8025 | 8035 | Burkert SE35 Transmitter or batch controller Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels68 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
68
Type 8025 - 8035 - SE35 Débitmètre Transmetteur de débit Quickstart Français 1. À propos du Quickstart....................................................................3 2. Utilisation conforme..........................................................................4 3. Consignes de sécurité de base.................................................4 4. Informations générales...................................................................6 5. Description de l'étiquette d'identification...................7 6. Caractéristiques techniques....................................................7 7. Installation................................................................................................ 22 8. Câblage.......................................................................................................... 29 9. Réglages et mise en service...................................................... 59 10. Maintenance et dépannage....................................................... 65 11. Emballage et transport............................................................. 65 12. Stockage.................................................................................................... 65 13. Mise au rebut de l’appareil....................................................... 66 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2013-2019 Quickstart 1903/05_EU-ML 00565666 / Original FR Type 8025/8035 À propos du Quickstart 1. À propos du Quickstart Ce Quickstart décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez-le de sorte qu‘il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Informations importantes relatives à la sécurité. Avertissement Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner de graves blessures, et même la mort. Respecter les consignes de sécurité indiquées, en particulier dans les chapitres „Consignes de sécurité de base“ et „Utilisation conforme“. ▶▶ Ce Quickstart doit être lu et compris. Ce Quickstart décrit les étapes principales permettant d’installer, de mettre en service et de paramétrer l’appareil. La description complète de l’appareil se trouve dans le manuel utilisateur correspondant disponible sur le site internet sous : www.burkert.fr 1.1. Met en garde contre un risque éventuel. ▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS Met en garde contre des dommages matériels Définition du terme "appareil" Dans ce Quickstart, le terme "appareil" désigne toujours le débitmètre type 8025 en version compacte, le transmetteur de débit type 8025 en version encastrable ou murale, le débitmètre type 8035 ou le transmetteur de débit type SE35. 1.2. Attention Symboles utilisés Conseils ou recommandations importants. Renvoi à des informations contenues dans ce Quickstart ou dans d‘autres documents. ▶▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger. Danger →→indique une opération à effectuer. Met en garde contre un danger imminent. indique un résultat. ▶▶ Ne pas en tenir compte entraîne la mort ou de graves blessures. français 3 Type 8025/8035 Utilisation conforme 2. Utilisation conforme L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. Le débitmètre type 8025 en version compacte, le débitmètre type 8035 et le transmetteur de débit type SE35 associé à un raccordcapteur ont été conçus pour mesurer le débit d'un liquide et totaliser le volume d'un liquide. ▶▶ N'exploiter qu'un appareil en parfait état. ▶▶ Stocker, transporter, installer et exploiter l'appareil de façon appropriée. ▶▶ Utiliser cet appareil de façon conforme. 3. Consignes de sécurité de base Le transmetteur de débit type SE35 doit être monté sur un raccord-capteur de type S030, S070 ou S077. Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien de l'appareil. Le transmetteur de débit type 8025, en version murale ou en version encastrable, est un transmetteur qui doit être raccordé : L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel. -- à un capteur de débit type 8020, à sortie sinusoïdale (bobine) ou à sortie impulsion (uniquement version "Hall Low Power"). -- à un capteur de débit type 8030, à sortie sinusoïdale (bobine) ou à sortie impulsion (uniquement version "Hall Low Power"). ▶▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. ▶▶ L'appareil ne doit jamais être utilisé pour des applications de sécurité. ▶▶ Protéger cet appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur, des effets des conditions climatiques. 4 français Type 8025/8035 Utilisation conforme Risque de blessure dû à une décharge électrique. Situations dangereuses diverses ▶▶ Si une version 12...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. Pour éviter toute blessure, veiller à : ▶▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. ▶▶ Tout équipement connecté au transmetteur de débit 8025 en version murale ou en version encastrable doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme IEC 61010-1:2010. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide. ▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l'appareil. ▶▶ ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère explosible. ▶▶ ne pas utiliser cet appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux qui le composent. ▶▶ ne pas soumettre l’appareil à des contraintes mécaniques ▶▶ n’apporter aucune modification à l'appareil. ▶▶ empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶▶ ce que les travaux d'installation et de maintenance soient effectués par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. ▶▶ garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après une coupure de l'alimentation électrique. ▶▶ n'utiliser l'appareil qu'en parfait état et en tenant compte des indications du manuel d'utilisation. ▶▶ respecter les règles générales de la technique lors de l'implantation et de l'utilisation de l'appareil. ▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de produits dangereux français 5 Type 8025/8035 Informations générales AVIS L'appareil peut être endommagé au contact de certains fluides. ▶▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant l'appareil et les fluides susceptibles d’entrer en contact avec celui-ci (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés). AVIS Éléments / Composants sensibles aux décharges électrostatiques ▶▶ Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en route. ▶▶ Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une décharge électrostatique, prenez toutes les précautions décrites dans la norme EN 61340-5-1. ▶▶ Ne pas toucher les composants électriques sous tension. 6 4. Informations générales 4.1. Adresse du fabricant et contacts internationaux Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : www.burkert.com 4.2. Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le présent Quickstart. 4.3. Informations sur internet Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs aux types 8025, 8035 et SE35 sous : www.burkert.fr français Type 8025/8035 Description de l'étiquette d'identification 5. Description de l'étiquette d'identification Made in France 1 2 4 3 FLOW SE35/8035 HALL SUPPLY: 12-36V ... 70 mA Output: 1x4-20mA IP65 2xRel: 30V and 42V peak or 60V ... max. S/N 11 026 00553433 12 W44MG 11 10 9 8 7 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Grandeur mesurée et type de l'appareil Type de capteur Caractéristique de la sortie courant Alimentation électrique et courant maximal consommé Indice de protection de l'appareil Code de fabrication Marquage de conformité Certification Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans le manuel d'utilisation 10.Caractéristiques des sorties relais 11.Numéro de série 12.Référence article Fig. 1 : Étiquette d’identification de l'appareil (exemple) français 6. Caractéristiques techniques 6.1. Caractéristiques techniques du débitmètre 8025 en version compacte 6.1.1. Conditions d'utilisation 5 Température ambiante • version 12...36 V DC • version 115/230 V AC Humidité de l'air • –10...+60 °C • –10...+50 °C < 80 %, non condensée Altitude absolue max. 2000 m Conditions de fonctionnement Mobilité de l'appareil Utilisation Fonctionnement continu Appareil fixé En intérieur et en extérieur (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 7 Type 8025/8035 Caractéristiques techniques Indice de protection selon IEC/EN 60529 1) IP65 1) appareil câblé, couvercle vissé jusqu’au blocage et presse-étoupes serrés ou connecteur femelle enfiché et vissé (selon la version) non évalué par l'UL 6.1.2. Conformité aux normes Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Conformité à la directive des équipements sous pression →→S’assurer que les matériaux de l’appareil sont compatibles avec Type de fluide Conditions DN ≤ 200 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10 ou PSxDN ≤ 5000 Certification UL : Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et sont aussi conformes aux normes suivantes : • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Logo associé, figurant sur l'appareil le fluide. →→S’assurer que le DN de la tuyauterie et la pression nominale PN sont adaptés à l’appareil. L’appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1 de la directive des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions suivantes : • Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal de la tuyauterie) Type de fluide Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i Conditions DN ≤ 25 DN ≤ 32 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i ou PSxDN ≤ 1000 DN ≤ 25 Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PSxDN ≤ 2000 8 Measuring Equipment EXXXXXX ® 6.1.3. Certification associée Clé variable UL-recognized PU01 UL-listed PU02 Caractéristiques du fluide Type de fluide Viscosité du fluide Taux de particules solides dans le fluide français liquides neutres ou légèrement agressifs max. 300 cSt max. 1% Type 8025/8035 Caractéristiques techniques Température du fluide La température du fluide peut être limitée par la pression du fluide et par le matériau du raccord S020 utilisé (voir Fig. 2). PN10 1) max La pression du fluide peut être limitée par la température du fluide, et par le matériau du raccord S020 utilisé (voir Fig. 2) Pression du fluide 1) non évalué par l'UL A P (bar) 11 10 9 Métal PVDF 8 PVC (PN10) 3 0 PP (PN10) -15 0 +20 +40 +60 +80 T (°C) A : plage d'utilisation Fig. 2 : Raccord S020 Matériau PC Polyester / Acier inoxydable PA Polyester PVDF Céramique FKM (EPDM en option) Se référer au manuel du raccord correspondant Caractéristiques électriques Alimentation électrique 12...36 V DC 5 2 1 Élément Boîtier, couvercle, rabat, écrou Face avant / Vis Connecteur mâle ou presse-étoupes Étiquette d'identification Éléments en contact avec le fluide Capteur de débit, ailette Axe et paliers de l'ailette Joint 6.1.5. 