8025 | 8035 | Burkert SE35 Transmitter or batch controller Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
8025 | 8035 | Burkert SE35 Transmitter or batch controller Manuel utilisateur | Fixfr
Type
8025 - 8035 - SE35
Débitmètre
Transmetteur de débit
Quickstart
Français
1. À propos du Quickstart....................................................................3
2. Utilisation conforme..........................................................................4
3. Consignes de sécurité de base.................................................4
4. Informations générales...................................................................6
5. Description de l'étiquette d'identification...................7
6. Caractéristiques techniques....................................................7
7. Installation................................................................................................ 22
8. Câblage.......................................................................................................... 29
9. Réglages et mise en service...................................................... 59
10. Maintenance et dépannage....................................................... 65
11. Emballage et transport............................................................. 65
12. Stockage.................................................................................................... 65
13. Mise au rebut de l’appareil....................................................... 66
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert SAS, 2013-2019
Quickstart 1903/05_EU-ML 00565666 / Original FR
Type 8025/8035
À propos du Quickstart
1.
À propos du Quickstart
Ce Quickstart décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez-le de sorte qu‘il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire.
Informations importantes relatives à la sécurité.
Avertissement
Met en garde contre une situation éventuellement
dangereuse.
▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner de graves blessures, et
même la mort.
Respecter les consignes de sécurité indiquées, en particulier dans les
chapitres „Consignes de sécurité de base“ et „Utilisation conforme“.
▶▶ Ce Quickstart doit être lu et compris.
Ce Quickstart décrit les étapes principales permettant d’installer, de
mettre en service et de paramétrer l’appareil.
La description complète de l’appareil se trouve dans le manuel utilisateur correspondant disponible sur le site internet sous :
www.burkert.fr
1.1.
Met en garde contre un risque éventuel.
▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner des blessures légères ou
de gravité moyenne.
AVIS
Met en garde contre des dommages matériels
Définition du terme "appareil"
Dans ce Quickstart, le terme "appareil" désigne toujours le
débitmètre type 8025 en version compacte, le transmetteur de
débit type 8025 en version encastrable ou murale, le débitmètre
type 8035 ou le transmetteur de débit type SE35.
1.2.
Attention
Symboles utilisés
Conseils ou recommandations importants.
Renvoi à des informations contenues dans ce Quickstart ou
dans d‘autres documents.
▶▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger.
Danger
→→indique une opération à effectuer.
Met en garde contre un danger imminent.
indique un résultat.
▶▶ Ne pas en tenir compte entraîne la mort ou de graves blessures.
français
3
Type 8025/8035
Utilisation conforme
2.
Utilisation conforme
L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des
dangers pour les personnes, les installations proches et
l'environnement.
Le débitmètre type 8025 en version compacte, le débitmètre type
8035 et le transmetteur de débit type SE35 associé à un raccordcapteur ont été conçus pour mesurer le débit d'un liquide et totaliser le volume d'un liquide.
▶▶ N'exploiter qu'un appareil en parfait état.
▶▶ Stocker, transporter, installer et exploiter l'appareil de façon appropriée.
▶▶ Utiliser cet appareil de façon conforme.
3.
Consignes de sécurité de base
Le transmetteur de débit type SE35 doit être monté sur un
raccord-capteur de type S030, S070 ou S077.
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus
pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien
de l'appareil.
Le transmetteur de débit type 8025, en version murale ou en
version encastrable, est un transmetteur qui doit être raccordé :
L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de
sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel.
-- à un capteur de débit type 8020, à sortie sinusoïdale (bobine)
ou à sortie impulsion (uniquement version "Hall Low Power").
-- à un capteur de débit type 8030, à sortie sinusoïdale (bobine)
ou à sortie impulsion (uniquement version "Hall Low Power").
▶▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et
conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les
documents contractuels et dans le manuel d'utilisation.
▶▶ L'appareil ne doit jamais être utilisé pour des applications de
sécurité.
▶▶ Protéger cet appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur,
des effets des conditions climatiques.
4
français
Type 8025/8035
Utilisation conforme
Risque de blessure dû à une décharge électrique.
Situations dangereuses diverses
▶▶ Si une version 12...36 V DC est installée en ambiance humide
ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de
35 V DC max.
Pour éviter toute blessure, veiller à :
▶▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner
l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation.
▶▶ Tout équipement connecté au transmetteur de débit 8025 en
version murale ou en version encastrable doit présenter une
double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme IEC 61010-1:2010.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils
électriques.
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la
canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide.
▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l'appareil.
▶▶ ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère explosible.
▶▶ ne pas utiliser cet appareil dans un environnement incompatible
avec les matériaux qui le composent.
▶▶ ne pas soumettre l’appareil à des contraintes mécaniques
▶▶ n’apporter aucune modification à l'appareil.
▶▶ empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation.
▶▶ ce que les travaux d'installation et de maintenance soient effectués par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils
appropriés.
▶▶ garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après
une coupure de l'alimentation électrique.
▶▶ n'utiliser l'appareil qu'en parfait état et en tenant compte des
indications du manuel d'utilisation.
▶▶ respecter les règles générales de la technique lors de
l'implantation et de l'utilisation de l'appareil.
▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de
desserrer les raccordements au process.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de produits
dangereux
français
5
Type 8025/8035
Informations générales
AVIS
L'appareil peut être endommagé au contact de certains
fluides.
▶▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant l'appareil et les fluides susceptibles d’entrer
en contact avec celui-ci (par exemple : alcools, acides forts ou
concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques,
cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et
agents chlorés).
AVIS
Éléments / Composants sensibles aux décharges
électrostatiques
▶▶ Cet appareil contient des composants électroniques sensibles
aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés
lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé
électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits
instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en
route.
▶▶ Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une
décharge électrostatique, prenez toutes les précautions décrites dans la norme EN 61340-5-1.
▶▶ Ne pas toucher les composants électriques sous tension.
6
4.
Informations générales
4.1.
Adresse du fabricant et contacts
internationaux
Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante :
Bürkert SAS
Rue du Giessen
BP 21
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL
Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert.
Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous :
www.burkert.com
4.2.
Conditions de garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation
conforme de l'appareil dans le respect des conditions d’utilisation
spécifiées dans le présent Quickstart.
4.3.
Informations sur internet
Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs aux types 8025, 8035 et SE35 sous : www.burkert.fr
français
Type 8025/8035
Description de l'étiquette d'identification
5.
Description de l'étiquette d'identification
Made in France
1
2
4
3
FLOW SE35/8035 HALL
SUPPLY: 12-36V ... 70 mA
Output: 1x4-20mA
IP65
2xRel: 30V and 42V peak or 60V ... max.
S/N 11 026
00553433
12
W44MG
11 10
9
8
7
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Grandeur mesurée et type de l'appareil
Type de capteur
Caractéristique de la sortie courant
Alimentation électrique et courant maximal consommé
Indice de protection de l'appareil
Code de fabrication
Marquage de conformité
Certification
Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans le manuel d'utilisation
10.Caractéristiques des sorties relais
11.Numéro de série
12.Référence article
Fig. 1 :
Étiquette d’identification de l'appareil (exemple)
français
6.
Caractéristiques techniques
6.1.
Caractéristiques techniques
du débitmètre 8025 en version
compacte
6.1.1.
Conditions d'utilisation
5
Température ambiante
• version 12...36 V DC
• version 115/230 V AC
Humidité de l'air
• –10...+60 °C
• –10...+50 °C
< 80 %, non condensée
Altitude absolue
max. 2000 m
Conditions de
fonctionnement
Mobilité de l'appareil
Utilisation
Fonctionnement continu
Appareil fixé
En intérieur et en extérieur
(Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons
ultraviolets et, lorsqu’il est installé à
l’extérieur, des effets des conditions
climatiques)
Catégorie d'installation
Catégorie I selon UL/EN 61010-1
Degré de pollution
Degré 2 selon UL/EN 61010-1
7
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
Indice de protection
selon IEC/EN 60529
1)
IP65 1) appareil câblé, couvercle vissé
jusqu’au blocage et presse-étoupes
serrés ou connecteur femelle enfiché
et vissé (selon la version)
non évalué par l'UL
6.1.2.
Conformité aux normes
Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE
peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type
et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
Conformité à la directive des équipements sous pression
→→S’assurer que les matériaux de l’appareil sont compatibles avec
Type de fluide
Conditions
DN ≤ 200
Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10
ou PSxDN ≤ 5000
Certification UL :
Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et
sont aussi conformes aux normes suivantes :
• UL 61010-1
• CAN/CSA-C22.2 n°61010-1
Logo associé, figurant
sur l'appareil
le fluide.
→→S’assurer que le DN de la tuyauterie et la pression nominale PN
sont adaptés à l’appareil.
L’appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1 de la directive
des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions
suivantes :
• Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal de la tuyauterie)
Type de fluide
Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i
Conditions
DN ≤ 25
DN ≤ 32
Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i
ou PSxDN ≤ 1000
DN ≤ 25
Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii
ou PSxDN ≤ 2000
8
Measuring
Equipment
EXXXXXX
®
6.1.3.
Certification
associée
Clé variable
UL-recognized
PU01
UL-listed
PU02
Caractéristiques du fluide
Type de fluide
Viscosité du fluide
Taux de particules
solides dans le fluide
français
liquides neutres ou légèrement agressifs
max. 300 cSt
max. 1%
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
Température du fluide
La température du fluide peut être
limitée par la pression du fluide et par
le matériau du raccord S020 utilisé
(voir Fig. 2).
PN10 1) max La pression du fluide
peut être limitée par la température du
fluide, et par le matériau du raccord
S020 utilisé (voir Fig. 2)
Pression du fluide
1)
non évalué par l'UL
A
P (bar)
11
10
9
Métal
PVDF
8
PVC (PN10)
3
0
PP (PN10)
-15
0
+20
+40
+60
+80 T (°C)
A : plage d'utilisation
Fig. 2 :
Raccord S020
Matériau
PC
Polyester / Acier inoxydable
PA
Polyester
PVDF
Céramique
FKM (EPDM en option)
Se référer au manuel du
raccord correspondant
Caractéristiques électriques
Alimentation électrique
12...36 V DC 5
2
1
Élément
Boîtier, couvercle, rabat, écrou
Face avant / Vis
Connecteur mâle ou presse-étoupes
Étiquette d'identification
Éléments en contact avec le fluide
Capteur de débit, ailette
Axe et paliers de l'ailette
Joint
6.1.5.
6
4
Matériaux
PVDF (PN10)
PVC + PP
7
6.1.4.
• filtrée et régulée
• tolérance : ±10 %
• connexion au réseau électrique :
permanent (au travers d'un circuit
TBTS (très basse tension de
sécurité) et d'une alimentation à
niveau d'énergie non dangereux
(LPS))
Courbes de dépendance température du fluide - pression
du fluide pour le débitmètre 8025 en version compacte,
en fonction du matériau du raccord S020
français
9
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
Source d'alimentation
(non fournie) pour les
versions alimentées en
12...36 V DC • Source à puissance limitée selon
la norme UL/EN 60950-1
• ou circuit à énergie limitée selon
le paragraphe 9.4 de la norme UL/
EN 61010-1
Alimentation électrique 115/230 V AC • fréquence
• 50/60 Hz
• tension fournie
• 27 V DC, régulée
• courant maximal
• 125 mA
• fusible temporisé 125 mA
• protection intégrée
• puissance
• 3 VA
Consommation maximale 25 mA
en courant, version
12...36 V DC sans relais
Consommation maximale 70 mA
en courant, version
12...36 V DC avec relais
Consommation maximale 125 mA max. à 27 V DC
en courant, version
115/230 V AC Sortie impulsion (transistor) polarisée, libre de potentiel
• type
• NPN/PNP (par câblage)
• caractéristiques
• 5...36 V DC, 100 mA max., chute
électriques
de tension de 2,5 V DC à 100 mA
4...20 mA, puits ou source (par
Sortie courant
câblage)
10
Sortie relais
• fonctionnement
• caractéristiques électriques de la charge
(version non UL)
• caractéristiques électriques de la charge
(version UL)
• hystérésis, seuils paramétrables,
normalement ouvert
• 230 V AC / 3 A ou
40 V DC / 3 A (charge résistive)
• max. 30 V AC et 42 V crête / 3 A
ou max. 60 V DC / 1 A
Pour utiliser les sorties relais en
ambiance humide, respecter la consigne de sécurité DANGER ci-après.
