure 9. Type CSB403 Installation de l’Impulsion
Régulateur actif
Vanne de
fermeture aval
Vanne de
fermeture amont
Minimum 4x diamètre
extérieur de la tuyauterie
M1063
pression d’entrée
pression de sortie
pression atmosphérique
Relais déclencheur
Figure 10. Type CSB404 Installation de l’Impulsion
13
Série CSB400
Emplacement de l’installation
• Le régulateur monté doit être protégé de
manière adéquate contre la circulation
routière et les dommages provoqués par
d’autres sources extérieures.
• Monter le régulateur en dirigeant l’évent
verticalement vers le bas, voir les Figures 7 à 10.
Si l’évent ne peut pas être dirigé verticalement vers
le bas, le régulateur doit être installé sous un capot
de protection séparé. L’installation du régulateur
avec l’évent dirigé vers le bas permet de drainer la
condensation, minimise la pénétration de l’eau ou
autres débris dans l’évent et réduit l’obturation de
celui-ci par une précipitation de gel.
• Ne pas monter le régulateur en un lieu susceptible
de subir une importante accumulation d’eau ou
formation de givre, directement sous une descente
d’eau de pluie, un gouttière ou la ligne de toit
d’un bâtiment par exemple. Même un auvent de
protection peut ne pas assurer une protection
adéquate dans de tels cas.
• Monter le régulateur de telle sorte que toute
décharge de gaz via l’évent ou le dispositif de mise
à l’air libre soit déportée à plus de 0,91 m / 3 feet de
toute ouverture du bâtiment.
Régulateurs Soumis à un
Fort Enneigement
Certaines installations situées dans des régions
fortement enneigées peuvent nécessiter un auvent
ou une enceinte de protection du régulateur contre le
poids de la neige et le givrage de l’évent.
Installation de la Canalisation de
Détection Aval
!
AVERTISSEMENT
Le manquement à installer une
canalisation de détection aval peut
créer une situation dangereuse.
Raccorder une (des) canalisation(s)
de détection aval au dispositif à
fermeture rapide quand la construction
utilise une mesure extérieure de la
pression. Le régulateur et le dispositif
à fermeture rapide ne commanderont
pas la pression ou l’isolement si une
canalisation de détection aval n’est pas
montée dans les constructions dans
lesquelles une mesure extérieure de la
pression est exigée.
14
Les régulateurs de la Série CSB400 dont le numéro
de type comporte la mention «EN» ou «ET» utilisent la
mesure extérieure de la pression. Pour communiquer
la pression aval au régulateur, relier une canalisation de
détection aval au piquage de canalisation de commande
3/4 NPT situé sur le carter de membrane inférieur et
raccorder l’autre extrémité du tube en aval de la sortie
du régulateur à une distance minimale égale à 4 fois le
diamètre de la canalisation de sortie.
Sur les Types CSB400 et CSB404 dotés de
canalisations de commande extérieures, utiliser
des tubes d’un diamètre extérieur de 9,5 mm /
0.375 inch au minimum. Sur les Types CSB420,
CSB424, CSB450 et CSB454 dotés de canalisations
de commande extérieures, utiliser des tubes d’un
diamètre extérieur de 13 mm / 0.5 inch au minimum.
Les Types CSB410, CSB414, CSB430 et CSB434 sont
des régulateurs de surveillance dédiés à des moniteurs
à pleine ouverture montés en amont d’un régulateur
actif en service (travaillant). Se reporter à la Figure 8
concernant l’installation de la canalisation de détection
aval. Pour communiquer la pression aval au régulateur
de surveillance à pleine ouverture, raccorder une
extrémité de la canalisation de détection aval au raccord
3/4 NPT de canalisation de commande situé sur le carter
inférieur de membrane du régulateur de surveillance
et l’autre extrémité en aval de la sortie du régulateur à
une distance minimale égale à 4 fois le diamètre de la
canalisation de sortie.
Sur les Types CSB410 et CSB414, utiliser des tubes d’un
diamètre extérieur de 9,5 mm / 0.375 inch au minimum.
Sur les Types CSB430 et CSB434, utiliser des tubes
d’un diamètre extérieur de 13 mm / 0.5 inch au minimum.
Installation d’une Canalisation de Détection
Aval avec Moniteur Intégré (True-Monitor™)
Se reporter à la Figure 9. Lors de l’installation des
régulateurs Types CSB403 et CSB423, relier la
canalisation de détection aval au carter inférieur du
régulateur actif et faire passer la tubulure en aval de la
sortie du régulateur à une distance minimale égale à 4
fois le diamètre de la canalisation de sortie. Raccorder
une deuxième canalisation de détection aval au carter
inférieur du moniteur intégré (True-Monitor) et faire
passer la tubulure en aval de la sortie du régulateur à
une distance minimale égale à 4 fois le diamètre de la
canalisation de sortie.
Sur le Type CSB403 doté de canalisations de commande
extérieures, utiliser des tubes d’un diamètre extérieur de
9,5 mm / 0.375 inch au minimum pour le régulateur actif
et le moniteur intégré (True-Monitor).
Série CSB400
Sur le Type CSB423 doté de canalisations de
commande extérieures, utiliser des tubes d’un diamètre
extérieur de 13 mm / 0.5 inch au minimum sur le
régulateur actif et le moniteur intégré (True-Monitor™).
Installation d’une Canalisation de Détection
Aval avec Relais Déclencheur
Se reporter à la Figure 10. Lors de l’installation des
régulateurs Types CS404ET, CS404EN, CSB424ET,
CSB424EN et CSB454EN, relier la canalisation de
détection aval au carter inférieur du régulateur et faire
passer la tubulure en aval de la sortie du régulateur
à une distance minimale égale à 4 fois le diamètre
de la canalisation de sortie. Raccorder une deuxième
canalisation de détection aval au carter inférieur du
dispositif à fermeture rapide et faire passer la tubulure en
aval de la sortie du régulateur à une distance minimale
égale à 4 fois le diamètre de la canalisation de sortie.