6 4 Matériaux PVDF (PN10) PVC + PP 7 6.1.4. • filtrée et régulée • tolérance : ±10 % • connexion au réseau électrique : permanent (au travers d'un circuit TBTS (très basse tension de sécurité) et d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS)) Courbes de dépendance température du fluide - pression du fluide pour le débitmètre 8025 en version compacte, en fonction du matériau du raccord S020 français 9 Type 8025/8035 Caractéristiques techniques Source d'alimentation (non fournie) pour les versions alimentées en 12...36 V DC • Source à puissance limitée selon la norme UL/EN 60950-1 • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/ EN 61010-1 Alimentation électrique 115/230 V AC • fréquence • 50/60 Hz • tension fournie • 27 V DC, régulée • courant maximal • 125 mA • fusible temporisé 125 mA • protection intégrée • puissance • 3 VA Consommation maximale 25 mA en courant, version 12...36 V DC sans relais Consommation maximale 70 mA en courant, version 12...36 V DC avec relais Consommation maximale 125 mA max. à 27 V DC en courant, version 115/230 V AC Sortie impulsion (transistor) polarisée, libre de potentiel • type • NPN/PNP (par câblage) • caractéristiques • 5...36 V DC, 100 mA max., chute électriques de tension de 2,5 V DC à 100 mA 4...20 mA, puits ou source (par Sortie courant câblage) 10 Sortie relais • fonctionnement • caractéristiques électriques de la charge (version non UL) • caractéristiques électriques de la charge (version UL) • hystérésis, seuils paramétrables, normalement ouvert • 230 V AC / 3 A ou 40 V DC / 3 A (charge résistive) • max. 30 V AC et 42 V crête / 3 A ou max. 60 V DC / 1 A Pour utiliser les sorties relais en ambiance humide, respecter la consigne de sécurité DANGER ci-après. Danger Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. ▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. 6.2. Caractéristiques techniques du transmetteur de débit 8025 en version encastrable français Type 8025/8035 Caractéristiques techniques Ces caractéristiques techniques sont valables pour le transmetteur de débit 8025 en version encastrable, connecté à un capteur Bürkert type 8020, 8030 ou SE30 en version impulsion "Low Power". 6.2.1. Conditions d'utilisation Température ambiante Humidité de l'air 6.2.2. Conformité aux normes Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Certification UL : –10...+60 °C < 80 %, non condensée Altitude absolue max. 2000 m Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et sont aussi conformes aux normes suivantes : Conditions de fonctionnement Mobilité de l'appareil Utilisation Fonctionnement continu • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Appareil fixé En intérieur et en extérieur (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 Indice de protection selon IEC/EN 60529 • IP65 1) , installation terminée et • face avant armoire électrique fermée • face arrière • IP20 1) à l'intérieur de l'armoire électrique 1) non évalué par l'UL français Logo associé, figurant sur l'appareil ® 6.2.3. Measuring Equipment EXXXXXX Certification associée Clé variable UL-recognized PU01 UL-listed PU02 Matériaux Élément Boîtier, couvercle Face avant / Vis Serre-câbles Matériau PC Polyester / Acier inoxydable PA 11 Type 8025/8035 Caractéristiques techniques Élément Matériau Étiquette d'identification Polyester 6.2.4. Caractéristiques électriques Alimentation électrique 12...36 V DC • tolérance : ±10 % Source d'alimentation (non fournie) • connexion au réseau électrique : permanent (au travers d'un circuit TBTS (très basse tension de sécurité) et d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS)) • Source à puissance limitée selon la norme UL/EN 60950-1 • filtrée et régulée • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/ EN 61010-1 Consommation maximale 25 mA en courant, version 12...36 V DC sans relais 70 mA Consommations maximales en courant, version 12...36 V DC avec relais Sortie impulsion (transistor) polarisée, libre de potentiel • type • NPN/PNP (par câblage) 12 • caractéristiques électriques Sortie relais • fonctionnement • caractéristiques électriques de la charge (version non UL ) • caractéristiques électriques de la charge (version UL) Sortie courant • 5...36 V DC, 100 mA max., chute de tension de 2,5 V DC à 100 mA • hystérésis, seuils paramétrables, normalement ouvert • 230 V AC / 3 A ou 40 V DC / 3 A (charge résistive) • max. 30 V AC et 42 V crête / 3 A ou max. 60 V DC / 1 A Pour utiliser les sorties relais en ambiance humide, respecter la consigne de sécurité DANGER ci-après. 4...20 mA puits ou source (par câblage) Danger Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. ▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. français Type 8025/8035 Caractéristiques techniques 6.2.5. Caractéristiques du capteur de débit raccordé au 8025 en version encastrable Entrée capteur • fréquence du signal • signal impulsionnel (Hall) • signal sinusoïdal (bobine) Sortie capteur • alimentation 6.3. • 2,5...400 Hz • NPN, collecteur ouvert • sensibilité de 35 mV crête-crête typique à 252 Hz • 10...34 V DC (V+ moins 2 V DC), 1 mA max. Caractéristiques techniques du transmetteur de débit 8025 en version murale Ces caractéristiques techniques sont valables pour le transmetteur de débit 8025 en version murale, connecté à un capteur Bürkert de type 8020, 8030 ou SE30 en version impulsion "Low Power". 6.3.1. Conditions de fonctionnement Mobilité de l'appareil Utilisation Conditions d'utilisation Température ambiante Humidité de l'air –10...+60°C < 80 %, non condensée Altitude absolue max. 2000 m 1) Appareil fixé En intérieur et en extérieur (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 Indice de protection selon IEC/EN 60529 IP65 1) appareil câblé, couvercle vissé jusqu’au blocage et presse-étoupes serrés non évalué par l'UL 6.3.2. Conformité aux normes Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). 6.3.3. Matériaux Élément Boîtier, couvercle Face avant / Vis français Fonctionnement continu Matériau ABS Polyester / Acier inoxydable 13 Type 8025/8035 Caractéristiques techniques Élément Presse-étoupes / Serre-câbles Étiquette d'identification 6.3.4. Matériau PA Polyester Caractéristiques électriques Alimentation électrique 12...36 V DC Source d'alimentation (non fournie) pour les versions alimentées en 12...36 V DC • filtrée et régulée • tolérance : ±10 % • connexion au réseau électrique : permanent (au travers d'un circuit TBTS (très basse tension de sécurité) et d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS)) • Source à puissance limitée selon la norme UL/EN 60950-1 • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/ EN 61010-1 Alimentation électrique 115/230 V AC • fréquence • 50/60 Hz • tension fournie • 27 V DC, régulée • courant maximal • 250 mA • fusible 250 mA temporisé • protection intégrée • puissance • 6 VA 14 Consommations maximales en courant, version 12...36 V DC sans relais Consommations maximales en courant, version 12...36 V DC avec relais Consommations maximales en courant, version 115/230 V AC Sortie impulsion (transistor) • type • caractéristiques électriques Sortie relais • fonctionnement • caractéristiques électriques de la charge (version non UL ) • caractéristiques électriques de la charge (version UL) Sortie courant français 25 mA 70 mA 250 mA à 27 V DC polarisée, libre de potentiel • NPN/PNP (par câblage) • 5...36 V DC, 100 mA max., chute de tension de 2,5 V DC à 100 mA • hystérésis, seuils paramétrables, normalement ouvert • 230 V AC / 3 A ou 40 V DC / 3 A (charge résistive) • max. 30 V AC et 42 V crête / 3 A ou max. 60 V DC / 1 A Pour utiliser les sorties relais en ambiance humide, respecter la consigne de sécurité DANGER ci-après. 4...20 mA, puits ou source (par câblage) Type 8025/8035 Caractéristiques techniques 6.4. Danger Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. ▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. 6.3.5. Caractéristiques du capteur de débit raccordé au 8025 en version murale Entrée capteur • fréquence du signal • 2,5...400 Hz • signal impulsionnel (Hall) • NPN, collecteur ouvert • signal sinusoïdal (bobine) • sensibilité de 35 mV crête-crête typique à 252 Hz Sortie capteur • alimentation • 10...34 V DC (V+ moins 2 V DC), 1 mA max. français Caractéristiques techniques du transmetteur de débit SE35 Les caractéristiques techniques du transmetteur de débit SE35 peuvent être restreintes par le raccord-capteur utilisé. ▶▶ Consulter le manuel d'utilisation du raccord-capteur correspondant. 6.4.1. Conditions d'utilisation Température ambiante • version 12...36 V DC • version 115/230 V AC Humidité de l'air • –10...+60 °C • –10...+50 °C < 80 %, non condensée Altitude absolue max. 2000 m Conditions de fonctionnement Mobilité de l'appareil Utilisation Fonctionnement continu Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 Appareil fixé En intérieur et en extérieur (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) 15 Type 8025/8035 Caractéristiques techniques Indice de protection selon IEC/EN 60529 1) IP65 1) appareil câblé, couvercle vissé jusqu’au blocage et presse-étoupes serrés ou connecteur femelle enfiché et vissé (selon la version) non évalué par l'UL 6.4.2. Conformité aux normes Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). 