Danger
Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en
ambiance humide.
▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide :
-- alimenter les sorties relais avec une tension alternative
maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête.
-- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe
maximale de 35 V DC.
6.2.
Caractéristiques techniques du
transmetteur de débit 8025 en
version encastrable
français
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
Ces caractéristiques techniques sont valables pour le transmetteur de
débit 8025 en version encastrable, connecté à un capteur Bürkert type
8020, 8030 ou SE30 en version impulsion "Low Power".
6.2.1.
Conditions d'utilisation
Température ambiante
Humidité de l'air
6.2.2.
Conformité aux normes
Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE
peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type
et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
Certification UL :
–10...+60 °C
< 80 %, non condensée
Altitude absolue
max. 2000 m
Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et
sont aussi conformes aux normes suivantes :
Conditions de
fonctionnement
Mobilité de l'appareil
Utilisation
Fonctionnement continu
• UL 61010-1
• CAN/CSA-C22.2 n°61010-1
Appareil fixé
En intérieur et en extérieur
(Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons
ultraviolets et, lorsqu’il est installé à
l’extérieur, des effets des conditions
climatiques)
Catégorie d'installation
Catégorie I selon UL/EN 61010-1
Degré de pollution
Degré 2 selon UL/EN 61010-1
Indice de protection selon IEC/EN 60529
• IP65 1) , installation terminée et
• face avant
armoire électrique fermée
• face arrière
• IP20 1) à l'intérieur de l'armoire
électrique
1)
non évalué par l'UL
français
Logo associé, figurant
sur l'appareil
®
6.2.3.
Measuring
Equipment
EXXXXXX
Certification
associée
Clé variable
UL-recognized
PU01
UL-listed
PU02
Matériaux
Élément
Boîtier, couvercle
Face avant / Vis
Serre-câbles
Matériau
PC
Polyester / Acier inoxydable
PA
11
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
Élément
Matériau
Étiquette d'identification
Polyester
6.2.4.
Caractéristiques électriques
Alimentation électrique
12...36 V DC • tolérance : ±10 %
Source d'alimentation
(non fournie)
• connexion au réseau électrique :
permanent (au travers d'un circuit
TBTS (très basse tension de
sécurité) et d'une alimentation à
niveau d'énergie non dangereux
(LPS))
• Source à puissance limitée selon
la norme UL/EN 60950-1
• filtrée et régulée
• ou circuit à énergie limitée selon
le paragraphe 9.4 de la norme UL/
EN 61010-1
Consommation maximale 25 mA
en courant, version
12...36 V DC sans relais
70 mA
Consommations maximales en courant, version
12...36 V DC avec relais
Sortie impulsion (transistor) polarisée, libre de potentiel
• type
• NPN/PNP (par câblage)
12
• caractéristiques
électriques
Sortie relais
• fonctionnement
• caractéristiques électriques de la charge
(version non UL )
• caractéristiques électriques de la charge
(version UL)
Sortie courant
• 5...36 V DC, 100 mA max., chute
de tension de 2,5 V DC à 100 mA
• hystérésis, seuils paramétrables,
normalement ouvert
• 230 V AC / 3 A ou
40 V DC / 3 A (charge résistive)
• max. 30 V AC et 42 V crête / 3 A
ou max. 60 V DC / 1 A
Pour utiliser les sorties relais en
ambiance humide, respecter la consigne de sécurité DANGER ci-après.
4...20 mA puits ou source (par câblage)
Danger
Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en
ambiance humide.
▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide :
-- alimenter les sorties relais avec une tension alternative
maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête.
-- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe
maximale de 35 V DC.
français
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
6.2.5.
Caractéristiques du capteur de
débit raccordé au 8025 en version
encastrable
Entrée capteur
• fréquence du signal
• signal impulsionnel (Hall)
• signal sinusoïdal (bobine)
Sortie capteur
• alimentation
6.3.
• 2,5...400 Hz
• NPN, collecteur ouvert
• sensibilité de 35 mV crête-crête
typique à 252 Hz
• 10...34 V DC (V+ moins 2 V DC),
1 mA max.
Caractéristiques techniques du
transmetteur de débit 8025 en
version murale
Ces caractéristiques techniques sont valables pour le transmetteur
de débit 8025 en version murale, connecté à un capteur Bürkert de
type 8020, 8030 ou SE30 en version impulsion "Low Power".
6.3.1.
Conditions de
fonctionnement
Mobilité de l'appareil
Utilisation
Conditions d'utilisation
Température ambiante
Humidité de l'air
–10...+60°C
< 80 %, non condensée
Altitude absolue
max. 2000 m
1)
Appareil fixé
En intérieur et en extérieur
(Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons
ultraviolets et, lorsqu’il est installé à
l’extérieur, des effets des conditions
climatiques)
Catégorie d'installation
Catégorie I selon UL/EN 61010-1
Degré de pollution
Degré 2 selon UL/EN 61010-1
Indice de protection
selon IEC/EN 60529
IP65 1) appareil câblé, couvercle vissé
jusqu’au blocage et presse-étoupes
serrés
non évalué par l'UL
6.3.2.
Conformité aux normes
Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE
peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type
et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
6.3.3.
Matériaux
Élément
Boîtier, couvercle
Face avant / Vis
français
Fonctionnement continu
Matériau
ABS
Polyester / Acier inoxydable
13
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
Élément
Presse-étoupes / Serre-câbles
Étiquette d'identification
6.3.4.
Matériau
PA
Polyester
Caractéristiques électriques
Alimentation électrique
12...36 V DC Source d'alimentation
(non fournie) pour les
versions alimentées en
12...36 V DC • filtrée et régulée
• tolérance : ±10 %
• connexion au réseau électrique :
permanent (au travers d'un circuit
TBTS (très basse tension de
sécurité) et d'une alimentation à
niveau d'énergie non dangereux
(LPS))
• Source à puissance limitée selon
la norme UL/EN 60950-1
• ou circuit à énergie limitée selon
le paragraphe 9.4 de la norme UL/
EN 61010-1
Alimentation électrique 115/230 V AC • fréquence
• 50/60 Hz
• tension fournie
• 27 V DC, régulée
• courant maximal
• 250 mA
• fusible 250 mA temporisé
• protection intégrée
• puissance
• 6 VA
14
Consommations maximales en courant, version
12...36 V DC sans relais
Consommations maximales en courant, version
12...36 V DC avec relais
Consommations maximales en courant, version
115/230 V AC Sortie impulsion (transistor)
• type
• caractéristiques
électriques
Sortie relais
• fonctionnement
• caractéristiques électriques de la charge
(version non UL )
• caractéristiques électriques de la charge
(version UL)
Sortie courant
français
25 mA
70 mA
250 mA à 27 V DC
polarisée, libre de potentiel
• NPN/PNP (par câblage)
• 5...36 V DC, 100 mA max.,
chute de tension de 2,5 V DC à
100 mA
• hystérésis, seuils paramétrables,
normalement ouvert
• 230 V AC / 3 A ou
40 V DC / 3 A (charge résistive)
• max. 30 V AC et 42 V crête / 3 A
ou max. 60 V DC / 1 A
Pour utiliser les sorties relais en
ambiance humide, respecter la consigne de sécurité DANGER ci-après.
4...20 mA, puits ou source (par câblage)
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
6.4.
Danger
Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en
ambiance humide.
▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide :
-- alimenter les sorties relais avec une tension alternative
maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête.
-- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe
maximale de 35 V DC.
6.3.5.
Caractéristiques du capteur de débit
raccordé au 8025 en version murale
Entrée capteur
• fréquence du signal
• 2,5...400 Hz
• signal impulsionnel (Hall) • NPN, collecteur ouvert
• signal sinusoïdal (bobine) • sensibilité de 35 mV crête-crête
typique à 252 Hz
Sortie capteur
• alimentation
• 10...34 V DC (V+ moins 2 V DC),
1 mA max.
français
Caractéristiques techniques du
transmetteur de débit SE35
Les caractéristiques techniques du transmetteur de débit
SE35 peuvent être restreintes par le raccord-capteur utilisé.
▶▶ Consulter le manuel d'utilisation du raccord-capteur
correspondant.
6.4.1.
Conditions d'utilisation
Température ambiante
• version 12...36 V DC
• version 115/230 V AC
Humidité de l'air
• –10...+60 °C
• –10...+50 °C
< 80 %, non condensée
Altitude absolue
max. 2000 m
Conditions de
fonctionnement
Mobilité de l'appareil
Utilisation
Fonctionnement continu
Catégorie d'installation
Catégorie I selon UL/EN 61010-1
Degré de pollution
Degré 2 selon UL/EN 61010-1
Appareil fixé
En intérieur et en extérieur
(Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons
ultraviolets et, lorsqu’il est installé à
l’extérieur, des effets des conditions
climatiques)
15
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
Indice de protection
selon IEC/EN 60529
1)
IP65 1) appareil câblé, couvercle vissé
jusqu’au blocage et presse-étoupes
serrés ou connecteur femelle enfiché
et vissé (selon la version)
non évalué par l'UL
6.4.2.
Conformité aux normes
Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE
peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type
et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
6.4.3.
Matériaux
Élément
Boîtier, couvercle, rabat, écrou
Face avant / Vis
Connecteur ou presse-étoupes
Étiquette d'identification
6.4.4.
Caractéristiques électriques
Alimentation électrique
12...36 V DC Certification UL :
Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL
et sont aussi conformes aux normes suivantes :
• UL 61010-1
• CAN/CSA-C22.2 n°61010-1
Logo associé, figurant
sur l'appareil
®
16
Measuring
Equipment
EXXXXXX
Certification
associée
Clé variable
UL-recognized
PU01
UL-listed
PU02
Matériau
PC
Polyester / Acier inoxydable
PA
Polyester
Source d'alimentation
(non fournie) pour les
versions alimentées en
12...36 V DC • filtrée et régulée
• tolérance : ±10 %
• connexion au réseau électrique :
permanent (au travers d'un circuit
TBTS (très basse tension de
sécurité) et d'une alimentation à
niveau d'énergie non dangereux
(LPS))
• Source à puissance limitée selon
la norme UL/EN 60950-1
• ou circuit à énergie limitée selon
le paragraphe 9.4 de la norme UL/
EN 61010-1
Alimentation électrique 115/230 V AC • fréquence
• 50/60 Hz
• 27 V DC, régulée
• tension fournie
• courant maximal
• 125 mA
français
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
• protection intégrée
• puissance
Consommations maximales en courant, version
12...36 V DC sans relais
Consommations maximales en courant, version
12...36 V DC avec relais
Consommations maximales en courant,
version 115/230 V AC Sortie impulsion (transistor)
• type
• caractéristiques
électriques
Sortie relais
• fonctionnement
• caractéristiques électriques de la charge
(version non UL )
• caractéristiques électriques de la charge
(version UL)
Sortie courant
• fusible temporisé 125 mA
• 3 VA
25 mA
Danger
Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en
ambiance humide.
▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide :
-- alimenter les sorties relais avec une tension alternative
maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête.
70 mA
125 mA max. à 27 V DC
polarisée, libre de potentiel, protégée
• NPN/PNP (par câblage)
• 5...36 V DC, 100 mA max., chute
de tension de 2,5 V DC à 100 mA
• hystérésis, seuils paramétrables,
normalement ouvert
• 230 V AC / 3 A ou
40 V DC / 3 A (charge résistive)
• max. 30 V AC et 42 V crête / 3 A
ou max. 60 V DC / 1 A
Pour utiliser les sorties relais en
ambiance humide, respecter la consigne de sécurité DANGER ci-après.