Sur le Type CSB404 doté de canalisations de commande
extérieures, utiliser des tubes d’un diamètre extérieur de
9,5 mm / 0.375 inch au minimum pour le régulateur actif
et de 6,4 mm / 0.25 inch au minimum pour le dispositif à
fermeture rapide.
Sur les Types CSB424 et CSB454 dotés de canalisations
de commande extérieures, utiliser des tubes d’un
diamètre extérieur de 13 mm / 0.5 inch ou plus large pour
le régulateur actif et de 6,4 mm / 0.25 inch ou plus large
pour le relais déclencheur.
Installation avec Protection Extérieure Contre
les Surpressions
Si le régulateur est utilisé en conjonction avec une
soupape de décharge Type 289H, il doit être monté
ainsi que le montre la Figure 7. L’extrémité extérieure
de la canalisation d’évent doit être protégée par un
dispositif étanche à la pluie. La soupape Type 289H
doit être tarée à 25 mbar / 10 inches w.c. au-dessus du
point de consigne de pression de sortie du régulateur,
jusqu’à 75 mbar / 30 inches w.c. Concernant les
pressions supérieures à cette limite, tarer la soupape
Type 289H 0,05 bar / 0.75 psi au-dessus du point de
consigne de pression de sortie du régulateur.
Installation de la Canalisation de Mise à
l’Air Libre
Les régulateurs de la Série CSB400 sont équipés d’un
orifice de mise à l’air libre avec filtre de 1 NPT monté
dans le carter de ressort. S’il est nécessaire d’évacuer
les fuites de gaz à l’écart du régulateur, raccorder une
canalisation de mise à l’air libre déportée au piquage du
carter de ressort. La canalisation de mise à l’air libre doit
être aussi courte et directe que possible et comporter
un nombre minimum de courbures et de coudes. La
canalisation de mise à l’air libre déportée doit comporter
un diamètre aussi grand que possible. La canalisation
de mise à l’air libre des régulateurs comportant une
soupape partielle doit être suffisamment grande
pour décharger entièrement la soupape de décharge
dans l’atmosphère sans contre-pression excessive et
surpression résultante dans le régulateur.
Sur les Types équipés d’une soupape partielle
optionnelle, cette soupape de décharge à faible
capacité est située dans le carter de ressort du
régulateur actif. S’il s’avère nécessaire d’évacuer une
fuite de gaz, raccorder une canalisation de mise à
l’air libre déportée au piquage du carter de ressort du
régulateur actif ainsi qu’il est décrit ci-dessus. Vérifier
périodiquement tous les orifices de mise à l’air libre
afin de s’assurer qu’ils ne sont pas obturés.
Les plages de pressions de sortie de la Série CSB400
sont présentées dans le Tableau 6. Une pression
de sortie supérieure de 0,34 bar / 5 psig au point de
consigne peut endommager les pièces internes telles
que la tête de membrane et le disque de soupape. La
pression de sortie maximale critique (carter) est de
4,0 bar / 58 psig.
Démarrage
precaution
Toujours utiliser des manomètres
pour surveiller la pression aval pendant
le démarrage.
Le circuit aval étant dépressurisé, appliquer la
procédure suivante pour démarrer le régulateur.
1. Vérifier que tous les appareils sont désactivés.
2. Ouvrir lentement le robinet d’isolement amont
3. Vérifier que les valeurs des pressions d’entrée et
de sortie sont correctes.
4. Vérifier l’étanchéité de tous les raccords.
5. Allumer la veilleuse de l’appareil.
Réglage
Nota
Sur les types équipés du module de
surveillance intégré (True-Monitor),
se reporter au Manuel d’Instruction
du moniteur intégré (True-Monitor)
Type TM600 concernant le réglage et
la maintenance du moniteur intégré
(True-Monitor). Concernant les types
équipés du module à fermeture rapide,
se reporter au Manuel d’Instruction du
dispositif à fermeture rapide Type VSX4
concernant le réglage et la maintenance
du dispositif à fermeture rapide.
15
Série CSB400
La plage des réglages de pressions
utilisables sur le régulateur actif
est estampillée sur la plaquette
d’identification. Si le réglage requis n’est
pas compris dans ces limites, monter
le ressort adéquat (ainsi que le montre
le Tableau 6). Si le ressort est modifié,
modifier la plaquette d’identification afin
d’indiquer la nouvelle plage de pressions.
Toujours utiliser un manomètre pour
surveiller la pression aval pendant
l’exécution des réglages.
moniteur intégré (True-Monitor™) doit être monté pour
contrôler le fonctionnement du moniteur intégré
(True-Monitor™).
Série CSB400 avec Relais Déclencheur
Lors du réglage du régulateur actif et du dispositif
à fermeture rapide avant utilisation, se reporter au
Tableau 8 pour les points de consigne OPSO et pour
les points de consigne OPSO et UPSO du dispositif à
fermeture rapide pour la plage de fonctionnement des
ressorts du régulateur concerné.
precaution
Sur les Types CSB400 et CSB420
1. Déposer le bouchon de fermeture (rep. 60,
Figure 15).
2. Pour augmenter le réglage de sortie, tourner la vis
de réglage (rep. 65) dans le sens horaire. Pour
diminuer le réglage de sortie, tourner la vis de
réglage dans le sens anti-horaire.
3. Reposer le bouchon de fermeture.
Sur le Type CSB450
1. Desserrer l’écrou hexagonal (rep. 58, Figure 15).
2. Pour augmenter le réglage de sortie, tourner la
vis de réglage (rep. 65, Figure 15) dans le sens
horaire. Pour diminuer le réglage de sortie, tourner
la vis de réglage dans le sens anti-horaire. 3. Serrer l’écrou hexagonal.