6.4.3. Matériaux Élément Boîtier, couvercle, rabat, écrou Face avant / Vis Connecteur ou presse-étoupes Étiquette d'identification 6.4.4. Caractéristiques électriques Alimentation électrique 12...36 V DC Certification UL : Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et sont aussi conformes aux normes suivantes : • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Logo associé, figurant sur l'appareil ® 16 Measuring Equipment EXXXXXX Certification associée Clé variable UL-recognized PU01 UL-listed PU02 Matériau PC Polyester / Acier inoxydable PA Polyester Source d'alimentation (non fournie) pour les versions alimentées en 12...36 V DC • filtrée et régulée • tolérance : ±10 % • connexion au réseau électrique : permanent (au travers d'un circuit TBTS (très basse tension de sécurité) et d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS)) • Source à puissance limitée selon la norme UL/EN 60950-1 • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/ EN 61010-1 Alimentation électrique 115/230 V AC • fréquence • 50/60 Hz • 27 V DC, régulée • tension fournie • courant maximal • 125 mA français Type 8025/8035 Caractéristiques techniques • protection intégrée • puissance Consommations maximales en courant, version 12...36 V DC sans relais Consommations maximales en courant, version 12...36 V DC avec relais Consommations maximales en courant, version 115/230 V AC Sortie impulsion (transistor) • type • caractéristiques électriques Sortie relais • fonctionnement • caractéristiques électriques de la charge (version non UL ) • caractéristiques électriques de la charge (version UL) Sortie courant • fusible temporisé 125 mA • 3 VA 25 mA Danger Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. ▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. 70 mA 125 mA max. à 27 V DC polarisée, libre de potentiel, protégée • NPN/PNP (par câblage) • 5...36 V DC, 100 mA max., chute de tension de 2,5 V DC à 100 mA • hystérésis, seuils paramétrables, normalement ouvert • 230 V AC / 3 A ou 40 V DC / 3 A (charge résistive) • max. 30 V AC et 42 V crête / 3 A ou max. 60 V DC / 1 A Pour utiliser les sorties relais en ambiance humide, respecter la consigne de sécurité DANGER ci-après. 4...20 mA, puits ou source (par câblage) français -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. 6.5. Caractéristiques techniques du débitmètre 8035 Le débitmètre 8035 se compose d'un raccord-capteur de débit à ailette type S030 et d'un transmetteur de débit type SE35. Les caractéristiques techniques du débitmètre 8035 peuvent être restreintes par le raccord-capteur S030 utilisé. ▶▶ Consulter le manuel d'utilisation du raccord-capteur S030 correspondant. 6.5.1. Conditions d'utilisation Température ambiante • version 12...36 V DC • version 115/230 V AC Humidité de l'air • –10...+60 °C • –10...+50 °C < 80 %, non condensée Altitude absolue max. 2000 m 17 Type 8025/8035 Caractéristiques techniques Conditions de fonctionnement Mobilité de l'appareil Utilisation 1) Fonctionnement continu Appareil fixé En intérieur et en extérieur (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 Indice de protection selon IEC/EN 60529 IP65 1) appareil câblé, couvercle vissé jusqu’au blocage et presse-étoupes serrés ou connecteur femelle enfiché et vissé (selon la version) non évalué par l'UL 6.5.2. Conformité aux normes Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). →→S’assurer que le DN de la tuyauterie et la pression nominale PN sont adaptés à l’appareil. L’appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1 de la directive des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions suivantes : • Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal de la tuyauterie) Type de fluide Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i Conditions DN ≤ 25 DN ≤ 32 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i ou PSxDN ≤ 1000 DN ≤ 25 Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PSxDN ≤ 2000 DN ≤ 200 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10 ou PSxDN ≤ 5000 Certification UL : Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et sont aussi conformes aux normes suivantes : • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Conformité à la directive des équipements sous pression →→S’assurer que les matériaux de l’appareil sont compatibles avec le fluide. 18 français Type 8025/8035 Caractéristiques techniques Logo associé, figurant sur l'appareil ® 6.5.3. Measuring Equipment EXXXXXX Certification associée Clé variable UL-recognized PU01 UL-listed PU02 Matériaux 6.5.4. Caractéristiques du fluide Type de fluide Viscosité du fluide Taux de particules solides dans le fluide Température du fluide Pression du fluide Élément Matériau Boîtier, couvercle, rabat, écrou PC Face avant / Vis Polyester / Acier inoxydable Connecteur mâle ou PA presse-étoupes Étiquette d'identification Polyester Éléments en contact avec le fluide • Se référer au manuel du • Raccord-capteur raccord-capteur correspondant français liquides neutres ou légèrement agressifs max. 300 cSt max. 1% La température du fluide peut être limitée par la pression du fluide et par le matériau du raccord-capteur S030 utilisé (voir Fig. 3). La pression du fluide peut être limitée par la température du fluide et par le matériau du raccordcapteur utilisé (voir 8.5.3). • PN10 1) • avec raccord S030 en plastique • avec raccord S030 en métal • PN16 1) (PN40 1) sur demande) 1) non évalué par l'UL 19 Type 8025/8035 Caractéristiques techniques P (bar) 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -30 6.6. A A Métal Les caractéristiques techniques du transmetteur de débit SE35 peuvent être restreintes par le raccord-capteur S070 ou S077 utilisé. PVDF PVDF (PN10) PVC + PP PP (PN10) -10 +10 +30 6.5.5. ▶▶ Consulter le manuel d'utilisation du raccord-capteur S070 ou S077 correspondant. 6.6.1. PVC (PN10) +50 +70 +90 +110 T °C A : plage d'utilisation Fig. 3 : Caractéristiques techniques du transmetteur de débit SE35 associé à un raccord-capteur S070 ou S077 Courbes de dépendance température du fluide - pression du fluide pour le débitmètre 8035, en fonction du matériau du raccord-capteur S030 Caractéristiques électriques Conditions d'utilisation Température ambiante • version 12...36 V DC • version 115/230 V AC Humidité de l'air Altitude absolue max. 2000 m Conditions de fonctionnement Mobilité de l'appareil Utilisation Fonctionnement continu Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 →→Voir les caractéristiques du transmetteur de débit SE35, chap. 6.4.4, page 16. 20 • –10...+60 °C • –10...+50 °C < 80 %, non condensée français Appareil fixé En intérieur et en extérieur (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) Type 8025/8035 Caractéristiques techniques 1) Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 Indice de protection selon IEC/EN 60529 IP65 appareil câblé, couvercle vissé jusqu’au blocage et presse-étoupes serrés ou connecteur femelle enfiché et vissé (selon la version) 1) non évalué par l'UL 6.6.2. Conformité aux normes Conformité à la directive des équipements sous pression →→S’assurer que les matériaux de l’appareil sont compatibles avec le fluide. →→S’assurer que le DN de la tuyauterie et la pression nominale PN sont adaptés à l’appareil. L’appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1 de la directive des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions suivantes : • Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal de la tuyauterie) Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i Conditions DN ≤ 25 Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PSxDN ≤ 2000 DN ≤ 200 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10 ou PSxDN ≤ 5000 6.6.3. Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Type de fluide Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i Type de fluide Conditions DN ≤ 25 DN ≤ 32 ou PSxDN ≤ 1000 français Caractéristiques fluidiques →→se référer au manuel livré avec le raccord-capteur S070 ou S077 ou à la fiche technique correspondante. 6.6.4. Matériaux Élément Matériau Boîtier, couvercle, rabat, écrou PC Face avant / Vis Polyester / Acier inoxydable Connecteur mâle ou PA presse-étoupes Étiquette d'identification Polyester Éléments en contact avec le fluide • Se référer au manuel du • Raccord-capteur raccord-capteur correspondant 6.6.5. Caractéristiques électriques →→Voir les caractéristiques du transmetteur de débit SE35, chap. 6.4.4, page 16. 21 Type 8025/8035 Installation 7. Installation 7.1. Consignes de sécurité Danger Danger dû à la tension électrique. ▶▶ Si une version 12...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. Danger Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux. Avertissement Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. ▶▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶▶ Tout équipement connecté au transmetteur de débit 8025 en version murale ou en version encastrable doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme IEC 61010-1:2010. ▶▶ Respecter les instructions d'installation du raccord ou du raccord-capteur. Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. ▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. ▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide. ▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l'appareil. ▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. 22 Risque de blessure en cas de non respect de la dépendance température - pression du fluide. ▶▶ Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide selon la nature des matériaux du raccord (voir les caractéristiques techniques et le manuel d'utilisation du raccord utilisé). ▶▶ Tenir compte de la directive des équipements sous pression 2014/68/EU. français Type 8025/8035 Installation Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. 7.2. -- en montage vertical, le sens de passage du fluide soit ascendant (voir Fig. 5). -- les bulles d'air ne se forment pas au niveau du capteur (voir Fig. 5). Sens de circulation du fluide Installation fluidique du débitmètre 8025 en version compacte Le débitmètre 8025 s’insère dans un raccord S020 monté sur la canalisation : 1. Installer le raccord S020 sur la canalisation, 2. Installer le débitmètre 8025 dans le raccord S020, 3. Finaliser l'installation du 8025. 7.2.1. 50 x DN 5 x DN Avec vanne de régulation 40 x DN 5 x DN Conduite avec 2 coudes de 90° en 3 dimensions Installer le raccord S020 sur la canalisation →→Sélectionner un raccord S020 adapté à la vitesse du fluide dans la canalisation 25 x DN 5 x DN Conduite avec 2 coudes de 90° Pour sélectionner un raccord, se reporter aux abaques de la fiche technique du raccord correspondant. 