4...20 mA, puits ou source (par câblage)
français
-- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe
maximale de 35 V DC.
6.5.
Caractéristiques techniques du
débitmètre 8035
Le débitmètre 8035 se compose d'un raccord-capteur de débit à
ailette type S030 et d'un transmetteur de débit type SE35.
Les caractéristiques techniques du débitmètre 8035
peuvent être restreintes par le raccord-capteur S030 utilisé.
▶▶ Consulter le manuel d'utilisation du raccord-capteur
S030 correspondant.
6.5.1.
Conditions d'utilisation
Température ambiante
• version 12...36 V DC
• version 115/230 V AC
Humidité de l'air
• –10...+60 °C
• –10...+50 °C
< 80 %, non condensée
Altitude absolue
max. 2000 m
17
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
Conditions de
fonctionnement
Mobilité de l'appareil
Utilisation
1)
Fonctionnement continu
Appareil fixé
En intérieur et en extérieur
(Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons
ultraviolets et, lorsqu’il est installé à
l’extérieur, des effets des conditions
climatiques)
Catégorie d'installation
Catégorie I selon UL/EN 61010-1
Degré de pollution
Degré 2 selon UL/EN 61010-1
Indice de protection
selon IEC/EN 60529
IP65 1) appareil câblé, couvercle vissé
jusqu’au blocage et presse-étoupes
serrés ou connecteur femelle enfiché
et vissé (selon la version)
non évalué par l'UL
6.5.2.
Conformité aux normes
Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE
peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type
et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
→→S’assurer que le DN de la tuyauterie et la pression nominale PN
sont adaptés à l’appareil.
L’appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1 de la directive
des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions
suivantes :
• Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal de la tuyauterie)
Type de fluide
Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i
Conditions
DN ≤ 25
DN ≤ 32
Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i
ou PSxDN ≤ 1000
DN ≤ 25
Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii
ou PSxDN ≤ 2000
DN ≤ 200
Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10
ou PSxDN ≤ 5000
Certification UL :
Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et
sont aussi conformes aux normes suivantes :
• UL 61010-1
• CAN/CSA-C22.2 n°61010-1
Conformité à la directive des équipements sous pression
→→S’assurer que les matériaux de l’appareil sont compatibles avec
le fluide.
18
français
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
Logo associé, figurant
sur l'appareil
®
6.5.3.
Measuring
Equipment
EXXXXXX
Certification
associée
Clé variable
UL-recognized
PU01
UL-listed
PU02
Matériaux
6.5.4.
Caractéristiques du fluide
Type de fluide
Viscosité du fluide
Taux de particules solides
dans le fluide
Température du fluide
Pression du fluide
Élément
Matériau
Boîtier, couvercle, rabat, écrou PC
Face avant / Vis
Polyester / Acier inoxydable
Connecteur mâle ou
PA
presse-étoupes
Étiquette d'identification
Polyester
Éléments en contact avec le fluide
• Se référer au manuel du
• Raccord-capteur
raccord-capteur correspondant
français
liquides neutres ou légèrement
agressifs
max. 300 cSt
max. 1%
La température du fluide peut être
limitée par la pression du fluide et
par le matériau du raccord-capteur
S030 utilisé (voir Fig. 3).
La pression du fluide peut être
limitée par la température du fluide
et par le matériau du raccordcapteur utilisé (voir 8.5.3).
• PN10 1)
• avec raccord S030 en
plastique
• avec raccord S030 en métal • PN16 1) (PN40 1) sur demande)
1)
non évalué par l'UL
19
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
P (bar)
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-30
6.6.
A A
Métal
Les caractéristiques techniques du transmetteur de débit
SE35 peuvent être restreintes par le raccord-capteur S070
ou S077 utilisé.
PVDF
PVDF (PN10)
PVC + PP
PP (PN10)
-10
+10
+30
6.5.5.
▶▶ Consulter le manuel d'utilisation du raccord-capteur
S070 ou S077 correspondant.
6.6.1.
PVC (PN10)
+50
+70
+90
+110 T °C
A : plage d'utilisation
Fig. 3 :
Caractéristiques techniques du
transmetteur de débit SE35 associé
à un raccord-capteur S070 ou S077
Courbes de dépendance température du fluide - pression
du fluide pour le débitmètre 8035, en fonction du matériau
du raccord-capteur S030
Caractéristiques électriques
Conditions d'utilisation
Température ambiante
• version 12...36 V DC
• version 115/230 V AC
Humidité de l'air
Altitude absolue
max. 2000 m
Conditions de
fonctionnement
Mobilité de l'appareil
Utilisation
Fonctionnement continu
Catégorie d'installation
Catégorie I selon UL/EN 61010-1
→→Voir les caractéristiques du transmetteur de débit SE35,
chap. 6.4.4, page 16.
20
• –10...+60 °C
• –10...+50 °C
< 80 %, non condensée
français
Appareil fixé
En intérieur et en extérieur
(Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons
ultraviolets et, lorsqu’il est installé à
l’extérieur, des effets des conditions
climatiques)
Type 8025/8035
Caractéristiques techniques
1)
Degré de pollution
Degré 2 selon UL/EN 61010-1
Indice de protection
selon IEC/EN 60529
IP65 appareil câblé, couvercle vissé
jusqu’au blocage et presse-étoupes
serrés ou connecteur femelle enfiché
et vissé (selon la version)
1)
non évalué par l'UL
6.6.2.
Conformité aux normes
Conformité à la directive des équipements sous pression
→→S’assurer que les matériaux de l’appareil sont compatibles avec
le fluide.
→→S’assurer que le DN de la tuyauterie et la pression nominale PN
sont adaptés à l’appareil.
L’appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1 de la directive
des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions
suivantes :
• Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal de la tuyauterie)
Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i
Conditions
DN ≤ 25
Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii
ou PSxDN ≤ 2000
DN ≤ 200
Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10
ou PSxDN ≤ 5000
6.6.3.
Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE
peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou
la déclaration de conformité UE (si applicable).
Type de fluide
Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i
Type de fluide
Conditions
DN ≤ 25
DN ≤ 32
ou PSxDN ≤ 1000
français
Caractéristiques fluidiques
→→se référer au manuel livré avec le raccord-capteur S070 ou
S077 ou à la fiche technique correspondante.
6.6.4.
Matériaux
Élément
Matériau
Boîtier, couvercle, rabat, écrou PC
Face avant / Vis
Polyester / Acier inoxydable
Connecteur mâle ou
PA
presse-étoupes
Étiquette d'identification
Polyester
Éléments en contact avec le fluide
• Se référer au manuel du
• Raccord-capteur
raccord-capteur correspondant
6.6.5.
Caractéristiques électriques
→→Voir les caractéristiques du transmetteur de débit SE35,
chap. 6.4.4, page 16.
21
Type 8025/8035
Installation
7.
Installation
7.1.
Consignes de sécurité
Danger
Danger dû à la tension électrique.
▶▶ Si une version 12...36 V DC est installée en ambiance humide
ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de
35 V DC max.
Danger
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des
accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux.
Avertissement
Risque de blessure dû à une installation non conforme.
▶▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner
l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation.
▶▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée
que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils
appropriés.
▶▶ Tout équipement connecté au transmetteur de débit 8025 en
version murale ou en version encastrable doit présenter une
double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme IEC 61010-1:2010.
▶▶ Respecter les instructions d'installation du raccord ou du
raccord-capteur.
Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire
de l'installation et à un redémarrage incontrôlé.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension
involontaire.
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute
intervention sur l'appareil.
▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la
canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide.
▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l'appareil.
▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de
desserrer les raccordements au process.
22
Risque de blessure en cas de non respect de la dépendance
température - pression du fluide.
▶▶ Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide
selon la nature des matériaux du raccord (voir les caractéristiques techniques et le manuel d'utilisation du raccord utilisé).
▶▶ Tenir compte de la directive des équipements sous pression
2014/68/EU.
français
Type 8025/8035
Installation
Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à
l’extérieur, des effets des conditions climatiques.
7.2.
-- en montage vertical, le sens de passage du fluide soit
ascendant (voir Fig. 5).
-- les bulles d'air ne se forment pas au niveau du capteur (voir Fig. 5).
Sens de circulation du fluide
Installation fluidique du débitmètre
8025 en version compacte
Le débitmètre 8025 s’insère dans un raccord S020 monté sur la
canalisation :
1. Installer le raccord S020 sur la canalisation,
2. Installer le débitmètre 8025 dans le raccord S020,
3. Finaliser l'installation du 8025.
7.2.1.
50 x DN 5 x DN
Avec vanne de régulation
40 x DN 5 x DN
Conduite avec 2 coudes de 90°
en 3 dimensions
Installer le raccord S020 sur la
canalisation
→→Sélectionner un raccord S020 adapté à la vitesse du fluide dans
la canalisation
25 x DN 5 x DN
Conduite avec 2 coudes de 90°
Pour sélectionner un raccord, se reporter aux abaques de la
fiche technique du raccord correspondant.
20 x DN 5 x DN
Conduite avec 1 coude de 90°
ou 1 élément en T
→→Choisir un emplacement pour le raccord en fonction de la conception de la canalisation, de telle sorte que :
-- les distances amont et aval soient respectées en fonction
de la conception des canalisations, voir Fig. 4 et norme
EN ISO 5167-1.
-- la canalisation soit toujours remplie au niveau du capteur (voir
Fig. 5).
français
18 x DN 5 x DN
Avec élargisseur de conduite
Fig. 4 :
15 x DN 5 x DN
Avec rétrécisseur de conduite
Distances amont et aval en fonction de la conception des
canalisations
23
Type 8025/8035
Installation
→→Utiliser si nécessaire un tranquiliseur de circulation pour améliorer la précision des mesures.
7.2.2.
→→Installer le raccord sur la canalisation selon les instructions du
Installer le débitmètre 8025 dans le
raccord S020
→→Installer le raccord 5 sur la canalisation
manuel d'utilisation correspondant.
Remplissage de la canalisation
en montage horizontal
Remplissage de la canalisation
et sens de circulation du fluide
en montage vertical
1
Incorrect
2
Correct
→→Vérifier la présence du joint 6 sur
l'appareil 1 et son intégrité. Remplacer
le joint si nécessaire.
6
Correct
en tenant compte des instructions du
chap. 7.2.1.
Incorrect
3
4
indique le sens de circulation du fluide
5
Bulles d'air dans la canalisation
→→Insérer l’écrou 3 sur le raccord 5.
→→Clipser la bague de butée 2 dans la rainure 4.
→→Vérifier que le joint d'étanchéité 6 est en
place sur l'appareil 1.
→→Insérer l'appareil 1 dans le raccord 5.
Si le montage est correct, l'appareil ne peut
plus tourner sur lui même.
→→Verrouiller l’ensemble à la main, avec
l’écrou 3.
Fig. 6 :
Correct
7.2.3.
Correct
Fig. 5 :
24
Installation du débitmètre 8025 dans le raccord S020
Incorrect
Incorrect
Remplissage de la canalisation, sens de circulation du
fluide, montage vertical et bulles d'air dans la canalisation
Finaliser l'installation du débitmètre
8025
→→Câbler l'appareil et le mettre sous tension (voir chap. 8.6).
→→Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.6).
français
Type 8025/8035
Installation
7.3.
Installation du débitmètre 8035
Le débitmètre 8035 se compose d'un transmetteur de débit SE35 et
d'un raccord-capteur S030. Le transmetteur de débit SE35 s'assemble
sur le raccord-capteur S030 par un système de rotation quart-de-tour :
1. Installer le raccord-capteur S030 sur la canalisation,
2. Installer le transmetteur de débit SE35 sur le raccord-capteur S030,
3. Finaliser l'installation du débitmètre 8035.
7.3.1.