Série CSB400 avec Moniteur Intégré
(True-Monitor™)
Lors du réglage du régulateur actif et du moniteur
intégré (True-Monitor) avant utilisation, vérifier que
les différences de pression entre le régulateur actif et
le moniteur intégré (True-Monitor) présentées dans le
Tableau 7 sont respectées. Par exemple, si le point de
consigne du régulateur actif est réglé à 20 mbar /
8 inches w.c., le moniteur intégré (True-Monitor)
doit être alors réglé à une valeur de 35 mbar /
14 inches w.c. au minimum. Pour procéder à un essai
de fonctionnement du moniteur intégré (True-Monitor),
le point de consigne du régulateur actif doit être réglé
au-dessus du point de consigne du moniteur intégré
(True-Monitor) pour simuler une panne du régulateur
actif. Si la plage de fonctionnement du ressort
du régulateur actif est suffisamment haute, il est
simplement réglable au-dessus du point de consigne
du moniteur intégré (True-Monitor) en appliquant
l’étape 2 ci-dessus. Sinon, un ressort différent dont le
point de consigne sera supérieur à celui du
16
L’équipement installé en aval du
dispositif d’arrêt Type VSX peut être
endommagé si la procédure suivante
pour réinitialiser le relais déclencheur
Type VSX n’est pas suivie. Cet
équipement comprend les configurations
intégrales Type VSX / régulateur.
Étape 1:
• Pour réinitialiser correctement le relais
déclencheur Type VSX arrêté après qu’il ait été
déclenché à la position fermée, un tournevis
à tête plate doit être inséré dans la position
montrée à la Figure 8 à l’arrière du bouton de
réinitialisation (voir notice technique Type VSX4
repère 30, Figure 8).
Étape 2:
• Le tournevis doit être lentement tourné pour tirer
progressivement le bouton de réinitialisation (voir
notice technique Type VSX4 repère 30) hors de
l’appareil Type VSX. Ce mouvement lent permet
une purge lente de la pression à travers le disque et
le siège du Type VSX. L’opérateur doit être capable
d’entendre la purge de pression à travers le système.
Étape 3:
• Lorsque la pression est égalisée et que le son
de l’air dissipé, tirer le bouton de réinitialisation
à la main (voir notice technique Type VSX4
repère 30) complètement à l’écart du relais
déclencheur Type VSX jusqu’à ce que le
mécanisme de fermeture soit re-verrouillée.
Étape 4:
• Une fois que l’opérateur estime entendre le clic
de re-verrouillage, le bouton de réinitialisation
(voir notice technique Type VSX4 repère 30) doit
être poussé à fond dans sa position initiale.
Série CSB400
L2
19
55
38
L2
L1
L2
L2
62
60
65
L2
100
96
COUPLE DE SERRAGE:
1,7 À 3,4 N•m /
15 À 30 inch-pounds
4
6
5
7
20
19
L1
35
95
8
L1
77
L1
75
COUPLE DE SERRAGE:
1,7 À 3,4 N•m / 15 À 30 inch-pounds
51
74
25
L2
COUPLE DE SERRAGE:
47 À 61 N•m /
35 À 45 FOOT-pounds
21
27
L1
18
11
L1
13
L1
112
14
10
COUPLE DE SERRAGE:
1,7 À 3,4 N•m /
15 À 30 inch-pounds
L1
22
C1
ERAA04154
appliquer des lubrifiants (L) / mastic (C)(1):
L1 = LUBRIFIANT DOW CORNING® 33 OU ÉQUIVALENT POUR BASSE TEMPÉRATURE
L2 = LUBRIFIANT ANTI-GRIPPANT
C1 = colle frein filet type PTFE sur obturateur
1. Lubrifiants et mastic doivent être choisis de telle sorte qu’ils répondent aux exigences de température.
Figure 11. Ensemble Régulateur Série CSB400
!
AVERTISSEMENT
Dans le cas d’une rupture de ligne en
aval, de nombreux facteurs influent
sur la capacité d’évacuer le gaz de la
canalisation. Ces facteurs comprennent
la distance du tuyau à la pause, le
diamètre de la conduite, la taille de la
rupture et le nombre de restrictions,
tels que vannes, coudes et courbes,
en aval du régulateur et / ou clapet de
l’appareil. En raison de ces facteurs des
protections supplémentaires doivent
être installées pour arrêter l’écoulement
dans le cas d’une rupture de ligne.
Arrêt
Les configurations d’installation peuvent varier mais
dans chaque installation, il est important que les
vannes soient ouvertes ou fermées lentement et que
la pression de sortie soit purgée avant la pression
d’entrée afin de prévenir les dommages provoqués par
une pressurisation inverse du régulateur. La procédure
ci-dessous s’applique à une installation caractéristique
ainsi qu’il est indiqué.
1. Ouvrir les robinets en aval du régulateur.
2. Fermer lentement le robinet d’isolement amont.
3. La pression d’entrée sera automatiquement
relâchée en aval au fur et à mesure de l’ouverture
du régulateur en réponse à l’abaissement de la
pression sur l’intrados de la membrane.
4. Fermeture des robinets en aval du régulateur.
Dow Corning® est une marque qui appartient à Dow Corning Corporation.
17
Série CSB400
3
2
1
15
COUPLE DE SERRAGE:
7.1 À 10.1 N•m /
63 À 90 INCH-POUNDS
16
9
80
COUPLE DE SERRAGE:
14 À 18 N•m /
10 À 13 foot-POUNDS
76
C1
72
70
71
COUPLE DE SERRAGE:
14 À 18 N•m /
10 À 13 foot-POUNDS
17
ERAA04154
Appliquer colmatant (C)(1):
C1 = colle frein filet type PTFE sur obturateur
1. Les colmatants doivent être sélectionnés de telle sorte qu’ils répondent aux exigences de température.
2. La plage du couple de serrage notifiée est celle du montage initial. En raison de la compression de l’élastomère, les valeurs de couple de serrage peuvent diminuer. Le couple minimal de
controle est de 4 N•m / 35 inch-pounds.
Figure 11. Ensemble Régulateur Série CSB400 (suite)
18
Série CSB400
Maintenance et inspection
!
Nota
Pour un ajustement de réglage en
dessous de 100 mbar / 1.5 psig, utiliser un
tournevis à tête hexagonale de 13 mm /
1/2 inch, du 13 mm / 1/2 inch à tête creuse
ou du 27 mm / 1-1/16 inches à tête creuse
pour tourner la vis de réglage.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures corporelles
ou les détériorations des équipements,
ne pas entreprendre de travaux de
maintenance ou de démontage sans
isoler préalablement le régulateur de
la pression du circuit et décharger
totalement la pression interne ainsi qu’il
est décrit sous le titre “Arrêt”.