20 x DN 5 x DN Conduite avec 1 coude de 90° ou 1 élément en T →→Choisir un emplacement pour le raccord en fonction de la conception de la canalisation, de telle sorte que : -- les distances amont et aval soient respectées en fonction de la conception des canalisations, voir Fig. 4 et norme EN ISO 5167-1. -- la canalisation soit toujours remplie au niveau du capteur (voir Fig. 5). français 18 x DN 5 x DN Avec élargisseur de conduite Fig. 4 : 15 x DN 5 x DN Avec rétrécisseur de conduite Distances amont et aval en fonction de la conception des canalisations 23 Type 8025/8035 Installation →→Utiliser si nécessaire un tranquiliseur de circulation pour améliorer la précision des mesures. 7.2.2. →→Installer le raccord sur la canalisation selon les instructions du Installer le débitmètre 8025 dans le raccord S020 →→Installer le raccord 5 sur la canalisation manuel d'utilisation correspondant. Remplissage de la canalisation en montage horizontal Remplissage de la canalisation et sens de circulation du fluide en montage vertical 1 Incorrect 2 Correct →→Vérifier la présence du joint 6 sur l'appareil 1 et son intégrité. Remplacer le joint si nécessaire. 6 Correct en tenant compte des instructions du chap. 7.2.1. Incorrect 3 4 indique le sens de circulation du fluide 5 Bulles d'air dans la canalisation →→Insérer l’écrou 3 sur le raccord 5. →→Clipser la bague de butée 2 dans la rainure 4. →→Vérifier que le joint d'étanchéité 6 est en place sur l'appareil 1. →→Insérer l'appareil 1 dans le raccord 5. Si le montage est correct, l'appareil ne peut plus tourner sur lui même. →→Verrouiller l’ensemble à la main, avec l’écrou 3. Fig. 6 : Correct 7.2.3. Correct Fig. 5 : 24 Installation du débitmètre 8025 dans le raccord S020 Incorrect Incorrect Remplissage de la canalisation, sens de circulation du fluide, montage vertical et bulles d'air dans la canalisation Finaliser l'installation du débitmètre 8025 →→Câbler l'appareil et le mettre sous tension (voir chap. 8.6). →→Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.6). français Type 8025/8035 Installation 7.3. Installation du débitmètre 8035 Le débitmètre 8035 se compose d'un transmetteur de débit SE35 et d'un raccord-capteur S030. Le transmetteur de débit SE35 s'assemble sur le raccord-capteur S030 par un système de rotation quart-de-tour : 1. Installer le raccord-capteur S030 sur la canalisation, 2. Installer le transmetteur de débit SE35 sur le raccord-capteur S030, 3. Finaliser l'installation du débitmètre 8035. 7.3.1. →→Utiliser si nécessaire un tranquiliseur de circulation pour améliorer la précision des mesures. →→Installer le raccord-capteur sur la canalisation selon les instructions du manuel d'utilisation correspondant. 7.3.2. Installer le transmetteur de débit SE35 sur le raccord-capteur S030 →→Insérer le transmetteur de débit 2 sur le raccord-capteur 1. Installer le raccord-capteur S030 sur la canalisation 2 quart de tour. →→Sélectionner un raccord-capteur S030 adapté à la vitesse du →→Serrer la ou les vis latérale(s) 3 pour fluide dans la canalisation Pour sélectionner un raccord-capteur, se reporter aux abaques de la fiche technique du raccord-capteur correspondant. →→Tourner le transmetteur de débit 2 d‘un verrouiller le transmetteur de débit au raccord-capteur. 3 1 →→Choisir un emplacement pour le raccord-capteur en fonction de la conception de la canalisation, de telle sorte que : -- les distances amont et aval soient respectées en fonction de la conception des canalisations, voir Fig. 4 au chap. 7.2.1 et norme EN ISO 5167-1. Fig. 7 : -- la canalisation soit toujours remplie au niveau du raccordcapteur (voir Fig. 5, chap. 7.2.1). 7.3.3. -- en montage vertical, le sens de passage du fluide soit ascendant (voir Fig. 5 au chap. 7.2.1). →→Câbler l'appareil et le mettre sous tension (voir chap. 8.6). →→Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.6) -- les bulles d'air ne se forment pas au niveau du raccord-capteur (voir Fig. 5 au chap. 7.2.1). français Installation du transmetteur de débit SE35 sur le raccord-capteur S030 Finaliser l'installation du débitmètre 8035 25 Type 8025/8035 Installation 7.4. Installation du transmetteur de débit SE35 sur le raccordcapteur S070 ou S077 Le transmetteur de débit SE35 s'installe sur la canalisation à l'aide du raccord-capteur S070 ou S077. Le transmetteur de débit SE35 s'assemble sur le raccord-capteur S070 ou S077 par un système quart de tour : →→Installer le raccord-capteur S070 ou S077 sur la canalisation de sorte que : -- les axes des roues ovales se trouvent dans le plan horizontal, comme l’indique la Fig. 8. -- les consignes d’installation indiquées dans le manuel utilisateur du raccord-capteur correspondant soient respectées. 1. Installer le raccord-capteur S070 ou S077 sur la canalisation. 2. Installer le transmetteur de débit SE35 sur le raccord-capteur S070 ou S077. 3. Finaliser l'installation. 7.4.1. Installer le raccord-capteur S070 ou S077 sur la canalisation Fig. 8 : Correct Incorrect L’axe des roues ovales doit être horizontal →→Sélectionner un raccord-capteur S070 ou S077 adapté à la viscosité du fluide. Pour sélectionner un raccord-capteur, se reporter à la fiche technique du raccord-capteur correspondant. ATTENTION Risque de dommage lors de l’installation du raccord-capteur. ▶▶ Respecter les consignes d’installation indiquées dans le manuel utilisateur du raccord-capteur. 26 français Type 8025/8035 Installation 7.4.2. Installer le transmetteur de débit SE35 sur le raccord-capteur S070 ou S077 S077 Installation du transmetteur de débit 8025 en version encastrable Installer l'appareil en version encastrable dans une armoire électrique ayant un indice de protection minimum IP54 pour assurer un degré de pollution 2 à l'intérieur de l'armoire électrique. 1 3 7.5. →→Respecter les cotes indiquées dans la Fig. 10, pour découper S070 l'ouverture dans la porte de l'armoire électrique. 95 80 76 50 2 →→Insérer le transmetteur de débit 1 sur le raccord-capteur 2. →→Tourner le transmetteur de débit 1 d‘un quart de tour. →→Serrer la ou les vis latérale(s) 3 pour verrouiller le transmetteur Fig. 9 : Installation du transmetteur de débit SE35 sur le raccordcapteur S070 ou S077 7.4.3. Finaliser l'installation du transmetteur de débit SE35 avec le raccord-capteur S070 ou S077 →→Câbler l'appareil et le mettre sous tension (voir chap. 8.6). →→Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.6) français 95 80 76 50 de débit 1 au raccord-capteur 2 (couple de serrage max. 1 N·m). Fig. 10 : Dimensions [mm] du plan de découpe de la façade de l'armoire électrique 27 Type 8025/8035 Installation Rondelle 7.6. Vis Installation du transmetteur de débit en version murale du 8025 AVIS Écrou Risque de dommage matériel si les presse-étoupes sont desserrés Joint Serre-câble ▶▶ Avant d'installer le boitier mural sur son support, serrer les écrous de fixation des presse-étoupes au boitier avec un couple de serrage de 1,5 N·m. Le transmetteur de débit en version murale dispose de 4 trous de fixation dans le fond du boîtier. →→Retirer les bandes de recouvrement des vis (Fig. 12). Fig. 11 : Installation du transmetteur de débit 8025 en version encastrable →→Insérer (par l'avant) les 4 vis dans le boitier. Utiliser les 4 vis M4*25 fournies en fonction de l'épaisseur de la porte du coffret. →→Insérer le joint d'étanchéité sur les filetages des 4 vis (face Bandes de recouvrement FLOW ENTER 0....9 arrière du boitier). →→Placer l'ensemble sur la découpe, en orientant l'électronique vers l'intérieur du coffret. →→Insérer une rondelle sur chacune des 4 vis. →→Insérer un écrou sur chaque vis et serrer les écrous pour fixer l'appareil au coffret. →→Câbler selon les instructions décrites chap. 8.7. →→Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.6). 28 Écrou de fixation Fig. 12 : Localisation des écrous de fixation et des bandes de recouvrement →→Desserrer les 4 vis et ouvrir le couvercle pour accéder aux trous de fixation []. français Type 8025/8035 Câblage 106 mm 1 8. Câblage 8.1. Consignes de sécurité 1 3 4 PE FLOW SENSOR COIL 3A/230VAC NPN REL1 2 REL2 1 T 250 mA P+ P+ L- L- P- P- L+ L+ Relays PE PE PULSE OUTPUT 230V Supply 12..36Vdc COIL SENSOR NPN SENSOR 1 1 PULSE INPUT 2 2 3 NC 3 + SUPPLY 4 NC 4 NC 106 mm Without With Iout NC Danger CURRENT SOURCE SINK L N FLOW SENSOR 5 6 7 8 9 10 Danger dû à la tension électrique ▶▶ Si une version 12...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. 1 1 Fig. 13 : Installation d'une version murale →→Fixer le boîtier sur son support en respectant les cotes indiquées dans la Fig. 13. ▶▶ Tout équipement connecté au transmetteur de débit 8025 en version murale ou en version encastrable doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme IEC 61010-1:2010. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. →→Câbler selon les instructions décrites au chap. 8.7 ou 8.8. →→Fermer le boitier et serrer les 4 vis du couvercle jusqu'au blocage. →→Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.6). français 29 Type 8025/8035 Câblage Avertissement Risque de blessure dû à un câblage électrique non conforme. ▶▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶▶ Équiper l'installation électrique, dans lequel est installé l'appareil, avec un disjoncteur ou un interrupteur. ▶▶ Installer le disjoncteur ou l'interrupteur dans un endroit facilement accessible. ▶▶ Identifier le disjoncteur ou l'interrupteur comme le dispositif de coupure de l'alimentation électrique de l'appareil. ▶▶ Utiliser impérativement les dispositifs de protection adaptés contre les surcharges. Pour les versions alimentées en 115/230 V AC, insérer un dispositif de protection contre les surintensités dans le conducteur de phase (L) et dans le conducteur neutre (N). ▶▶ Ne pas alimenter un appareil, version 12..36 V DC, avec une tension alternative, ni avec une tension continue supérieure à 36 V DC. ▶▶ Ne pas alimenter un appareil, version 115/230 V AC, avec une tension continue, ni avec une tension alternative supérieure à 230 V AC. Avertissement Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. Pour un fonctionnement correct de l'appareil, respecter les recommandations suivantes lors de l'installation électrique. • Garantir l'équipotentialité de l'installation. Voir chap. 8.2. • Ne pas approcher les câbles électriques de câbles haute tension ou haute fréquence ; si une pose contiguë est inévitable, respecter une distance d'installation minimale de 30 cm. Pour l'installation électrique d'un appareil alimenté en 12...36 V DC, respecter les recommandations suivantes : • Utiliser une alimentation 12...36 V DC filtrée et régulée. Le circuit doit être très basse tension de sécurité (TBTS), à niveau d'énergie non dangereux. 