→→Utiliser si nécessaire un tranquiliseur de circulation pour améliorer la précision des mesures.
→→Installer le raccord-capteur sur la canalisation selon les instructions du manuel d'utilisation correspondant.
7.3.2.
Installer le transmetteur de débit
SE35 sur le raccord-capteur S030
→→Insérer le transmetteur de débit 2 sur le
raccord-capteur 1.
Installer le raccord-capteur S030 sur
la canalisation
2
quart de tour.
→→Sélectionner un raccord-capteur S030 adapté à la vitesse du
→→Serrer la ou les vis latérale(s) 3 pour
fluide dans la canalisation
Pour sélectionner un raccord-capteur, se reporter aux abaques
de la fiche technique du raccord-capteur correspondant.
→→Tourner le transmetteur de débit 2 d‘un
verrouiller le transmetteur de débit au
raccord-capteur.
3
1
→→Choisir un emplacement pour le raccord-capteur en fonction de la
conception de la canalisation, de telle sorte que :
-- les distances amont et aval soient respectées en fonction de
la conception des canalisations, voir Fig. 4 au chap. 7.2.1 et
norme EN ISO 5167-1.
Fig. 7 :
-- la canalisation soit toujours remplie au niveau du raccordcapteur (voir Fig. 5, chap. 7.2.1).
7.3.3.
-- en montage vertical, le sens de passage du fluide soit
ascendant (voir Fig. 5 au chap. 7.2.1).
→→Câbler l'appareil et le mettre sous tension (voir chap. 8.6).
→→Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.6)
-- les bulles d'air ne se forment pas au niveau du raccord-capteur
(voir Fig. 5 au chap. 7.2.1).
français
Installation du transmetteur de débit SE35 sur le
raccord-capteur S030
Finaliser l'installation du débitmètre
8035
25
Type 8025/8035
Installation
7.4.
Installation du transmetteur
de débit SE35 sur le raccordcapteur S070 ou S077
Le transmetteur de débit SE35 s'installe sur la canalisation à l'aide
du raccord-capteur S070 ou S077. Le transmetteur de débit SE35
s'assemble sur le raccord-capteur S070 ou S077 par un système
quart de tour :
→→Installer le raccord-capteur S070 ou S077 sur la canalisation de
sorte que :
-- les axes des roues ovales se trouvent dans le plan horizontal,
comme l’indique la Fig. 8.
-- les consignes d’installation indiquées dans le manuel utilisateur
du raccord-capteur correspondant soient respectées.
1. Installer le raccord-capteur S070 ou S077 sur la canalisation.
2. Installer le transmetteur de débit SE35 sur le raccord-capteur
S070 ou S077.
3. Finaliser l'installation.
7.4.1.
Installer le raccord-capteur S070 ou
S077 sur la canalisation
Fig. 8 :
Correct
Incorrect
L’axe des roues ovales doit être horizontal
→→Sélectionner un raccord-capteur S070 ou S077 adapté à la
viscosité du fluide.
Pour sélectionner un raccord-capteur, se reporter à la fiche
technique du raccord-capteur correspondant.
ATTENTION
Risque de dommage lors de l’installation du raccord-capteur.
▶▶ Respecter les consignes d’installation indiquées dans le manuel
utilisateur du raccord-capteur.
26
français
Type 8025/8035
Installation
7.4.2.
Installer le transmetteur de débit
SE35 sur le raccord-capteur S070
ou S077
S077
Installation du transmetteur
de débit 8025 en version
encastrable
Installer l'appareil en version encastrable dans une armoire
électrique ayant un indice de protection minimum IP54 pour
assurer un degré de pollution 2 à l'intérieur de l'armoire
électrique.
1
3
7.5.
→→Respecter les cotes indiquées dans la Fig. 10, pour découper
S070
l'ouverture dans la porte de l'armoire électrique.
95
80
76
50
2
→→Insérer le transmetteur de débit 1 sur le raccord-capteur 2.
→→Tourner le transmetteur de débit 1 d‘un quart de tour.
→→Serrer la ou les vis latérale(s) 3 pour verrouiller le transmetteur
Fig. 9 :
Installation du transmetteur de débit SE35 sur le raccordcapteur S070 ou S077
7.4.3.
Finaliser l'installation du
transmetteur de débit SE35 avec le
raccord-capteur S070 ou S077
→→Câbler l'appareil et le mettre sous tension (voir chap. 8.6).
→→Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.6)
français
95
80
76
50
de débit 1 au raccord-capteur 2 (couple de serrage max. 1 N·m).
Fig. 10 : Dimensions [mm] du plan de découpe de la façade de
l'armoire électrique
27
Type 8025/8035
Installation
Rondelle
7.6.
Vis
Installation du transmetteur de
débit en version murale du 8025
AVIS
Écrou
Risque de dommage matériel si les presse-étoupes sont
desserrés
Joint
Serre-câble
▶▶ Avant d'installer le boitier mural sur son support, serrer les
écrous de fixation des presse-étoupes au boitier avec un couple
de serrage de 1,5 N·m.
Le transmetteur de débit en version murale dispose de 4 trous de
fixation dans le fond du boîtier.
→→Retirer les bandes de recouvrement des vis (Fig. 12).
Fig. 11 : Installation du transmetteur de débit 8025 en version encastrable
→→Insérer (par l'avant) les 4 vis dans le boitier. Utiliser les 4 vis
M4*25 fournies en fonction de l'épaisseur de la porte du coffret.
→→Insérer le joint d'étanchéité sur les filetages des 4 vis (face
Bandes de recouvrement
FLOW
ENTER
0....9
arrière du boitier).
→→Placer l'ensemble sur la découpe, en orientant l'électronique vers
l'intérieur du coffret.
→→Insérer une rondelle sur chacune des 4 vis.
→→Insérer un écrou sur chaque vis et serrer les écrous pour fixer
l'appareil au coffret.
→→Câbler selon les instructions décrites chap. 8.7.
→→Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.6).
28
Écrou de fixation
Fig. 12 : Localisation des écrous de fixation et des bandes de
recouvrement
→→Desserrer les 4 vis et ouvrir le couvercle pour accéder aux trous
de fixation [].
français
Type 8025/8035
Câblage
106 mm
1
8.
Câblage
8.1.
Consignes de sécurité
1
3
4
PE
FLOW SENSOR
COIL
3A/230VAC
NPN
REL1
2
REL2
1
T 250 mA
P+ P+
L- L-
P- P-
L+ L+
Relays
PE PE
PULSE
OUTPUT
230V
Supply
12..36Vdc
COIL SENSOR NPN SENSOR
1
1 PULSE INPUT
2
2 3 NC
3 + SUPPLY
4 NC
4 NC
106 mm
Without
With
Iout NC
Danger
CURRENT
SOURCE SINK
L N
FLOW SENSOR
5 6
7 8 9 10
Danger dû à la tension électrique
▶▶ Si une version 12...36 V DC est installée en ambiance humide
ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de
35 V DC max.
▶▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner
l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation.
1
1
Fig. 13 : Installation d'une version murale
→→Fixer le boîtier sur son support en respectant les cotes indiquées
dans la Fig. 13.
▶▶ Tout équipement connecté au transmetteur de débit 8025 en version murale ou en version encastrable doit présenter une double
isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la
norme IEC 61010-1:2010.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
→→Câbler selon les instructions décrites au chap. 8.7 ou 8.8.
→→Fermer le boitier et serrer les 4 vis du couvercle jusqu'au blocage.
→→Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.6).
français
29
Type 8025/8035
Câblage
Avertissement
Risque de blessure dû à un câblage électrique non conforme.
▶▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par
du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés.
▶▶ Équiper l'installation électrique, dans lequel est installé
l'appareil, avec un disjoncteur ou un interrupteur.
▶▶ Installer le disjoncteur ou l'interrupteur dans un endroit facilement accessible.
▶▶ Identifier le disjoncteur ou l'interrupteur comme le dispositif de
coupure de l'alimentation électrique de l'appareil.
▶▶ Utiliser impérativement les dispositifs de protection adaptés contre les surcharges. Pour les versions alimentées en
115/230 V AC, insérer un dispositif de protection contre les
surintensités dans le conducteur de phase (L) et dans le conducteur neutre (N).
▶▶ Ne pas alimenter un appareil, version 12..36 V DC, avec une
tension alternative, ni avec une tension continue supérieure à
36 V DC.
▶▶ Ne pas alimenter un appareil, version 115/230 V AC, avec une
tension continue, ni avec une tension alternative supérieure à
230 V AC.
Avertissement
Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire
de l'installation et à un redémarrage incontrôlé.
▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension
involontaire.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute
intervention sur l'appareil.
Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à
l’extérieur, des effets des conditions climatiques.
Pour un fonctionnement correct de l'appareil, respecter les
recommandations suivantes lors de l'installation électrique.
• Garantir l'équipotentialité de l'installation. Voir chap. 8.2.
• Ne pas approcher les câbles électriques de câbles haute
tension ou haute fréquence ; si une pose contiguë est
inévitable, respecter une distance d'installation minimale
de 30 cm.
Pour l'installation électrique d'un appareil alimenté en
12...36 V DC, respecter les recommandations suivantes :
• Utiliser une alimentation 12...36 V DC filtrée et régulée.
Le circuit doit être très basse tension de sécurité (TBTS),
à niveau d'énergie non dangereux.
30
français
Type 8025/8035
Câblage
L'alimentation de l'appareil peut être endommagée si elle
n'est pas protégée.
8.2.
• Protéger l'alimentation de l'appareil par un fusible à fusion
temporisée de 300 mA et un interrupteur.
Pour assurer l'équipotentialité de l'installation (alimentation - appareil
- fluide) :
L'alimentation électrique d'une sortie transistor peut être
endommagée si elle n'est pas protégée.
Assurer l'équipotentialité de
l'installation
→→Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux
autres afin de supprimer les différences de potentiel pouvant se
créer entre elles.
• Protéger l'alimentation de chaque sortie transistor par un
fusible à fusion temporisée de 125 mA.
→→Relier correctement le blindage du câble d'alimentation à la terre,
Les relais peuvent être endommagés si les consignes
suivantes ne sont pas respectées.
→→Raccorder la borne négative de l’alimentation à la terre pour sup-
• Protéger les relais par un fusible de 3 A max. et un
coupe-circuit (en fonction du processus).
• Ne pas appliquer à la fois une tension dangereuse et une
très basse tension de sécurité (TBTS) sur les relais
Un appareil avec presse-étoupes peut être endommagé s'il
n'est pas étanche.
• Boucher les presse-étoupes inutilisés à l'aide des joints
obturateurs fournis, pour assurer l'étanchéité de l'appareil.
français
aux deux extrémités du câble.
primer les courants de mode commun. Si cette liaison n’est pas
réalisable directement, un condensateur de 100 nF/50 V peut
être branché entre la borne négative et la terre.
→→Une attention toute particulière doit être apportée lorsque
l'appareil est installé sur des conduites en plastique, car la mise
à la terre ne peut pas être directe. Pour réaliser une mise à la
terre adéquate, il faut relier à la même terre les différents instruments métalliques tels que vanne ou pompe se trouvant le plus
près possible de l'appareil. Si aucun instrument de ce type ne se
trouve près de l'appareil, insérer des anneaux de terre en métal
à l’intérieur des conduites en plastique, en amont et en aval
de l'appareil et les relier à la même terre. Les anneaux de terre
doivent être en contact avec le fluide.
31
Type 8025/8035
Câblage
Alimentation
8025
+
-
12-36 V DC
+
-
Alimentation
Conduites
métalliques
Vanne, pompe, ... (ou
anneaux de terre,
non livrés, insérés
à l'intérieur de la
conduite)
Version murale
ou encastrable
(*)
(*)
8030
Conduites métalliques
Alimentation
12-36 V DC
+
-
(*)
+
-
Conduites en
plastique
Alimentation
8025
Version murale
ou encastrable
(*)
Si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur
de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre.