Les régulateurs démontés aux fins de
réparation doivent faire l’objet d’un essai
de bon fonctionnement avant une remise
en service. Seules les pièces fabriquées
par Emerson™ doivent être utilisées
lors de la réparation des régulateurs
Fisher®. Rallumer les veilleuses en
conformité avec les procédures de
démarrage normales.
En raison de l’usure ou des détériorations
normales susceptibles d’être provoquées
par des sources extérieures, ce
régulateur doit être inspecté et
maintenu périodiquement. La fréquence
d’inspection et de remplacement
dépend de la rigueur des conditions
d’utilisation, des résultats des essais
annuels et des codes et réglementations
en vigueur. En conformité avec les codes
nationaux ou industriels, les normes et
les réglementations / recommandations
en vigueur, tous les dangers couverts
par des essais spécifiques à l’issue de
l’assemblage final et avant d’appliquer le
marquage CE, seront également appliqués
après chaque remontage ultérieur sur le
site d’installation afin de s’assurer que les
équipements seront sécurisés pendant
toute leur durée de vie.
Une inspection périodique doit
être exécutée sur le régulateur
Série CSB400 équipé du moniteur
intégré (True-Monitor™) ou des
modules à fermeture rapide de
protection contre les surpressions
afin de s’assurer qu’ils protègent le
circuit aval en cas de perte de contrôle
de la pression par le régulateur actif.
Cette inspection doit contrôler que le
moniteur intégré (True-Monitor) ou le
dispositif à fermeture rapide fonctionne
de manière nominale.
Démontage Afin de Remplacer la
Membrane Principale du Régulateur
1. Déposer le bouchon de fermeture (rep. 60,
Figure 11) ou desserrer le contre-écrou hexagonal
(rep. 58, Figure 15). Tourner la vis de réglage
(rep. 65) ou l’écrou (rep. 58) dans le sens antihoraire afin de détendre la compression du ressort
(rep. 38).
2. Déposer la vis de réglage (rep. 65) et le ressort
(rep. 38).
3. Déposer les écrous hexagonaux (rep. 16,
Figure 11) et les vis à tête (rep. 15, Figure 11).
Séparer le carter de ressort supérieur (rep. 1) du
carter inférieur (rep. 9).
Nota
Si le démontage porte sur un régulateur
Série CSB400, soulever le carter de ressort
supérieur (rep. 1) à la verticale afin d’éviter
de heurter la tige de soupape (rep. 44).
4. Faire glisser la membrane équipée (rep. 55) hors
du corps (rep. 70) afin de décrocher le poussoir
(rep. 51) du levier (rep. 10). Dégager la membrane
équipée (rep. 55).
5. a. Concernant les équipements sans détente
tels que les Types CSB400IN et CSB400EN,
dévisser le bouchon (rep. 45), voir la Figure 12,
ensembles sans détente haute pression et
basse pression. Le bouchon maintient le
siège de ressort R.V. (rep. 43) sur le poussoir
(rep. 51). Dévisser le bouchon pour séparer le
siège de ressort R.V. (rep. 43), la membrane
équipée (rep. 55) et le poussoir (rep. 51).
b. Dans le cas des appareils dotés d’une soupape
de décharge à jeton interne tels que le
régulateur Type CSB400IT, voir la Figure 12,
dévisser le siège supérieur de réglage
(rep. 47). Ceci permet de déposer le ressort
de détente (rep. 41), le siège du ressort R.V.
(rep. 43), la membrane équipée (rep. 55) et le
poussoir (rep. 51).
19
Série CSB400
6. Remonter le carter de ressort (rep. 1) dans l’ordre
inverse des étapes précédentes. Avant de serrer
les vis à tête (rep. 15) ou la tige (rep. 44) dans le
poussoir (rep. 51), mettre en place la membrane
équipée (rep. 55) remontée sans serrage dans le
carter inférieur (rep. 9), en vérifiant que le poussoir
(rep. 51) est accroché sur le levier (rep. 10). Faire
pivoter la membrane (rep. 55A) de manière à
aligner les trouspercés dans la membrane et le
carter inférieur (rep. 9). Serrer la tige (rep. 44) ou
la pièce de fixation de la membrane (rep. 45) sur
les ensembles HP et BP sans détente.
Démontage pour le Remplacement du
Disque de Soupape, de la Membrane
de l’Ensemble Clapet Équilibré et de
l’Orifice de Régulateur
1. Déposer les boulons (rep. 71, Figure 11) de
fixation du carter de ressort inférieur (rep. 9) sur
le corps (rep. 70). Séparer le carter de ressort
inférieur (rep. 9) du corps (rep. 70).
2. Vérifier l’état d’usure du joint torique de corps
(rep. 21).
3. Enlever l’ensemble clapet équilibré (rep. 35,
Figures 11 et 3) du corps en s’assurant de
faire pivoter l’ensemble vers la sortie du corps
pendant la dépose afin de dégager le tube de
détection du corps.
4. Examiner le disque de soupape (rep. 35K)
à la recherche d’entailles, de coupures ou
autres dommages. En cas de détérioration,
il est recommandé de remplacer le disque et
la membrane de l’ensemble clapet équilibré
(rep. 35F) et le joint torique associé (rep. 35M) qui
entre en contact direct avec le flasque interne de
la membrane du clapet équilibré. Commencer le
remplacement du disque en démontant l’ensemble
du clapet équilibré. Déposer les quatre vis à tête
(rep. 35R) et le bouchon (rep. 35G).
5. Saisir la pièce de fixation du ressort (rep. 35C)
et faire glisser le boîtier brasé (rep. 35A) à l’écart
afin de dégager la membrane (rep. 35F) et le
disque (rep. 35K). Tout en maintenant la pièce
de fixation du ressort (rep. 35C), insérer une clé
Allen de 5,0 mm / 0.20 inch dans la vis du disque
(rep. 35E) et la dévisser.
6. Déposer le disque (rep. 35K) et le rebuter s’il
est endommagé. Faire glisser le joint torique de
Dow Corning® est une marque qui appartient à Dow Corning Corporation.