30 français Type 8025/8035 Câblage L'alimentation de l'appareil peut être endommagée si elle n'est pas protégée. 8.2. • Protéger l'alimentation de l'appareil par un fusible à fusion temporisée de 300 mA et un interrupteur. Pour assurer l'équipotentialité de l'installation (alimentation - appareil - fluide) : L'alimentation électrique d'une sortie transistor peut être endommagée si elle n'est pas protégée. Assurer l'équipotentialité de l'installation →→Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux autres afin de supprimer les différences de potentiel pouvant se créer entre elles. • Protéger l'alimentation de chaque sortie transistor par un fusible à fusion temporisée de 125 mA. →→Relier correctement le blindage du câble d'alimentation à la terre, Les relais peuvent être endommagés si les consignes suivantes ne sont pas respectées. →→Raccorder la borne négative de l’alimentation à la terre pour sup- • Protéger les relais par un fusible de 3 A max. et un coupe-circuit (en fonction du processus). • Ne pas appliquer à la fois une tension dangereuse et une très basse tension de sécurité (TBTS) sur les relais Un appareil avec presse-étoupes peut être endommagé s'il n'est pas étanche. • Boucher les presse-étoupes inutilisés à l'aide des joints obturateurs fournis, pour assurer l'étanchéité de l'appareil. français aux deux extrémités du câble. primer les courants de mode commun. Si cette liaison n’est pas réalisable directement, un condensateur de 100 nF/50 V peut être branché entre la borne négative et la terre. →→Une attention toute particulière doit être apportée lorsque l'appareil est installé sur des conduites en plastique, car la mise à la terre ne peut pas être directe. Pour réaliser une mise à la terre adéquate, il faut relier à la même terre les différents instruments métalliques tels que vanne ou pompe se trouvant le plus près possible de l'appareil. Si aucun instrument de ce type ne se trouve près de l'appareil, insérer des anneaux de terre en métal à l’intérieur des conduites en plastique, en amont et en aval de l'appareil et les relier à la même terre. Les anneaux de terre doivent être en contact avec le fluide. 31 Type 8025/8035 Câblage Alimentation 8025 + - 12-36 V DC + - Alimentation Conduites métalliques Vanne, pompe, ... (ou anneaux de terre, non livrés, insérés à l'intérieur de la conduite) Version murale ou encastrable (*) (*) 8030 Conduites métalliques Alimentation 12-36 V DC + - (*) + - Conduites en plastique Alimentation 8025 Version murale ou encastrable (*) Si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. *) 8020 Vanne, pompe, ... (ou anneaux de terre, non livrés, insérés à l'intérieur de la conduite) Fig. 14 : Débitmètre 8025 en version compacte, débitmètre 8035 et transmetteur de débit SE35, schémas de principe d'une équipotentialité avec conduites en métal ou en plastique Conduites en plastique Si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. (*) Fig. 15 : Transmetteur de débit 8025 en version murale ou encastrable, schémas de principe d'une équipotentialité avec conduites en métal ou en plastique 32 français Type 8025/8035 Câblage 8.3. Caractéristiques des câbles de raccordement 8.3.1. 8025 en version compacte, 8035 et SE35 Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis) Câble blindé Longueur d'un câble Diamètre extérieur d'un câble Température de service, si appareil UL Température de service, si appareil non UL Section du conducteur de terre locale Section des conducteurs, autres que le conducteur de terre locale Table 1 : Valeur recommandée oui max. 50 m 5...8 mm min. 90 °C min. 80 °C min. 0,75 mm2 0,2...1,5 mm2 Caractéristiques des câbles et des conducteurs pour le connecteur femelle type 2508 de référence article 00438811 (fourni), ou le connecteur femelle type 2509 de référence article 00162673 (non fourni) Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis) Câble blindé Longueur d'un câble Diamètre extérieur d'un câble, si un seul câble par presse-étoupe Valeur recommandée oui max. 50 m 6...12 mm français Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis) Diamètre extérieur d'un câble, si deux câbles par presse-étoupe Température de service, si appareil UL Température de service, si appareil non UL Section du conducteur de terre locale Section des conducteurs, autres que le conducteur de terre locale Valeur recommandée 3...5 mm, avec le joint multi-passage fourni min. 90 °C min. 80 °C min. 0,75 mm2 0,2...1,5 mm2 Table 2 : Caractéristiques des câbles et des conducteurs pour le raccordement via presse-étoupes M20x1,5 8.3.2. 8025 en version encastrable Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis) Câble blindé Longueur d'un câble Température de service, si appareil UL Température de service, si appareil non UL Section des conducteurs Table 3 : Valeur recommandée oui max. 50 m min. 90 °C min. 80 °C 0,2...1,5 mm2 Caractéristiques des câbles et des conducteurs pour le raccordement direct aux borniers d'une version encastrable 33 Type 8025/8035 Câblage 8.3.3. 8025 en version murale Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis) Câble blindé Longueur d'un câble Diamètre extérieur d'un câble, si un seul câble par presse-étoupe Température de service, si appareil UL Température de service, si appareil non UL Section des conducteurs Table 4 : 8.4. selon la Fig. 17. →→Dévisser l'écrou 1 du 2 presse-étoupe. →→Extraire le bornier à vis 3 du boîtier 2. →→Insérer le câble dans l'écrou 1 puis 3 min. 90 °C min. 80 °C 0,2...1,5 mm2 dans le joint 4, dans le presseétoupe et pour finir, à travers le boîtier 2. 4 Caractéristiques des câbles et des conducteurs pour le raccordement via presse-étoupes M16x1,5 →→Effectuer les connexions sur le bornier à vis 3 (Fig. 18 et Fig. 19). 1 →→Orienter le bornier 3 par pas de 90° puis le replacer dans le boîtier 2 en tirant légèrement sur le câble pour que les fils n'encombrent pas le boîtier. Câblage des appareils avec connecteur mâle 4 points 1 : V+ (12...36 V DC) 3 2 Valeur recommandée oui max. 50 m 4...8 mm →→Assembler et câbler le connecteur femelle type 2508 fourni 2 : sortie impulsion positive 1 5 3 : L– ( 0 V DC) : sortie impulsion négative 6 →→Serrer l'écrou 1 du presse-étoupe. →→Placer le joint 5 entre le connecteur femelle 2508 et le connecteur mâle de l'appareil puis insérer le connecteur femelle 2508 sur le connecteur mâle. →→Insérer puis serrer la vis 6 Fig. 16 : Affectation des broches du connecteur mâle 4 points 34 pour assurer l’étanchéité et un contact électrique correct. Fig. 17 : Assemblage et câblage du connecteur femelle type 2508 (fourni) français Type 8025/8035 Câblage →→Câbler l'alimentation électrique et la sortie courant selon l'un des Câblage en NPN de la sortie impulsion plans de câblage de la Fig. 18. Alimentation 12-36 V DC (*) 300 mA + - + - 12-36 V DC (*) L3 L- 8025: NPN + - 5-36 V DC + (*) L- P+ Alimentation + - Alimentation 300 mA + - Entrée 4...20 mA d'un instrument externe 300 mA - 3 Automate Entrée 4...20 mA d'un instrument externe 12-36 V DC + - 1 P+ 2 L+ PP- 1 3 Câblage en PNP de la sortie impulsion 2 1 L+ 2 Alimentation →→Câbler la sortie transistor selon l'un des plans de câblage de la Fig. 19. + (*) (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. Fig. 18 : Câblages possibles de la sortie courant d'une version compacte, avec connecteur mâle 4 points + - 5-36 V DC 300 mA - L3 P+ 8025: PNP Automate L+ 12-36 V DC + - 1 P+ 2 P- L+ P- (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. Fig. 19 : Câblage de la sortie impulsion d'une version compacte, avec connecteur mâle 4 points, en mode NPN ou en mode PNP français 35 Type 8025/8035 Câblage Le sélecteur FLOW SENSOR permet de configurer le type de capteur de débit : à bobine ou Hall. Sur une version avec embase mâle, le sélecteur est positionné en usine en fonction du signal de sortie du capteur de débit monté sur l'appareil. 8.5.2. NPN COIL Sélecteur SOURCE/SINK Le sélecteur SOURCE/SINK permet de raccorder la sortie courant 4...20 mA des versions avec relais, en source ou en puits (Sink). Placer le sélecteur en fonction du type de Câblage. SOURCE SINK Without With Supply 12..36Vdc P+ P+ Sélecteur FLOW SENSOR Impulsionnelle NPN (hall) Sinusoïdale (bobine) L- L- 8.5.1. Position du sélecteur FLOW SENSOR P- P- électronique : voir chap. 8.5.1 à 8.5.3. Signal de sortie du capteur de débit L+ L+ →→Avant de câbler l'appareil, configurer les sélecteurs sur la carte Positionnement du sélecteur FLOW SENSOR en fonction du signal de sortie du capteur de débit PE PE Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension. Table 5 : Relays Configuration des sélecteurs Iout NC 8.5. PE PULSE OUTPUT FLOW SENSOR P+ P+ PE COIL NPN PULSE OUTPUT SOURCE SINK FLOW SENSOR COIL NPN Relays L- L- P- P- L+ L+ Supply 12..36Vdc PE PE Relays Without With Iout NC COIL FLOW SENSOR Without Fig. 21 : Emplacement du sélecteur SOURCE/SINK Fig. 20 : Emplacement du sélecteur FLOW SENSOR sur la carte électronique 36 français NPN Type 8025/8035 Câblage Table 6 : Positionnement du sélecteur Source / Sink en fonction du Câblage de la sortie courant d'une version relais Câblage de la sortie courant 4...20 mA Position du sélecteur SOURCE/SINK sur une version avec relais Non câblée (Fil de liaison en place) Raccordée en source Raccordée en puits SOURCE 8.5.3. SOURCE SINK →→Alimenter 230V 115V 8.6.1. Instructions de câblage →→Dévisser l'écrou du presse-étoupe. →→Enlever le disque transparent à l'intérieur du Le sélecteur 115/230 V AC permet de configurer la tension d'alimentation de l'appareil en version 115/230 V AC. l'appareil en 230 V AC. Câblage du 8025 en version compacte, du 8035 et du SE35, avec ou sans relais, avec presse-étoupes Boucher le presse-étoupe inutilisé à l'aide du joint obturateur fourni pour assurer l'étanchéité de l'appareil. Sélecteur 115/230 V AC →→Alimenter 8.6. l'appareil en 115 V AC. Fig. 22 : Sélecteur de la tension d'alimentation, sur une version alimentée en 115/230 V AC français presse-étoupe. →→Insérer le joint obturateur. →→Revisser l'écrou. →→Desserrer la vis et soulever le rabat transparent. →→Desserrer les 4 vis et retirer le couvercle de l'appareil. →→Pour les versions avec relais, mettre en place les serre-câbles selon la Fig. 23. 