*)
8020
Vanne, pompe, ... (ou
anneaux de terre, non
livrés, insérés à l'intérieur
de la conduite)
Fig. 14 : Débitmètre 8025 en version compacte, débitmètre 8035
et transmetteur de débit SE35, schémas de principe d'une
équipotentialité avec conduites en métal ou en plastique
Conduites en
plastique
Si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur
de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre.
(*)
Fig. 15 : Transmetteur de débit 8025 en version murale ou
encastrable, schémas de principe d'une équipotentialité
avec conduites en métal ou en plastique
32
français
Type 8025/8035
Câblage
8.3.
Caractéristiques des câbles de
raccordement
8.3.1.
8025 en version compacte, 8035 et
SE35
Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis)
Câble blindé
Longueur d'un câble
Diamètre extérieur d'un câble
Température de service, si appareil UL
Température de service, si appareil non UL
Section du conducteur de terre locale
Section des conducteurs, autres que le
conducteur de terre locale
Table 1 :
Valeur
recommandée
oui
max. 50 m
5...8 mm
min. 90 °C
min. 80 °C
min. 0,75 mm2
0,2...1,5 mm2
Caractéristiques des câbles et des conducteurs pour
le connecteur femelle type 2508 de référence article
00438811 (fourni), ou le connecteur femelle type 2509
de référence article 00162673 (non fourni)
Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis)
Câble blindé
Longueur d'un câble
Diamètre extérieur d'un câble, si un seul
câble par presse-étoupe
Valeur
recommandée
oui
max. 50 m
6...12 mm
français
Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis)
Diamètre extérieur d'un câble, si deux
câbles par presse-étoupe
Température de service, si appareil UL
Température de service, si appareil non UL
Section du conducteur de terre locale
Section des conducteurs, autres que le
conducteur de terre locale
Valeur
recommandée
3...5 mm, avec le
joint multi-passage
fourni
min. 90 °C
min. 80 °C
min. 0,75 mm2
0,2...1,5 mm2
Table 2 :
Caractéristiques des câbles et des conducteurs pour le
raccordement via presse-étoupes M20x1,5
8.3.2.
8025 en version encastrable
Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis)
Câble blindé
Longueur d'un câble
Température de service, si appareil UL
Température de service, si appareil non UL
Section des conducteurs
Table 3 :
Valeur
recommandée
oui
max. 50 m
min. 90 °C
min. 80 °C
0,2...1,5 mm2
Caractéristiques des câbles et des conducteurs pour
le raccordement direct aux borniers d'une version
encastrable
33
Type 8025/8035
Câblage
8.3.3.
8025 en version murale
Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis)
Câble blindé
Longueur d'un câble
Diamètre extérieur d'un câble, si un seul
câble par presse-étoupe
Température de service, si appareil UL
Température de service, si appareil non UL
Section des conducteurs
Table 4 :
8.4.
selon la Fig. 17.
→→Dévisser l'écrou 1 du
2
presse-étoupe.
→→Extraire le bornier à vis 3 du
boîtier 2.
→→Insérer le câble dans l'écrou 1 puis
3
min. 90 °C
min. 80 °C
0,2...1,5 mm2
dans le joint 4, dans le presseétoupe et pour finir, à travers le
boîtier 2.
4
Caractéristiques des câbles et des conducteurs pour le
raccordement via presse-étoupes M16x1,5
→→Effectuer
les connexions sur le
bornier à vis 3 (Fig. 18 et Fig. 19).
1
→→Orienter le bornier 3 par pas
de 90° puis le replacer dans le
boîtier 2 en tirant légèrement
sur le câble pour que les fils
n'encombrent pas le boîtier.
Câblage des appareils avec
connecteur mâle 4 points
1 : V+ (12...36 V DC)
3
2
Valeur
recommandée
oui
max. 50 m
4...8 mm
→→Assembler et câbler le connecteur femelle type 2508 fourni
2 : sortie impulsion positive
1
5
3 : L– ( 0 V DC)
: sortie impulsion négative
6
→→Serrer l'écrou 1 du presse-étoupe.
→→Placer le joint 5 entre le connecteur
femelle 2508 et le connecteur
mâle de l'appareil puis insérer le
connecteur femelle 2508 sur le
connecteur mâle.
→→Insérer puis serrer la vis 6
Fig. 16 : Affectation des broches du connecteur mâle 4 points
34
pour assurer l’étanchéité et un
contact électrique correct.
Fig. 17 : Assemblage et câblage du connecteur femelle type 2508 (fourni)
français
Type 8025/8035
Câblage
→→Câbler l'alimentation électrique et la sortie courant selon l'un des
Câblage en NPN de la sortie impulsion
plans de câblage de la Fig. 18.
Alimentation
12-36 V DC
(*)
300 mA
+
-
+
-
12-36 V DC
(*)
L3
L-
8025:
NPN
+
- 5-36 V DC
+
(*)
L-
P+
Alimentation
+
-
Alimentation
300 mA
+
-
Entrée 4...20 mA d'un
instrument externe
300 mA
-
3
Automate
Entrée 4...20 mA d'un
instrument externe
12-36 V DC
+
-
1
P+
2
L+
PP-
1
3
Câblage en PNP de la sortie impulsion
2
1
L+
2
Alimentation
→→Câbler la sortie transistor selon l'un des plans de câblage de la
Fig. 19.
+
(*)
(*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur
de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre.
Fig. 18 : Câblages possibles de la sortie courant d'une version
compacte, avec connecteur mâle 4 points
+
- 5-36 V DC
300 mA
-
L3
P+
8025:
PNP
Automate
L+
12-36 V DC
+
-
1
P+
2
P-
L+
P-
(*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur
de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre.
Fig. 19 : Câblage de la sortie impulsion d'une version compacte, avec
connecteur mâle 4 points, en mode NPN ou en mode PNP
français
35
Type 8025/8035
Câblage
Le sélecteur FLOW SENSOR permet de configurer le type de
capteur de débit : à bobine ou Hall.
Sur une version avec embase mâle, le sélecteur est positionné en usine en fonction du signal de sortie du capteur
de débit monté sur l'appareil.
8.5.2.
NPN
COIL
Sélecteur SOURCE/SINK
Le sélecteur SOURCE/SINK permet de raccorder la sortie courant
4...20 mA des versions avec relais, en source ou en puits (Sink).
Placer le sélecteur en fonction du type de Câblage.
SOURCE SINK
Without
With
Supply
12..36Vdc
P+ P+
Sélecteur FLOW SENSOR
Impulsionnelle NPN (hall)
Sinusoïdale (bobine)
L- L-
8.5.1.
Position du sélecteur FLOW
SENSOR
P- P-
électronique : voir chap. 8.5.1 à 8.5.3.
Signal de sortie du capteur
de débit
L+ L+
→→Avant de câbler l'appareil, configurer les sélecteurs sur la carte
Positionnement du sélecteur FLOW SENSOR en
fonction du signal de sortie du capteur de débit
PE PE
Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension.
Table 5 :
Relays
Configuration des sélecteurs
Iout NC
8.5.
PE
PULSE
OUTPUT
FLOW SENSOR
P+ P+
PE
COIL
NPN
PULSE
OUTPUT
SOURCE SINK
FLOW SENSOR
COIL
NPN
Relays
L- L-
P- P-
L+ L+
Supply
12..36Vdc
PE PE
Relays
Without
With
Iout NC
COIL
FLOW SENSOR
Without
Fig. 21 : Emplacement du sélecteur SOURCE/SINK
Fig. 20 : Emplacement du sélecteur FLOW SENSOR sur la carte
électronique
36
français
NPN
Type 8025/8035
Câblage
Table 6 :
Positionnement du sélecteur Source / Sink en fonction
du Câblage de la sortie courant d'une version relais
Câblage de la sortie
courant 4...20 mA Position du sélecteur SOURCE/SINK sur une version avec relais
Non câblée
(Fil de liaison en place)
Raccordée en source
Raccordée en puits
SOURCE
8.5.3.
SOURCE
SINK
→→Alimenter
230V
115V
8.6.1.
Instructions de câblage
→→Dévisser l'écrou du presse-étoupe.
→→Enlever le disque transparent à l'intérieur du
Le sélecteur 115/230 V AC permet de configurer la tension
d'alimentation de l'appareil en version 115/230 V AC.
l'appareil en
230 V AC.
Câblage du 8025 en version
compacte, du 8035 et du SE35,
avec ou sans relais, avec
presse-étoupes
Boucher le presse-étoupe inutilisé à l'aide du joint obturateur fourni pour assurer l'étanchéité de l'appareil.
Sélecteur 115/230 V AC
→→Alimenter
8.6.
l'appareil en
115 V AC.
Fig. 22 : Sélecteur de la tension d'alimentation, sur une version
alimentée en 115/230 V AC
français
presse-étoupe.
→→Insérer le joint obturateur.
→→Revisser l'écrou.
→→Desserrer la vis et soulever le rabat transparent.
→→Desserrer les 4 vis et retirer le couvercle de l'appareil.
→→Pour les versions avec relais, mettre en place les serre-câbles
selon la Fig. 23.
37
Type 8025/8035
Câblage
P+ P+
P- P-
L- L-
Supply
12..36Vdc
PE PE
Without
With
L+ L+
Relays
SOURCE SINK
Iout NC
8.6.2.
PE
Raccordement des relais (version
avec sorties relais)
Danger
PULSE
OUTPUT
FLOW SENSOR
COIL
NPN
Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en
ambiance humide.
▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide :
→→Insérer les serre-câbles fournis dans les encoches :
-- de la carte électronique
-- et, si elle existe, de la carte alimentation 115/230 V AC.
-- alimenter les sorties relais avec une tension alternative
maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête.
-- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe
maximale de 35 V DC.
• 1 : raccordement
relais 1
P+ P+
L- L-
Supply
12..36Vdc
P- P-
L+ L+
Without
With
PE PE
→→Dévisser les écrous des presse-étoupes.
→→Passer les câbles à travers un écrou et à travers un
Relays
SOURCE SINK
Iout NC
Fig. 23 : Mise en place des serre-câbles
PE
PULSE
OUTPUT
FLOW SENSOR
COIL
NPN
• 3 : encoches de
fixation
presse-étoupe.
→→Positionner les sélecteurs en fonction du chap. 8.5.
→→Connecter les borniers suivant les indications des chap. 8.6.3 à
8.6.6.
→→Fixer obligatoirement
+
-
2
1
+
-
3
Fig. 24 : Raccordement des relais
38
• 2 : raccordement
relais 2
français
les câbles de raccordement des relais
dans les encoches
notées 3 (voir
Fig. 23).
Type 8025/8035
Câblage
8.6.3.
Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version
12...36 V DC, sans relais
→→Avant de câbler l'appareil, configurer les sélecteurs sur la carte électronique (voir chap. 8.5).
→→Respecter les instructions de câblage indiquées au chap. 8.6.1.
Bornier 1
2
1
NC : non connecté
L+ : alimentation positive
P- P-
P+ P+
L- L-
Supply
12..36Vdc
PE PE
L+ L+
Without
With
Iout NC
Relays
L– : alimentation négative
PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection
PE
P– : sortie impulsion négative
PULSE
OUTPUT
P+ : sortie impulsion positive
FLOW SENSOR
COIL
A
NPN
Bornier 2 PE Raccordement des blindages des câbles
Connecteur 3 : raccordement du capteur de débit
3
Sélecteur A : voir chap. 8.5.1
Fig. 25 : Affectation des bornes d'une version compacte 12...36 V DC sans relais, avec presse-étoupes
français
39
Type 8025/8035
Câblage
+
-
12-36 V DC
Supply
12..36Vdc
P+ P+
Without
With
L- L-
SOURCE SINK
P- P-
PE
PULSE
OUTPUT
L+ L+
(*)
PE PE
P+ P+
L- L-
Supply
12..36Vdc
P- P-
L+ L+
Without
With
PE PE
Relays
SOURCE SINK
Iout NC
(*)
300 mA
+
-
Iout NC
12-36 V DC
Entrée 4...20 mA d'un
instrument externe
Relays
+
-
PE
PULSE
OUTPUT
FLOW SENSOR
COIL
Alimentation
300 mA
+
-
Alimentation
Entrée 4...20 mA d'un
instrument externe
FLOW SENSOR
NPN
COIL
NPN
(*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre.