20
membrane (rep. 35M) hors de la tige (rep. 35B)
en même temps que la membrane (rep. 35F).
Faire coulisser la membrane neuve sur la tige
de manière identique à la dépose en s’assurant
qu’elle est entièrement en contact avec la surface
de la pièce de fixation interne (rep. 35J).
7. Reposer l’ensemble clapet équilibré dans l’ordre
inverse de la procédure décrite ci-dessus. S’assurer
que le lubrifiant Dow Corning® 33 ou comparable
pour basse température recouvre complètement le
joint torique (rep. 35M), la tige (rep. 35B) et la pièce
de fixation externe (rep. 35H).
8. Examiner le bord d’appui de l’orifice (rep. 25).
S’il est entaillé ou rugueux, remplacer l’orifice
et le joint torique (rep. 27). Si un dispositif à
fermeture rapide ou un moniteur est installé au
dos du corps, consulter le Manuel d’Instruction
associé concernant les procédures d’inspection
et de dépose de l’orifice de protection contre les
surpressions (rep. 26) et du joint torique (rep. 27).
9. Remonter le régulateur dans l’ordre inverse de la
procédure décrite ci-dessus.
Remontage du Régulateur
Comme indiqué par les légendes des Figures 11
à 16, il est recommandé d’appliquer une pâte
à filetages de canalisations de bonne qualité
sur les branchements et raccords de pression
et un lubrifiant pour basse température, tel que
Dow Corning® 33 sur les joints toriques.
Appliquer également un mastic anti-grippage sur
les filetages des vis de réglage et du siège et en
d’autres points en fonction des besoins.
Commande des Piéces
Le numéro de type, la taille de l’orifice, la plage de
fonctionnement du ressort et la date de fabrication
sont estampillés sur la plaque d’identification.
Toujours fournir ces informations dans toute
correspondance avec le bureau d’après-vente
local concernant les pièces de rechange ou une
assistance technique.
Lors de la commande de pièces de rechange,
indiquer le numéro de repère de chaque pièce
nécessaire tel qu’il apparaît dans la nomenclature
ci-dessous. Un kit séparé contenant toutes les
pièces de rechange recommandées est disponible.
Série CSB400
Nomenclature
Repère Descriptif N° de référence
Pièces de rechange (Le kit de pièces de
réparation comprend les repères 12, 19, 21,
27, 35K, 55, 62, 75 et 77)
Type CSB400
RCSB400X012
Type CSB403
RCSB403X012
Type CSB404
RCSB404X012
1
Carter de Ressort, Aluminium
GE24555X012
2
Filtre d’évent, Acier inoxydable 18-8
T1121338982
3
Bague de Fixation, Acier
T1120925072
4
Guide de Clapet, Acier inoxydable 304
GE27061X012
5
Clapet, Acrylonitrile Butadiene Styrene (ABS) GE27063X012
6
Ressort de Clapet, Acier inoxydable
GE35010X012
7
Bague de Fixation, Acier zingué
GE27024X012
8
Vis de Clapet, Acier zingué (3 requises)
GE29724X012
9
Carter Inférieur, Aluminium
GE24289X012
10
Levier, Acier
Types CSB400, CSB403, CSB404, CSB410
et CSB414
GE28773X012
Types CSB420, CSB423, CSB424, CSB430,
CSB434, CSB450 et CSB454
GE28772X012
11
Tige de Soupape, Aluminium
GE27812X012
12*
Joint Torique, Nitrile (NBR)
Mesure Externe Uniquement
1E472706992
13
Axe de Levier, Acier inoxydable 18-8
Types CSB400, CSB403, CSB404, CSB410
et CSB414
T14397T0012
Types CSB420, CSB423, CSB424, CSB430,
CSB434, CSB450 et CSB454 (2 requis)
T14397T0012
14
Vis de Levier, Acier
Types CSB400, CSB403, CSB404, CSB410
et CSB414 (2 requis)
GE34243X012
Types CSB420, CSB423, CSB424, CSB430,
CSB434, CSB450 et CSB454 (4 requises) GE34243X012
15
Vis à Tête, Acier (8 requises)
GE32059X012
16
Ecrou, Acier (8 requises)
GE32060X012
17
Bague Raccord, Aluminium
GE26590X012
18
Jonc d’Arrêt, Acier inoxydable 302
T1120637022
19*
Joint Torique, Nitrile (NBR) (2 requis)
1K594906562
20
Guide de Tige, Aluminium
GE26027X012
21*
Joint Torique, Nitrile (NBR)
GE45216X012
22
Bouchon de Canalisation, 3/4 NPT, Acier,
Mesure Interne Uniquement
GE34199X012
23
Vis (pour mesure externe uniquement),
Acier (2 requis)
1E175828982
24*
Joint torique (pour mesure externe uniquement)
Nitrile (NBR) (2 requis)
17A0960X012
25
Orifice
Types CSB400F et CSB404F, Aluminium
GG08494X012
Tout autres types, Laiton
GE31321X012
26*
Orifice OPP 18 mm / 0.69 inch
Avec Orifice Pour Moniteur
Intégré (True-Monitor™), Aluminium
GE30003X012
Avec Orifice Pour Dispositif à Fermeture
Rapide, Laiton
GE28684X012
27*
Joint Torique, Nitrile (NBR)
Type CSB400 (1 requis)
10A3802X022
Type CSB403 (2 requis)
10A3802X022
Type CSB404 (2 requis)
10A3802X022
35
Ensemble Clapet équilibré tous corps sauf GAZ
Standard
GE31196X012
Basse température version “F”
GE31196X022
35A
Boîtier Brasé
GE31261X012
35B
Tige, Acier inoxydable
ERAA15222A0
Repère Descriptif 35C
35D
35E
35F*
35G
35H
35J
35K*