37 Type 8025/8035 Câblage P+ P+ P- P- L- L- Supply 12..36Vdc PE PE Without With L+ L+ Relays SOURCE SINK Iout NC 8.6.2. PE Raccordement des relais (version avec sorties relais) Danger PULSE OUTPUT FLOW SENSOR COIL NPN Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. ▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : →→Insérer les serre-câbles fournis dans les encoches : -- de la carte électronique -- et, si elle existe, de la carte alimentation 115/230 V AC. -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. • 1 : raccordement relais 1 P+ P+ L- L- Supply 12..36Vdc P- P- L+ L+ Without With PE PE →→Dévisser les écrous des presse-étoupes. →→Passer les câbles à travers un écrou et à travers un Relays SOURCE SINK Iout NC Fig. 23 : Mise en place des serre-câbles PE PULSE OUTPUT FLOW SENSOR COIL NPN • 3 : encoches de fixation presse-étoupe. →→Positionner les sélecteurs en fonction du chap. 8.5. →→Connecter les borniers suivant les indications des chap. 8.6.3 à 8.6.6. →→Fixer obligatoirement + - 2 1 + - 3 Fig. 24 : Raccordement des relais 38 • 2 : raccordement relais 2 français les câbles de raccordement des relais dans les encoches notées 3 (voir Fig. 23). Type 8025/8035 Câblage 8.6.3. Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version 12...36 V DC, sans relais →→Avant de câbler l'appareil, configurer les sélecteurs sur la carte électronique (voir chap. 8.5). →→Respecter les instructions de câblage indiquées au chap. 8.6.1. Bornier 1 2 1 NC : non connecté L+ : alimentation positive P- P- P+ P+ L- L- Supply 12..36Vdc PE PE L+ L+ Without With Iout NC Relays L– : alimentation négative PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection PE P– : sortie impulsion négative PULSE OUTPUT P+ : sortie impulsion positive FLOW SENSOR COIL A NPN Bornier 2 PE Raccordement des blindages des câbles Connecteur 3 : raccordement du capteur de débit 3 Sélecteur A : voir chap. 8.5.1 Fig. 25 : Affectation des bornes d'une version compacte 12...36 V DC sans relais, avec presse-étoupes français 39 Type 8025/8035 Câblage + - 12-36 V DC Supply 12..36Vdc P+ P+ Without With L- L- SOURCE SINK P- P- PE PULSE OUTPUT L+ L+ (*) PE PE P+ P+ L- L- Supply 12..36Vdc P- P- L+ L+ Without With PE PE Relays SOURCE SINK Iout NC (*) 300 mA + - Iout NC 12-36 V DC Entrée 4...20 mA d'un instrument externe Relays + - PE PULSE OUTPUT FLOW SENSOR COIL Alimentation 300 mA + - Alimentation Entrée 4...20 mA d'un instrument externe FLOW SENSOR NPN COIL NPN (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. Fig. 26 : Câblages possibles de la sortie courant d'une version compacte, 12...36 V DC, sans relais, avec presse-étoupes P+ P+ FLOW SENSOR COIL NPN PE PULSE OUTPUT P+ L- L- P- P- L+ L+ Supply 12..36Vdc PE PE Without With P- P- + (*) Relays P+ P+ PE PULSE OUTPUT 8025: NPN + 5-36 V DC - 300 mA - P+ L- L- P- P- L+ L+ Supply 12..36Vdc PE PE Relays Iout NC - 12-36 V DC + - Iout NC + (*) Alimentation + 5-36 V DC - 300 mA Without With Câblage en PNP de la sortie impulsion Automate 12-36 V DC + - Automate Alimentation Câblage en NPN de la sortie impulsion 8025: PNP FLOW SENSOR COIL NPN (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. Fig. 27 : Câblage en NPN ou en PNP de la sortie impulsion d'une version compacte, 12...36 V DC, sans relais, avec presse-étoupes 40 français Type 8025/8035 Câblage 8.6.4. Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version 12...36 V DC, avec relais →→Avant de câbler l'appareil, configurer le sélecteur sur la carte électronique (voir chap. 8.5). →→Respecter les instructions de câblage indiquées au chap. 8.6.1. 1 Bornier 1 2 Iout : sortie courant 4...20 mA L+ : alimentation positive L– : alimentation négative PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection P- P- P+ P+ L- L- Supply 12..36Vdc PE PE L+ L+ Without With Iout NC SOURCE SINK Relays B P– : sortie impulsion négative PE A PULSE OUTPUT 6 Bornier 2 PE FLOW SENSOR COIL P+ : sortie impulsion positive Raccordement des blindages des câbles NPN Connecteur 3 : raccordement du capteur de débit Bornier 4 : raccordement du relais 1, voir chap. 8.6.2 Bornier 5 : raccordement du relais 2, voir chap. 8.6.2 Fil de liaison 6 : retirer le fil de liaison si la sortie 4...20 mA est câblée 3 5 Sélecteur A : voir chap. 8.5.1 Sélecteur B : voir chap. 8.5.2 4 Fig. 28 : Affectation des bornes d'une version compacte 12...36 V DC, avec relais et presse-étoupes français 41 Type 8025/8035 Câblage Câblage en source de la sortie courant Entrée 4...20 mA d'un instrument externe Alimentation 300 mA + - Câblage en puits de la sortie courant Entrée 4...20 mA d'un instrument externe Alimentation 300 mA + - + - + - 12-36 V DC 12-36 V DC (*) (*) Supply 12..36Vdc P+ P+ L- L- Supply 12..36Vdc P- P- L+ L+ Without With PE PULSE OUTPUT FLOW SENSOR FLOW SENSOR COIL SOURCE SINK PE PE Sélecteur SOURCE/SINK (voir chap. 8.5.2) PE PULSE OUTPUT Relays P- P- P+ P+ L- L- L+ L+ Without With PE PE Relays SOURCE SINK Iout NC Sélecteur SOURCE/SINK (voir chap. 8.5.2) Iout NC Iout Iout COIL NPN NPN (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre les bornes Iout et L–. Fig. 29 : Câblage en source ou en puits de la sortie courant d'une version compacte, 12...36 V DC, avec relais, avec presse-étoupes 42 français Type 8025/8035 Câblage Câblage en NPN de la sortie impulsion Câblage en PNP de la sortie impulsion Alimentation Alimentation + - P- P- P+ P+ 8025: PNP FLOW SENSOR COIL NPN PE PULSE OUTPUT P+ L- L- Supply 12..36Vdc P- P- L+ L+ Without With PE PE Relays P+ P+ 8025: NPN - SOURCE SINK PE PULSE OUTPUT P+ L- L- P- P- L+ L+ Supply 12..36Vdc PE PE Relays Iout NC Without With + (*) fil de liaison fil de liaison SOURCE SINK + 5-36 V DC - 300 mA Iout NC (*) 12-36 V DC + - Automate + 5-36 V DC - 300 mA Automate 12-36 V DC + - FLOW SENSOR COIL NPN (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. ▶▶ Si la sortie courant n'est pas câblée, vérifier que le fil de liaison est en place entre les bornes Iout et L–. Fig. 30 : Câblage en NPN ou en PNP de la sortie impulsion d'une version compacte, 12...36 V DC, avec relais, avec presse-étoupes français 43 Type 8025/8035 Câblage 8.6.5. Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version 115/230 V AC, sans relais →→Avant de câbler l'appareil, configurer les sélecteurs sur la carte électronique (voir chap. 8.5). →→Respecter les instructions de câblage indiquées au chap. 8.6.1. Le fil rouge est câblé sur la borne NC pour faciliter le câblage de la sortie 4...20 mA (voir Fig. 32). Grâce au fil de liaison 4 entre L+ et NC, la borne NC est alimentée. Bornier 1 2 1 P- P- P+ P+ L- L- L+ L+ PE PE Iout NC 4 Supply 12..36Vdc L+ (fil rouge câblé en usine) PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection PE L– (fil noir câblé en usine) 230V Relays A Without With NC : non connecté (borne de raccordement pour la sortie 4...20 mA) B PULSE OUTPUT P– : sortie impulsion négative FLOW SENSOR COIL NPN P+ : sortie impulsion positive T 125 mA 5 PE { L N Bornier 2 PE Raccordement du blindage (fil vert/jaune câblé en usine) Connecteur 3 : raccordement du capteur de débit 3 Sélecteur A : voir chap. 8.5.1 Sélecteur B : voir chap. 8.5.3 6 7 Fil de liaison 4 : si la sortie 4...20 mA est câblée, retirer le fil de liaison Fusible temporisé 5 : fusible de protection de l'alimentation 115 V AC ou 230 V AC Borne de terre 6 du boitier : cette borne est déjà connectée en interne Bornier 7 : raccordement de l'alimentation 115/230 V AC Fig. 31 : Affectation des bornes d'une version compacte 115/230 V AC, sans relais, avec presse-étoupes 44 français Type 8025/8035 Câblage P- P- P+ P+ L- L- L+ L+ Supply 12..36Vdc PE PE Relays Iout NC Without With - PE 230V + Entrée 4...20 mA d'un instrument externe PULSE OUTPUT FLOW SENSOR COIL NPN T 125 mA PE { L N Alimentation 115/230 V AC Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre les bornes NC et L+. Fig. 32 : Câblage de la sortie courant d'une version compacte, 115/230 V AC, sans relais, avec presse-étoupes français 45 Type 8025/8035 Câblage Câblage en NPN de la sortie impulsion Câblage en PNP de la sortie impulsion + 5-36 V DC - + 5-36 V DC - - Supply 12..36Vdc 8025: PNP FLOW SENSOR COIL NPN P+ P+ PE PULSE OUTPUT P+ L- L- P- P- L+ L+ PE PE Iout NC Without With P- P- 8025: NPN Relays P+ P+ PE PULSE OUTPUT P+ L- L- P- P- PE PE L+ L+ Relays Iout NC Supply 12..36Vdc - Fil de liaison 230V Without With + 230V Fil de liaison Automate Automate + FLOW SENSOR COIL NPN T 125 mA T 125 mA PE L N PE { { L N Alimentation 115/230 V AC Alimentation 115/230 V AC (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. ▶▶ Si la sortie courant n'est pas câblée, vérifier que le fil de liaison est en place entre les bornes NC et L+. Fig. 33 : Câblage en NPN ou en PNP de la sortie impulsion d'une version compacte, 115/230 V AC, sans relais, avec presse-étoupes 46 français Type 8025/8035 Câblage 8.6.6. Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version 115/230 V AC, avec relais →→Avant de câbler l'appareil, configurer les sélecteurs sur la carte électronique (voir chap. 8.5). →→Respecter les instructions de câblage indiquées au chap. 8.6.1. Bornier 1 1 2 A lout : sortie courant 4...20 mA B P- P- P+ P+ L- L- L+ L+ Supply 12..36Vdc 6 PE PE Without With Iout NC Relays L– (fil noir câblé en usine) SOURCE SINK PE PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection 230V C L+ (fil rouge câblé en usine) PULSE OUTPUT P– : sortie impulsion négative FLOW SENSOR COIL T 125 mA PE { L N 4 3 7 Bornier 2 PE Raccordement du blindage (fil vert/jaune câblé en usine) 8 5 P+ : sortie impulsion positive NPN Connecteur 3 : raccordement du capteur de débit Bornier 4 : raccordement du relais 1, voir chap. 8.6.2 9 Bornier 5 : raccordement du relais 2, voir chap. 8.6.2 Sélecteur A : voir chap. 8.5.1 Fil de liaison 6 : si la sortie 4...20 mA est câblée, retirer le fil de liaison Sélecteur B : voir chap. 8.5.3 Fusible temporisé 7 : fusible de protection de l'alimentation 115 V AC ou 230 V AC Borne 8 : borne de terre du boitier déjà connectée en interne Sélecteur C : voir chap. 8.5.2 Bornier 9 : raccordement de l'alimentation 115/230 V AC Fig. 34 : Affectation des bornes d'une version compacte 115/230 V AC, avec relais et presse-étoupes français 47 Type 8025/8035 Câblage →→Raccorder les relais comme indiqué au chap. 8.6.2. Entrée 4...20 mA d'un instrument externe Entrée 4...20 mA d'un instrument externe + P+ P+ L- L- P- P- L+ L+ PE PE Relays Iout NC Supply 12..36Vdc PE PULSE OUTPUT P- P- P+ P+ L- L- PE PE L+ L+ Iout NC Supply 12..36Vdc 230V Without With Without With PE 230V SOURCE SINK Relays + SOURCE SINK PULSE OUTPUT FLOW SENSOR COIL NPN T 125 mA FLOW SENSOR COIL NPN T 125 mA PE { L N PE { L N Alimentation 115/230 V AC Alimentation 115/230 V AC Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre les bornes Iout et L–. Fig. 35 : Câblage en source de la sortie courant d'une version compacte, 115/230 V AC, avec relais, avec presse-étoupes 48 Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre les bornes Iout et L–. Fig. 36 : Câblage en puits de la sortie courant d'une version compacte, 115/230 V AC, avec relais, avec presse-étoupes français Type 8025/8035 Câblage Câblage en NPN de la sortie impulsion Câblage en PNP de la sortie impulsion + 5-36 V DC - + 5-36 V DC - - Supply 12..36Vdc 8025: PNP FLOW SENSOR COIL NPN T 125 mA FLOW SENSOR COIL NPN T 125 mA P+ P+ PE L N PE { { L N PE PULSE OUTPUT P+ L- L- P- P- L+ L+ Without With PE PE SOURCE SINK P- P- 8025: NPN Relays P+ P+ PE PULSE OUTPUT Iout NC Supply 12..36Vdc P+ L- L- P- P- L+ L+ PE PE Relays - Fil de liaison 230V Without With + 230V SOURCE SINK Iout NC Fil de liaison Automate Automate + Alimentation 115/230 V AC Alimentation 115/230 V AC (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. ▶▶ Si la sortie courant n'est pas câblée, vérifier que le fil de liaison est en place entre les bornes Iout et L–. Fig. 37 : Câblage en NPN et en PNP de la sortie impulsion d'une version compacte, 115/230 V AC, avec relais, avec presse-étoupes →→Raccorder les relais comme indiqué au chap. 8.6.2. français 49 Type 8025/8035 Câblage 8.7. Câblage du 8025 en version encastrable ou murale, 12...36 V DC, avec ou sans relais 8.7.1. Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version 12...36 V DC, sans relais →→Pour une version murale, suivre les instructions de câblage du chap. 8.8.1. →→Configurer le sélecteur FLOW SENSOR de la carte électronique (voir chap. 8.5). →→Raccorder le capteur de débit au transmetteur comme indiqué au chap. 8.7.3. Bornier 1 2 1 NC : non connecté 3 2 3 4 PE A P- P- PULSE OUTPUT FLOW SENSOR COIL REL1 1 L– : alimentation négative PE NPN SENSOR 1 PULSE INPUT 2 - SUPPLY 3 + 4 NC REL2 COIL SENSOR 1 2 3 NC 4 NC P+ P+ L- L- Supply 12..36Vdc PE PE L+ L+ Without With Iout NC Relays L+ : alimentation positive NPN PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection P– : sortie impulsion négative P+ : sortie impulsion positive Bornier 2 PE Raccordement des blindages des câbles Connecteur 3 : raccordement du capteur de débit : voir chap. 8.7.3 Sélecteur A : voir chap. 8.5.1 Fig. 38 : Affectation des bornes du transmetteur de débit en version encastrable ou murale, 12...36 V DC, sans relais La sortie courant et la sortie impulsion du transmetteur de débit 8025 en version encastrable ou murale, 12...36 V DC, sans relais, se câblent de la même façon que celles d'un débitmètre 8025 en version compacte, 12...36 V DC, sans relais, avec presse-étoupes. →→Câbler la sortie courant selon Fig. 26 du chap. 8.6.3. →→Câbler la sortie impulsion selon Fig. 27 du chap. 8.6.3. 50 français Type 8025/8035 Câblage 8.7.2. Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version 12...36 V DC, avec relais →→Pour une version murale, suivre les instructions de câblage du chap. 8.8.1. →→Avant de câbler l'appareil, configurer les sélecteurs sur la carte électronique (voir chap. 8.5). →→Raccorder le capteur de débit au transmetteur de débit 8025 comme indiqué au chap. 8.7.3. 1 Bornier 1 2 Iout : sortie courant 4...20 mA L+ : alimentation positive A 1 2 3 P– : sortie impulsion négative P- P- NPN SENSOR 1 PULSE INPUT 2 3 + SUPPLY 4 NC 4 PE L– : alimentation négative PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection PE PULSE OUTPUT FLOW SENSOR COIL NPN P+ : sortie impulsion positive Bornier 2 PE REL1 COIL SENSOR 1 2 3 NC 4 NC REL2 6 P+ P+ L- L- Supply 12..36Vdc PE PE L+ L+ Without With Iout NC Relays B Raccordement des blindages des câbles 5 Bornier 3 : raccordement du relais 1, voir chap. 8.6.2 Bornier 4 : raccordement du relais 2, voir chap. 8.6.2 Connecteur 5 : raccordement du capteur de débit : voir chap. 8.7.3 4 3 Fil de liaison 6 : si la sortie 4...20 mA est câblée, retirer le fil de liaison Sélecteur A : voir chap. 8.5.1 / sélecteur B : voir chap. 8.5.2 Fig. 39 : Affectation des bornes, version encastrable ou murale, 12...36 V DC, avec relais français 51 Type 8025/8035 Câblage →→Mettre en place les serre-câbles : voir Fig. 23, page 38. →→Raccorder les relais comme indiqué au chap. 8.6.2. La sortie courant et la sortie impulsion du transmetteur de débit en version encastrable ou murale, 12...36 V DC, avec relais se câblent de la même façon que celles d'un débitmètre 8025 en version compacte, 12...36 V DC, avec relais, avec presse-étoupes. →→Câbler la sortie courant selon Fig. 29 du chap. 8.6.4. →→Câbler la sortie impulsion selon Fig. 30 du chap. 8.6.4. 8.7.3. Raccordement du capteur de débit au transmetteur de débit 8025 →→Configurer le sélecteur FLOW SENSOR de la carte électronique (voir chap. 8.5). →→Raccorder le capteur de débit séparé au bornier FLOW SENSOR de la carte électronique, en respectant l'attribution des bornes selon que le capteur séparé est pourvu d'une sortie sinusoïdale (COIL) ou d'une sortie impulsion (NPN). Impulsion NPN { NC Blindage du câble du capteur 1 2 3 4 PE NC 1 2 3 4 PE Capteur de débit à sortie sinusoïdale V– V+ Blindage du câble du capteur Capteur de débit à sortie impulsion (NPN) NC = non connecté Fig. 40 : Raccordement du capteur de débit déporté au transmetteur de débit 8025 en version murale ou encastrable 52 français Type 8025/8035 Câblage 8.8. Câblage du 8025 en version murale, 115/230 V AC, avec ou sans relais →→Retirer les deux borniers (marqués 4 et 6 dans les Fig. 42, chap. 8.8.2 et Fig. 46, chap. 8.8.3) du boîtier. Pour les versions sans relais : →→Câbler une version sans relais selon le chap. 8.8.2. 8.8.1. Instructions de câblage Pour les versions avec relais : Boucher le presse-étoupe inutilisé à l'aide du joint obturateur fourni pour assurer l'étanchéité de l'appareil. →→Dévisser l'écrou du presse-étoupe. →→Enlever le disque transparent à l'intérieur du presse-étoupe. →→Insérer le joint obturateur. →→Revisser l'écrou. →→Raccorder le transmetteur de débit type 8025 au capteur de débit déporté comme indiqué au chap. 8.7.3. →→Configurer les sélecteurs de la carte électronique : voir chap. 8.5. →→Desserrer les écrous des presse-étoupes. →→Insérer chaque câble à travers un écrou puis à travers un presse- étoupe, en veillant à utiliser les presse-étoupes comme indiqué Fig. 41. Câbles des sorties Câble du capteur de débit Câble de l'alimentation 12...36 V DC ou 115/230 V AC →→Mettre en place les serre-câbles : voir Fig. 23, chap. 8.6.1. →→Câbler une version avec relais selon le chap. 8.8.3. →→Insérer les deux borniers (marqués 4 et 6 dans les Fig. 42, chap. 8.8.2 et Fig. 46, chap. 8.8.3) à leur emplacement initial. →→Laisser le boîtier mural complètement ouvert. →→Fixer à l'aide des serre-câbles : -- le câble d'alimentation, -- le câble de raccordement du capteur de débit, -- et, selon la version, le câble de raccordement des relais. →→Serrer les presse-étoupes en laissant une longueur de câble suffisante à l'intérieur du boîtier pour permettre une ouverture complète du boîtier. →→Fermer le couvercle. →→Serrer les 4 vis. →→Mettre en place les bandes de recouvrement. Fig. 41 : Utilisation des presse-étoupes français 53 Type 8025/8035 Câblage 8.8.2. Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version 115/230 V AC, sans relais →→Avant de câbler l'appareil, suivre les instructions du chap. 8.8.1. Bornier 2 PE : raccordement du blindage (fil vert/jaune câblé en usine) B 3 1 2 Fusible temporisé 3 : fusible de protection de l'alimentation 115 V AC ou 230 V AC A Bornier 4 : raccordement de l'alimentation 115/230 V AC PE PULSE OUTPUT COIL SENSOR NPN SENSOR 1 1 PULSE INPUT 2 2 3 NC 3 + SUPPLY 4 NC 4 NC 3 4 PE NPN L N { FLOW SENSOR 8 5 6 7 8 9 10 5 4 Bornier 1 NC : non connecté L+ (fil rouge câblé en usine) L– (fil vert câblé en usine) PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection P– : (fil marron câblé en usine) Borne 6 : alimentation positive 27 V DC, disponible pour alimenter un instrument externe Borne 7 : 0 V (masse de l'alimentation disponible pour alimenter un instrument externe) 7 6 Bornier 6 Borne 5 : sortie courant 4...20 mA REL1 2 FLOW SENSOR COIL REL2 1 T 250 mA P+ P+ L- L- P- P- L+ L+ PE PE Relays Supply 12..36Vdc 230V Iout NC Fil de liaison 5 : si la sortie 4...20 mA est câblée, retirer le fil de liaison Without With Borne 8 : blindage des câbles Borne 9 : sortie impulsion négative Borne 10 : sortie impulsion positive Repère 7 : point de fixation obligatoire des câbles Connecteur 8 : raccordement du capteur de débit Sélecteur A : voir chap. 8.5.1 Sélecteur B : voir chap. 8.5.3 P+ : (fil blanc câblé en usine) Fig. 42 : Affectation des bornes d'une version murale, 115/230 V AC, sans relais 54 français Type 8025/8035 PE L N { FLOW SENSOR 2 3 4 PE T 250 mA P+ P+ L- L- P- P- L+ L+ PE PE Relays Iout NC COIL SENSOR NPN SENSOR 1 1 PULSE INPUT 2 2 - SUPPLY 3 NC 3 + 4 NC 4 NC 1 5 6 PE PULSE OUTPUT FLOW SENSOR COIL NPN L N FLOW SENSOR { 4 Supply 12..36Vdc REL1 3 NPN REL1 2 REL2 1 FLOW SENSOR COIL Without With REL2 COIL SENSOR NPN SENSOR 1 1 PULSE INPUT 2 2 3 NC 3 + SUPPLY 4 NC 4 NC T 250 mA P+ P+ L- L- P- P- L+ L+ PE PE Relays PE PULSE OUTPUT 230V Supply 12..36Vdc 230V Without With Iout NC Câblage 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 Fil de liaison Entrée 4...20 mA d'un instrument externe + - + 5-36 VDC - Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre les bornes 5 et 7. Fig. 43 : Câblage de la sortie courant d'une version murale, 115/230 V AC, sans relais + - ▶▶ Si la sortie courant n'est pas câblée, vérifier que le fil de liaison est en place entre les bornes 5 et 7. Fig. 44 : Câblage en NPN de la sortie impulsion d'une version murale, 115/230 V AC, sans relais français 55 Type 8025/8035 2 3 4 PE P+ P+ L- L- P- P- L+ L+ T 250 mA FLOW SENSOR COIL NPN REL1 1 PE PULSE OUTPUT NPN SENSOR 1 PULSE INPUT 2 3 + SUPPLY 4 NC REL2 COIL SENSOR 1 2 3 NC 4 NC PE PE Relays Supply 12..36Vdc 230V Without With Iout NC Câblage L N { FLOW SENSOR 5 6 7 8 9 10 Fil de liaison + 5-36 V DC + - ▶▶ Si la sortie courant n'est pas câblée, vérifier que le fil de liaison est en place entre les bornes 5 et 7. Fig. 45 : Câblage en PNP de la sortie impulsion d'une version murale, 115/230 V AC, sans relais 56 français Type 8025/8035 Câblage 8.8.3. Câblage de l'alimentation, de la sortie courant et de la sortie impulsion, version 115/230 V AC, avec relais →→Avant de câbler l'appareil, suivre les instructions du chap. 8.8.1. 