Fig. 26 : Câblages possibles de la sortie courant d'une version compacte, 12...36 V DC, sans relais, avec presse-étoupes
P+ P+
FLOW SENSOR
COIL
NPN
PE
PULSE
OUTPUT
P+
L- L-
P- P-
L+ L+
Supply
12..36Vdc
PE PE
Without
With
P-
P-
+
(*)
Relays
P+ P+
PE
PULSE
OUTPUT
8025:
NPN
+
5-36 V DC
-
300 mA
-
P+
L- L-
P- P-
L+ L+
Supply
12..36Vdc
PE PE
Relays
Iout NC
-
12-36 V DC
+
-
Iout NC
+
(*)
Alimentation
+
5-36 V DC
-
300 mA
Without
With
Câblage en PNP de la sortie impulsion
Automate
12-36 V DC
+
-
Automate
Alimentation
Câblage en NPN de la sortie impulsion
8025:
PNP
FLOW SENSOR
COIL
NPN
(*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre.
Fig. 27 : Câblage en NPN ou en PNP de la sortie impulsion d'une version compacte, 12...36 V DC, sans relais, avec presse-étoupes
40
français
Type 8025/8035
Câblage
8.6.4.
Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version
12...36 V DC, avec relais
→→Avant de câbler l'appareil, configurer le sélecteur sur la carte électronique (voir chap. 8.5).
→→Respecter les instructions de câblage indiquées au chap. 8.6.1.
1
Bornier 1
2
Iout : sortie courant 4...20 mA
L+ : alimentation positive
L– : alimentation négative
PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection
P- P-
P+ P+
L- L-
Supply
12..36Vdc
PE PE
L+ L+
Without
With
Iout NC
SOURCE SINK
Relays
B
P– : sortie impulsion négative
PE
A
PULSE
OUTPUT
6
Bornier 2 PE FLOW SENSOR
COIL
P+ : sortie impulsion positive
Raccordement des blindages des câbles
NPN
Connecteur 3 : raccordement du capteur de débit
Bornier 4 : raccordement du relais 1, voir chap. 8.6.2
Bornier 5 : raccordement du relais 2, voir chap. 8.6.2
Fil de liaison 6 : retirer le fil de liaison si la sortie 4...20 mA est câblée
3
5
Sélecteur A : voir chap. 8.5.1
Sélecteur B : voir chap. 8.5.2
4
Fig. 28 : Affectation des bornes d'une version compacte 12...36 V DC, avec relais et presse-étoupes
français
41
Type 8025/8035
Câblage
Câblage en source de la sortie courant
Entrée 4...20 mA d'un
instrument externe
Alimentation
300 mA
+
-
Câblage en puits de la sortie courant
Entrée 4...20 mA d'un
instrument externe
Alimentation
300 mA
+
-
+
-
+
-
12-36 V DC
12-36 V DC
(*)
(*)
Supply
12..36Vdc
P+ P+
L- L-
Supply
12..36Vdc
P- P-
L+ L+
Without
With
PE
PULSE
OUTPUT
FLOW SENSOR
FLOW SENSOR
COIL
SOURCE SINK
PE PE
Sélecteur SOURCE/SINK (voir
chap. 8.5.2)
PE
PULSE
OUTPUT
Relays
P- P-
P+ P+
L- L-
L+ L+
Without
With
PE PE
Relays
SOURCE SINK
Iout NC
Sélecteur
SOURCE/SINK
(voir chap. 8.5.2)
Iout NC
Iout
Iout
COIL
NPN
NPN
(*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre.
Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre les bornes Iout et L–.
Fig. 29 : Câblage en source ou en puits de la sortie courant d'une version compacte, 12...36 V DC, avec relais, avec presse-étoupes
42
français
Type 8025/8035
Câblage
Câblage en NPN de la sortie impulsion
Câblage en PNP de la sortie impulsion
Alimentation
Alimentation
+
-
P-
P-
P+ P+
8025:
PNP
FLOW SENSOR
COIL
NPN
PE
PULSE
OUTPUT
P+
L- L-
Supply
12..36Vdc
P- P-
L+ L+
Without
With
PE PE
Relays
P+ P+
8025:
NPN
-
SOURCE SINK
PE
PULSE
OUTPUT
P+
L- L-
P- P-
L+ L+
Supply
12..36Vdc
PE PE
Relays
Iout NC
Without
With
+
(*)
fil de liaison
fil de liaison
SOURCE SINK
+ 5-36 V DC
-
300 mA
Iout NC
(*)
12-36 V DC
+
-
Automate
+ 5-36 V DC
-
300 mA
Automate
12-36 V DC
+
-
FLOW SENSOR
COIL
NPN
(*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre.
▶▶ Si la sortie courant n'est pas câblée, vérifier que le fil de liaison est en place entre les bornes Iout et L–.
Fig. 30 : Câblage en NPN ou en PNP de la sortie impulsion d'une version compacte, 12...36 V DC, avec relais, avec presse-étoupes
français
43
Type 8025/8035
Câblage
8.6.5.
Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version
115/230 V AC, sans relais
→→Avant de câbler l'appareil, configurer les sélecteurs sur la carte électronique (voir chap. 8.5).
→→Respecter les instructions de câblage indiquées au chap. 8.6.1.
Le fil rouge est câblé sur la borne NC pour faciliter le câblage de la sortie 4...20 mA (voir Fig. 32). Grâce au fil de liaison 4 entre L+ et
NC, la borne NC est alimentée.
Bornier 1
2
1
P- P-
P+ P+
L- L-
L+ L+
PE PE
Iout NC
4
Supply
12..36Vdc
L+ (fil rouge câblé en usine)
PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection
PE
L– (fil noir câblé en usine)
230V
Relays
A
Without
With
NC : non connecté (borne de raccordement pour la sortie 4...20 mA)
B
PULSE
OUTPUT
P– : sortie impulsion négative
FLOW SENSOR
COIL
NPN
P+ : sortie impulsion positive
T 125 mA
5
PE
{
L N
Bornier 2 PE
Raccordement du blindage (fil vert/jaune câblé en usine)
Connecteur 3 : raccordement du capteur de débit
3
Sélecteur A : voir chap. 8.5.1
Sélecteur B : voir chap. 8.5.3
6
7
Fil de liaison 4 : si la sortie 4...20 mA est câblée, retirer le fil de liaison
Fusible temporisé 5 : fusible de protection de l'alimentation 115 V AC
ou 230 V AC
Borne de terre 6 du boitier : cette borne est déjà connectée en interne
Bornier 7 : raccordement de l'alimentation 115/230 V AC
Fig. 31 : Affectation des bornes d'une version compacte 115/230 V AC, sans relais, avec presse-étoupes
44
français
Type 8025/8035
Câblage
P- P-
P+ P+
L- L-
L+ L+
Supply
12..36Vdc
PE PE
Relays
Iout NC
Without
With
-
PE
230V
+
Entrée 4...20 mA d'un
instrument externe
PULSE
OUTPUT
FLOW SENSOR
COIL
NPN
T 125 mA
PE
{
L N
Alimentation 115/230 V AC
Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre
les bornes NC et L+.
Fig. 32 : Câblage de la sortie courant d'une version compacte,
115/230 V AC, sans relais, avec presse-étoupes
français
45
Type 8025/8035
Câblage
Câblage en NPN de la sortie impulsion
Câblage en PNP de la sortie impulsion
+ 5-36 V DC
-
+ 5-36 V DC
-
-
Supply
12..36Vdc
8025:
PNP
FLOW SENSOR
COIL
NPN
P+ P+
PE
PULSE
OUTPUT
P+
L- L-
P- P-
L+ L+
PE PE
Iout NC
Without
With
P-
P-
8025:
NPN
Relays
P+ P+
PE
PULSE
OUTPUT
P+
L- L-
P- P-
PE PE
L+ L+
Relays
Iout NC
Supply
12..36Vdc
-
Fil de liaison
230V
Without
With
+
230V
Fil de liaison
Automate
Automate
+
FLOW SENSOR
COIL
NPN
T 125 mA
T 125 mA
PE
L N
PE
{
{
L N
Alimentation 115/230 V AC
Alimentation 115/230 V AC
(*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre.
▶▶ Si la sortie courant n'est pas câblée, vérifier que le fil de liaison est en place entre les bornes NC et L+.
Fig. 33 : Câblage en NPN ou en PNP de la sortie impulsion d'une version compacte, 115/230 V AC, sans relais, avec presse-étoupes
46
français
Type 8025/8035
Câblage
8.6.6.
Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version
115/230 V AC, avec relais
→→Avant de câbler l'appareil, configurer les sélecteurs sur la carte électronique (voir chap. 8.5).
→→Respecter les instructions de câblage indiquées au chap. 8.6.1.
Bornier 1
1
2
A
lout : sortie courant 4...20 mA
B
P- P-
P+ P+
L- L-
L+ L+
Supply
12..36Vdc
6
PE PE
Without
With
Iout NC
Relays
L– (fil noir câblé en usine)
SOURCE SINK
PE
PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection
230V
C
L+ (fil rouge câblé en usine)
PULSE
OUTPUT
P– : sortie impulsion négative
FLOW SENSOR
COIL
T 125 mA
PE
{
L N
4
3
7
Bornier 2 PE
Raccordement du blindage (fil vert/jaune câblé en usine)
8
5
P+ : sortie impulsion positive
NPN
Connecteur 3 : raccordement du capteur de débit
Bornier 4 : raccordement du relais 1, voir chap. 8.6.2
9
Bornier 5 : raccordement du relais 2, voir chap. 8.6.2
Sélecteur A : voir chap. 8.5.1
Fil de liaison 6 : si la sortie 4...20 mA est câblée, retirer le fil de liaison
Sélecteur B : voir chap. 8.5.3
Fusible temporisé 7 : fusible de protection de l'alimentation
115 V AC ou 230 V AC
Borne 8 : borne de terre du boitier déjà connectée en interne
Sélecteur C : voir chap. 8.5.2
Bornier 9 : raccordement de l'alimentation 115/230 V AC
Fig. 34 : Affectation des bornes d'une version compacte 115/230 V AC, avec relais et presse-étoupes
français
47
Type 8025/8035
Câblage
→→Raccorder les relais comme indiqué au chap. 8.6.2.
Entrée 4...20 mA d'un
instrument externe
Entrée 4...20 mA d'un
instrument externe
+
P+ P+
L- L-
P- P-
L+ L+
PE PE
Relays
Iout NC
Supply
12..36Vdc
PE
PULSE
OUTPUT
P- P-
P+ P+
L- L-
PE PE
L+ L+
Iout NC
Supply
12..36Vdc
230V
Without
With
Without
With
PE
230V
SOURCE SINK
Relays
+
SOURCE SINK
PULSE
OUTPUT
FLOW SENSOR
COIL
NPN
T 125 mA
FLOW SENSOR
COIL
NPN
T 125 mA
PE
{
L N
PE
{
L N
Alimentation 115/230 V AC
Alimentation 115/230 V AC
Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre
les bornes Iout et L–.
Fig. 35 : Câblage en source de la sortie courant d'une
version compacte, 115/230 V AC, avec relais, avec
presse-étoupes
48
Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre
les bornes Iout et L–.