Pièce de Fixation de Ressort, Acier zingué Ressort, Acier inoxydable
Vis de Disque, Acier zingué
Membrane, Nitrile (NBR) / Tissu
Bouchon, Laiton
Pièce de Fixation Externe, Laiton
Pièce de Fixation Interne, Laiton
Disque équipé, Laiton / Nitrile (NBR)
Version standard Basse température version “F”
35M
Joint torique, Nitrile (NBR) (2 requis)
35N*
Joint torique, Nitrile (NBR)
35R
Vis, Acier (4 requises)
35S
Axe, Acier zingué
35U Rondelle de butée, Acier inoxydable
35
Ensemble Clapet équilibré
NPS 2-1/4, Corps GAZ
Standard
Basse température version “F” 35A
Boîtier Brasé
35B
Tige, Acier inoxydable
35C
Pièce de Fixation de Ressort, Acier zingué
35D
Ressort, Acier inoxydable
35E
Vis de Disque, Acier zingué
35F*
Membrane, Nitrile (NBR) / Tissu
35G
Bouchon, Laiton
35H
Pièce de Fixation Externe, Laiton
35J
Pièce de Fixation Interne, Laiton
35K*
Disque équipé, Laiton / Nitrile (NBR)
Version standard Basse température version “F” 35M
Joint Torique, Nitrile (NBR) (2 requis)
35N*
Joint Torique, Nitrile (NBR)
35R
Vis à Tête Creuse Hexagonale,
Acier (4 requises)
35U Rondelle de butée, Acier inoxydable 35 Ensemble clapet équilibré tous corps
en pression d’enregistrement externe
Standard
Basse température version “F” 35A
Boîtier Brasé
35B
Tige, Acier inoxydable
35C
Pièce de Fixation de Ressort, Acier zingué
35D
Ressort, Acier inoxydable
35E
Vis de Disque, Acier zingué
35F
Membrane 35G
Bouchon, Laiton
35H
Pièce de Fixation Externe, Laiton 35J
Pièce de Fixation Interne, Acier carbone
35K
Disque équipé, Laiton / Nitrile (NBR)
Standard
Basse température version “F” 35M
Joint Torique, Nitrile (NBR) (2 requis) 35N
Joint Torique, Nitrile (NBR)
35R
Vis, Acier (4 requises)
35S
Axe, Acier carbone
35U
Rondelle de butée, Acier inoxydable
N° de référence
GE31189X012
ERAA15508A0
GE31190X012
ERRA15224A0
GE31195X012
GE31187X012
ERAA16571A0
ERSA00457A0
GE31185X012
ERAA17405A0
1U879006562
GE25968X012
GE31232X012
ERAA16573A0
GE33822X012
GE33822X022
GE32505X012
ERAA15222A0
GE31189X012
ERAA15508A0
GE31190X012
ERRA15224A0
GE31195X012
GE31187X012
ERAA16571A0
ERSA00457A0
GE31185X012
ERAA17405A0
1U879006562
GE25968X012
ERAA16573A0
ERAA14234A0
ERAA14234A1
ERAA14098A0
ERAA15222A0
GE31189X012
ERAA15508A0
GE31190X012
ERAA15224A0
GE31195X012
GE31187X012
ERAA16571A0
ERSA00457A0
GE31185X012
ERAA17405A0
1U879006562
GE25968X012
GE31232X012
ERAA16573A0
- suite-
*Pièces de 1ère nécessité.
21
Série CSB400
Nomenclature (suite)
Repère Descriptif N° de référence
38
Ressort
17 à 24 mbar / 6.8 à 9.6 inches w.c., Rose
GE30191X012
24 à 35 mbar / 9.6 à 14 inches w.c.,
Rayé Orange
GE43955X012
35 à 60 mbar / 14 à 24 inches w.c.,
Vert Foncé
GE30201X012
54 à 100 mbar / 0.78 to 1.5 psig, Havane
GE30202X012
100 à 160 mbar / 1.45 à 2.3 psig,
Bande Violette
GE35081X012
138 à 300 mbar / 2.0 à 4.4 psig, Bleu Foncé GE30192X012
276 à 517 mbar / 4 à 7.5 psig, Rouge
GE33121X012
500 mbar à 1 bar / 7.3 à 14.5 psig, Bleu Clair GE30203X012
1 à 3 bar / 14.5 à 43.5 psig, Vert Clair
GE30204X012
40
Siège de Ressort Supérieur, Acier
Haute Pression, Acier zingué
GE32501X012
41
Ressort de Soupape, Acier inoxydable 302
Types CSB400, CSB403 et CSB404,
à Soupape Partielle
GE30194X012
Types CSB420, CSB423 et CSB424,
à Soupape Partielle
GE42225X012
43
Siège de Ressort de Soupape, Acier zingué
Types CSB400 et CSB420, Sans Détente
GE27327X012
Type CSB450, Sans Détente
GE31677X012
Types CSB400 et CSB420, à Soupape Partielle GE28947X012
44
Tige, Aluminium
Types CSB400 et CSB420, à Soupape Partielle GE30895X012
45
Pièce de Fixation de Membrane, Acier zingué
Types CSB400 et CSB420, Sans Détente
GE30887X012
Type CSB450, Sans Détente
GE33850X012
47
Siège Supérieur de Réglage, Aluminium
Types CSB400 et CSB420, à Soupape Partielle GE33332X012
48
Plaque de Laminage, Acier zingué
Soupape
GE28948X012
51
Tige de poussoir, Aluminium
Soupape
ERAA00876A0
Sans Détente
ERAA00875A0
53
Axe, Acier inoxydable 18-8
GE29761X012
54
Axe de Galet, Laiton
GE27060X012
55*
Membrane équipée, Acier / Nitrile (NBR)
Sans Limiteur de Tête de Membrane
GE31248X012
Avec Limiteur de Tête de Membrane
GE32140X012
55A
Membrane
----------55B
Tête de membrane
----------56
Bague de Fixation, De La Tige Poussoir
GE33772X012
57
Roulement à Billes
GE33131X012
58
Ecrou Hexagonal, Haute pression,
(Série CSB450 seulement) Acier
GE33132X012
Bouchon de Fermeture,
60
Basse Pression, AluminiumGE29244X012
61
Capot, Haute Pression,
(Série CSB450 seulement) Acier zingué
GE32499X012
62*
Joint Torique, Nitrile (NBR)
T10275X0012
65
Vis de Réglage
Basse Pression, Aluminium
GE27828X012
Haute Pression, Acier
GE32500X012
*Pièces de 1ère nécessité.