3 1 C 2 Bornier 2 PE : fil de connexion de blindage (fil vert/jaune câblé en usine) B Fusible temporisé 3 : fusible de protection de l'alimentation 115 V AC ou 230 V AC A PULSE OUTPUT 2 3 4 PE FLOW SENSOR COIL 3A/230VAC NPN L N { FLOW SENSOR 10 5 6 9 7 8 9 10 8 7 6 Bornier 6 Borne 5 : sortie courant 4...20 mA REL1 1 REL2 COIL SENSOR NPN SENSOR 1 1 PULSE INPUT 2 2 3 NC 3 + SUPPLY 4 NC 4 NC Fil de liaison 5 : si la sortie 4...20 mA est câblée, retirer le fil de liaison T 250 mA P+ P+ L- L- P- P- L+ L+ PE PE Relays Supply 12..36Vdc PE 230V Without With Iout NC Bornier 4 : raccordement de l'alimentation 115/230V AC CURRENT SOURCE SINK 4 5 Borne 6 : alimentation positive 27 V DC, disponible pour alimenter un instrument externe Borne 7 : 0V (masse de l'alimentation disponible pour alimenter un instrument externe) Borne 8 : blindage des câbles Borne 9 : sortie impulsion négative Borne 10 : sortie impulsion positive Bornier 1 Iout : sortie courant 4...20 mA (fil vert câblé en usine) L+ (fil rouge câblé en usine) Repère 7 : point de fixation obligatoire des câbles Bornier 8 : raccordement du relais 1, voir chap. 8.6.2 L– (fil noir câblé en usine) Bornier 9 : raccordement du relais 2, voir chap. 8.6.2 P+ : (fil blanc câblé en usine) Sélecteur C : voir chap. 8.5.2 PE : connexion du PE entre la carte principale et la carte de protection Connecteur 10 : raccordement du capteur de débit Sélecteur A : voir chap. 8.5.1 Sélecteur B : voir chap. 8.5.3 P– : (fil marron câblé en usine) Fig. 46 : Affectation des bornes d'une version murale, 115/230 V AC, avec relais français 57 Type 8025/8035 Câblage Le câblage de la sortie impulsion d'une version murale avec relais est identique à celui d'une version sans relais. PE PULSE OUTPUT 2 3 4 PE FLOW SENSOR COIL 3A/230VAC NPN 3A/230VAC NPN REL1 4 PE L N { FLOW SENSOR 5 6 7 8 9 10 REL1 1 REL2 COIL SENSOR NPN SENSOR 1 1 PULSE INPUT 2 2 - SUPPLY 3 NC 3 + 4 NC 4 NC 3 REL2 PE PULSE OUTPUT T 250 mA P+ P+ L- L- P- P- L+ L+ Supply 12..36Vdc PE PE Relays Without With 2 FLOW SENSOR COIL 230V CURRENT SOURCE SINK Iout NC COIL SENSOR NPN SENSOR 1 1 PULSE INPUT 2 2 - SUPPLY 3 NC 3 + 4 NC 4 NC 1 T 250 mA P+ P+ L- L- P- P- L+ L+ Supply 12..36Vdc PE PE Relays Without With 230V CURRENT SOURCE SINK Iout NC →→Se référer aux Fig. 44 et Fig. 45 du chap. 8.8.2. L N { FLOW SENSOR Entrée 4...20 mA d'un instrument externe + Entrée 4...20 mA d'un instrument externe Fig. 47 : Câblage en puits de la sortie courant d'une version murale, 115/230 V AC, avec relais 58 - Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre les bornes 5 et 7. - Si la sortie courant est câblée, retirer le fil de liaison entre les bornes 5 et 7. + 5 6 7 8 9 10 Fig. 48 : Câblage en source de la sortie courant d'une version murale, 115/230 V AC, avec relais 8.8.4. Raccordement du capteur de débit au transmetteur de débit 8025 →→Se référer au chap 8.7.3. français Type 8025/8035 Réglages et mise en service 9. Réglages et mise en service 9.2. 9.1. Consignes de sécurité L'appareil comprend 2 niveaux d'utilisation : le niveau Process et le niveau Configuration. Avertissement Table 7 : Risque de blessure dû à un réglage non conforme. Niveaux d’utilisation de l’appareil Configuration par défaut de l'appareil ▶▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶ L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé. Fonction LANGUE UNITÉ du débit UNITÉ des totalisateurs Nombre de décimales Sortie courant 4 mA Sortie courant 20 mA FACTEUR K Valeur par défaut English L/min, 1 décimale L 1 0.000 100.0 Risque de blessure dû à une mise en service non conforme. FILTRE 5 La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et endommager l'appareil et son environnement. Valeur d'une impulsion (PU) 00.05 ▶▶ S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce Quickstart. UNITÉ sortie impulsion L Relais 1- 40.0 Relais 1+ 50.0 Inversion relais 1 non Relais 2- 80.0 Relais 2+ 90.0 Inversion relais 2 non Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu de ce Quickstart. ▶▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶ L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par du personnel suffisamment formé. ▶▶ Avant la mise en service, régler le facteur K du raccord utilisé. (chap. 9.6). français 51.20 59 Type 8025/8035 Réglages et mise en service Niveau Process Niveau Configuration 12.6 L/MIN. >5s ENTER 0......9 0......9 16.45 ma 87654 l Menu Réglages ENTER >5s 231 l. LANGUE offset unité span fact.k 0......9 Courant 0......9 0......9 + >2s Mettre à zéro le totalisateur journalier (identifié par un point après l'unité de volume). Impuls frequenc debit fin relais filtre total fin Fig. 49 : Diagramme des niveaux de l'appareil 60 Menu Test français Niveau Process Type 8025/8035 Réglages et mise en service 9.3. Description des touches de navigation et des voyants d'état • Sélectionner le paramètre affiché • Faire défiler les paramètres vers le haut • Confirmer les réglages • Incrémenter le chiffre sélectionné Voyant d'état du relais 2 (Voyant allumé = contact fermé) • Faire défiler les paramètres vers le bas Voyant d'état du relais 1 • Sélectionner le chiffre à gauche (Voyant allumé = contact fermé) Fig. 50 : Description de l'afficheur français 61 Type 8025/8035 Réglages et mise en service 9.4. Utilisation des touches de navigation Vous voulez... vous déplacer dans les paramètres d'un niveau ou d'un menu Appuyez sur... • accéder au menu Réglages pour aller au paramètre suivant • 0......9 pour aller au paramètre précédent ENTER + simultanément pendant 5 s, depuis le niveau Process accéder au menu Test ENTER + Process 0......9 + simultanément pendant 5 s, depuis le niveau mettre le totalisateur journalier à zéro, depuis le niveau Process 0......9 + simultanément pendant 2 s, lorsque le totalisateur journalier est affiché au niveau Process sélectionner le paramètre affiché ENTER confirmer la valeur affichée ENTER modifier une valeur numérique • 0......9 pour sélectionner le chiffre à gauche du chiffre qui clignote • • 62 pour incrémenter le chiffre qui clignote 0......9 + pour déplacer le point décimal français Type 8025/8035 Réglages et mise en service 9.5. Choisir la langue d'affichage À la première mise sous tension, la langue d'affichage est l'anglais. LANGuAge deutsch français Saisir le facteur K du raccord utilisé L'appareil détermine le débit du fluide dans la canalisation grâce au facteur K du raccord. english 0......9 9.6. Le facteur K du raccord utilisé peut être saisi dans ce paramètre. →→La langue choisie est active dès l'appui sur ENTER la touche Le facteur K du raccord utilisé se trouve dans le manuel d'utilisation du raccord. Les manuels d'utilisation des raccords Bürkert se trouvent sur le site internet sous : www.burkert.fr. italiano unité Fig. 51 : Diagramme du paramètre "LANGUE" du menu Réglages →→Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur la touche ENTER pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. français 63 Type 8025/8035 Réglages et mise en service FACT. K ENTER Teach n ENTER K=0000.00 L'afficheur indique le dernier facteur K du raccord, saisi ou déterminé par Teach-in. →→Éditer le paramètre. 0......9 →→Saisir le facteur K (valeur entre courant ENTER K=0117.60 0,0001 et 9999,9) du raccord utilisé. →→Confirmer la valeur affichée. Fig. 52 : Saisie du facteur K du raccord utilisé 64 français Type 8025/8035 Maintenance et dépannage 10. Maintenance et dépannage 10.1. 11. Emballage et transport AVIS Dommages dus au transport Consignes de sécurité Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. Danger Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. Risque de blessure par décharge électrique. Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide. ▶▶ Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶▶ Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température de stockage. ▶▶ Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection. Risque de blessure dû à la nature du fluide. Avertissement Risque de blessure dû à une maintenance non conforme. ▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. ▶▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process. →→En cas de problème se référer au manuel disponible sur le site internet sous : www.burkert.fr français 12. Stockage AVIS Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶▶ Température de stockage : voir Table 8 ▶▶ Température de stockage du raccord ou du raccord-capteur : voir le manuel d'utilisation du raccord ou du raccord-capteur correspondant 65 Type 8025/8035 Mise au rebut de l’appareil Table 8 : Température de stockage par version de l'appareil Type d'appareil Alimentation 13. Mise au rebut de l’appareil Température de stockage →→Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. AVIS 12...36 V DC –10...+60°C 115/230 V AC –10...+50°C Transmetteur de débit 8025 en version encastrable 12...36 V DC –10...+60°C Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. Transmetteur de débit 8025 en version murale 12...36 V DC –10...+60°C ▶▶ Respecter les prescriptions locales ou nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. 115/230 V AC –10...+60°C Débitmètre 8035 / Transmetteur de débit SE35 12...36 V DC –10...+60°C 115/230 V AC –10...+50°C Débitmètre 8025 en version compacte 66 français www.burkert.com