Fig. 36 : Câblage en puits de la sortie courant d'une version
compacte, 115/230 V AC, avec relais, avec
presse-étoupes
français
Type 8025/8035
Câblage
Câblage en NPN de la sortie impulsion
Câblage en PNP de la sortie impulsion
+ 5-36 V DC
-
+ 5-36 V DC
-
-
Supply
12..36Vdc
8025:
PNP
FLOW SENSOR
COIL
NPN
T 125 mA
FLOW SENSOR
COIL
NPN
T 125 mA
P+ P+
PE
L N
PE
{
{
L N
PE
PULSE
OUTPUT
P+
L- L-
P- P-
L+ L+
Without
With
PE PE
SOURCE SINK
P-
P-
8025:
NPN
Relays
P+ P+
PE
PULSE
OUTPUT
Iout NC
Supply
12..36Vdc
P+
L- L-
P- P-
L+ L+
PE PE
Relays
-
Fil de liaison
230V
Without
With
+
230V
SOURCE SINK
Iout NC
Fil de liaison
Automate
Automate
+
Alimentation
115/230 V AC
Alimentation
115/230 V AC
(*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre.
▶▶ Si la sortie courant n'est pas câblée, vérifier que le fil de liaison est en place entre les bornes Iout et L–.
Fig. 37 : Câblage en NPN et en PNP de la sortie impulsion d'une version compacte, 115/230 V AC, avec relais, avec presse-étoupes
→→Raccorder les relais comme indiqué au chap. 8.6.2.
français
49
Type 8025/8035
Câblage
8.7.
Câblage du 8025 en version encastrable ou murale, 12...36 V DC, avec ou
sans relais
8.7.1.
Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version
12...36 V DC, sans relais
→→Pour une version murale, suivre les instructions de câblage du chap. 8.8.1.
→→Configurer le sélecteur FLOW SENSOR de la carte électronique (voir chap. 8.5).
→→Raccorder le capteur de débit au transmetteur comme indiqué au chap. 8.7.3.
Bornier 1
2
1
NC : non connecté
3
2
3
4
PE
A
P- P-
PULSE
OUTPUT
FLOW SENSOR
COIL
REL1
1
L– : alimentation négative
PE
NPN SENSOR
1 PULSE INPUT
2 - SUPPLY
3 +
4 NC
REL2
COIL SENSOR
1
2
3 NC
4 NC
P+ P+
L- L-
Supply
12..36Vdc
PE PE
L+ L+
Without
With
Iout NC
Relays
L+ : alimentation positive
NPN
PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection
P– : sortie impulsion négative
P+ : sortie impulsion positive
Bornier 2 PE
Raccordement des blindages des câbles
Connecteur 3 : raccordement du capteur de débit : voir chap. 8.7.3
Sélecteur A : voir chap. 8.5.1
Fig. 38 : Affectation des bornes du transmetteur de débit en version encastrable ou murale, 12...36 V DC, sans relais
La sortie courant et la sortie impulsion du transmetteur de débit 8025 en version encastrable ou murale, 12...36 V DC, sans relais, se câblent
de la même façon que celles d'un débitmètre 8025 en version compacte, 12...36 V DC, sans relais, avec presse-étoupes.
→→Câbler la sortie courant selon Fig. 26 du chap. 8.6.3.
→→Câbler la sortie impulsion selon Fig. 27 du chap. 8.6.3.
50
français
Type 8025/8035
Câblage
8.7.2.
Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version
12...36 V DC, avec relais
→→Pour une version murale, suivre les instructions de câblage du chap. 8.8.1.
→→Avant de câbler l'appareil, configurer les sélecteurs sur la carte électronique (voir chap. 8.5).
→→Raccorder le capteur de débit au transmetteur de débit 8025 comme indiqué au chap. 8.7.3.
1
Bornier 1
2
Iout : sortie courant 4...20 mA
L+ : alimentation positive
A
1
2
3
P– : sortie impulsion négative
P- P-
NPN SENSOR
1 PULSE INPUT
2 3 + SUPPLY
4 NC
4 PE
L– : alimentation négative
PE : connexion du PE entre la carte
principale et la carte de protection
PE
PULSE
OUTPUT
FLOW SENSOR
COIL
NPN
P+ : sortie impulsion positive
Bornier 2 PE
REL1
COIL SENSOR
1
2
3 NC
4 NC
REL2
6
P+ P+
L- L-
Supply
12..36Vdc
PE PE
L+ L+
Without
With
Iout NC
Relays
B
Raccordement des blindages des câbles
5
Bornier 3 : raccordement du relais 1, voir chap. 8.6.2
Bornier 4 : raccordement du relais 2, voir chap. 8.6.2
Connecteur 5 : raccordement du capteur de débit : voir chap. 8.7.3
4
3
Fil de liaison 6 : si la sortie 4...20 mA est câblée, retirer le fil de liaison
Sélecteur A : voir chap. 8.5.1 / sélecteur B : voir chap. 8.5.2
Fig. 39 : Affectation des bornes, version encastrable ou murale, 12...36 V DC, avec relais
français
51
Type 8025/8035
Câblage
→→Mettre en place les serre-câbles : voir Fig. 23, page 38.
→→Raccorder les relais comme indiqué au chap. 8.6.2.
La sortie courant et la sortie impulsion du transmetteur de débit en version encastrable ou murale, 12...36 V DC, avec relais se câblent de la
même façon que celles d'un débitmètre 8025 en version compacte, 12...36 V DC, avec relais, avec presse-étoupes.
→→Câbler la sortie courant selon Fig. 29 du chap. 8.6.4.
→→Câbler la sortie impulsion selon Fig. 30 du chap. 8.6.4.
8.7.3.
Raccordement du capteur de débit au transmetteur de débit 8025
→→Configurer le sélecteur FLOW SENSOR de la carte électronique (voir chap. 8.5).
→→Raccorder le capteur de débit séparé au bornier FLOW SENSOR de la carte électronique, en respectant l'attribution des bornes selon
que le capteur séparé est pourvu d'une sortie sinusoïdale (COIL) ou d'une sortie impulsion (NPN).
Impulsion NPN
{
NC
Blindage du câble du
capteur
1 2 3 4 PE
NC
1 2 3 4 PE
Capteur de débit à sortie sinusoïdale
V–
V+
Blindage du câble du
capteur
Capteur de débit à sortie impulsion (NPN)
NC = non connecté
Fig. 40 : Raccordement du capteur de débit déporté au transmetteur de débit 8025 en version murale ou encastrable
52
français
Type 8025/8035
Câblage
8.8.
Câblage du 8025 en version
murale, 115/230 V AC, avec ou
sans relais
→→Retirer les deux borniers (marqués 4 et 6 dans les
Fig. 42, chap. 8.8.2 et Fig. 46, chap. 8.8.3) du boîtier.
Pour les versions sans relais :
→→Câbler une version sans relais selon le chap. 8.8.2.
8.8.1.
Instructions de câblage
Pour les versions avec relais :
Boucher le presse-étoupe inutilisé à l'aide du joint obturateur
fourni pour assurer l'étanchéité de l'appareil.
→→Dévisser l'écrou du presse-étoupe.
→→Enlever le disque transparent à l'intérieur du presse-étoupe.
→→Insérer le joint obturateur.
→→Revisser l'écrou.
→→Raccorder le transmetteur de débit type 8025 au capteur de
débit déporté comme indiqué au chap. 8.7.3.
→→Configurer les sélecteurs de la carte électronique : voir chap. 8.5.
→→Desserrer les écrous des presse-étoupes.
→→Insérer chaque câble à travers un écrou puis à travers un presse-
étoupe, en veillant à utiliser les presse-étoupes comme indiqué Fig. 41.
Câbles des sorties
Câble du
capteur de
débit
Câble de l'alimentation
12...36 V DC ou
115/230 V AC
→→Mettre en place les serre-câbles : voir Fig. 23, chap. 8.6.1.
→→Câbler une version avec relais selon le chap. 8.8.3.
→→Insérer les deux borniers (marqués 4 et 6 dans les
Fig. 42, chap. 8.8.2 et Fig. 46, chap. 8.8.3) à leur emplacement
initial.
→→Laisser le boîtier mural complètement ouvert.
→→Fixer à l'aide des serre-câbles :
-- le câble d'alimentation,
-- le câble de raccordement du capteur de débit,
-- et, selon la version, le câble de raccordement des relais.
→→Serrer les presse-étoupes en laissant une longueur de câble
suffisante à l'intérieur du boîtier pour permettre une ouverture
complète du boîtier.
→→Fermer le couvercle.
→→Serrer les 4 vis.
→→Mettre en place les bandes de recouvrement.
Fig. 41 : Utilisation des presse-étoupes
français
53
Type 8025/8035
Câblage
8.8.2.
Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version
115/230 V AC, sans relais
→→Avant de câbler l'appareil, suivre les instructions du chap. 8.8.1.
Bornier 2 PE : raccordement du blindage (fil vert/jaune câblé en usine)
B
3
1
2
Fusible temporisé 3 : fusible de protection de l'alimentation 115 V AC ou
230 V AC
A
Bornier 4 : raccordement de l'alimentation 115/230 V AC
PE
PULSE
OUTPUT
COIL SENSOR NPN SENSOR
1
1 PULSE INPUT
2
2 3 NC
3 + SUPPLY
4 NC
4 NC
3
4
PE
NPN
L N
{
FLOW SENSOR
8
5 6
7 8 9 10
5
4
Bornier 1
NC : non connecté
L+ (fil rouge câblé en usine)
L– (fil vert câblé en usine)
PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection
P– : (fil marron câblé en usine)
Borne 6 : alimentation positive 27 V DC, disponible pour alimenter un instrument
externe
Borne 7 : 0 V (masse de l'alimentation disponible pour alimenter un instrument
externe)
7
6
Bornier 6
Borne 5 : sortie courant 4...20 mA
REL1
2
FLOW SENSOR
COIL
REL2
1
T 250 mA
P+ P+
L- L-
P- P-
L+ L+
PE PE
Relays
Supply
12..36Vdc
230V
Iout NC
Fil de liaison 5 : si la sortie 4...20 mA est câblée, retirer le fil de liaison
Without
With
Borne 8 : blindage des câbles
Borne 9 : sortie impulsion négative
Borne 10 : sortie impulsion positive
Repère 7 : point de fixation obligatoire des câbles
Connecteur 8 : raccordement du capteur de débit
Sélecteur A : voir chap. 8.5.1
Sélecteur B : voir chap. 8.5.3
P+ : (fil blanc câblé en usine)
Fig. 42 : Affectation des bornes d'une version murale, 115/230 V AC, sans relais
54
français
Type 8025/8035
PE
L N
{
FLOW SENSOR
2
3
4
PE
T 250 mA
P+ P+
L- L-
P- P-
L+ L+
PE PE
Relays
Iout NC
COIL SENSOR NPN SENSOR
1
1 PULSE INPUT
2
2 - SUPPLY
3 NC
3 +
4 NC
4 NC
1
5 6
PE
PULSE
OUTPUT
FLOW SENSOR
COIL
NPN
L N
FLOW SENSOR
{
4
Supply
12..36Vdc
REL1
3
NPN
REL1
2
REL2
1
FLOW SENSOR
COIL
Without
With
REL2
COIL SENSOR NPN SENSOR
1
1 PULSE INPUT
2
2 3 NC
3 + SUPPLY
4 NC
4 NC
T 250 mA
P+ P+
L- L-
P- P-
L+ L+
PE PE
Relays
PE
PULSE
OUTPUT
230V
Supply
12..36Vdc
230V
Without
With
Iout NC
Câblage
7 8 9 10
5 6
7 8 9 10
Fil de liaison
Entrée 4...20 mA d'un
instrument externe
+
-
+ 5-36 VDC
-
Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre
les bornes 5 et 7.
Fig. 43 : Câblage de la sortie courant d'une version murale,
115/230 V AC, sans relais
+
-
▶▶ Si la sortie courant n'est pas câblée, vérifier que le fil de
liaison est en place entre les bornes 5 et 7.