22
Repère Descriptif 70
Corps, NPS
Fonte Ductile
NPT
1
1-1/4
1-1/2
2
Rp
Rp 1
Rp 1-1/4
Rp 1-1/2
Rp 1 x 1-1/4
Rp 1 x 2-1/4, GAZ
Rp 2
Bride
DN 50 / NPS 2, CL150 FF
DN 40 / NPS 1, PN 10/16
Bride Emmanchée
DN 50 / NPS 2, PN 10/16
WCC Acier
NPT
1
1-1/4
1-1/2
Rp
Rp 1
Rp 1-1/4
Rp 1-1/2
71
Boulons, Acier (2 requis)
72
Bouchon de Canalisation, 1/4 NPT
Acier
Acier inoxydable 316
74
Obturateur, Aluminium
75*
Joint Torique, Nitrile (NBR)
76
Demi Bride, Acier (2 requis)
77*
Joint Torique, Nitrile (NBR)
80
Vis, Acier (4 requises)
81
Axe de Ressort
82
Joint Plat, Nitrile (NBR)
83
Tube Pitot GAZ, Aluminium
90
Plaque d’identification
91
étiquette de précaution 93
Information Label 94
étiquette de recouvrement 95
Passe-fil, Nitrile (NBR)
96
Rondelle Inox, Acier inoxydable
100
Fil à Freiner
101
Axe de Ressort, Acier
104
Moyeu, Acier zingué (2 requis),
non identifiée
105
Bride à Emmancher, Acier zingué
(2 requis), non identifiée
106
Joint Torique, Nitrile (NBR) (2 requis),
non identifiée
107
Limiteur de Membrane HP, Acier zingué
108
Protecteur de Membrane HP, Acier zingué
109
Tampon, (Série CSB450 seulement) 112
Capuchon de Tige
N° de référence
GE26463X012
GE26465X012
GE26466X012
GE26467X012
GE26468X012
GE26469X012
GE26470X012
GE42505X012
GE26482X012
GE26471X012
GE26480X012
GE44902X012
GE26481X012
GE26463X022
GE26465X022
GE26466X022
GE26468X022
GE26469X022
GE26470X022
GE32061X012
1C333528992
1C3335X0012
GE31255X012
GF03442X012
GF01942X012
GF03443X012
GE38176X012
GE32503X012
GE32502X012
GE31988X012
----------------------------------------GE35358X012
GG05787X012
T14088T0012
GE32724X012
GG02505X012
GG02508X012
GE41121X012
GE28761X012
GE42747X012
T13830T0012
ERAA16569A0
Série CSB400
COUPLE DE SERRAGE:
6 À 8 N•m / 50 À 70 inch-pounds
COUPLE DE SERRAGE:
6 À 8 N•m / 50 À 70 inch-pounds
44
47
48
41
45
43
A 55B
43
A 55B
55A
notez le sens
d’installation de
l’anneau de retenue
54
Soupape pour version
basse pression
A
55A
55B
109
notez le sens
d’installation de
l’anneau de retenue
53
56
108
56
51
55A
107
Soupape pour version
haute pression
51
53
54
COUPLE DE SERRAGE:
6 À 8 N•m / 50 À 70 inch-pounds
45
43
51
56
53
notez le sens
d’installation de
l’anneau de retenue
56
notez le sens
d’installation de
l’anneau de retenue
Version basse pression
sans soupape
54
ERAA04154
APPLIQUER ADHÉSIF (A)(1):
A = adhésif
NOTA: appliquer l’adhésif sur la surface plane de la plaque membrane en contact avec la membrane vers le périmètre extérieur et à l’écart
de l’orifice central.
1. l’Adhésif doit être sélectionné de telle sorte qu’il réponde aux exigences de température.
Figure 12. CSB400 Ensembles Membrane et Soupape
23
Série CSB400
L1
L1
35F
35J
35S
35N
35H
35M
35M
S2
L1
COUPLE DE SERRAGE:
2,3 À 2,8 N•m /
20 À 25 inch-pounds
35B
35C
35E
35D
35K
35R
35A
35G
L1
35F
35J
35N
L1
35H
35M
35B
Ensemble équilibré standard - pression d’enregistrement interne
S2
35M
ERAA04154
L1
Appliquer lubrifiant (L)/colmatant (C)(1):
L1 = Lubrifiant Dow Corning® 33 ou équivalent pour basse température
C2 = colle frein filet permanente
1. Lubrifiants et mastic doivent être choisis de telle sorte qu’ils répondent aux exigences de température.
35E
COUPLE DE SERRAGE:
2,3 À 2,8 N•m /
20 À 25 inch-pounds
Figure 13. Ensemble Clapet Équilibré
35C
35D
Dow Corning® est une marque qui appartient à Dow Corning Corporation.
35K
35R
24
35A
35G
COUPLE DE SERRAGE:
0,9 À 1,4 N•m /
8 À 12 inch-pounds
35F
35J
35N
35H
35M
35B
C2
35M
Série CSB400
L1
35C
L1
35E
35K
35F
35J
35N
L1
35H
35M
35D
35B
35R
C2
35G
35A
35M
L1
35C
COUPLE DE SERRAGE:
2,3 À 2,8 N•m /
20 À 25 inch-pounds
COUPLE DE SERRAGE:
2,3 À 2,8 N•m /
20 À 25 inch-pounds
35D
35E
35K
35R
COUPLE DE SERRAGE:
0,9 À 1,4 N•m /
8 À 12 inch-pounds
35G
35A
Ensemble équilibré pour Rp 1 x 2-1/4 GAZ - pression d’enregistrement interne
L1
35F
35J
35N
L1
35H
35M
35B
C2
35M
L1
35C
COUPLE DE SERRAGE:
2,3 À 2,8 N•m /
20 À 25 inch-pounds
L1
35E
35K
35F
35J
35N
L1
35H
35M
35D
35B
35R
35A
35M
COUPLE DE SERRAGE:
2,3 À 2,8 N•m /
20 À 25 inch-pounds
COUPLE DE SERRAGE:
0,9 À 1,4 N•m /
8 À 12 inch-pounds
C2
35G
L1
35C
ensemble clapet équilibré pour Rp 1x2-1/4 Gaz - pression d’enregistrement
externe
35D
35E
ERAA04154
35K
35R
Appliquer lubrifiant (L)/colmatant (C)(1):
L1 = Lubrifiant Dow Corning® 33 ou équivalent pour basse température
C2 = colle frein filet permanente
35A
35G
1. Lubrifiants et mastic doivent être choisis de telle sorte qu’ils répondent aux exigences de température.
Figure 13. Ensemble Clapet Équilibré (suite)
Dow Corning® est une marque qui appartient à Dow Corning Corporation.