Fig. 44 : Câblage en NPN de la sortie impulsion d'une version
murale, 115/230 V AC, sans relais
français
55
Type 8025/8035
2
3
4
PE
P+ P+
L- L-
P- P-
L+ L+
T 250 mA
FLOW SENSOR
COIL
NPN
REL1
1
PE
PULSE
OUTPUT
NPN SENSOR
1 PULSE INPUT
2 3 + SUPPLY
4 NC
REL2
COIL SENSOR
1
2
3 NC
4 NC
PE PE
Relays
Supply
12..36Vdc
230V
Without
With
Iout NC
Câblage
L N
{
FLOW SENSOR
5 6
7 8 9 10
Fil de liaison
+ 5-36 V DC
+
-
▶▶ Si la sortie courant n'est pas câblée, vérifier que le fil de
liaison est en place entre les bornes 5 et 7.
Fig. 45 : Câblage en PNP de la sortie impulsion d'une version
murale, 115/230 V AC, sans relais
56
français
Type 8025/8035
Câblage
8.8.3.
Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version
115/230 V AC, avec relais
→→Avant de câbler l'appareil, suivre les instructions du chap. 8.8.1.
3
1
C
2
Bornier 2 PE : fil de connexion de blindage (fil vert/jaune câblé en usine)
B
Fusible temporisé 3 : fusible de protection de l'alimentation 115 V AC
ou 230 V AC
A
PULSE
OUTPUT
2
3
4
PE
FLOW SENSOR
COIL
3A/230VAC
NPN
L N
{
FLOW SENSOR
10
5 6
9
7 8 9 10
8
7
6
Bornier 6
Borne 5 : sortie courant 4...20 mA
REL1
1
REL2
COIL SENSOR NPN SENSOR
1
1 PULSE INPUT
2
2 3 NC
3 + SUPPLY
4 NC
4 NC
Fil de liaison 5 : si la sortie 4...20 mA est câblée, retirer le fil de liaison
T 250 mA
P+ P+
L- L-
P- P-
L+ L+
PE PE
Relays
Supply
12..36Vdc
PE
230V
Without
With
Iout NC
Bornier 4 : raccordement de l'alimentation 115/230V AC
CURRENT
SOURCE SINK
4
5
Borne 6 : alimentation positive 27 V DC, disponible pour alimenter un
instrument externe
Borne 7 : 0V (masse de l'alimentation disponible pour alimenter un instrument externe)
Borne 8 : blindage des câbles
Borne 9 : sortie impulsion négative
Borne 10 : sortie impulsion positive
Bornier 1
Iout : sortie courant 4...20 mA (fil vert câblé en usine)
L+ (fil rouge câblé en usine)
Repère 7 : point de fixation obligatoire des câbles
Bornier 8 : raccordement du relais 1, voir chap. 8.6.2
L– (fil noir câblé en usine)
Bornier 9 : raccordement du relais 2, voir chap. 8.6.2
P+ : (fil blanc câblé en usine)
Sélecteur C : voir chap. 8.5.2
PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection Connecteur 10 : raccordement du capteur de débit
Sélecteur A : voir chap. 8.5.1 Sélecteur B : voir chap. 8.5.3
P– : (fil marron câblé en usine)
Fig. 46 : Affectation des bornes d'une version murale, 115/230 V AC, avec relais
français
57
Type 8025/8035
Câblage
Le câblage de la sortie impulsion d'une version murale avec relais
est identique à celui d'une version sans relais.
PE
PULSE
OUTPUT
2
3
4 PE
FLOW SENSOR
COIL
3A/230VAC
NPN
3A/230VAC
NPN
REL1
4 PE
L N
{
FLOW SENSOR
5 6 7 8 9 10
REL1
1
REL2
COIL SENSOR NPN SENSOR
1
1 PULSE INPUT
2
2 - SUPPLY
3 NC
3 +
4 NC
4 NC
3
REL2
PE
PULSE
OUTPUT
T 250 mA
P+ P+
L- L-
P- P-
L+ L+
Supply
12..36Vdc
PE PE
Relays
Without
With
2
FLOW SENSOR
COIL
230V
CURRENT
SOURCE SINK
Iout NC
COIL SENSOR NPN SENSOR
1
1 PULSE INPUT
2
2 - SUPPLY
3 NC
3 +
4 NC
4 NC
1
T 250 mA
P+ P+
L- L-
P- P-
L+ L+
Supply
12..36Vdc
PE PE
Relays
Without
With
230V
CURRENT
SOURCE SINK
Iout NC
→→Se référer aux Fig. 44 et Fig. 45 du chap. 8.8.2.
L N
{
FLOW SENSOR
Entrée 4...20 mA
d'un instrument
externe
+
Entrée 4...20 mA
d'un instrument
externe
Fig. 47 : Câblage en puits de la sortie courant d'une version
murale, 115/230 V AC, avec relais
58
-
Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre
les bornes 5 et 7.
-
Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre
les bornes 5 et 7.
+
5 6 7 8 9 10
Fig. 48 : Câblage en source de la sortie courant d'une version
murale, 115/230 V AC, avec relais
8.8.4.
Raccordement du capteur de débit
au transmetteur de débit 8025
→→Se référer au chap 8.7.3.
français
Type 8025/8035
Réglages et mise en service
9.
Réglages et mise en service
9.2.
9.1.
Consignes de sécurité
L'appareil comprend 2 niveaux d'utilisation : le niveau Process et le
niveau Configuration.
Avertissement
Table 7 :
Risque de blessure dû à un réglage non conforme.
Niveaux d’utilisation de l’appareil
Configuration par défaut de l'appareil
▶▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation
conforme.
▶▶ L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel
suffisamment formé.
Fonction
LANGUE
UNITÉ du débit
UNITÉ des totalisateurs
Nombre de décimales
Sortie courant 4 mA
Sortie courant 20 mA
FACTEUR K
Valeur par défaut
English
L/min, 1 décimale
L
1
0.000
100.0
Risque de blessure dû à une mise en service non conforme.
FILTRE
5
La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et
endommager l'appareil et son environnement.
Valeur d'une impulsion (PU)
00.05
▶▶ S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est
chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce Quickstart.
UNITÉ sortie impulsion
L
Relais 1-
40.0
Relais 1+
50.0
Inversion relais 1
non
Relais 2-
80.0
Relais 2+
90.0
Inversion relais 2
non
Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement.
▶▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance
et compris le contenu de ce Quickstart.
▶▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation
conforme.
▶▶ L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par du
personnel suffisamment formé.
▶▶ Avant la mise en service, régler le facteur K du raccord utilisé.
(chap. 9.6).
français
51.20
59
Type 8025/8035
Réglages et mise en service
Niveau Process
Niveau Configuration
12.6 L/MIN.
>5s
ENTER
0......9
0......9
16.45 ma
87654 l
Menu Réglages
ENTER
>5s
231 l.
LANGUE
offset
unité
span
fact.k
0......9
Courant
0......9
0......9
+
>2s
Mettre à zéro le totalisateur journalier (identifié par un point après
l'unité de volume).
Impuls
frequenc
debit
fin
relais
filtre
total
fin
Fig. 49 : Diagramme des niveaux de l'appareil
60
Menu Test
français
Niveau
Process
Type 8025/8035
Réglages et mise en service
9.3.
Description des touches de navigation et des voyants d'état
• Sélectionner le paramètre affiché
• Faire défiler les paramètres vers
le haut
• Confirmer les réglages
• Incrémenter le chiffre sélectionné
Voyant d'état du relais 2
(Voyant allumé = contact fermé)
• Faire défiler les paramètres vers
le bas
Voyant d'état du relais 1
• Sélectionner le chiffre à gauche
(Voyant allumé = contact fermé)
Fig. 50 : Description de l'afficheur
français
61
Type 8025/8035
Réglages et mise en service
9.4.
Utilisation des touches de navigation
Vous voulez...
vous déplacer dans les paramètres d'un niveau ou d'un menu
Appuyez sur...
•
accéder au menu Réglages
pour aller au paramètre suivant
•
0......9
pour aller au paramètre précédent
ENTER
+
simultanément pendant 5 s, depuis le niveau Process
accéder au menu Test
ENTER
+
Process
0......9
+
simultanément pendant 5 s, depuis le niveau
mettre le totalisateur journalier à zéro, depuis le niveau Process
0......9 +
simultanément pendant 2 s, lorsque le totalisateur journalier
est affiché au niveau Process
sélectionner le paramètre affiché
ENTER
confirmer la valeur affichée
ENTER
modifier une valeur numérique
•
0......9
pour sélectionner le chiffre à gauche du chiffre qui clignote
•
•
62
pour incrémenter le chiffre qui clignote
0......9
+
pour déplacer le point décimal
français
Type 8025/8035
Réglages et mise en service
9.5.
Choisir la langue d'affichage
À la première mise sous tension, la langue d'affichage est l'anglais.
LANGuAge
deutsch
français
Saisir le facteur K du raccord
utilisé
L'appareil détermine le débit du fluide dans la canalisation grâce au
facteur K du raccord.
english
0......9
9.6.
Le facteur K du raccord utilisé peut être saisi dans ce paramètre.
→→La langue choisie est
active dès l'appui sur
ENTER
la touche
Le facteur K du raccord utilisé se trouve dans le manuel
d'utilisation du raccord.
Les manuels d'utilisation des raccords Bürkert se trouvent
sur le site internet sous : www.burkert.fr.
italiano
unité
Fig. 51 : Diagramme du paramètre "LANGUE" du menu Réglages
→→Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au
paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur la touche
ENTER
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau
Process.
français
63
Type 8025/8035
Réglages et mise en service
FACT. K
ENTER
Teach n
ENTER
K=0000.00
L'afficheur indique le dernier facteur
K du raccord, saisi ou déterminé par
Teach-in.
→→Éditer le paramètre.
0......9
→→Saisir le facteur K (valeur entre
courant
ENTER
K=0117.60
0,0001 et 9999,9) du raccord
utilisé.
→→Confirmer la valeur affichée.
Fig. 52 : Saisie du facteur K du raccord utilisé
64
français
Type 8025/8035
Maintenance et dépannage
10.
Maintenance et dépannage
10.1.
11.
Emballage et transport
AVIS
Dommages dus au transport
Consignes de sécurité
Le transport peut endommager un appareil insuffisamment
protégé.
Danger
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
Risque de blessure par décharge électrique.
Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide.
▶▶ Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à
l'abri de l'humidité et des impuretés.
▶▶ Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entraîner
le dépassement de la plage de température de stockage.
▶▶ Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de
protection.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
Avertissement
Risque de blessure dû à une maintenance non conforme.
▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel
qualifié et habilité, disposant des outils appropriés.
▶▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un
redémarrage défini ou contrôlé du process.
→→En cas de problème se référer au manuel disponible sur le site
internet sous : www.burkert.fr
français
12.
Stockage
AVIS
Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.
▶▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
▶▶ Température de stockage : voir Table 8
▶▶ Température de stockage du raccord ou du raccord-capteur :
voir le manuel d'utilisation du raccord ou du raccord-capteur
correspondant
65
Type 8025/8035
Mise au rebut de l’appareil
Table 8 :
Température de stockage par version de l'appareil
Type d'appareil
Alimentation
13.
Mise au rebut de l’appareil
Température
de stockage
→→Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement.
AVIS
12...36 V DC
–10...+60°C
115/230 V AC
–10...+50°C
Transmetteur de débit
8025 en version
encastrable
12...36 V DC
–10...+60°C
Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides.
Transmetteur de débit
8025 en version murale
12...36 V DC
–10...+60°C
▶▶ Respecter les prescriptions locales ou nationales en vigueur
en matière d'élimination des déchets et de protection de
l'environnement.
115/230 V AC
–10...+60°C
Débitmètre 8035 / Transmetteur de débit SE35
12...36 V DC
–10...+60°C
115/230 V AC
–10...+50°C
Débitmètre 8025 en
version compacte
66
français
www.burkert.com

Manuels associés