25
Série CSB400
L1
75
L1
77
80
80
COUPLE DE SERRAGE:
14 à 18 N•m /
10 à 13 foot-POUNDS
COUPLE DE SERRAGE:
14 à 18 N•m /
10 à 13 foot-POUNDS
74
74
76
76
77
75
L1
L1
101
C2
70
81
82
COUPLE DE SERRAGE:
1,7 à 3,4 N•m /
15 à 30 inch-POUNDS
Corps GAZ
Corps Fonte / Acier
ERAA04151
83
Appliquer lubrifiant (L)/colmatant (C)(1):
L1 = Lubrifiant Dow Corning® 33 ou équivalent pour basse température
C2 = colle frein filet permanente
1. Lubrifiants et mastic doivent être choisis de telle sorte qu’ils répondent aux exigences de température.
Figure 14. Ensemble Corps Standard et Ensemble corps Rp 1 x 2-1/4 GAZ
L1
L2
L2
L1
65
62
38
38
60
40
62
58
L2
65
61
100
96
CSB400 / CSB420 Série standard
CSB450 Série haute pression
ERAA04151
Appliquer lubrifiant (L)(1):
L1 = Lubrifiant Dow Corning® 33 ou équivalent pour basse température
L2 = lubrifiant anti-grippant
1. Les lubrifiants doivent être sélectionnés de telle sorte qu’ils répondent aux exigences de température.
Figure 15. Ensemble Ressort de Réglage de la Série CSB400
Dow Corning® est une marque qui appartient à Dow Corning Corporation.
26
L2
57
Série CSB400
COUPLE DE SERRAGE:
47 À 61 N•m /
35 À 45 FOOT-POUNDS
COUPLE DE SERRAGE:
14 À 18 N•m /
10 À 13 FOOT-POUNDS
L2
L1
26
27
70
L1
L2
27
25
COUPLE DE SERRAGE:
47 À 61 N•m /
35 À 45 FOOT-POUNDS
101
L1
L2
26
Ensemble moniteur intégré (True-Monitor™)
L1
L2
27
25
L1
101
L2
COUPLE DE SERRAGE:
47 À 61 N•m /
35 À 45 FOOT-POUNDS
27
70
L1
L2
27
25
COUPLE DE SERRAGE:
47 À 61 N•m /
35 À 45 FOOT-POUNDS
101
26
COUPLE DE SERRAGE:
14 À 18 N•m /
10 À 13 FOOT-POUNDS
Ensemble relais déclencheur
ERAA04154
Appliquer LUBRIFIANTS (L)(1):
L1 = Lubrifiant Dow Corning® 33 ou équivalent pour basse température
L2 = lubrifiant anti-grippant
1. Les lubrifiants doivent être sélectionnés de telle sorte qu’ils répondent aux exigences de température.
Figure 16. Série CSB400 Clapet de Sécurité et Moniteur Intégré (True-Monitor)
Dow Corning® est une marque qui appartient à Dow Corning Corporation.
27
27
Série CSB400
Détendeurs industriels
Technologies gaz naturel
TESCOM
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
Emerson Process Management
Tescom Corporation
états-Unis – Siège social
McKinney, Texas 75070 états-Unis
Tél: +1 800 558 5853
En dehors des États-Unis +1 972 548 3574
états-Unis – Siège social
McKinney, Texas 75070 états-Unis
Tél: +1 800 558 5853
En dehors des États-Unis +1 972 548 3574
états-Unis – Siège social
Elk River, Minnesota 55330 états-Unis
Téls: +1 763 241 3238
+1 800 447 1250
Asie Pacifique
Shanghai 201206, Chine
Tél: +86 21 2892 9000
Asie Pacifique
Singapour 128461, Singapour
Tél: +65 6770 8337
Europe
Selmsdorf 23923, Allemagne
Tél: +49 38823 31 287
Europe
Bologne 40013, Italie
Tél: +39 051 419 0611
Europe
Bologne 40013, Italie
Tél: +39 051 419 0611
Chartres 28008, France
Tél: +33 2 37 33 47 00
Asie Pacifique
Shanghai 201206, Chine
Tel: +86 21 2892 9499
Moyen Orient et Afrique
Dubaï, émirats arabes unis
Tél: +971 4811 8100
Moyen Orient et Afrique
Dubaï, émirats arabes unis
Tél: +971 4811 8100
Pour plus d’information visiter: www.emersonprocess.com/regulators
Le symbole de l’hélice imprégné dans la fonderie du
servo-moteur du régulateur identifie ce produit comme
un authentique modèle de la gamme de régulateurs
Fisher® à usage commercial et industriel. C’est le gage
d’une fourniture d’un haut niveau de qualité en référence
à la réputation des régulateurs des marques Fisher,
Tartarini™, et Francel™, que ce soit du point de vue de
l’ingénierie, des performances ou de l’assistance aux
clients. Visiter nos applications intéractives à l’adresse
suivante: www.fishercommercialservice.com
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Fisher est une marque
appartenant à Fisher Controls International LLC, une succursale d’Emerson Process Management.
Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés comme
des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la conception ou les
spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. décline toute responsabilité en ce qui concerne la sélection, l’utilisation ou la maintenance d’un produit. La responsabilité de la sélection,
de l’utilisation et de la maintenance de tout produit Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. incombe uniquement à l’utilisateur.
©Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., 2009, 2016; Tous droits réservés

Manuels associés